SC-HC295EG - Cassa acustica PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-HC295EG PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Stereo con lettore CD, USB, Bluetooth, radio FM e ingresso AUX |
| Marca | Panasonic |
| Modello | SC-HC295EG |
| Dimensioni (L x A x P) | 400 mm x 197 mm x 107 mm |
| Peso | 1,9 kg |
| Alimentazione | 220-240 V CA, 50 Hz |
| Consumo elettrico | 22 W (in funzione), 0,2 W (in standby) |
| Potenza di uscita | 2 x 10 W RMS (8 Ω, 1 kHz, 10% DHT) |
| Lettore disco | CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3) |
| Porta USB | Sì (fino a 32 GB, FAT12/16/32, ricarica 5V 1,5A) |
| Bluetooth | Versione 2.1 + EDR, classe 2, portata 10 m, profili A2DP/AVRCP, NFC |
| Radio FM | 87,50-108,00 MHz, 30 preimpostazioni, RDS |
| Effetti sonori | Preimpostazioni EQ (Heavy, Soft, Clear, Vocal, Flat), regolazioni bassi/acuti, D.BASS, Surround, registrazione MY SOUND |
| Timer | Timer di spegnimento (30/60/90/120 min), timer di riproduzione |
| Ingresso ausiliario | Presa stereo 3,5 mm |
| Pulizia e manutenzione | Pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcol, diluente o benzene. |
| Sicurezza | Non esporre all'acqua o all'umidità. Non ostruire le aperture di ventilazione. Si consiglia il fissaggio a parete per evitare cadute. |
| Riparabilità | Rivolgersi a un tecnico qualificato. Non smontare da soli. |
| Temperatura di funzionamento | 0 °C a +40 °C |
| Accessori inclusi | Telecomando, pila, antenna FM, cavo di alimentazione, kit di montaggio a parete (ganci, viti, supporto di sicurezza) |
Domande frequenti - SC-HC295EG PANASONIC
Domande degli utenti su SC-HC295EG PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassa acustica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-HC295EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-HC295EG del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-HC295EG PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Kompakt-Stereoanlage Système Stéréo Compact Impianto stereo compatto Compact stereosysteem
Model No. SC-HC295
SC-HC195
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Le istruzioni di installazione sono a pagina 16.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima dell'installazione.
Queste istruzioni per l'uso sono applicabili ai modelli SC-HC295 e SC-HC195.
SC-HC295: Indica le funzioni applicabili a SC-HC295.
SC-HC195: Indica le funzioni applicabili a SC-HC195.
Salvo indicazione contraria, le illustrazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso si riferiscono all'SC-HC295. Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.

Il marchio di identificazione del prodotto si trova sulla parte inferiore dell'unità.
Indice
Precauzioni per la sicurezza....2
Accessori in dotazione 3
Preparazione del telecomando.... 3
Collegamenti....3
Panoramica dei comandi 4
Preparazione del supporto multimediale ..... 5
Connessione con un tocco (NFC)....6
Riproduzione multimediale....7
Radio....8
Orologio e timer 9
Effetti sonori 10
Apparecchi esterni 11
Altri 11
Manutenzione....12
Risoluzione dei problemi 12
Dati tecnici 15
Fissaggio dell'unità ad una parete (opzionale) ..... 16
Riferimenti....17
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
- Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,
- Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
- Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.
- Usare soltanto gli accessori consigliati.
- Non aprire i coperchi.
- Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.
- Non lasciare che oggetti metallici cadano all'interno dell'unità.
- Per evitare lesioni, l'apparecchio deve essere fissato saldamente alla parete in conformità alle istruzioni di installazione.
ATTENZIONE!
Unità
- Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,
- Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale per libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
- Non ostruire le aperture di ventilazione dell'unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
- Non mettere sull'unità sorgenti di fiamme libere, come candele accese.
- Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con clima temperato.
- Durante l'uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
- Questa unità utilizza un laser. L'uso di apparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni, possono causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Cavo di alimentazione CA
- La spina di alimentazione è il dispositivo di interruzione. Installare questa unità in modo che la spina di alimentazione possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria
- Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
- Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
• Non riscaldare o esporre alle fiamme. - Non lasciare la (le) batteria(e) in un'automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.
• Non smontare o cortocircuitare la batteria. - Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
- Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
- Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato. Conservare in un luogo fresco e al buio.
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
□ 1 Cavo di alimentazione CA
□ 1 Antenna FM interna

□ 1 Telecomando
SC-HC295
(N2QAYB000944)
SC-HC195
(N2QAYB000948)
□ 1 Batteria per il telecomando
Kit di supporto a parete
□ 2 Staffe di supporto a parete

□ 1 Vite
□ 1 Supporto di sicurezza

Preparazione del telecomando

Usare batteria alcalina o al manganese.
Installare la batteria in modo che le polarità (+ e −) siano allineate con quelle del telecomando.
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.

text_image
Nastro adesivo (non fornito)2 Collegare il cavo di alimentazione CA.
Alla presa di corrente domestica
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi.
Risparmio di energia
Il sistema consuma poca corrente (→ “Dati tecnici”) in modalità di attesa. Scollegare l'alimentazione se non si utilizza il sistema.
Alcune impostazioni potrebbero perdersi quando si scollega il sistema, per cui sarà necessario riconfigurarle.
Nota:
- Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica.
Non posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi facilmente influenzati dal magnetismo. - Nastrare l'antenna ad una parete con la minor quantità di interferenza.
- Usare un'antenna esterna se la ricezione è scarsa.
Panoramica dei comandi
Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell'unità principale, qualora siano uguali.

text_image
SC-HC195 USB CD RADIO ① DIMMER CD ② USB/CD RADIO/AUX ③ ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/|| ▼/ || ⑦ ⑧ ⑨ VOL- VOL+ ⑩ SETUP MUTE ⑪ DISPLAY SOUND PLAY MENU ⑫ OK ALBUM ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮① Interruttore di attesa/accensione [⏻], [⏻/ı]
Premerlo per disporre l'apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l'apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
② Selezionare sorgente audio
Sul telecomando:
Premere il pulsante corrispondente per selezionare la sorgente.
Sull'unità principale:

flowchart
graph LR
A["CD"] --> B["BLUETOOTH"]
B --> C["USB"]
C --> D["FM"]
D --> E["AUX"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
③ Comando di riproduzione principale
④ Visualizzazione del menu di impostazione
⑤ Visualizzazione le informazioni di contenuto
⑥ Selezionare o confermare opzione
⑦ Apertura o chiusura dello sportello scorrevole
⑧ Diminuzione della luminosità del pannello del display Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
⑨ Regolare il livello del volume
⑩ Disattivare l'audio
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
“MUTE” viene annullato quando si regola il volume o quando si spegne il sistema.
⑪ Visualizzazione del menu di riproduzione
⑫ Selezionare degli effetti sonori
⑬ SC-HC295
Terminale AUX IN
⑭ Porta USB (●)
SC-HC295
Terminale DC OUT
(→“Caricamento di un dispositivo portatile”)
⑮ SC-HC295
Selezionare "BLUETOOTH" come sorgente audio
Per avviare l'associazione Bluetooth®, tenere premuto il pulsante.
SC-HC195
Selezionare l'effetto dei bassi dinamici
⑯ SC-HC295
Area di tocco NFC
⑲ Sensore del telecomando
⑰ Sportello scorrevole
⑱ Pannello del display
Distanza: Entro circa 7 m
Angolazione: Circa 20° in alto e in basso, 30° a sinistra e a destra
Preparazione del supporto multimediale
Disco
1 SC-HC295
Premere [USB/CD] per selezionare "CD".
SC-HC195
Premere [CD].
2 Premere [CD ▲] (unità principale: [▲ OPEN/CLOSE]) per aprire lo sportello scorrevole.
Inserire un disco con l'etichetta rivolta verso l'utente.
![PANASONIC SC-HC295EG - Premere [CD ▲] (unità principale: [▲ OPEN/CLOSE]) per aprire lo sportello scorrevole. - 1](/content/2019/08/105787/images/5786725f43eef993f932a9906a97c4ae5b6a976bf34bb191a981058940bcce85.jpg)
3 Premere [CD ▲] (unità principale: [▲ OPEN/CLOSE]) di nuovo per chiudere lo sportello scorrevole.
Allontanare le dita dallo sportello scorrevole quando lo si chiude.
USB

text_image
Dispositivo USB (non fornito)SC-HC295
Premere [USB/CD] per selezionare "USB".
SC-HC195
Premere [USB].
Nota:
Non usare un cavo di estensione USB. Il sistema potrebbe non riconoscere il dispositivo USB collegato con un cavo.
Bluetooth®
SC-HC295
È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio in modo wireless tramite Bluetooth®.
Preparativi
- Attivare la funzione Bluetooth® del dispositivo e avvicinarlo al sistema.
- Per i dettagli, leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.
Associazione di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth®, scollegarlo (→“Disconnessione di un dispositivo”).
1 Premere [✗] per selezionare “BLUETOOTH”. Se viene visualizzato “PAIRING”, procedere al punto 4.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare “PAIRING”. O tenere premuto [☒ -PAIRING] sull’unità principale finché non viene visualizzato “PAIRING”. Continuare con il punto 4.
3 Premere [▲, ▼] per selezionare “OK? YES”, quindi premere [OK].
Viene visualizzato “PAIRING”. Per annullare, selezionare “OK? NO”.
4 Selezionare "SC-HC295" dal menu Bluetooth® del dispositivo.
Se viene richiesta la passkey, digitare “0000”. Il dispositivo si connette automaticamente al sistema al termine dell'associazione.
L'indirizzo MAC (ad esempio, 6C:5A:B5:B3:1D:0F) potrebbe essere visualizzato prima di "SC-HC295".
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato per alcuni secondi.
Nota:
È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema. Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato per un periodo di tempo superiore viene sostituito.
Collegamento di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth®, scollegarlo (→“Disconnessione di un dispositivo”).
1 Premere [✗] per selezionare "BLUETOOTH". Viene visualizzato "BLUETOOTH READY".
2 Selezionare "SC-HC295" dal menu Bluetooth® del dispositivo.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato per alcuni secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo.
Nota:
- Un dispositivo deve essere associato per effettuare la connessione.
- Questo sistema può connettersi ad un solo dispositivo per volta.
- Quando si seleziona “BLUETOOTH” come sorgente, il sistema cerca di connettersi automaticamente all’ultimo dispositivo collegato. (Durante questo processo viene visualizzato “LINKING”.)
Disconnessione di un dispositivo
1 Premere [✗] per selezionare "BLUETOOTH".
2 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “DISCONNECT?”.
3 Premere [▲, ▼] per selezionare “OK? YES”, quindi premere [OK].
Viene visualizzato "BLUETOOTH READY".
Per annullare, selezionare "OK? NO".
Uso dell'unità principale
Tenere premuto [✗ -PAIRING] finché non viene visualizzato “PAIRING”.
Nota:
Un dispositivo viene disconnesso quando:
- Selezionare un'altra sorgente.
- Si sposta il dispositivo fuori dalla distanza massima.
- Disattiva la trasmissione Bluetooth® del dispositivo.
- Si spegne il sistema o il dispositivo.
Connessione con un tocco (NFC)
SC-HC295
Solo dispositivi Bluetooth® (dispositivi Android™) compatibili NFC
Semplicemente toccando un dispositivo Bluetooth® compatibile NFC (Near Field Communication) tramite l'unità, è possibile completare tutte le operazioni preliminari, dalla registrazione di un dispositivo Bluetooth® alla creazione di una connessione.
Per i dispositivi Android™ con una versione inferiore a 4.1 è necessaria l'installazione dell'app "Panasonic Music Streaming" (gratuita). Per i dettagli sull'app, fare riferimento al sito di seguito.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ (Questo sito è solo in inglese.)
① Immettere “Panasonic Music Streaming” nella casella di ricerca di Google Play™ per cercare e selezionare “Panasonic Music Streaming”.
② Avviare l'app.
- Per completare le impostazioni, attenersi alle istruzioni.
- Assicurarsi di utilizzare la versione più recente dell'app.
Preparativi
Attivare la funzione NFC del dispositivo.
1 Premere [✗] per selezionare "BLUETOOTH".
2 Toccare e tenere il dispositivo nell'area di tocco NFC dell'unità principale [icon].
- Tenere il dispositivo finché non emette un segnale acustico, vibra o visualizzata una finestra a comparsa, quindi allontanare il dispositivo dal sistema.
- Al termine della registrazione e del collegamento del dispositivo, sul sistema viene visualizzato il nome del dispositivo collegato per alcuni secondi.
- Quando non viene stabilita la connessione, nonostante il dispositivo abbia toccato l'area di tocco NFC, cambiare la posizione di tocco. La connessione potrebbe migliorare se si usa l'app "Panasonic Music Streaming".

3 Avviare la riproduzione sul dispositivo.
Nota:
- Durante la connessione, è possibile connettersi ad un altro dispositivo toccando e tenendolo nell'area di tocco NFC dell'unità principale. Il precedente dispositivo viene disconnesso automaticamente.
• A seconda del dispositivo:
- La connessione con un tocco potrebbe non funzionare.
- La posizione dell'area tocco NFC del dispositivo potrebbero essere diverse.
- Quando si stabilisce la connessione, potrebbe avviarsi la riproduzione automatica.
Riproduzione multimediale
I seguenti contrassegni indicano la disponibilità della funzione.
CD: CD-R/RW in formato CD-DA o con file MP3.
USB: Dispositivo USB con file MP3.
BLUETOOTH: Dispositivo Bluetooth®.
Riproduzione principale
CD USB BLUETOOTH
| Riprodurre | Premere [►/III]. |
| Arresto | Premere [■].USBLa posizione è memorizzata.Viene visualizzato “RESUME”.Premere di nuovo per arrestarecompletamente. |
| Pausa | Premere [►/II].Premere di nuovo per continuare lariproduzione. |
| Salto | Premere [◄◄/◄◄] o [►►/►►I] persaltare il brano.CD USBPremere [▲, ▼] per saltare l’album MP3. |
| Ricerca | Tenere premuto [◄◄/◄◄] o [►►/►►I]. |
Nota:
SC-HC295
A seconda del dispositivo Bluetooth ^® , alcune operazioni potrebbero non funzionare.
Visualizzazione delle informazioni disponibili
CD USB BLUETOOTH
È possibile visualizzare le informazioni disponibili sul pannello del display.
Premere [DISPLAY].
Nota:
- Caratteri massimi visualizzabili:
CD USB: Circa 32
BLUET00TH : Circa 16
- Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
- I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire in modo differente.
- Esempio: Visualizzazione dell'album MP3 e del numero di brano.

text_image
Numero album Numero del branoMenu di riproduzione
CD USB
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "PLAYMODE" o "REPEAT".
2 Premere [▲, ▼] per selezionare l'impostazione, quindi premere [OK].
PLAYMODE
| OFFPLAYMODE | Annullare l'impostazione. |
| 1-TRACK1 ➕ | Riprodurre un brano selezionato.Premere [l◄◄/◄◄] o [►►/►►] per selezionare il brano. |
| 1-ALBUM1 ➔ | Riprodurre un album MP3 selezionato.Premere [▲,▼] per selezionare l'album MP3. |
| RANDOMRND | Riprodurre tutti i brani in ordine casuale. |
| 1-ALBUM RANDOM1 ➔ RND | Riprodurre in ordine casuale tutti i brani di un album MP3 selezionato.Premere [▲,▼] per selezionare l'album MP3. |
REPEAT
| OFF REPEAT | Annullare l'impostazione. |
| ON REPEAT | Ripetizione della riproduzione. |
Nota:
- Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani già riprodotti.
- Quando si apre lo sportello scorrevole, l'impostazione viene annullata.
Modalità di collegamento
BLUETOOTH
È possibile cambiare la modalità di collegamento in base al tipo di connessione.
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth®, scollegarlo (→“Disconnessione di un dispositivo”).
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "LINK MODE".
2 Premere [▲, ▼] per selezionare la modalità, quindi premere [OK].
| MODE 1 | Enfasi sulla connettività. |
| MODE 2 (predefinita) | Enfasi sulla qualità del suono. |
Nota:
- A seconda del dispositivo, l'immagine e l'audio riprodotti non sono sincronizzati.
- Selezionare “MODE 1” se il suono interrotto.
Livello di ingresso
BLUETOOTH
È possibile modificare l'impostazione del livello di ingresso se il livello di ingresso audio della trasmissione Bluetooth® è troppo basso.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "INPUT LEVEL".
2 Premere [▲, ▼] per selezionare il livello, quindi premere [OK].
$$ \begin{array}{c} \text { LEVEL 0 } \leftrightarrow \text { LEVEL +1 } \leftrightarrow \text { LEVEL +2 } \ \uparrow \end{array} $$
Nota:
- L'impostazione predefinita è "LEVEL 0".
- Selezionare “LEVEL 0” se il suono distorto.
Nota sui disco
- Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con contenuto in formato CD-DA o MP3.
- Prima di riprodurlo, finalizzare il disco sul dispositivo con cui è stato registrato.
- Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione.
Nota sul dispositivo USB
- Non è garantito che questa unità possa essere collegata a tutti i dispositivi USB.
- Il sistema supporta USB 2.0 ad alta velocità.
- Il sistema è in grado di supportare dispositivi USB fino a 32 GB.
- È supportato solo il file system FAT 12/16/32.
Nota sul file MP3
- I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
- I brani devono avere l'estensione “.mp3” o “.MP3”.
- I brani non saranno riprodotti necessariamente nell'ordine in cui sono stati registrati.
- Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle dimensioni del settore.
File MP3 su disco
- Il sistema può eseguire l'accesso ad un massimo di:
- 255 album (compresa la cartella principale)
- 999 brani
- 20 sessioni
- I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (eccetto per i formati lunghi).
File MP3 su dispositivo USB
- Il sistema può eseguire l'accesso ad un massimo di:
- 800 album (compresa la cartella principale)
- 8000 brani
- 999 brani in un album
Radio
Preparativi
SC-HC295
Premere [RADIO/AUX] per selezionare "FM".
SC-HC195
Premere [RADIO].
Sintonizzazione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "TUNEMODE".
2 Premere [▲, ▼] per selezionare “MANUAL”, quindi premere [OK].
3 Premere [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶] per sintonizzarsi sulla stazione.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare rapidamente.
“STEREO” si visualizza quando si riceve una trasmissione stereo.
Preselezione di memoria
È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM.
Preselezione automatica
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare "A.PRESET".
2 Premere [▲, ▼] per selezionare “LOWEST” o “CURRENT”, quindi premere [OK].
Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le stazioni che può ricevere in ordine ascendente.
Per annullare, premere [■].
| LOWEST | La sintonizzazione inizia dalla frequenza più bassa. |
| CURRENT | La sintonizzazione inizia dalla frequenza corrente. |
Preselezione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “TUNEMODE”.
2 Premere [▲, ▼] per selezionare “MANUAL”, quindi premere [OK].
3 Premere [l◄◄/◄◄] o [►►/►►] per sintonizzarsi sulla stazione.
4 Premere [OK].
5 Premere [▲, ▼] per selezionare un numero preselezionato, quindi premere [OK].
Ripetere i punti da 3 a 5 per preselezionare altre stazioni.
La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa lo stesso numero preselezionato.
Selezione di una stazione di preselezione
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "TUNEMODE".
2 Premere [▲, ▼] per selezionare “PRESET”, quindi premere [OK].
3 Premere [◄◄◄/◄◄◄] o [►►/►►◄] per selezionare la stazione preselezionata.
Migliorare la qualità dell'audio
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "FM MODE".
2 Premere [▲, ▼] per selezionare “MONO”, quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “STEREO”.
Anche “MONO” viene cancellato quando si cambia la frequenza.
Per memorizzare l'impostazione
Continuare con il punto 4 di “Preselezione manuale”.
Controllo dello stato di segnale
Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "FM STATUS", quindi premere [OK].
| FM | Le segnale FM è in mono.Il sistema non è sintonizzato su una stazione. |
| FM ST | Le segnale FM è in stereo. |
| FM MONO | “MONO” viene selezionato come “FM MODE”. |
Trasmissioni RDS
Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere [DISPLAY].
| PS | Nome servizio programma |
| PTY | Tipo di programma |
| FREQ | Frequenza |
Nota:
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.
Orologio e timer
Impostazione dell'orologio
Questo è un orologio con formato a 24 ore.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "CLOCK".
2 Premere [▲, ▼] per impostare l'ora, quindi premere [OK].
Per controllare l'ora
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "CLOCK", quindi premere [OK]. In modalità di attesa, premere [DISPLAY].
Nota:
Ripristinare l'orologio regolarmente per mantenerne la precisione.
Timer di sospensione
Il timer di sospensione spegne il sistema una volta trascorso il tempo impostato.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "SLEEP".
2 Premere [▲, ▼] per selezionare l'impostazione (in minuti), quindi premere [OK]. Per annullare, selezionare "OFF".
$$ \begin{array}{c} \text {SLEEP 30} \leftrightarrow \text {SLEEP 60} \leftrightarrow \text {SLEEP 90} \leftrightarrow \text {SLEEP 120} \ \uparrow \quad \text {OFF} \leftarrow \uparrow \end{array} $$
Nota:
- Il tempo residuo viene sempre visualizzato sul display. Il display cambia temporaneamente quando si eseguono altre operazioni.
- Il timer di sospensione può essere utilizzato insieme al timer di riproduzione.
- Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi che le impostazioni dei timer non si sovrappongano.
Timer di riproduzione
(Eccetto sorgente Bluetooth®)
È possibile impostare il timer in maniera che l'unità si accenda a una data ora per funzionare come sveglia.
Preparativi
Impostare l'orologio.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "TIMER ADJ".
2 Premere [▲, ▼] per impostare l'ora di inizio, quindi premere [OK].
3 Ripetere il punto 2 per impostare l'ora della fine.
4 Premere [▲, ▼] per selezionare la sorgente da riprodurre, quindi premere [OK].
Per avviare il timer
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "TIMER SET".
2 Premere [▲, ▼] per selezionare “SET”, quindi premere [OK].
Viene visualizzato “💡”.
Per annullare, selezionare "OFF".
Il sistema deve essere spento per permettere al timer di funzionare.
Per controllare l'impostazione
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
"TIMER ADJ", quindi premere [OK].
In modalità di attesa, premere due volte [DISPLAY].
Nota:
- Il timer si avvia a basso volume e aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.
- Il timer si accende ogni giorno all'ora impostata se è attivato.
- Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer è in funzione, il timer non si arresta all'ora della fine.
Effetti sonori
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare l'effetto sonoro.
2 Premere [▲, ▼] per selezionare l'impostazione, quindi premere [OK].
| PRESET EQ | “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” o “FLAT” |
| BASS | -4 a +4 |
| TREBLE | -4 a +4 |
| D.BASS | “ON D.BASS” o “OFF D.BASS” |
| SURROUND | “ON SURROUND” o “OFF SURROUND” |
Nota:
L'impostazione predefinita è marcata. Le impostazioni modificate vengono utilizzate finché non vengono nuovamente modificate, salvo indicazione contraria.
Salvataggio delle impostazioni audio
È possibile salvare gli effetti audio attuali (fino a 3 combinazioni).
Preparativi
Selèzione degli effetti sonori.
1 Premere [SETUP] per selezionare "SAVE MY SOUND".
2 Premere [▲, ▼] per selezionare un numero di impostazione audio, quindi premere [OK]. Viene visualizzato “SAVED”. La nuova impostazione sostituisce quella esistente nello stesso numero di impostazione audio.
Per richiamare l'impostazione
1 Premere [SOUND] per selezionare "MY SOUND".
2 Premere [▲, ▼] per selezionare il numero di impostazione audio, quindi premere [OK].
Apparecchi esterni
SC-HC295
È possibile riprodurre musica da un apparecchio audio portatile.
Preparativi
- Spegnere l'equalizzatore (se presente) dell'apparecchio audio portatile per evitare la distorsione del suono.
- Abbassare il volume del sistema e dell'apparecchio audio portatile prima di collegare e scollegare l'apparecchio audio portatile.

text_image
Cavo audio (non fornito) Apparecchio audio portatile (non fornito) AUX IN1 Collegare l'apparecchio audio portatile.
Tipo di spina: ∅ 3,5 mm stereo (non fornita)
2 Premere [RADIO/AUX] per selezionare "AUX".
3 Riproduzione dall'apparecchio audio portatile.
Per regolare il livello di ingresso
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare "INPUT LEVEL".
2 Premere [▲, ▼] per selezionare “NORMAL” o “HIGH”, quindi premere [OK].
Nota:
• L'impostazione predefinita è "NORMAL".
- Selezionare “NORMAL” se il suono risulta distorto in caso di livello di ingresso “HIGH”.
- Per i dettagli, leggere le istruzioni per l'uso dell'apparecchio audio portatile.
- I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
Altri
Spegnimento automatico
Il sistema si spegne automaticamente se non viene utilizzato per circa 20 minuti.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "AUTO OFF".
2 Premere [▲, ▼] per selezionare "ON", quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare "OFF".
Nota:
- Questa funzione non è disponibile quando la sorgente è radio.
• SC-HC295
Questa funzione non è disponibile quando è connesso un dispositivo Bluetooth®.
Attesa Bluetooth®
SC-HC295
La funzione si attiva automaticamente sul sistema quando si stabilisce una connessione Bluetooth® da un dispositivo associato.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "BLUETOOTH STANDBY".
2 Premere [▲, ▼] per selezionare "ON", quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare "OFF".
Caricamento di un dispositivo portatile
SC-HC295
Il sistema è in grado di alimentare un dispositivo portatile, ad esempio smartphone Android™, collegato alla porta USB.
Nota:
- Utilizzare un cavo compatibile con il dispositivo.
- Utilizzare il caricatore in dotazione con il dispositivo se non viene fornita alimentazione al dispositivo.
- Non usare un cavo e non collegare un dispositivo con valore nominale superiore a 5 V, 1,5 A.
- Verificare lo schermo del dispositivo per controllare se la carica è completa. Scollegare il dispositivo dopo la carica.
- A seconda del dispositivo, l'alimentazione potrebbe non essere fornita.
- Per i dettagli, leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.
Controllo della versione software
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "SW VER.", quindi premere [OK].
Viene visualizzata la versione software.
2 Premere di nuovo [OK] per uscire.
Manutenzione
Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido e asciutto.
- Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
- Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
Problemi comuni
L'unità non può essere accesa.
- Collegare il cavo di alimentazione CA e attendere un minimo di 10 secondi prima di accendere l'unità.
L'unità non funziona. -
La dispositivo di sicurezza è stata attivata. Agire come segue:
-
Premere [∅/l] sull'unità principale per portare l'unità in modalità di attesa. Se l'unità non passa in modalità di attesa,
-
Tenere premuto il pulsante per un minimo di 10 secondi. O,
-
Scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegarlo.
-
Premere di nuovo [∅/l] per accendere l'unità. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore.
Non è possibile effettuare alcuna operazione con il telecomando.
- Verificare che la batteria sia installata correttamente.
Suono distorto o nessun suono.
- Regolare il volume del sistema.
- Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa, quindi accenderlo nuovamente. Tale situazione può derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume o potenza e dall'uso del sistema in un ambiente molto caldo.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
- Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di questo sistema.
Viene avvertito rumore. - A seconda del dispositivo, potrebbe avvertirsi rumore se il dispositivo è collegato contemporaneamente ai terminali AUX IN e DC OUT. Scollegare il cavo dal terminale DC OUT.

Disco
Display visualizzato non correttamente.
La riproduzione non si avvia.
- Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo correttamente.
- Il disco è sporco. Pulire il disco.
- Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme agli standard.
- Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1/2 ore.
USB
Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
- Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono compatibili con il sistema.
- I dispositivi USB con capacità di archiviazione di oltre 32 GB potrebbero non funzionare in alcune condizioni.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
- La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o dotato di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo.
Il tempo trascorso visualizzato è differente dal tempo di riproduzione effettivo.
- Trasferire i dati ad un altro dispositivo USB o effettuare il backup dei dati e riformattare il dispositivo USB.
Bluetooth®
Non è possibile effettuare l'associazione.
- Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth®.
- Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Non è possibile connettere il dispositivo.
- L'associazione del dispositivo non è stata completata correttamente. Effettuare di nuovo l'associazione.
- L'associazione del dispositivo sia stata sostituita. Effettuare di nuovo l'associazione.
- Questo sistema potrebbe non connettersi ad un altro dispositivo. Scollegare l'altro dispositivo e cercare di associare di nuovo il dispositivo.
Il dispositivo è connesso, ma non è possibile sentire l'audio dal sistema.
- Per alcuni dispositivi Bluetooth® integrati, è necessario impostare manualmente l'uscita audio su "SC-HC295". Per i dettagli, leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.
L'audio dal dispositivo è interrotto.
- Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
- Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
- Altri dispositivi che usano la banda di frequenza 2,4 GHz (router wireless, forni a microonde, cordless, ecc.) causano interferenze. Avvicinare il dispositivo al sistema e allontanarlo da altri dispositivi.
- Selezionare “MODE 1” per una comunicazione stabile.
Il collegamento con un tocco (NFC) non funziona.
- Assicurarsi che il sistema e la funzione NFC del dispositivo siano attivati.
- Toccare e tenere di nuovo il dispositivo nell'area di tocco NFC del sistema.
Radio
Suono distorto.
- Usare un'antenna esterna opzionale. L'antenna deve essere installata da un tecnico competente.
Si sentono dei rumori tipo battiti.
- Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema.
- Allontanare i telefoni cellulari dal sistema in caso di interferenza.
Display dell'unità principale
“--:--”
- Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata una interruzione di corrente. Impostare l'orologio.
"ADJUST CLOCK"
- L'orologio non è impostato. Regolare l'orologio.
"ADJUST TIMER"
- Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di riproduzione.
"AUTO OFF"
- Il sistema non è stato utilizzato per circa 20 minuti e si spegnerà tra un minuto. Per annullare, premere un pulsante.
"ERROR"
- È stata effettuata un'operazione errata. Leggere le istruzioni e riprovare.
“F61”
“F77”
- Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore.
"F703"
- Verificare la connessione Bluetooth®.
- Scollegare il dispositivo Bluetooth®. Spegnere e riaccendere il sistema.
“F76”
• C'è un problema di alimentazione.
- Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore.
"ILLEGAL OPEN"
- Lo sportello scorrevole non è in posizione corretta. Spegnere e riaccendere il sistema.
"NODEVICE"
- Il dispositivo USB non è collegato. Verificare il collegamento.
"NO DISC"
• Non si è inserito un disco.
"NO PLAY"
- Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato supportato.
- Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e riaccendere il sistema.
"PLAYEROR"
- Si è riprodotto un file MP3 non supportato. Il sistema salterà quel brano e riprodurrà quello successivo.
"REMOTE 1"
"REMOTE 2"
- Il telecomando e questa unità usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando.
SC-HC295
- Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuti [OK] e [✗] per un minimo di 4 secondi.
- Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuti [OK] e [USB/CD] per un minimo di 4 secondi.
SC-HC195
- Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuti [OK] e [RADIO] per un minimo di 4 secondi.
- Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuti [OK] e [CD] per un minimo di 4 secondi.
"SOUND 1 NOT SET"
"SOUND 2 NOT SET"
"SOUND 3 NOT SET"
- Non si sono salvati gli effetti audio nel numero di impostazione audio.
"USB OVER CURRENT ERROR"
- Il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente. Scollegare il dispositivo USB, spegnere e riaccendere il sistema.
"VBR"
- Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante per i brani a velocità bit variabile (VBR).
Codice del telecomando
Se un altro apparecchio Panasonic risponde al telecomando di questo sistema, cambiare il codice del telecomando di questo sistema.
Preparativi
SC-HC295
Premere [USB/CD] per selezionare "CD".
SC-HC195
Premere [CD].
Per impostare il codice su "REMOTE 2"
SC-HC295
1 Tenere premuto [SELECTOR] sull'unità principale e [USB/CD] sul telecomando.
Viene visualizzato "REMOTE 2".
2 Tenere premuti [OK] e [USB/CD] per un minimo di 4 secondi.
SC-HC195
1 Tenere premuto [SELECTOR] sull'unità principale e [CD] sul telecomando.
Viene visualizzato "REMOTE 2".
2 Tenere premuti [OK] e [CD] per un minimo di 4 secondi.
Per impostare il codice su “REMOTE 1”
SC-HC295
1 Tenere premuto [SELECTOR] sull'unità principale e [✗] sul telecomando.
Viene visualizzato "REMOTE 1".
2 Tenere premuti [OK] e [✗] per un minimo di 4 secondi.
SC-HC195
1 Tenere premuto [SELECTOR] sull'unità principale e [RADIO] sul telecomando.
Viene visualizzato "REMOTE 1".
2 Tenere premuti [OK] e [RADIO] per un minimo di 4 secondi.
Reimpostazione della memoria di sistema
Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
- Non c'è risposta alla pressione dei pulsanti.
- Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della memoria.
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Tenendo premuto [☐/I] sull'unità principale, collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA. Continuare a tenere premuto il pulsante finché non viene visualizzato “- - - - - - - -”.
3 Rilasciare [☐/I]. Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di fabbrica. È necessario reimpostare il contenuto della memoria.
Dati tecnici
Sezione amplificatore
Modalità stereo con potenza di uscita RMS
Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati) 10 W per canale (8 Ω), 1 kHz, distorsione armonica totale 10%
Potenza modalità stereo RMS totale 20 W
Sezione sintonizzatore, terminali
Memoria preimpostata 30 stazioni FM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz) Terminali antenna 75 Ω (sbilanciati)
SC-HC295
Ingresso AUX
Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
Sezione disco
Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3×1)
Scelta
Lunghezza onda 790 nm (CD)
Sezione USB
Porta USB
SC-HC295 DC OUT 5 V, 1,5 A SC-HC195 DC OUT 5 V, 500 mA
USB standard USB 2.0 a velocità massima
Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3)
File system del dispositivo USB FAT12, FAT16, FAT32
Sezione Bluetooth®
SC-HC295
Versione Bluetooth® Versione 2.1 + EDR
Classe Classe 2
Profili supportati A2DP, AVRCP
Frequenza operativa Banda a 2,4 GHz, FH-SS
Distanza operativa Campo visivo di 10 m
Sezione diffusori
Diffusore(i)
Gamma completa 8 cm tipo a cono x 1 per canale
Impedenza 8 Ω
Dati generali
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente
SC-HC295 22 W SC-HC195 14 W
Dimensioni (L x A x P) 400 mm x 197 mm x 107 mm
Peso 1,9 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all'80% di umidità relativa (senza condensa)
Consumo di corrente nella modalità di attesa ^2
0,2 W (circa)
SC-HC295
Consumo di corrente nella modalità di attesa ^2
(Con "BLUETOOTH STANDBY" impostato su "ON")
0,3 W (circa)
Nota:
- I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
- La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.
^※1 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
^2 Il consumo di corrente nella modalità di attesa viene misurato con il dispositivo USB scollegato dall'unità prima di passare alla modalità di attesa.
Fissaggio dell'unità ad una parete (opzionale)
È possibile usare le staffe di supporto a parete per fissare l'unità alla parete.
Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni materiali e/o lesioni gravi, compreso il decesso, derivanti da errata installazione o utilizzo non corretto.
ATTENZIONE!
- L'installazione deve essere effettuata da un installatore competente.
- Tenere il staffe di supporto a parete, supporto di sicurezza e viti fuori dalla portata dei bambini per evitare che venga ingerito.
- Assicurarsi che le viti, il cavo e la parete siano in grado di sostenere un peso di oltre 30 kg.
Preparativi
Scollegare le antenne e il cavo di alimentazione CA.
Accessori per l'installazione
■ Accessori in dotazione
□ 2 Staffe di supporto a parete
□ 1 Supporto di sicurezza
□ 1 Vite
■ Accessorie supplementari (disponibili in commercio)
□ 5 Viti
□ 1 Vite ad occhiello
□ 1 Cavo (con un diametro di circa 1,5 mm)
Istruzioni di installazione
1 Staccare la base dell'unità.
Inserire uno strato di protezione sotto l'unità per evitare graffi. Rimuovere la vite dalla parte inferiore dell'unità.

text_image
Base ② ① Vite Strato di protezione (non fornito)2 Misurare e contrassegnare la posizione sulle staffe di supporto a parete sulla parete.
Assicurarsi che lo spazio sulla parete sia superiore a 60 cm (larghezza) per 40 cm (altezza).

text_image
13 mm 125 mm3 Fissare le staffe di supporto a parete alla parete. Usare una livella per allineare le staffe di supporto a parete.

text_image
Almeno 30 mm Ø 4 mm Ø 7,5 mm a Ø 9,4 mm Vite (non fornita) Staffa di supporto a parete4 Fissare il supporto di sicurezza all'unità con la vite in dotazione.

5 Fissare un cavo all'unità per evitare che cada. Piegare due volte il cavo dalla punta, separando ciascuna estremità di 45° e 5 mm e inserire nei fori.

text_image
Cavo (non fornito)6 Collegare le antenne e il cavo di alimentazione CA (→“Collegamenti”).
7 Agganciare l'unità alle staffe di supporto a parete.

text_image
Parete8 Fissare il supporto di sicurezza alla parete.

9 Fissare il cavo alla parete.

text_image
Vite ad occhiello (non fornita) Cavo (non fornito) PareteBluetooth®
SC-HC295
Panasonic non può essere ritenuta responsabile per dati e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel corso di una trasmissione wireless.
Banda di frequenza
- Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.
Certificazione
- Questo sistema è conforme alle restrizioni delle frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base delle norme sulla frequenza. Pertanto, non è necessaria l'autorizzazione wireless.
• Le azioni di seguito sono punibili per legge:
- Smontare o modificare l'unità principale.
- Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici.
Restrizioni sull'uso
- Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'uso con tutti i dispositivi dotati di Bluetooth®.
- Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard di Bluetooth SIG, Inc.
- In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
- Questo sistema supporta funzioni di protezione Bluetooth®. Tuttavia, in base al sistema operativo e/o alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a questo sistema con cautela.
- Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth®.
Distanza di utilizzo
- Usare questo dispositivo ad una distanza massima di 10 m.
- La distanza può diminuire in base all'ambiente, agli ostacoli o alle interferenze.
Interferenze da altri dispositivi
- Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti audio a causa di interferenze di onde radio, se questa unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth® o dispositivi che utilizzano la banda a 2,4 GHz.
- Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le onde radio di una emittente vicina, ecc. sono eccessive.
Destinazione d'uso
- Questo sistema è solo per uso normale e generico.
- Non utilizzare questo sistema accanto ad un'apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle interferenze da frequenza radio (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.).
Licenze
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Tutti gli altri marchi e denominazioni commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
CE1177
Dichiarazione di Conformità (DdC)
"Panasonic Corporation" dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server DdC: http://www.doc.panasonic.de
Rivolgersi al Rappresentante autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germania
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie Solo per l'Unione Europea e Paesi con sistema di riciclaggio

Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese.
Smaltendoli correttamente, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio, vi preghiamo di contattare il vostro comune.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Nota per il simbolo delle batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.