PANASONIC DMP-B200EBK - Lettore blu-ray

DMP-B200EBK - Lettore blu-ray PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DMP-B200EBK PANASONIC in formato PDF.

📄 196 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice PANASONIC DMP-B200EBK - page 134
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Lettore Blu-ray portatile
Marca Panasonic
Modello DMP-B200EBK
Dimensioni (L × P × A) 238 mm × 188,3 mm × 52,7 mm
Peso (con batteria) Circa 1371 g
Peso (senza batteria) Circa 1138 g
Alimentazione CC 7,2 V (batteria) o adattatore CA 110-240 V, 50/60 Hz
Consumo (lettura) Circa 15 W (apparecchio solo circa 12 W)
Tipo di schermo LCD TFT 8,9" (1024 × 600 × RGB)
Formati di dischi letti BD-Video (regione B), DVD-Video (regione 2 o ALL), CD audio, BD-RE/R, DVD-RAM/R/RW, CD-R/RW
Formati di file supportati JPEG, MP3, DivX, MKV, AVCHD, MPEG-2
Connettori 1 × HDMI AV OUT, 1 × presa cuffie, 1 × slot per scheda SD, 1 × presa DC IN
Funzioni principali Riproduzione di video, foto e musica; diapositiva; immagine nell'immagine (BD-Video); VIERA Link (HDAVI Control)
Batteria ricaricabile Modello DY-DB20, tempo di ricarica circa 3 h (ECO), riproduzione fino a 3 h
Manutenzione e pulizia Pulire con un panno morbido e asciutto; non utilizzare alcol, diluente o benzina
Sicurezza Non esporre all'acqua; scollegare in caso di temporale; non ostruire le aperture di ventilazione
Pezzi di ricambio forniti Telecomando (batteria CR2025 inclusa), adattatore CA, cavo di alimentazione, adattatore CC per veicolo, supporto per fissaggio al poggiatesta, batteria ricaricabile
Riparabilità Affidare qualsiasi riparazione a un tecnico qualificato; non smontare l'apparecchio
Codice regione BD B
Codice regione DVD 2 o ALL

Domande frequenti - DMP-B200EBK PANASONIC

Come caricare la batteria del lettore?
Inserire la batteria nel lettore, quindi collegare l'adattatore CA. La spia CHARGE si accende durante la ricarica e si spegne al termine. La funzione Carica ECO può essere attivata nelle impostazioni.
Quali tipi di dischi posso leggere su questo lettore?
Puoi leggere BD-Video (codice regione B), DVD-Video (regione 2 o ALL), CD audio, così come dischi registrati come BD-RE/R, DVD-RAM/R/RW e CD-R/RW (formati MP3, JPEG, DivX, MKV, AVCHD, MPEG-2).
Come collegare il lettore a un televisore?
Utilizzare un cavo HDMI (alta velocità consigliato) per collegare la presa HDMI AV OUT del lettore all'ingresso HDMI del televisore. Assicurarsi che il televisore sia impostato sull'ingresso corrispondente.
Cosa fare se il lettore non legge un disco?
Verificare che il disco sia compatibile (codice regione, formato). Pulire il disco con un panno morbido. Assicurarsi che il disco sia inserito correttamente, etichetta verso l'alto. Se il problema persiste, provare un altro disco.
Posso usare il lettore in auto?
Sì, con l'adattatore CC per veicolo fornito (compatibile batteria 12 V). Utilizzare il supporto per fissaggio al poggiatesta per installare il lettore sul sedile posteriore. Non utilizzarlo durante la guida.
Come regolare la qualità dell'immagine sul display LCD?
Premere LCD MENU per accedere alle impostazioni. È possibile scegliere tra Standard, Dinamico, Notte o Personalizzato (luminosità, colore). È anche possibile spegnere il display selezionando 'No' per Schermo.
Come leggere file DivX o MKV?
Masterizza i file in formato DivX o MKV su un CD-R/RW, DVD-R/RW o chiavetta USB. Inserisci il supporto, il lettore rileverà i file. Utilizza il menu FUNCTION MENU per selezionare il tipo di file.
Il lettore supporta il controllo parentale?
Sì, è possibile impostare un livello di restrizione per i DVD-Video e un limite di età per i BD-Video nel menu di configurazione. È necessaria una password a 4 cifre.
Come pulire l'obiettivo del lettore?
Utilizzare un kit di pulizia dell'obiettivo (rif. SZZP1038C). Non utilizzare detergenti per CD. Soffiare delicatamente la polvere con una peretta, senza toccare la lente.
Cosa fare se il lettore non si accende?
Verificare che la batteria sia carica o che l'adattatore CA sia collegato correttamente. Se si utilizza la batteria, premere il pulsante di alimentazione per circa 0,5 secondi. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.

Domande degli utenti su DMP-B200EBK PANASONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore blu-ray in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DMP-B200EBK - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DMP-B200EBK del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE DMP-B200EBK PANASONIC

Istruzioni per l'uso

Lettore Blu-ray Disc™ portatile

Bärbar Blu- ray^TM skiv spelare

Informazioni sulla gestione delle regioni

Information om regionhantering

Questa unità più riproduire BD-Video contrassegnati con etichette contenti il codice di regione “B”.

Questa unità può riproduire DVD-Video contrassegnati con etichette contenti il numero di regione “2” o “ALL”.

Si lo hace, podrá distraer al conductor y PODRA provocar un'accidente con consecuencias graves para personas y objetivos. Non attaccare o staccare l'unità o il supporto poggiatesta cuando l'auto è in movimento.

2 Selezione un elemento,rego pulse [OK].

Selezione"Thissino no deseautilizar"HDAVIControl".

Grazie per aver acquistato quello prodotto.

Per un funzionamento ottimale e sicuro, si prega di leggere attendamente queste istruzioni.

Prima di collegare, far funzionare o impostare il prodotto, si prega di leggere le istruzioni nella loro interezza. Si prega inoltre di conservare quello manuale per poterlo consultare in futuro.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI

Prima di utilizzato l'unità, leggere attendamente le istruzioni per l'uso.

Seguire les istruzioni per la sicurezza sull'unità e le istruzioni per la sicurezza elencate de seguito. Tenere a portata di mano quello istruzioni per l'uso per farvi riferimento in futuro.

1) Leggere le presenti istruzioni.
2) Conservare le presenti istruzioni.
3) Prestare attenzione a tutte le avventenze.
4)Seguire toutes leistruzioni.
5) Nonutilizzare il presente apparato in prossimità dell'acqua.
6) Effettuare la pulizia solamente con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare seconde le istruzioni del produttore.
8) Non installare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore quali radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri appearecchi (compresi amplificatori) che producono calore.
9) Evitare di camminare sul cavo di alimentazione CA o di tirarlo in particolare delle prese, dagli apposti ingressi e dai loro punti di uscita sull'apparato.
10) Utilizzato solamente accessori specificati dal produttore.
11) Scollegare l'apprecchio durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
12) L'assistenza deve essere effettuata solo da personale qualificato. L'assistenza è richiesta se l'apparecchio è stato danneggiato in qualisovgia modo, ad esempio in caso di danneggiamento della spina o del cavo di alimentazione CA, se è stato rovesciato del liquido o sono caduti oggetti all'interno dell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esesto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.

ATTENZIONE:

PER RIDURE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,

  • NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITA, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
  • USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
  • NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

ATTENZIONE!

QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'uso DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.

ATTENZIONE!

PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSICHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELLE'UNITA CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCSE.
DISFARSIDELLEPILERISPETTANDOL'AMBIENTE.

PRECAUZIONE

Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sestuzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate atteneri alle struzioni del produttore.

Durante l'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, augmentare la distanza tra quello prodotto e il cellulare.

La presa di corrente deve trovarsi vicino all'apparecchio ed essere facilemente accessible.

La spina del cavo di alimentazione deve rinanere sempre facilemente accessible.

Per isolare completeness l'apparecchio alla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.

La marcatura d'identificazione del prodotto si trova sul fondo delle unità.

QUESTA UNITÀ É PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.

Batterie

1 Batteria (Batteria agli ioni di litio)

  • Usare esta unità per ricaricare la batteria.
  • Non usare la batteria con appearecchi diversi dallettore specificato.
  • Non usare illettore all'aperto se piove o nevica. (La batteria non è prova d'acqua.)
  • Fare attenuatione che sui terminali non finiscano sporco, sabbia, liquidi o altre sostanze estranee.
    Non toccare i terminali (+e - ) della spina con oggetti metallici.
    Non smontare, modificare, riscaldare ogettare la batteria nel fuoco.
    Non riscaldare o esporre a fiamme.
  • Non lasciare le pile in un'auto esposta alla luce solare diretta a lungo con porte e finestre chiuse.

2 Batteria a bottone (Batteria al litio)

  • Inserire la batteria con le polarità allineate correttamente.
    Non toccare i terminali (+e - ) con oggetti metallici
    Non ricaricare, smontare, riasemblare, riscaldare o buttare nel fuoco.
  • Tenere la batteria fuori della portata dei bambini.
    Non riscaldare o esporre a fiamme.
  • Non lasciare le pile in un'auto esponta alla luce solare diretta a lungo con porte e finestre chiuse.

Se dell'accio viene a dato con le mani o i vestiti, lavarlo via completeness con acqua.

Se dell'accio dovesse finire negli occhi, mai strofinare gli occhi. Sciacquare completeness gli occhi con acqua e rivolgersi a un medico.

3 Modo di disfarsi delle batterie

Tenere presente e osservare le norme locali prima di disfarsi delle batterie.

Avverenza

Rischio di fuoco, esplosione e bruciature. Non smontare.

Non riscaldare le pile a temperature superiore rispetto a quella indicate e non incinerire.

Pila tipo bottone 100^

Pacco pila 60^

Informazioni sulla batteria ricaricabile

La batteria è stata studiata per essere ricolcata.

Si prega di atteneri alle normative locali in materia di riciclaggio.

Alimentatore c.a.

L'alimentatore c.a. funzione con la corrente alternata da 110 V a 240 V.

Tuttavia

  • Procurarsi un adattatore appropriato se la spina non entra nella presa di corrente.

Attenzione

Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.

ATTENZIONE

L'AUTISTA NON DEVE FAR FUNZIONARE IL DISPOSITIVO O GUARDARE FILM MENTRE SI TROVA ALLA GUIDA.

Una di queste operazioni potrebbe distrarre l'autista e provocare un incidente, il che avrebbe come risultato ferite gravi o danni.

Non tenere l'unità in grembo per un lungo periodo di tempo usandola. Essa può diventare molto calda e causare bruciature.

Per evitare danni

Evitare di:

  • Spruzzare insetticidi inflammabili vicino all'unità.
  • Fare pressione sullo schermo LCD.
  • Toccare l'obiettivo ed altri parti del fonorivelatore laser.
    Non usare l'unità nei luoghi seguenti:
  • Sabbiosi, come la spiaggia.
  • Sopra cuscini, divani o appearecchi caldi, come gli amplificatori.
    Non lasciare l'automobileswana ventilazione o esposta alla luce
    direta del sole e alle alte temperature.

Precauzioni per l'ascolto con cuffie o auricolari

  • Non eseguire la coproduzione ad alto volume durante l'uso di cuffie o auricolari. Gli esperti sconsigliano di effettuare una coproduzione continuata.
  • Se si sente un fischio nelle orecchie, abbassare il volume o interrompere l'uso.
  • Non utilizzato l'apparecchio durante l'uso di un veicolo a motore. Si potrebbe provocare un incidente; inoltre, quello tipo di utilizzo è illegale in molto zone.
  • Prestare molta attenzione o interrompere temporaneamente l'uso dell'apparecchio nelle situazioni potenzialmente a rischio.
  • Se le cuffe o gli auricolari in uso sono del tipo che consente di udire i suoni esterni, non alzare il volume al punto da non sentire che casa accade intorno a se.
  • Un'ecccessiva potenza sonora delle cuffie più provocare perdite dell'udito.
  • Ascoltare a tutto volume per periodi di tempo prolongati più danneggiare l'udito dell'utente. Accertarsi che le cuffie o auricolari in uso siano quelli forniti in dotazione o raccomandati.

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

PANASONIC DMP-B200EBK - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate - 1

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.

Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli apposti punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.

Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifui.

Per ulteri informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.

Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

PANASONIC DMP-B200EBK - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate - 2

Per utenti commerciali nell'Unione Europea

Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vosto commerciente od il fornitore per maggiori informazioni.

PANASONIC DMP-B200EBK - Per utenti commerciali nell'Unione Europea - 1
Cd

[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]

Questi symboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

Nota per il symbolo delle batterie (esempio con symbolo chimico riportato除去 il symbolo principale):

Questo significato è essere usato in combinazione con un significato chimico; in questo es conforme ai requisiti indicati nella Direttiva per il prodotto chimico in questione.

Avvio rapido

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI 2

Accessori 4

Aggiornamenti del firmware 5

Cura dell'unità e del supporto 5

Informazioni sul supporto (disco e scheda) 6

Panorama 8

Regolare l'angolazione dello schermo LCD 10

Visione di filmati sul sedile posteriore con la staffa di montaggio all'appoggiatesta 10

Prepare l'alimentazione elettrica 12

Accendere/spegnere l'unità 14

Visualizzare FUNCTION MENU 14

Regolazione delle immagini sullo schermo LCD 15

Impostazione del disco o della scheda SD 15

Riproduzione

Riproduzione base

(Riproduzione di contenti video) 16

Utilizzo della funzione imagine

nell'immagine nei BD-Video 20

II DivX 21

Riproduzione di immagini fisse 22

Riproduzione di musica 24

Uso di esta unità con altri appearecchi 25

Operazioni collegate con l'apparecchio TV

Modificare le impostazioni con il menu

su schermo 28

Modificare le impostazioni dell'unità 30

Dati di riferimento

Informazioni sui file

MP3/JPEG/DivX/MKV/AVCHD/MPEG2 34

Utilizzo dell'audio ad alto bit rate 36

Indicatori e messaggi su schermo 37

Guida alla risoluzione dei problemi 38

Caratteristiche tecniche 42

Licenze 43

Glossario 44

Accessorior

PANASONIC DMP-B200EBK - Accessorior - 1

Si prega di verificare e identificare gli accessori in dotazione. Utilizzare i numero indicati fra parentesi quando si richiedono pezzi di ricambio.

(I numero di prodotto sono corretti al Gennaio 2011. Possono essere soggetti a modifiche.)

1 Telekomando (N2QAJC000019)
1 Pila tipo bottone per il telecomando (per la sostituzione 9)
1 Adattatore CA
1 Cavo di alimentazione CA

  • Dautilizzare unicamente con questo dispositorio. Non utilizzare con altri dispositiivi. Nonutilizzare inoltre cavi per altri dispositiivi con这一点a unità.

1 Adattatore CC per auto
1 Kit di montaggio su poggiatesta
1 Pacco pile ricaricabile (DY-DB20)

Aggiornamenti del firmware

Su base occasionale Panasonic può rilasciare aggiornamenti firmware per但这a unità che possono aggiuungere funzionalità o migliorare il modo in cui queste operano. Questi aggiornamenti sono disponibili Gratisamente.

È possibile scaricare l'ultima versione del firmware dal site Web "http://panasonic.jp/support/global/cs/" (Questo sito è solo in lingua Inglese.).

Dopo aver masterizzato la più recente versione firmware su disco CD-R, avviare il disco nell'apposita unità e aggiornare il firmware. Solo quando collegato all'alimentatore CA.

Durante l'aggiornamento del firmware "EVITARE DI SPEGNERE O SCOLLEGARE L'UNITÀ, O DI APRIRE IL COPERCHIO DEL DISCO."

  • Gli indicatori [1] e [CHARGE] si illuminano durante l'aggiornamento del firmware e gli indicatori stessi si spengono una volta che l'aggiornamento del firmware è terminato. (⇒ 8)
  • Per controllare la versione attuale del firmware sull'unità, vindere "Informazioni Sistema". (⇒ 33)

Cura dell'unità e del supporto

Gestione dell'unità

  • Chiudere lo schermo LCD quando si sposta l'unità. Non tenere l'unità tramite lo schermo LCD.
  • L'unità non disponone di schermatura magnetica. Non posizionare l'unità vicino a televisioni, personal computer o altri dispositivi che possono facilmente ricevere disturbi magnetici. Non tenere esta unità vicina a schede magnetiche (carte di credito, tessere magnetiche dei sistemi di trasporto, ecc.).
  • Non posizionare l'unità con il dato del display LCD rivolto versus il basso durante l'apertura dello schermo.
    Cosi facendo si può graffiare la superficie dello schermo LCD e dell'area intorno allo schermo LCD.

Gestione del disco e della scheda

Pulizia dei dischi

PANASONIC DMP-B200EBK - sì - 1

NO

PANASONIC DMP-B200EBK - NO - 1

Pulire con un panno inumidto e poi asciugare con un panno asciutto.

Precauzioni per la gestione del disco e della scheda

  • Tenere i dischi per i bordi ed evitare di graffiare o lasciare involontariamente impronte sul disco.
  • Non attaccare etichette o adesivi ai dischi (Ciò può causare la deformazione del disco, rendendolo inutilizzabile).
  • Non scrivere sul lato dell'etichetta con una penna a sfera o altri strumento per scrivere.
  • Non usare spray di pulizia per dischi, benzina, diluenti, liquidi di prevenzione dell'elettricità statica o un qualsiasi altro solvente.
    Non usare protezioni o custodie antigraffio.
  • Pulire l'eventuale polvere, acqua o materiale estraneo dai terminali sul dato posteriore della sched.
    Non usare i seguenti dischi:

  • Dischi con sostanza adesiva esposta causata alla rimozione di adesivi o etichette (dischi in noleggio ecc).

  • Dischi che sono molto deformati o incrinati.
  • Dischi di forma irregolare, per esempio a forma di cuore.

Manutenzione

Per pulire l'unità, utilizzare un panno morbido e asciutto.

  • Per rimuovere lo sporco più ostinato dallo schermo LCD utilizzato un detergente per lenti.
  • Non utilizzato sul display LCD un panno per spelolverare in microfibia. Seguire le raccomandazioni quando si pulisce la custodia esterna.
  • Non utilizzato alcol, diluenti o benzina per pulire il dispositivo.
  • Se si pulisce lo schermo LCD e le parti circostanti lo schermo LCD con un panno troppo duro o sfregandole fortemente c'è il rischio di graffiare la superficie.

Manutenzione della lente

  • Rimuovere la polvere con attenzione utilizzando un soffiatore per lenti di fotocamere (opzionale).
  • Prodotto consigliato:

Kit di pulizia lenti (SZZP1038C) (Disponibile presso i rivenditori Panasonic.)

  • Nonutilizzareundetergente perlenti del tipo da CD.
  • Fare attentzione a non toccare la lente con le dita.

Per lo smaltimento otrasferimento di questa unità

È possibile che l'unità mantenga memorizzate al suo interno le impostazioni dell'utente. Se si elimina l'unità tramite smaltimento o trasferimento della stessa, seguire le procedure necessarie per ripristinare le impostazioni originali di fabbrica al fine di eliminare le impostazioni dell'utente. (⇒ 38, "Per ripristinare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica.")

  • Nella memoria di但这a unità più essere registrata la storia delle operazioni.

Informazioni sul supporto (disco e scheda)

Dischi venduti in commercio

La tabella indica i diversi tipi di dischi in commercio che è possibile utilizzare,或者其他 presentare i logo standard a livello industriale che dovrebbero apparire sui dischi e/o sulle confezioni.

Tipodi di supporto e di logoFunzioniIndicato come
BD-VideoDischi con film ad alta definizione (HD) e musicaBD-V
DVD-VideoDischi con musica e film di alta qualitàDVD-V
DVDCompact disc (CD) con audio e musica • Il funzionamento e la qualità audio dei CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD copia controlo, ecc.) non possono essere garantiti.
CDCompact disc (CD) con audio e musica • Il funzionamento e la qualità audio dei CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD copia controlo, ecc.) non possono essere garantiti.CD

Supporti registrati dall'utente

Questa tabella alla mystra i diversi tipi di dischi registrati con altri dispositivi che è possibile utilizzare.

Finalizzato Questo symbolo indica che è necessario finalizzare il disco con un registraratore DVD, ecc. prima della riproduzione. Per maggiori informazioni sulla finalizzazione, vedere le istruzioni d'uso del proprio dispositivo.

Tipodi di supporto e di logoFormatiIndicatore come
BD-RE·Versione 3 del formato di registrazione BD-RE ·Formato JPEGBD-V JPEG
Blu-rayDisc
BD-R·Versione 2 del formato di registrazione BD-R ·Formato DivX® ·Formato MKVBD-V DivX MKV
Blu-rayDisc
DVD-RAM·Versione 1.1 del formato di registrazione DVD-Video ·Formato JPEG ·Formato AVCHDDVD-VR JPEG AVCHD
DVD-RAM RAM 4.7
DVD-R/RW·Formato DVD-Video ·Versione 1.1 del formato di registrazione DVD-Video ·Formato AVCHD ·Formato DivX® (DVD-RW non è supportato) ·Formato MKV (DVD-RW non è supportato) ·Formato MP3 (DVD-RW non supportato) ·Formato JPEG (DVD-RW non supportato)DVD-V DVD-VR AVCHD DivX MKV MP3 JPEG
Finalizzato
DVD-R 4.7·Formato DVD-Video ·Versione 1.2 del formato di registrazione DVD-Video ·Formato AVCHD ·Formato DivX® ·Formato MKV ·Formato MP3 ·Formato JPEGDVD-V DVD-VR AVCHD DivX MKV MP3 JPEG
DVD-R W
DVD-R DL·Formato DVD-Video ·Versione 1.2 del formato di registrazione DVD-Video ·Formato AVCHD ·Formato DivX® ·Formato MKV ·Formato MP3 ·Formato JPEGDVD-V DVD-VR AVCHD DivX MKV MP3 JPEG
Finalizzato
DVD-R DL·Formato +VR (+R/+RW registrazione video) ·Formato AVCHDDVD-V AVCHD
R DL
+R/+RW/+R DL·Formato CD-DA ·Formato MP3 ·Formato JPEG ·Formato DivX® ·Formato MKVCD MP3 JPEG DivX MKV
Finalizzato
CD-R/RW·Formato CD-DA ·Formato MP3 ·Formato JPEGCD MP3 JPEG
Finalizzato
  • In alcuni casi è possibile che non si riesca a riproduire i dischi sopra elencati a causa del tipo di disco, delle condizioni della registrazione, del metod di registrazione e del modo in cui sono stati creati i file.
  • Quando si riproduce un disco registrato in formato AVCHD, il video potrebbe entrare in pausa per alcuni secondi nei punti di divisione a causa di cancellazioni o modifiche.

BD-RE, BD-R

I dischi registrati in modalità DR utilizzando registratori Blu-ray Disc Panasonic potrebbero non riproduire l'audio ecc. correttamente.

Schede SD

Questa tabella在哪 i diversi tipi di schede registrate con altri dispositivi che è possible utilizzare.

Tipi di supporto*FormatiIndicato come
Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2 GB) Scheda di memoria SDHC (da 4 GB a 32 GB) Scheda di memoria SDXC (48 GB, 64 GB)· Formato JPEG · Formato AVCHD · Formato MPEG-2JPEGAVCHDMPEG2
  • Include scheda miniSD, scheda microSD, scheda microSDHC e scheda microSDXC

In queste istruzioni d'uso i tipi di schedasopra menzionati saranno genericamente definiti "scheda SD".

  • La scheda miniSD, scheda microSD, scheda microSDHC e scheda microSDXC devono essere utilizzate con l'adattatore collegato fornito con la scheda stessa.
  • Si consiglia l'uso di una scheda SD Panasonic.

Si prega di verificare eventuali aggiornamenti sul seguente除去 Web.

http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Il sotto è solo in Inglese.)

  • Questa unità è compatibile con schede di memoria SD conformi alle specifiche per schede SD nei formati FAT12 e FAT16, altre alle schede di memoria SDHC in formato FAT32 (Non supporta nomi di file lunghi.) e schede di memoria SDXC in formato exFAT.
  • Se la scheda SDieneutilizzata su computer o disposittivi non compatibili, è possible che i contentuti registrati vengano cancellati in seguito alla formattazione della scheda ecc.
  • Quando si'utilizzato schede da 4 GB a 32 GB, è possible utiliser solo schede SD con il logo SDHC visualizzato.
  • Quando si'utilizzato schede da 48 GB e 64 GB, è possible utiliser solo schede SD con il logo SDXC visualizzato.
  • La memoria utilizzabile potrebbe essere leggermente inferiore alla capacité della scheda.
  • Se la sched a SD è stata formattata su un PC, è possibile che non si riesca a utilizzarla su esta unità.
  • Tenere la sched di memoria fuori alla portata dei bambini per evitare che possano ingerirla.
  • Quando si riproduce una scheda registrata in formato AVCHD, il video può entrare temporaneamente in pausa, soprattutto nei punti in cui finisce una registrazione e ne comincía un'altra. Ciò è normale e non indica l'esistenza di un problema.
  • Spostare l'interruttore di protezione dalla scrittura in posizione "LOCK" per proteggere il contento dal rischio di una cancellazione occidentale.

PANASONIC DMP-B200EBK - Schede SD - 1

Dischi che non possono essere riprodotti con但这a unità

DVD-RAM da 2,6 GB e 5,2 GB
DVD-RAM che non possono essere estratti dalle cartucce
DVD-R da 3,95 GB e 4,7 GB per l'Authoring
- DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL registrati su un'altra unità e non finalizzati
- BD-Video con un codice della regione diverso da "B"
DVD-Video con un numero di regione diverso da "2" o "ALL"
DVD-RW versione 1.0
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, CVD, SACD, CD con fotografie, MV-Disco e PD
DVD-Audio
CD video e SVCD
Dischi WMA
- Dischi DivX Plus HD
HD DVD
- Altri dischi non specificamente supportati

Unità principale

Le istruzioni di funzionamento sono solitamente descripte servendosi dei comandi presenti sul telecomando.

PANASONIC DMP-B200EBK - Unità principale - 1
Vista anteriore

PANASONIC DMP-B200EBK - Unità principale - 2
Vista posteriore

1 Schermo LCD
2 Diffusore
3 Coperchio disco
4 Apre il coperchio del disco
5 Accende e spegne l'unità (⇒ 14)
6 Indicatore [O] (⇒ 12)

Se l'unità è collegata alla presa di corrente CA, quello indicatori si accende nel modo di attesa e si spegne quando si accende l'unità.

7 Indicatore [CHARGE] (⇒ 12)

Questo indicatori si accende durante la ricarica della batteria.

8 Sensore del segnale del telecomando ( 9)
9 Modifica le impostazioni dello schermo ( 15)
10 Regola il volume ( 16)
11 Visualizza il menu OPTION
12 Selezione/OK

  • Per selezionare: Premere verso su, giù, sinistra o destra ([▲,▼,▲,▶])
    Per attivare: Premere [OK]

13 Terminale cuffie [Q]

(mini jack stereo da 3,5mm

14 Attiva la riproduzione del supporto

Si attiva con agli singola pressione.

PANASONIC DMP-B200EBK - Unità principale - 3

15 Riproduzione ( 16)
16 Stop ( 18)
17 Salta i numeri dei titoli, ecc. ( 18)
18 Torna alla schermata precedente
19 Terminale DC IN ( 12)
20 Terminale HDMI AV OUT ( 25)
21 Slot per schedule SD ( 15)
22 Uscita dello scarico

Informazioni sull'uscita dello scarico:

Non ostruire l'uscita dello scarico sul lato o utilizzare l'unità in un luogo dove l'uscita dello scarico possa rimanere ostruita.

Il calore si accumulerebbe all'interno e potrebbe dare origine a una fiamma o a una deformazione dell'involucro esterno.

23 Pacco batteria (in dotazione)

PANASONIC DMP-B200EBK - Unità principale - 4

■ Inserire la batteria a bottone (in dotazione)

① Estrarre il supporto.

PANASONIC DMP-B200EBK - ■ Inserire la batteria a bottone (in dotazione) - 1
Partebassa

Estrarre tenendo premuto qui

② Inserire la batteria e riposizionare il supporto.

PANASONIC DMP-B200EBK - ■ Inserire la batteria a bottone (in dotazione) - 2

+verso l'alto

Batteria al litio: CR2025

1 Accende e spegne l'unità (⇒ 14)
2 Attiva la riproduzione del supporto ( 16)
3 Operazioni base per la riproduzione ( 16 - 18)
4 Dautilizzare in base alleistruzioni su schermo
5 Mostra Top menu/Direct Navigator ( 16)
6 Selezione/OK, Frame dopo frame

  • Per selezionare: Premere verso su, giù, sinistra o destra ([▲,▼,▲,▶])
    Per attivare: Premere [OK]
  • Frame avanti / frame indietro:

(Quando in pausa) premere sinistra o destra ([<][])

7 Visualizza il menu OPTION
8 Seleziona i numeri dei titoli, ecc./Immette numeri
9 Annulla i valori immessi
10 Disattiva l'audio

Premere nuovamente per annullare

11 Regola il volume ( 16)
12 Per uscire alla schermata del menu
13 Mostra FUNCTION MENU (⇒ 14)
14 Mostra il menu a comparna (⇒ 16)
15 Seleziona l'audio ( 19)
16 Torna alla schermata precedente
17 Mostra il menu su schermo ( 28)
18 Mostra messaggi di stato ( 19)
19 Spagne automaticamente l'unità (⇒ 14)
20 Modifica le impostazioni dello schermo ( 15)
21 Cambia le impostazioni di但这a unità (⇒ 30)

Raggio d'azione

PANASONIC DMP-B200EBK - Raggio d'azione - 1

Trasmettitore del telecomando

Entro 7 m sul lato anteriore

La distanza e le angolazioni sono indicative.

Regolare l'angolazione dello schermo LCD

PANASONIC DMP-B200EBK - Regolare l'angolazione dello schermo LCD - 1
A

PANASONIC DMP-B200EBK - Regolare l'angolazione dello schermo LCD - 2

PANASONIC DMP-B200EBK - Regolare l'angolazione dello schermo LCD - 3
B

PANASONIC DMP-B200EBK - Regolare l'angolazione dello schermo LCD - 4

PANASONIC DMP-B200EBK - Regolare l'angolazione dello schermo LCD - 5
D

PANASONIC DMP-B200EBK - Regolare l'angolazione dello schermo LCD - 6

PANASONIC DMP-B200EBK - Regolare l'angolazione dello schermo LCD - 7
C

A Aprire lo schermo.
Standard
Libero
D Compatto

Informazioni sullo schermo LCD

È possible che lo 0,01 % o meno di pixel siano assenti o costamente accesi, ciò non indica tuttavia un difetto di funzionamento.

Visione di filmati sul sedile posteriore con la staffa di montaggio all'appoggiatesta

  • Non lasciare l'unità su una superficie che potrebbe riscaldarsi, ad esempio un cruscotto. L'unità non è resistente al calore,PERTANO SI POTREBBERO VERIFICAre problemi di funzionamento.
    L'AUTISTA NON DEVE FAR FUNZIONARE IL DISPOSITIVO O GUARDARE FILM MENTRE SI TROVA ALLA GUIDA.

Cio potrebbe distrarre il guidatore e causare un incidente con il rischio di lesions gravi o danni alla proprietà.

É possible vedere filmati sul sedile posteriori agganciando l'unità sul retro del sedile anteriore.

  • Inserire il disco o la sched a SD prima di fissare l'unita alla staffa di montaggio all'appoggiatesta.

Non attaccare o staccare l'unità o il supporto poggiatesta quando I'auto è in movimento.
Non collocare l'unità nelle seguenti posizioni:

-in nessun'altra posizione che non sia il sedile posteriore
-dove possa essere vista o fatta funzionare dall'autista
-dove potrebbe interfere con la guida dell'autista
-dove potrebbe interferire con il funzionamento di un airbag

  • Accertarsi che la fascia protettiva del dispositivo sia ben salute e verificare il blocco del dispositivo stesso. Consultare le istruzioni di installmente.
    Qualora si verificasse un incidente, ci fosse un'improvvisa accelerazione o frenata, l'unità potrebbe muoversi e causare lesioni o danni.
  • Dovrebbe essere usato solo il kit Panasonic in dotazione per fissare l'unità al sedile dell'auto.

1 Fissare la staffa di montaggio all'appoggiatesta sul sedile anteriore.

Staffa di montaggio all'appoggiatasta (in dotazione)

PANASONIC DMP-B200EBK - Fissare la staffa di montaggio all'appoggiatesta sul sedile anteriore. - 1

① Regolare l'appoggiatesta in modo da lasciare uno spazio aperto di circa 3 cm.
(2) Fissare la staffa al sedile in modo che il lato dell'etichetta della staffa sua visibile dal lato posteriore del sedile.
③ Chiudere la fibbia.

PANASONIC DMP-B200EBK - Fissare la staffa di montaggio all'appoggiatesta sul sedile anteriore. - 2
Vista laterale

PANASONIC DMP-B200EBK - Fissare la staffa di montaggio all'appoggiatesta sul sedile anteriore. - 3

Se lo spazio è maggiore di 3 cm, in caso di incidente, ecc. l'unità potrebbe staccarsi e causare lesioni.

2 Regolare lo schermo LCD.

Ruotare indietro il monitor modo che lo schermo sia rivolto.
verso l'esterno. ( 10)

PANASONIC DMP-B200EBK - Regolare lo schermo LCD. - 1

3 Fissare l'unità alla staffa.

① Tenendo l'unità con entrambé le mani, allineare l'unità appena fatto le sezioni sporgenti della staffa (A).

PANASONIC DMP-B200EBK - Fissare l'unità alla staffa. - 1

(2) Premere l'unità versus il basso di circa 4-5 mm in modo che le sporenze della staffa si incastrino nei fori nella parte Bassa dell'unità.

  • Quando si esegue il fissaggio in modo corretto si sente il suono di uno scatto che blocca l'unità in posizione.

PANASONIC DMP-B200EBK - Fissare l'unità alla staffa. - 2

③ Stringere l'unità avvitando la vite nella parte bassa della staffa.

PANASONIC DMP-B200EBK - Fissare l'unità alla staffa. - 3

④ Regolare la cinghia sino a quando non è strettamente fissata all'appoggiatesta.

  • Prima di usare l'unità verificare i seguenti punti.
    -La staffa delve essere saldamente fissata all'unità.
    -L'unità non deve essere allentata e non può essere sollevata verso l'alto.

Illustrazione della staffa fissata e dell'unità

PANASONIC DMP-B200EBK - Illustrazione della staffa fissata e dell'unità - 1

Utilizzare lo schermo LCD in posizione aperta come migliorato nell'illustrazione in basso per evitare anomalie nell'audio o danni risultanti delle vibrazioni dell'auto.

L'angolo dello schermo LCD può essere regolato di circa 30^

L'angolo

dello

schermo LCD più spostarsi a causa delle vibrazioni, ecc.

PANASONIC DMP-B200EBK - Illustrazione della staffa fissata e dell'unità - 2

Secondo il tipo di appoggiatesta,

potrebbe non essere possibile fissare la staffa.

PANASONIC DMP-B200EBK - Illustrazione della staffa fissata e dell'unità - 3

PANASONIC DMP-B200EBK - Illustrazione della staffa fissata e dell'unità - 4
NO

■ Rilascio dellettore alla staffa.

PANASONIC DMP-B200EBK - ■ Rilascio dellettore alla staffa. - 1

① Allentare la vite nella parte Bassa della staffa.
(2) Premere i pulsanti di rilascio (sinistro e destro) verso il centro della staffa.
③ Sollevare l'unità per sbloccarra.

  • Non premere mai i tasti di rilascio, a meno che non si intendà staccare l'unità alla staffa.

Preparare l'alimentazione elettrica

Utilizzare l'unità collegata all'alimentatore CA

PANASONIC DMP-B200EBK - Utilizzare l'unità collegata all'alimentatore CA - 1
Alla presa di corrente della rete di alimentazione
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Adattatora CA (in dotazione)

Quando si collega il cavo di alimentazione, l'unità si dispone in condizione di standby (l'indicatore [D] si accende). Il circuito principale è sempre "attivo" se l'alimentatore CA è collegato a una presa elettrica.

Per risparmiare energia

Anche quando è spenta esta unità consuma 0,4 W (circa 4,5 W cuando la funzione Quick start è impostata su "On") di energia. Quando non si intende usare l'unità per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa di corrente.

Comeutilizzarelabattery

Si può'utilizzato esta unità in luoghi privi di prese elettriche, per esempio all'aperto, inserendo la batteria in dotazione.

  • Al momento dell'acquisto la batteria non è carica. Caricarla prima diutilizzare l'unità per la prima volta.
  • La batteria è stata realizata per l'uso esclusivo con这一点a unità. Non può essere utilizzata con altri dispositivi.

■ Inserimento della batteria

Prima di insere o estrarre la batteria spegnere l'unità.

Lato inferiore dell'unità

PANASONIC DMP-B200EBK - Lato inferiore dell'unità - 1

PANASONIC DMP-B200EBK - Lato inferiore dell'unità - 2

① Introduirella sinistra,allineando le scanalature.
② Far scorrere versus destra per tutte la corsa sino a sentire un "clic".

Controllare per accertarsi che sua saldamente inserita.

Estrarre la batteria

Lato inferiore dell'unità

PANASONIC DMP-B200EBK - Estrarre la batteria - 1

① Premere tenere premuto.

Quando non si utilizza l'unità per un periodo di tempo prolongato

  • Estrarre la batteria (⇒ sopra).

(Anche quando l'unità è spenta, è sempre attraversata da un livello minimo di tensione e ciò può portare a un difetto di funzionamento dell'unità.)
- Ricaricare la batteria per il successivo utilizzato.

■ Ricaricare la batteria

Inserire la batterie e collegare l'alimentatore CA ( sinistro).

Durante la ricarica della batteria si accende l'indicatore [CHARGE] ( 8) , e quando la ricarica della batteria è terminata l'indicatore [CHARGE] si spegne.

  • L'unità consente di utilizzare la funzione "Carica ECO" (⇒ 33). L'indicazione di ricarica in corso viene visualizzata per quale secondo nella parte inferiore destra dello schermo quando l'unità è spenta.

"Carica ECO" è impostato su "On"

"Carica ECO" è impostato su "Off"

PANASONIC DMP-B200EBK - ■ Ricaricare la batteria - 1

PANASONIC DMP-B200EBK - ■ Ricaricare la batteria - 2

■ Tempi di ricarica e riproduzione indicativi (Ore)

BatteriaRicarica*1Riproduzione*2,3
“Carica ECO”
“Off”"On"
DY-DB20(in dotazione)43,254
DY-DB30(opzionale)545
DY-DB300(opzionale)75,58

a 20^
2 a 20^ /utilizzo di cuffie/livello di luminosità del monitor LCD impostato a -5 15, Regolazione delle immagini sullo schermo LCD).
3 "Carica ECO" impostato su "Off" durante la ricarica del pacco batterie. (Quando si ricarica il pacco batterie impostando "Carica ECO" su "On", la durata della batteria è parlà circa l'80 %.)
- Il tempo di riproduzione sopra indicate più variate a seconda dell'uso.

Controllo della carica residua della batteria

Non visualizzatoo quando si utilizes l'adattatore CA.

Premere [OPTION] quando l'alimentazione è su "On"

La carica residua viene visualizzata per alcuni secondi in basso a destra dello schermo.

PANASONIC DMP-B200EBK - Controllo della carica residua della batteria - 1
Completamente carica
Ricarica
(lampeggia)

Quando il display inizia a lampeggiare mettere in carica il pacco batteria.

  • Appare automaticamente quando c'è solo quello minuto di carica residua.
  • Quando si riproduce un supporto con la batteria quasi scarica, è possible che l'unità si spenga alla che il display lampeggi.

Collegamento dell'adattatore CC per auto in dotazione

Prima di collegare, consultare il manuale dell'auto o il rivenditore.

  • Collegare alla presa accendisigari di un'auto dotata di una batteria a 12 V. Non compatibile con auto dotate di batteria a 24 V.
  • Si tratta di un adattatore CC speciale per auto con messa a terra negativa. L'utilizzo di quello adattatore CC per auto in auto con messa a terra positiva potrebbe causare malfunzionamenti e portare a incendi.

PANASONIC DMP-B200EBK - Collegamento dell'adattatore CC per auto in dotazione - 1
Adattatore CC per auto (in dotazione)

1 Collegare l'adattatore CC per auto all'unità.
2 Collegare I'adattatore CC per auto all'ingresso dell'accendisigari.

Sostituzione del fusibile

Sostituire solo con il fusibile specificato da 125 V/250 V, 3,15 A.

L'uso di un altro tipo di fusibile può generate una fiamma.

PANASONIC DMP-B200EBK - Sostituzione del fusibile - 1

① Apriré l'accesso ai fusibili.
Sostituire il fusibile.
③ Chiudere l'accesso ai fusibili.

Attenzione

  • Per evitare di esaurire la batteria dell'auto

  • Scollegare l'adattatore CC per auto dall'accendisigari dopo averlo utilizzato. L'adattatore CC per auto continua ad assorbire energia ancè se non viene utilizzato, è se è collegato un pacco batterie a但这a unità, inizIERÀ a ricaricare utilizzatolsi più energia.

  • Non utilizzato l'adattatore CC per auto a lungo quando il motore non è in funzionamento.
  • Lasciare il cavo leggermente allentato.
  • Non si assumono responsabilità in merito a danni causati da un'installazione non effettuata in modo corretto.

Accendere/spegnere l'unità

Premere [B].

L'unità si spegne premendo nuovamente [b].
- Premere [B] per circa 0,5 secondi per accendere l'unità quando si utilizzato il pacco batterie e il telecomando.
- Se si chiude lo schermo quando l'alimentazione è su "On" viene interrotta l'alimentazione.
- Quando la funzione "Standby Aut. (Nessuna Az.)" viene impostata su "On" (l'impostazione iniziale è "On"), quando l'unità è inattiva si spelgne automaticamente dopo 15 minuti (5 minuti quando si utilizes la batteria) ( 33) .
- L'avviamento richiede tempo. L'operazione di avviamento dell'unità dopo averla accesa può essere accelerato impostando la configurazione iniziale "Quick start" ( 33) su "On" (l'impostazione iniziale è "Off"). (Il consumo di corrente dell'unità aumenta)
- É possible che si senta un suono operativo all'accensione dell'unità, cui è dovuto all'inizializzazione del pickup ottico dell'unità e non indica un difetto di funzionamento.

Impostazione facile

Dopo aver aperto lo schermo LCD e aver premuto [ʃ] per la prima volta, viene visualizzata una schermata con le impostazioni base.

Seguire le instruzioni su schermo ed eseguire le impostazioni con [, ] e [OK].

"Lingua su schermo" ( 32) , "Modalità Qualità Colore" ( 15) e "Quick start" ( 33) sono state impostate.

  • É possible effettuare tale impostazione in qualunque momento selezionando "Impostazione rapida" nel menu Impostazioni Letlore. (⇒ 33)
  • É inoltre possible modificare singularmente esta impostazione. (⇒ 15, 32, 33)

Specnere automaticamente l'unità

L'unità si spagne automaticamente après che è trascorso il tempo impostato.

Attivare premendo [OFF TIMER].

es., 30 min.

Timer Off

0:30

Si attiva con agli singola pressione.

PANASONIC DMP-B200EBK - Attivare premendo [OFF TIMER]. - 1

Visualizzare FUNCTION MENU

Alcune funzioni di但这a unità possono essere attivate dal FUNCTION MENU.

Premere [ , , , ] per selezionare la voce e premere [OK].

  • Quando vi sono più contentuti registrati, selezionare il tipo di contentuti o il titolo.
  • Se vi sono altri volte, ripetere quello passaggio.

es.,

PANASONIC DMP-B200EBK - Premere [ , , , ] per selezionare la voce e premere [OK]. - 1

A Voci

SD

$$ \begin{array}{l} \text {I m m a g i n i} ^ {\prime} (\Rightarrow 2 2) \ \text {V i d e o} (\text {A V C H D}) ^ {\prime \prime} (\Rightarrow 1 7) \ " \text {V i d e o} (\text {M P E G - 2}) ^ {\prime} (\Rightarrow 1 7) \ \end{array} $$

Disco

$$ \begin{array}{l} " V i d e o " (\Rightarrow 1 6) \ \text {I m m a g i n i} ^ {\prime \prime} (\Rightarrow 2 2) \ \text {M u s i c a} (\text {M P 3}) ^ {\prime \prime} (\Rightarrow 2 4) \ \text { " V i d e o ( A V C H D ) } ^ { \prime \prime } ( \Rightarrow 1 7 ) \ \end{array} $$

Impostazioni

$$ \begin{array}{l} \text {‘ I m p o s t a z i o n i L e t t o r e ”} (\Rightarrow 3 0) \ \text {M e n u L C D} (\Rightarrow 1 5) \ "G e s t i o n e S c h e d a S D" (\Rightarrow 2 0) \ \end{array} $$

Icone

PANASONIC DMP-B200EBK - Icone - 1

Carica residua della batteria ( 12)

PANASONIC DMP-B200EBK - Icone - 2

Utilizzato dell'adattatore CA

Per visualizzare la schermata FUNCTION MENU Premere [FUNCTION MENU].

  • Per visualizzare il FUNCTION MENU èanche possibile premere [OPTION] e selezionare "FUNCTION MENU".
  • Gli oggetti da visualizzare possono variare a seconda del file multimediae.

Regolazione delle immagini sullo schermo LCD

1 Premere [LCD MENU].

  • É possible visualizzare le immaginianche con la seguente procedura.
    ① Premere [OPTION].
    ② Selezionare "Altre funzioni" con [, ] , e premere [OK].
    ③ Selezionare "Menu LCD" con [, ] , e premere [OK].

PANASONIC DMP-B200EBK - Premere [LCD MENU]. - 1

2 Selezionare la voce con [ , ]

3 Modificare l'impostazione con [, , , ] .

Imagine: Regolare la qualità dell'immagine

Standard: Standard
Dinamica: Immagini con contrasto elevato
Notte: Immagini adatte alla visualizzazione in luoghi scuri
Utente -Luminosità:da-5a+5

-Colore:da-5a+5

Monitor: Visualizzazione delle immagini

On: Visualizzazione immagine
Off: Nessuna imagine
- Quando si seleziona "Off", selezionare "Si" con [▲, ▲] quando premere [OK].

Per uscire alla schermata

Premiere [EXIT].

Per visualizzare le immagini quando la你可以 "Monitor" è impostata su "Off"

Premere [LCD MENU], [OPTION] o [DISC/SD].

  • Le VOCs sottolineate sono le impostazioni di fabbrica.
  • Se non si sta utilizzato lo schermo LCD di但这a unità, selezionare "Off". Quando但这a funzione è impostata su "Off" non viene visualizzata la marcatura dell'imagine in basso a sinistra dello scher

PANASONIC DMP-B200EBK - Per visualizzare le immagini quando la你可以 "Monitor" è impostata su "Off" - 1

Impostazione del disco o della scheda SD

PANASONIC DMP-B200EBK - Impostazione del disco o della scheda SD - 1
Disco

1 Premere [OPEN].

2 Posizionare il disco e chiudere il coperchio.

  • Posizione are il disco saldamente fino a sentire un "clic", con l'etichetta rivolta verso l'alto. (Disco a due lati: posizione sono l'alto l'etichetta del lato che si desidera riproduurre)

  • Se l'unità è accesa in alcuni dischi la riproduzione viene avviata subito dopo il caricamento.

  • Informazioni sui dischi con una cartuccia

DVD-RAM, DVD-R: Rimuovere il disco alla cartuccia e posizionare il disco nel cassetto. Non si possono utilizzato dischi con cartuccia.

Riporre il disco nella cartuccia per conservarlo ed evitare che possa sporcarsi o graffiarsi dopo l'uso.

Non toccare la lente per evitare di sporcarla.

PANASONIC DMP-B200EBK - Posizionare il disco e chiudere il coperchio. - 1

PANASONIC DMP-B200EBK - Posizionare il disco e chiudere il coperchio. - 2
Scheda SD

1 Aprire il coperchio a lato dell'unità.

2 Inserire la scheda SD nell'alloggiamento delle schede SD.

  • Con l'etichetta rivolta versuso l'alto, inserire la schedà dritta seguendo la direzione mostrata nella figura, fino a sentire un suono.

3 Chidere il coperchio.

Per rimuovere la scheda

Al punto 2 sopracaindicato, premere al centro della scheda forn a sentire un "clic", quindi estrarre la scheda in linea retta.

Riproroduzione base (Riproroduzione di contentuti video)

BD-V DVD-V DVD-VR AVCHD DivX MKV MPEG2

Le istruzioni di funzionamento sono solitamente descripte servendosi dei comandi presenti sul telecomando.

Inserire un disco o una scheda SD ( 15)

Inizia la riproduzione.

  • Se la coproduzione non inizia, premere [ ] (PLAY).
  • Se si inserisce un supporto contente dati in diversi formati di file, cui sono visualizzati il menu di selezione dei file. Premere [▲,▼] per selezionare il programma di file desiderato e premere [OK].
  • Quando i contentuti del menu vengono visualizzati, premere [, , , ] per selezionare la voce, quando premere [OK].
  • Se appeare la schermata che invita a usare i pulsanti colore, continuare a far funzionare l'unità con i pulsanti colore del telecomando.

  • Le aziende che producono i dischi sono in grado di controllare le modalità di riproduzione, potrebbe quando non essere sempre possibile controllare la riproduzione come descritto in queste istruzioni. Leggere le istruzioni con attenzione.

  • Quando si sta riproducendo una série di due o più dischi BD-Video, la schermata del menu potrebbe continuare a essere visualizzataanche se il disco è stato espulso.
  • A seconda del tipo di disco o di sched a SD pue assere necessario un po'di tempo prima che inizi la riproduzione.
  • É possible che nel corso della riproduzione del disco sienta il suono della rotazione,cision non indica un difetto di funzionamento.

Per regolare il volume

Premere [VOL -] o [VOL +].

  • Quando si utilizzato le cuffie, abbassare il volume prima di collegarle.

Attiva la riproduzione del supporto

Premere [DISC/SD] per selezionare "DISC" o "SD".

  • Se si insertisce un supporto quando l'unità è ferma, l'unità cambia automaticamente selezione a seconda del supporto inserito.

Permostrarei menu

Premere [DIRECT NAVIGATOR/TOP MENU].

  • É possibile che il numero totale dei titoli non venga visualizzato correttamente su dischi +R/+RW.

PANASONIC DMP-B200EBK - Premere [DIRECT NAVIGATOR/TOP MENU]. - 1
es., DVD-RAM

  • Per visualizzare il menu èanchese possible premere [OPTION] e selezionare "Menu principale" o "Menu".

Per visualizzare il menu a comparna

BD-V

Il menu a comparna è una funzione speciale disponibile con alcuni dischi BD-Video. Questo menu varia a seconda dei dischi. Per il metod di funzionamento, consultare le istruzioni del disco.

① Premere [POP-UP MENU].
(2) Premere [, , , ] per selezionare la你可以 e premere [OK].
- Il menu a comparna viene visualizzato anche premendo [OPTION] e selezionando "Menu a comparna".
- Premere [POP-UP MENU] per uscire dalla schermata.

Visualizzazione del testo dei sottotitoli

DivX MKV

Con但这a unità è possibile visualizzare il testo dei sottitoli su un disco video DivX e MKV.

L'operazione potrebbe essere diversa o il funzionamento potrebbe non essere corretto a seconda del modo in cui è stato创建工作 o dello stato di questa unità (riproduzione, unità ferma, ecc.).

Impostare "Sottitolii" su "Supporto" ( 28)

  • I file video DivX e MKV per i quali non viene visualizzato "Testo" non contengono il testo dei sottitoli.
  • Se il testo dei sottotitoli non viene visualizzato correttamente, provare a cancellare le impostazioni relative alla lingua. ( 31)
  • Questa funzione non è collegata in alcun modo con i sottotitoli definite nelle specifiche dello standard DivX e non segue alcuno standard definito.

■ Riproduzione di un titolo in un'altra cartella

DivX MKV

① Mentre e visualizzata l'indicazione "DIRECT NAVIGATOR" Premere [OPTION].
② Premere [ , ] per selezionare "Cartella"e premere [OK].
③ Premere [ , ] per selezionare una cartella e premere [OK].
- Non è possibile selezionare cartelle che contengono file non compatibili.

Riproroduzione di video HD o di video SD

AVCHD MPEG2

É possible riproduire i video HD (alta definizione) registrati con una videocamera ad alta definizione Panasonic su DVD-RAM/ R/RW/R DL/+R/+RW/+R DL, o sched a SD, e i video SD (definizione standard) registrati con una videocamera SD Panasonic su sched a SD.

1 Inserire un disco o una scheda SD ( 15).

Viene visualizzata la schermata "Vista Titolo" o "Video (MPEG-2)".

PANASONIC DMP-B200EBK - Inserire un disco o una scheda SD (  15). - 1
es.,

  • Se si inserisce un supporto contente dati con diversi formati di file, cui sono esessile visualizzato il menu di selezione dei file.

Premere [ , ] per selezionare Video (AVCHD) o "Video (MPEG-2)" e premere [OK].

2 Premere [ , , , ] per selezionare il titolo e premere [OK].

  • É possibile che il numero totale dei titoli non venga visualizzato correttamente su dischi +R/+RW.

Per uscire alla schermata del menu

Premere [EXIT].

  • Durante l'editing potrebbe verificarsi una pausa di quale secondo nei punti di separazione delle immagini se è stata eseguita un'eliminazione parziale.
  • Non è possibile riproduire correttamente il video ad alla definizione (con velocità di trasferimento di 18 Mbps o più) se il video è stato registrato su un DVD compatibile a velocità doppia o a velocità inferiore.
  • Non è possible riproduire video MPEG2 e AVCHD che siano stati copiati mediante trascinamento, o copiati e incollati sul supporto.

Riproroduzione di capitoli o liste di riproduzione

DVD-VR AVCHD

1 Inserire un disco o una scheda SD ( 15).

  • Quando i contentuti del menu vengono visualizzati, premere [ , ] per selezionare la voce, quando premere [OK].

2 Premere [, ] per selezionare il titolo e premere [OPTION].

PANASONIC DMP-B200EBK - Premere [, ] per selezionare il titolo e premere [OPTION]. - 1
es., DVD-VR

Per visualizzare le proprieta del titolo (data di registrazione, ecc.)

3 Premere [, ] per selezionare "Vista Capitolo" o "Vedi Liste di Ripr.", quindi premere [OK].

PANASONIC DMP-B200EBK - Premere [, ] per selezionare "Vista Capitolo" o "Vedi Liste di Ripr.", quindi premere [OK]. - 1
es., AVCHD

4 Premere [, , , ] per selezionare il capitolo o la lista di riproduzione, quando premere [OK].

Per visualizzare la schermata "Vista Titolo"

Mentre è visualizzata la schermata "Vista Lista ripr.", premere [OPTION], quando selezionare "Vedi Titoli".

Per tornare alla schermata precedente

Premere [RETURN].

Per uscire alla schermata

Premere [EXIT].

Altre operazioni nel corso della riproduzione

Queste funzioni potrebbero non essere disponibili a seconda del supporto e dei contenuti.

PANASONIC DMP-B200EBK - Altre operazioni nel corso della riproduzione - 1
STOP

Stop

La posizione di arresto è stata memorizzata.

Riprendere la riproduzione

Premere [ ] (PLAY) per ripartire da esta posizione.

  • La posizione memorizzata viene cancellata nei seguenti casi: - è stato premuto più volte [■]
  • Il disco o la scheda SD sono stati rimossi
    -L'unità è stata spenta a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, della rimozione dell'alimentatore CA o dell'uso dell'autonomia residua della batteria all'accensione dell'unità
    BD-V: Sui dischi BD-Video compresi i BD-J (⇒ 44), la funzione di riavvio della riproduzione non funziona.
    DivX MKV MPEG2: La posizione viene cancellata se si spegne l'unità.

PAUSE

Pausa

  • Premere ancora [I I] o [▶] (PLAY) per riavviare la riproduzione.

SLOW/SEARCH

PANASONIC DMP-B200EBK - Pausa - 1

Cerca/Moviola

La velocità aumento fino a 5 volte.

  • Premere [▶] (PLAY) per tornare alla normale velocità di riproduzione.
  • Per alcuni dischi la velocità potrebbe non cambiare.

Cerca

Durante la riproduzione, premere [ ] o [> ]

DVD-VR DVD-V: Si sente l'audio nel primo livello di ricerca in avanti.
BD-V AVCHD DivX MKV MPEG2: L'audio non si parte in nessun livello di ricerca.
CD MP3: La velocità è fissa.

Moviola

Durante la pausa, preme [<] o [▶].
BD-V AVCHD: Solo nella direzione in avanti [▶].
DVD-VR: Se continua per circa 5 minuti, la moviola si mette in sua automaticamente.

PANASONIC DMP-B200EBK - Moviola - 1

Salta

Saltarealtitolo, capitolo ortracciachesi vuole riproduire.

  • Ogni pressione aumenta il numero di salti.
    DivX MKV: Solo nella direzione indietro [14].

PANASONIC DMP-B200EBK - Salta - 1

Frame downtime frame

Durante la pausa, premere [4] (41) o [B] (11).

Ogni pressione consente di visualizzare il fotogramma successivo.

  • Premere e tenere premuto per cancellare in successione avanti o indietro.
  • Premere [▶] (PLAY) per tornare alla normale velocità di riproduzione.
    BD-V AVCHD: Solo nella direzione in avanti [▶] (■▶).

Formato schermo

Quando sulla parte superiore, inferiore, sinistra e destra dello schermo appaiano delle strisce nere, è possibile allargare l'imagine per adattarla allo schermo.

1 Premere [OPTION].
2 Premere [, ] per selezionare "Altre funzioni" e premere [OK].
3 Premere [, ] per selezionare "Formato schermo" e premere [OK].
4 Premere [A, B] per selezionare "Taglio lato" o "Zoom".

Normale: Visione normale

Taglio lato:Le strisce nere sui lati destro e sinistro dell'immagine a 16:9 spariscono e I'immagine è allargata.Notare che i lati destro e sinistro dell'immagine vengono tagliati quando non viene visualizzata la striscia nera.

Zoom: Le strisce nere sui lati superiore e inferiore dell'immagine a 4:3 spariscono e l'immagine è allargata. Notare che i lati superiore e inferiore dell'immagine vengono tagliati quando non viene visualizzata la striscia nera.

  • Notare che i lati superiore, inferiore e ai bianchi dell'immagine saranno tagliati nelle immaginienza strisce nere.
  • Il fornato dello schermo tornerà a "Normale" nei seguenti casi:

-Si èambiata unità
-L'unità viene accesa/spenta

BD-V DVD-V: "Taglio lato" non ha alcun effetto.
- Quando la funzione "Schemo TV" (⇒ 32) è impostata su "4:3 Pan & Scan" o "4:3 Letterbox", l'effetto "Zoom" viene disabilitativo.

STATUS

Messaggi di stato

I messaggi di stato forniscono informazioni su casa è in fase di riproduzione. Ogni volta che viene premuto [STATUS], le informazioni visualizzate cambiano.

  • É possible visualizzare le immaginianche con le seguenti procedure:

① Premere [OPTION].
② Selezionare "Stato" con [, ] , e premere [OK].

es., BD-V

PANASONIC DMP-B200EBK - Messaggi di stato - 1

A seconda del tipo di supporto o dello stato di riproduzione, è possibile che但这a visualizzazione non appaia.

AUDIO

Modifica dell'audio

  • É possible visualizzare le immaginianche con le seguenti procedure:

① Premere [OPTION].
② Selezionare "Altre funzioni" con [, ] , e premere [OK].
③ Selezionare "Audio" con [, ] , e premere [OK].

BD-V DVD-V

es., DVD-V

PANASONIC DMP-B200EBK - Modifica dell'audio - 1

É possible modificare il canale audiogni volta che si preme il pulsante [AUDIO] o [▲,▼]. Ciò consente di modificare la lingua della colonna sonora (⇒ 28, "Lingua dialoghi"), ecc.

DVD-VR DivX MKV MPEG2

AudioLR AudioL Audio R

PANASONIC DMP-B200EBK - Modifica dell'audio - 2

É possible cambiare colonna sonora agli volta che si preme [AUDIO].

Utilizzo della funzione imagine nell'immagine nei BD-Video

BD-V

  • É possible che in alcune regioni questi dischi non siano in vendita.
  • Le funzioni utilizzabili e il metodolo operativo possono variare con agli disco, videere quindi le istruzioni sul disco e/o visitare i rispetti siti Web.

PANASONIC DMP-B200EBK - BD-V - 1

Per attivare/disattivare il video secondario Impostare "Video" in "Video secondario" su "On" o "Off" ( 28, Premere [DISPLAY] "Supporto" "Tipo segnale")

Viene riprodotto il video secondario.

Per attivare/disattivare l'audio secondario Impostare "Lingua dialoghi" in "Video secondario" su "On" o "Off" ( 28, Premere [DISPLAY] "Supporto" "Tipologiae")

Viene riprodotto l'audio secondario.

  • Nella modalità perché/moviola o frame dopo frame viene riproduzione solo il video primario.
  • Quando la funzione "Audio secondario BD-Video" in "Uscita Audio Digitale" è impostata su "Off", l'audio secondario non viene riprodottoanche se si imposta "Lingua dialoghi" in "Video secondario" su "On". Verificare che la funzione "Audio secondario BD-Video" sia impostata su "On" ( 31) .
  • É possible che la riproduzione dei dischi non avvenga sempre in base alle impostazioni selezionate per cette unità, perché su alcuni dischi sono prioritizzati determinati formati di riproduzione.
  • Quando si disattiva il video secondario, l'audio secondario non viene riprodotto.

- Formattazione delle schede SD/Cancellazione dei dati

  • Formattando la scheda SD utilizzata, tutti i dati presenti sulla scheda verranno cancellati. Non sare possibile recuperarli.

① Inserire unaCHEDULE SD ( 15)
(2) Premere [FUNCTION MENU].
③ Premere [ , ] per selezionare "Impostazioni" e premere [OK].
④ Premere [ , ] per selezionare"Gestione Scheda SD"e premere [OK].
⑤ Premere [ , ] per selezionale "Cancellazione dati BDVideo" o "Formatta scheda SD" e premere [OK].
(6) Premere [A, B] per selezionare "Si" e premere [OK].
⑦ Premere [ , ] per selezionare "Avvio e premere [OK].

  • In caso di problemi, come prima casa provare a formattare la schedà SD su但这a unità.
  • Mentre si utilizza esta funzionalità, non aprie il coperchio a lato dell'unità, né toccare o rimuovere la sched a SD.

PANASONIC DMP-B200EBK - - Formattazione delle schede SD/Cancellazione dei dati - 1

DivX

INFORMAZIONI SUI VIDEO DIVX:

DivX® è un formato per video digitali creato alla DivX, Inc.
Questo è un dispositivo ufficiale DivX Certified® che riproduce video DivX. Visitare il situ divx.com per ulteriori informazioni e per ottenerile il software che consente di convertire i propri file in video DivX video.

INFORMAZIONI SUI VIDEO-ON-DEMAND DIVX:

Questo appearecchio DivX Certified® delve essere registrato per poter riproduire i contentuti DivX Video-on-Demand (VOD). Per ottenere il proprio codice di registrazione, trovare la sezione DivX VOD nel menu setup del proprio dispositivo. Visitare il situ vod.divx.com per ulteriori informazioni su come completare la registrazione.

Visualizzare il codice di registrazione dell'unità.

( 33, “Registrazione DivX” in “Altro”)

PANASONIC DMP-B200EBK - Visualizzare il codice di registrazione dell'unità. - 1

  • Dopo aver riproduotto il contentuto DivX VOD per la primaolta, il codice di registrazione non viene visualizzato.
  • Se vengono acquistati dei contenuti DivX VOD servendosi di un codice di registrazione diverso da quello di但这a unità, non sare possibile riproduire questi contenuti. (Viene visualizzata l'indicazione "Errore di autorizzazione.")

Annullare la registrazione dell'unità.

( 33, “Registrazione DivX” in “Altro”)

Premere [, ] per selezionare "Si" in "Registrazione DivX". Utilizzato il codice di rimozione della registrazione per annullare la registrazione in www.divx.com.

Informazioni sui contenuti DivX VOD che sono essere riprodotti un dato numero di volte

Alcuni contentui DivX VOD possono essere riprodotti solo un dato numero di volte. Quando si riproducono quosti contentuti, viene individato quando volte il contentuto è GISato riprodotto, insieme al dato di riproduzioni originariamente consentite.

Il numero di riproduzioni rimanente diminuisce agli volta che si riproduze un programma. Tuttavia, quando si inizia la riproduzione dal punto in cui但这a era stata arrestata, il numero di riproduzioni rimanente non diminuisce per via della funzione di ripristino della riproduzione.

Riproroduzione di immagini fisse

JPEG

Riproduzione di dischi BD-RE, DVD-RAM/R/R DL o CD-R/RW con immagini fisse registrate. Questa unità è in grado di riproduire immagini fisse registrate su schedà SD. (Informazioni sulla struttura delle cartelle 35, "Struttura delle cartelle che siouldi riproduire conquesta unità")

  • Se si inserisce un supporto contente dati con diversi formati di file, cui sono esessere visualizzato il menu di selezione dei file. Premere [▲,▼] per selezionare "Immagine" e premere [OK].

2 Premere [, ] per selezionare la cartella, quando premere [OK].

es.,

PANASONIC DMP-B200EBK - Premere [, ] per selezionare la cartella, quando premere [OK]. - 1

Per selezionare le cartelle o le immagini fisse da riproduire in una presentazione.

3 Premere [, , , ] per selezionare l'immagine fissa e premere [OK].

Per tornare alla schermata precedente

Premere [RETURN].

Per uscire alla schermata

Premere [EXIT].

  • Premere [, ] per visualizzare l'imagine fissa precedente e successiva.
  • Premere [▶,▶] per visualizzato le altre pagine.
  • La riproduzione non è possibile per le immagini diverse dal formato JPEG.
  • A seconda del formato dell'imagine è possibile che vengano visualizzate delle strisce nere sui lati superiore, inferiore o ai bianchi dell'imagine.
  • Le immagini fisse contrassegnate con " " non possono essere riprodotte con但这a unità.

Funzioni utili durante la riproduzione di immagini fisse

Avviare la presentazione

É possible visualizzare le immagini una alla volta a intervalli regolari.

1 Premere [OPTION].

  • Quando è visualizzato "Sequenza", premere [OK].

2 Premere [, ] per selezionare "Avvia presentaz." e premere [OK].

Per interrompere la presentazione

Premere [■].

Impostazioni della presentazione

1 Mentre viene visualizzata la schermata "Vista Immagini" Premere [OPTION].
2 Premere [OK].
3 Per modificare l'intervallo di visualizzazione

Premere [ , ] per selezionare "Interv."e premere [ , ] per selezionare l'intervallo ("Lungo", "Normale" o "Breve").
- Quando viene riprodotta un'immagine fissa contentente molti pixel, l'intervallo di visualizzazione potrebbe;aumentare. Anche se le impostazioni sono state modificate, I'intervallo di riproduzione potrebbe non diminuire.

Per impostare il metod di visualizzazione

Premere [ , ] per selezionare "Effetto di trans."e premere [ , ] per selezionare "Dissolvenza", "Movimento" e "Casuale".

Dissolvenza: Le immagini vengono cambiate con dissolvenza di chiusura e dissolvenza di apertura.
Movimento: Le immagini cambianotramite la dissolvenza di chiusura e la dissolvevenza di apertura, quando vengono ingrandite, rimpicciolite o spostate versusl'alto o il basso.
Casuale: Oltre al modo "Movimento", le immagini vengono cambiate tramite diversi altri metodi.

Per ripetere la presentazione

Premere [ , ] per selezionare "Ripetizione" e premere [4, 1] per selezionare "On" o "Off".

Per ascabtare la musica di sottofondo in ordine casuale (solo scheda SD)

Durante la presentazione il CD musicale può essere riproduotto come musica di sottofondo in ordine casuale.

Premere [ , ] per selezionare "Traccia Casuale", quindi premere [ , ] per selezionare "On" o "Off".

Non è possibile cercare o saltare i brani musicali.
- Quando la presentazione si ferma,anche la riproduzione della musica si ferma.

Per ascoltare musica in sottofondo (solo scheda SD)

Durante la presentatione di immagini è possibile riproduire come musica di sottofondo un CD musicale.

Premere [ , ] per selezionare "Colonna Sonora", quindi premere [ , ] per selezionare "CD" o "Off".

  • Non è possibile cercare o saltare i brani musicali.
  • Quando la presentazione si ferma,anche la riproduzione della musica si ferma.

Per tornare alla schermata precedente

Premere [RETURN].

Per cancellare il formato dello schermo

1 Mentre è in corso la riproduzione Premere [OPTION].
2 Premere [, ] per selezionare "Formatoschermo" e premere [OK].
3 Premere [, ] per selezionare "Normale" o "Taglio lato". (⇒ 18, "Formato schermo")

"Zoom" non ha alcun effetto.

Per visualizzare le proprieta dell'imagine

In fase di riproduzione

Premere [STATUS].

Ogni volta che si preme [STATUS] le informazioni visualizzate cambieranno.

  • É possible visualizzare le immaginianche con le seguenti procedure:

① Premere [OPTION].
② SeLECTIONARE "Stato" con [, ] , e premere [OK].
③ Premere [ , ] per selezionare "Off", "Data" (Data di ripresa) o "Informazioni", quindi premere [OK].

es., schermata "Informazioni"

PANASONIC DMP-B200EBK - Per visualizzare le proprieta dell'imagine - 1

ANumero dell'immagine fissa nella cartella / numero totale di immagini fisse nella cartella

Per uscire alla schermata

Premere [STATUS].

Ruotare

1 In fase di riproduzione (tranne che per le presentazioni)
Premere [OPTION].
2 Premere [, ] per selezionare "Ruota DESTRA" o "Ruota SINISTRA" e premere [OK].
- Le informazioni sulla rotazione verranno Salvate sono a che l'unità non viene spenta o viene rimioso il supporto.

Riproroduzione di musica

CD MP3

É possible riproduire CD musicali genericamente disponibili in commercio o file MP3 registrati su dischi DVD-R/R DL e CD-R/RW.

(Informazioni sulla struttura delle cartelle 35, "Struttura delle cartelle che si può riproduire con但这a unità")

1 Inserire un disco ( 15)

Viene visualizzata la schermata "Lista musica".

  • Se si inserisce un supporto contente dati con diversi formati di file, cui sono visualizzati il menu di selezione dei file. Premere [▲,▼] per selezionare "Musica (MP3)" e premere [OK].

2 Premere [ , ] per selezionare il brano e premere [OK].

La riproduzione ha inizio dal brano selezionato.

  • La coproduzione di alcuni dischi cui quod avviarsi in modo automatico.

es., CD
PANASONIC DMP-B200EBK - Premere [ , ] per selezionare il brano e premere [OK]. - 1
“” indica il brano attualmente in riproduzione.

  • É possiblereutilizzarele funzioniCercaeSalta. ( 18)
  • Se 2 minuti dopo aver avviato la riproduzione non si esegue alcuna operazione la schermata passa in modalità salvaschermo. (La riproduzione continua.)

Riproduzione di un brano in un'altra cartella

MP3

1 Mentre è visualizzata l'indicazione "Lista musica" Premere [OPTION].
2 Premere [, ] per selezionare "Selezione cartella" e premere [OK].
3 Premere [, ] per selezionare una cartella e premere [OK].

PANASONIC DMP-B200EBK - MP3 - 1
es.,

Cartella selezionata N. / Cartelle totali Se la cartella non ha brani al suo interno, come numero di cartella viene visualizzata l'indicazione “- -”.

  • Non è possibile selezionare cartelle che contengono brani non compatibili.

Per tornare alla schermata precedente

Premere [RETURN].

Uso di esta unità con altri apparecchi

É possible usufruire dell'élevata qualità video e audio di但这a unità su un grande schermo collegando l'unità all'apparecchio TV per mezzo di un singolo cavo.
- Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti i dispositivi e leggere le relative istruzioni d'uso.
- Le operazioni collegate sono possibili collegando un apparatuscchio TV Panasonic TV (VIERA) o un amplificatore compatibili con la funzione VIERA Link (HDMI). ( 26)

Non è possibile utilizzato cavi non conformi HDMI.
- Si prega di utilizzato cavi HDMI High Speed con il logo HDMI (come individato sulla copertina). Si consiglia l'uso di un cavo HDMI prodotto da Panasonic. Quando si emette in uscita il segnale da 1080p ( 32, "Formato video HDMI"), si consiglia di utilizzato cavi HDMI da 5,0 metri o meno.

RP-CDHS15 (1,5m) ,RP-CDHS30 (3,0m)

RP-CDHS50 (5,0 m), ecc.

Preparazione

Collegaredispositiviall'unità.

PANASONIC DMP-B200EBK - Preparazione - 1

É possible usufruire del suono surround di alta qualità in Dolby Digital Plus e Dolby TrueHD collegando esta unità a un amplificatore multicanale compatibile con ilsystema HDMI.

( 36) (Solo quando collegato a un amplificatore compatibile con agli audio)

1 Accendere il dispositivo collegato (TV, ecc.) e attivare l'ingresso.

Esempio: Impostare l'ingresso su "HDMI" o simile (il nome dell'ingresso cui si variate a seconda del dispositivo collegato).

2 Avviare la riproduzione su但这a unità.

Il video e l'audio vengono emessi dal dispositivo collegato.

Avviso

  • Per spagnere il display di但这a unità, selezionare "Off" per il "Monitor" in "Menu LCD". (⇒ 15)
  • La qualità del video sullo schermo dell'unità si ridurà quando si collega il cavo HDMI, ma ciò non indica un difetto di funzionamento.
  • Se si alza il volume sull'apparecchio TV quando è attiva la riproduzione su questa unità, il volume potrebbe divertare d'improvviso altissimo quando si passa alla trasmissione dall'apparecchio TV. Prima di fare quello cambiamento riportare il volume a livello normale.

Operazioni collegate con l'apparecchio TV

Cos'è la technologia VIERA Link "HDAVI Control"?

VIERA Link "HDAVI Control" è una funzione comoda che offre operazioni collegate a questa unità, e a un appearechio TV Panasonic (VIERA) o altri dispositivo che funziona con "HDAVI Control".

È possibile utilizzato questa funzione collegando l'apparecchio con un cavo HDMI. Consultare i manuali di istruzioni dei dispositivi collegati per i dettagli sul funzionamento.

  • VIERA Link "HDAVI Control", basato sulle funzioni di lavoro fornite da HDMI che è uno standard industriale noto come HDMI CEC (Consumer Electronics Control), è una funzione unica che abbiamo sviluppato e aggiunto al prodotto. In quanto tale, il suo funzionamento con dispositivi realizzati da altri produttori che supportano HDMI CEC non può essere garantito.
  • Questa unità supporta la funzione "HDAVI Control 5". "HDAVI Control 5" è lo standard più recente (al Dicembre 2010) per i dispositivi compatibili con la funzione HDAVI Control di Panasonic. Questo standard è compatibile con gli appearechi HDAVI convenzionali Panasonic.
  • Si prega di consultare i singoli manuali per i dispositivi realizzati da altri produttori che supportano la funzione VIERA Link.

Preparazione

Collegare esta unità al proprio apparecchio TV o altri dispositivo con un cavo HDMI (⇒ 25).

1 Impostare "VIERA Link" su "On" (⇒ 33). (L'impostazione di defaulte "On".)
2 Impostare le operazioni "HDAVI Control" sul dispositivo collegato (es. l'apparecchio TV).
3 Accendere tutti i dispositiivi compatibili con "HDAVI Control" e selezionare il canale di ingressso di questa unità sull'apparecchio TV collegato di modo che la funzione "HDAVI Control" funzioni correttamente. Ripetere esta proceduraanche quando il collegamento o le impostazioni vengono modificate.

Quando si desidera lasciare l'apparecchio TV acceso e impostare solo esta unità in modalità standby

Premere [D] sul telecomando dell'unità e impostare la modalità standby.

Cambio automatico di ingresso

Quando vengono svolte le seguenti operazioni, il tevisore cambia automaticamente il canale di ingressso e visualizza l'azione corrispondente.

  • Quando la riproduzione inizia sull'unità
  • Quando viene eseguita un'azione che utilizes la schermata del display (es., schermata DIRECT NAVIGATOR)
  • Quando è collegato il cavo HDMI, con l'unità accesa (solo la primaolta)

Collegamento accensione

Quando il teilevisore è spento e vengono eseguite le seguenti operazioni, il teilevisore si accenderà automaticamente e visualizzera l'azione corrispondente.

  • Quando la riproduzione inizia sull'unità
  • Quando viene eseguita un'azione che utilizes la schermata del display (es., schermata DIRECT NAVIGATOR)

Collegamento spegnimento

Tutti i dispositivi compatibili collegati con "HDAVI Control", compresa esta unità, si spengono automaticamente quando viene spento il tevisore.

  • Questa unità si spegne automaticamenteanche durante la riproduzione o qualsiasi altra operazione.
  • Quando viene premuto [▶] (PLAY) su esta unità per "Cambio automatico di ingresso" o "Collegamento accensione" l'imagine in fase di riproduzione non viene visualizzata immediamente sul display e può non essere possibile riprendere a vedere i contentuti dal punto in cui era stata avviata la riproduzione. In quello caso, premere [▶] o [▶] per tornare al punto in cui era stata avviata la riproduzione.

Riproduzione continua di musicaancheafterimpostatoiltelevisoreinstandby

Quando l'unità è collegata a un appearecchio TV Panasonic (VIERA) che supporta HDAVI Control 2 o versioni successive e l'altre dispositivo supporta VIERA Link, l'unità si spegne se viene spento l'apparecchio TV, perché è attiva la modalità "Collegamento spegnimento" (⇒).[6]

Le seguito operazioni consentono di tener l'unità accesa e di riproduire musica a ciclo continuo.

① Durante la riproduzione di musica Premere [OPTION].
(2) Premere [, ] per selezionare "Alimentazione TV" e premere [OK].
- Il suono potrebbe interrompersi per alcuni secondi quando viene spento il teilevisore.
- Se l'opération menzionata sopra viene eseguita nelle teilevisore emette audio, il suono potrebbe non essere emesso dal dispositorio. Si consiglia di impostare prima il dispositorio di modo che l'audio venga emesso dal dispositorio.

Quando non si sta utilizzato "HDAVI Control"

Impostare "VIERA Link" su Setup nel menu "Off". (⇒ 33)

Se esta unità viene collegata a un appearecchio TV dotato della funzione "HDAVI Control 2" o versioni successive con un cavo HDMI, è possible far funzionare l'unità servendosi dei pulsanti sul telecomando dell'apparecchio TV.

I pulsanti che si possono utilizzato per questa unità cambiano a seconda del tipo di TV. Per dettagli, vedere le istruzioni d'uso dell'apparecchio TV.

Se non si riesce a usare questa unità tramite i pulsanti sul telecomando dell'apparecchio TV, utilizzato il telecomando in dotazione con但这a unità.

  • Le operazioni su但这a unità potrebbero interrompersi quando si premono sul telecomando del teilevisore dei pulsanti non compatibili.

Utilizzare il FUNCTION MENU per far funzionare l'unità

Utilizzato il telecomando dell'apparecchio TV è possibile riproduire i supporti tramite il FUNCTION MENU.

2 Selezionare illettore.

Viene visualizzato il FUNCTION MENU. ( 14)

  • Quando si collega l'adattatore CA cuando I'unità è spenta, I'unità si accende automaticamente. Per maggiori informazioni,fare riferimento al manuale utente dell'apparecchio TV.
  • Tenere lo schermo di但这a unità aperto. Se lo schermo di但这a unità viene chiuso, non è possible far funzionare l'unità con il telecomando dell'apparecchio TV in qualunque altra condizione.

Utilizzato il menu OPTION per far funzionare l'unità

Utilizzato il telecomando dell'apparecchio TV è possible riproduire dischi utilizzato il "Pann. di controlo" e visualizzare il Top Menu (per BD-Video e DVD-Video) o il menu a compara (per BD-Video), ecc.

1 Premere [OPTION].

  • Puòancheesserevisualizzatoutilizzando la schermatedel menu VIERA.
  • Il menu OPTION può non apparire nelle visualizzazioni il Menu principale di BD-Video o DVD-Video.

es.,

PANASONIC DMP-B200EBK - Premere [OPTION]. - 1

2 Selezionare una voce, e premere [OK].

  • Per visualizzare il pannello di controllo selezionare "Pann. di controllo".Seguire leindicazioni visualizzate sullo schermo.

Modificare le impostazioni con il menu su schermo

Operazioni del menu su schermo

1 Premere [DISPLAY].

  • É possible visualizzare le immaginianche con le seguenti procedure:

① Premere [OPTION].
② Selezionare "Impost. Riproduzione" con [, ] , e premere [OK].

es., BD-Video

PANASONIC DMP-B200EBK - Premere [DISPLAY]. - 1

  • A seconda delle condizioni dell'unità (riproduzione, ferma, ecc.) e dei contenuti del supporto, ci potrebbero essere alcune voci che non è possibile selezionare o modificare.

2 Premere [▲,▼] per selezionare il menu e premere [►].
3 Premere [, , , ] per selezionare la sua voce e premere [] .
4 Premere [ , ] per selezionare I'impostazione.

  • Si possono modificare alcune voci premendo [OK].

Per uscire dal menu su schermo

Premere [DISPLAY] o [EXIT].

Cosa è possibile modificare con il menu su schermo

Supporto

Tiposegnale

BD-V

Video primario

Video: Viene visualizzato il metodo di registrazione del video originale. ( 29, "Attributo video")

Lingua dialoghi:Selezione del tipo di audio o della lingua.

( 29, "Lingua", "Attributo audio"

Video secondario

Video: Selezione on/off per le immagini. Viene visualizzato il metododi di registrazione del video originale. ( 29, "Attributo video")

Lingua dialoghi: Sezione on/off per l'audio e per la lingua.

( 29, “Lingua”, “Attributo audio)

Video

AVCHD

Viene visualizzato il metod di registrazione del video originale.

( 29, "Attributo video")

Lingua dialoghi

AVCHD DVD-V

Selezione del tipo di audio o della lingua.

( 29, Lingua, Attributo audio)

DVD-VR MPEG2

Appaioni le proprietà dell'audio. ( 29, "Attributo audio")

DivX MKV

Selezione del numero del brano.

  • I numero di brano vengono visualizzatianche quando c'è solo un tipo di audio.

Sottotitoli

BD-V AVCHD DVD-V

Selezione on/off per i sottotitoli e selezione della lingua.

( 29, "Lingua")

DVD-VR (Solo con dischi che contengono le informazioni on/off dei sottotitoli)

Selezione on/off dei sottotitoli.

DivX MKV

Sezione on/off dei sottotitoli e selezione "Testo" o del numero di sottotitolo.

  • I numero di sottotitolo vengono visualizzatianche se non visono sottotitoli multipli.

Stile sottotit.

BD-V

Selezione dello stile dei sottotitoli.

Canale audio

DVD-VR DivX MKV MPEG2

Selezione il numero del canale audio.

( 19, "Modifica dell'audio")

Angolo

BD-V DVD-V

Selezione del numero di angolazione.

Alcuni elementi potrebbero essere modificati solo sul menu specifico del disco. ( 16)

Play

Ripetizione

(Solo quando sul display viene visualizzato il tempo trascorso.) Seleziona la你可以 che si vuole ripetere. Le voci visualizzate potrebbero diferire a seconda del tipo di supporto.

Tutti i brani: Tutti i brani
Capitolo: Capitolo

List di riproduz.: Playlist
Titolo: Titolo
Unbrano: Brano
Off

Selectionare "Off" per annullare.

RANDOM

CD MP3

In fase di riproduzione, premere [ , ] per selezionare "On". La riproduzione casuale inizia dal brano successivo.

On Off

Imagine

Imagine

BD-V AVCHD DVD-VR DVD-V DivX MKV MPEG2

Selezionare la qualità dell'imagine in fase di riproduzione.

Normale: Impostazioni predefinite
Soft: Immagini morbide con video fluido
Fine: I dettagli sono più netti
Cinema: Attenua la visione filmica, miglioria i dettagli nelle scene buie.
Utente: possibile eseguire ulteriori regolazioni. () in basso
① Premere [▶] per selezionare "Regolazione imagine" e premere [OK].
② Selezionare la看你utilizzando [ , ] e regolarla con [A,].

Contrasto: Aumenta il contrasto fra le parti chiare e quale scure dell'imagine (da -7 a +7 ).
Luminosità: Aggiunge luminosità all'imagine (da 0 a +15).
Dettaglio: Regola la nitidezza dei bordi delle linee orizzontali (da -6 a +6).
Colore: Regola l'ombra del colore dell'imagine (da -7 a +7 ).
Gamma: Regola la luminosità delle parti buie dello schermo (da 0 a +5).
3D NR: Riduce il rumore di fondo per dare un senso di maggiore profundità (da 0 a +4). Quando la voce "Output 24p" è impostata su "On", Questa funzione potrebbe non essere disponibile. ( 32)
NR integrato: Diminuisce il disturbo e riduce le macchie che appaiono nelle porzioni contrastanti dell'imagine (da 0 a +3).

Progressivo

Selezionare il metod di conversione per l'uscita progressiva adatto al tipo di materiale in riproduzione (⇒ 44, "Film e video").

Auto: Rileva automaticamente i contentuti film e video e li convertere in modo appropriato.
Video: Selezionare quando si stautilizzando "Auto", e il contentuto appeare distorto.
> Cinema: Selezionare esta你可以 se i bordi del contentuto del film appaiano dentellati o disordinati quando è selezionato "Auto". Tuttavia, se il contentuto video è distorto come molto nell'illustrazione in basso, selezionare "Auto".

PANASONIC DMP-B200EBK - Progressivo - 1

24p

DVD-V

I film e gli altri materiali registrati su DVD-Video a 24p vengono riprodotti a 24p.

On Off

Solo quando è stato selezionato "On" in "Output 24p" (⇒ 32) e si riproducono dischi registrati con una frequenza di 60 campi al secondo.

Audio

Enf. dialoghi.

BD-V AVCHD DVD-VR DVD-V DivX MKV MPEG2

(solo 3 canali o più, compreso un canale centrale)

Il volume del canale centrale viene aumento per facilitare l'ascolto dei dialoghi.

On Off

Questa funzione è effettiva solo per l'audio dal terminale HDMI AV OUT solo quando la voce "Dolby D/Dolby D+/Dolby TrueHD" o "DTS" è impostata su "PCM".

Lingua

ENG:IngleseTHA:Tailandese
FRA:FrancesePOL:Polacco
DEU:TedescoCES:Ceco
ITA:ItalianoSLK:Slovacco
ESP:SpagnoloHUN:Ungherese
NLD:OlandeseFIN:Finlandese
SVE:SvedeseARA:Arabo
NOR:NorvegeseHIN:Hindi
DAN:DanesePER:Persiano
POR:PortogheseIND:Indonesiano
RUS:RussoMRI:Maori
JPN:GiapponeeseBUL:Bulgaro
CHI:CineseRUM:Rumeno
KOR:CoreanoGRE:Greco
MAL:MaleseTUR:Turco
VIE:Vietnamita*:Altre

Attributo audio

LPCM/ Digital/ Digital+/ TrueHD/DTS/DTS 96/DTS-HD HI RES/DTS-HD MSTR/MPEGTipo di segnale
ch (canale)Numero di canali
k (kHz)Frequenza di campionamento
b (bit)Numero di bit
bps (bit per secondo)Velocità ditrasferimento bit

Attributo video

MPEG-2/MPEG-4 AVC/VC-1Metodo di registrazione video
480/576/720/1080Formato video
24p/50i/60i/50p/60pVelocità di quadro video
YCbCr4:2:2/YCbCr4:4:4/RGBSpazio colore
bps (bit per secondo)Velocità di trasferimento bit

Modificare le impostazioni dell'unità

Modificare le impostazioni dell'unità se necessario. Le impostazioni rimangono memorizzateanche se si mette l'unità in attesa.

Operazioni menu Setup

1 Durante la fase di arresto Premere [SETUP].
2 Premere [, ] per selezionare il menu e premere [OK].
3 Premere [▲,▼] per selezionare la你可以 e premere [OK].

Qualora vi fosso rtre voci, ripetere questi passaggi.
4 Premere [▲,▼,◁,▷] per selezionare la因为你 e premere [OK].

Per tornare alla schermata precedente

Premere [RETURN].

Per uscire alla schermata

Premere [SETUP] o [EXIT].

  • Potrebbero esserci delle differenze nei metodi operativi.

Qualora ciò si verificasse, seguire le istruzioni a schermo per l'operazione.

Informazioni sulla password

La password delle voci seguenti è comune.

Non dimencare la password.

  • "Protezione DVD-Video" (⇒ in basso)
    "Lim. età visione BD-Video" (→ destro)

Riassunto delle impostazioni

Le voci sottolineate sono le impostazioni di fabbrica.

Disco

Protezione DVD-Video

Impostare un livello di rating per limitare la riproduzione di DVD-Video.

Seguire le instruzioni sullo schermo. Inserire una password a 4 cifre con i pulsanti numerici quando viene visualizzata la schermata della password.

8 Nessun limite accesso:

É possible riproduire tutti i DVD-Video.

da 1 a 7:

Proibisce la riproduzione di DVD-Video con i rating corrispondenti registrati.

0 Proibiti tutti i titoli:

Proibisce la riproduzione di tutti i DVD-Video.

Cambiare le impostazioni (Quando è selezionato un livello da 0 a 7)

Sbloccare Lettore
Cambiare codice

Impostare livello di accesso
Sblocco temporaneo

Lim. età visione BD-Video

Impostare un limite di età per la riproduzione di BD-Video.

Seguire le instruzioni sullo schermo. Inserire una password a 4 cifre con i pulsanti numerici quando viene visualizzata la schermata della password.

Nessun limite:

E possiblere pirroduurre tutti i BD-Video.

Inserisci limite.:

Proibisce la riproduzione di BD-Video con i rating corrispondenti registrati.

da 0 a 21 anno/anni:

Proibisce la riproduzione di BD-Video con i rating corrispondenti registrati.

Cambiare le impostazioni (Quando è selezionato un livello da 0 a 254 anni/anni)

Sbloccare Lettore

Cambiare codice

Impostare livello di

Sblocco temporaneo

accesso

Scegliere la lingua per l'audio.

BD-V DVD-V

  • Alcuni dischi si avviano con una certa lingua a prescindere nelle impostazioni qui impostate.
  • Quando una lingua selezionata non è disponibile sul disco, viene riprodotta la lingua di default. Vi sono dischi in cui è possibile cancellare la lingua solo alla schermata del menu. (⇒ 16)
  • Inserire un codice ( 41) con i pulsanti numerici quando si selezione "Altro ****.

Inglese

Tedesco

Francese

Italiano

Spagnolo

Olandese

Originale:
Verrà selezionata la lingua originale di agli disco.
Altro ****

Lingua preferita sottotitoli

Scegliere la lingua per i sottitolii.

BD-V DVD-V

  • Alcuni dischi si avviano con una certa lingua a prescindere nelle impostazioni qui impostate.
  • Quando una lingua selezionata non è disponibile sul disco, viene riprodotta la lingua di default. Vi sono dischi in cui è possibile cancellare la lingua solo alla schermata del menu. (⇒ 16)
  • Inserire un codice ( 41) con i pulsanti numerici quando si selezione "Altro ****.

Automatico:

Se la lingua selezionata per "Lingua preferita dialogo" non è disponibile, i sottitoli saranno visualizzati in quella lingua se disponibili sul disco.
Inglese
Tedesco
Francese
Italiano
Spagnolo
Olandese
Altro ****

Lingua preferita menu disco

Scegliere la lingua per i menu dei dischi.

BD-V DVD-V

  • Alcuni dischi si avviano con una certa lingua a prescindere delle impostazioni qui impostate.
  • Quando una lingua selezionata non è disponibile sul disco, viene riprodotta la lingua di default. Vi sono dischi in cui è possibileambiare la lingua solo alla schermata del menu. ( 16)
  • Inserire un codice ( 41) con i pulsanti numerici quando si selezione "Altro ****.

Inglese
Tedesco
Francese
Italiano
Spagnolo
Olandese
Altro ****

Testo Sottotitoli

DivX MKV

Selezionare una voce adatta secondo la lingua utilizzata per il testo dei sottotitoli. ( 16)

Latino 1:
Inglese, Tedesco, Spagnolo, ecc.
Latino 2:
Polacco, Ceco, Ungherese, ecc.
Cirillico:
Russo, ecc.

Imagine

Modo di fermoimmagine

BD-V AVCHD DVD-V

Selezionare il tipo di immagini mostrate quanto si mette in pausa la riproduzione. ( 44, "Fotogrammi e campi")

Automatico:
Selezione automaticamente il tipo di immagine alla strata.
Semiquadro:
Selezionare se si verificano tremolii quando viene selezionato "Automatico". (L'imagine è più grossolana.)
Quadro:
Selezionare se scritte piccole o disegni di dimensioni ridotte non vengono visualizzati correttamente quando è selezionato "Automatico".
(L'imagine è più chiara e miglioré.)

Riproduzione Seamless

DVD-VR

Selezionare la modalità di riproduzione fra i segmenti di capitolo della playlist e i titoli parzialmente cancellati.

On:
I capitoli delle playlist vengono riprodotti a ciclo continuo. Ciò non funzione in modalità ricerca oppure quando nella playlist ci sono diversi tipi di file audio. Inoltre, il positioningamento dei segmenti di capitolo potrebbe cancellare leggermente.
Off: I punti in cui cambiano i capitoli nelle playlist vengono riprodotti con cura, ma l'imagine si potrebbe bloccare per un istante.

Audio

Compressione dinamica

BD-V AVCHD DVD-V DivX MKV

É possible ascoltare a volume basso, ma sentire chiaramente i dialoghi.

(Solo Dolby Digital, Dolby Digital Plus e Dolby TrueHD)

  • La funzione "Auto" è effettiva solo quando si riproduce il fornato Dolby TrueHD.

On

Off

Auto

Uscita Audio Digitale

Premere [OK] per visualizzare le seguenti impostazioni.

Per dettagli sull'uscita digitale ( 36)

Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD

DTS

Selectionare se Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD o DTS Digital Surround sono emessi in formato "Bitstream" o "PCM".

  • Impostazioni sbagliate potrebbero generare disturbi.
  • Se l'unità è collegata con il terminale HDMI AV OUT, le specifiche del dispositiivo collegato assumono la priorità su quale dell'unità e l'audio selezionato in quosti elementi potrebbe non essere emesso. (per es., quando viene collegato un teilevisore, l'uscita audio HDMI di questa unità si limita a un audio ridotto a 2 canali).

Bitstream:

Selezionare "Bitstream" quando il disposito collegato è in grado di decodificare il fornato audio rispetto.

  • Collegare un dispositivo che supporti HDMI (audio con bit rate elevato) eutilizzare un cavo HDMI High Speed per un'emissione audio con bit rate elevato come Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD.

PCM:

Selezionare "PCM" quando il dispositorio collegato non è in grado di decodificare il formato audio rispetto.

Vedere le istruzioni d'uso dei dispositivi collegati per verificare se quosti sono in grado di decodificare o meno i singoli formati audio.

Audio MPEG

Bitstream:

Quando è collegato a un dispositivo con decoder integrato MPEG.

PCM:

Quando è collegato a un dispositivoenza decoder integrato MPEG.

Audio secondario BD-Video

BD-V

Attivare/disattivare il suono del clic sul menu e sull'audio con video secondario in modalità imagine-nell'immagine.

( 20)

On:

L'audio primario e quello secondario vengono mixati ed emessi. La Frequenza di campionamento è convertita a 48 kHz.

Off:

Il suono del cig sul menu e l'audio secondario non vengono emessi.

Downmix

Passare alsystema con riduzione dei canali per la riproduzione del suono surround multicanale.

  • Quando la funzione "Dolby D/Dolby D +/-Dolby TrueHD" o "DTS" è impostata su "Bitstream", l'audio in uscita non viene ridotto di canali.
    L'audio viene emesse in "Stereo" nei seguenti casi:

Riproduzione AVCHD
-Riproduzione dell'audio secondario (incluso il suono delclc dic del tasting)

Stereo:

Quando collegato a un dispositivo che non supporta la funzione virtual surround.

Quando collegato a un dispositivo che supporta la funzione virtual surround (per convertire 2 canali in surround multicanale).

Display

Messaggi sullo schermo

Scegliere se visualizzare i messaggi di stato in modo automatico.

Automatico

Off

Lingua su schermo

Scegliere la lingua per questi menu e per i messaggi su schermo.

English
Francais
Espanol
Deutsch
Italiano
Nederlandss
Svenska
Polski

Funzione Salvaschermo

On:

  • Se non viene eseguita alcuna operazione per 10 minuti o più, la schermata DIRECT NAVIGATOR passa automaticamente alla schermata FUNCTION MENU.
  • Durante la riproduzione e la messa in pausa, ecc.但这a funizione non è disponibile.
  • Mentre si sta riproducendo della musica (CD-DA o MP3), dopo circa 2 minuti la schermata di DIRECT NAVIGATOR viene sostituita da una schermata vuota con la scritta "Salvaschermo".
  • Quando si riproduce un'immagine in formato 4:3, l'area mascherata dello schermo diventa nera. [Solo quando si collega con un cavo HDMI, la你可以 "Schemo TV" ( destro) è impostata su "16:9" e la你可以 "Formato video HDMI" ( destro) è impostata su qualunque modalità tranne "576p/480p".]

Off

Licenza software

Vengono visualizzate le informazioni sul software utilizzato in但这a unità.

Schemo TV / Impostazioni Funzione HDMI

Schermo TV

"Schemo TV" attivo sullo schermo dell'unità o dell'apparecchio TV collegato.

Per visualizzare un'immagine collegata a un apparecchio TV 4:3:

4:3 Pan & Scan:

Il video registrato per uno schermo panoramicico viene riproduzione come Pan & Scan (a meno che ciò non sia vietato dal produttore del disco). Quando si riproduze un BD-Video, il videoiene emesso come "4:3 Letterbox".

4:3 Letterbox:

Il video registrato per uno schermo panoramicico viene riproduotto in stile letterbox.

Per visualizzare un'immagine sull'unità o collegata a un appearecchio TV 16:9:

16:9

Il video registrato per uno schermo con fornato 4:3 viene visualizzato con immagine in fornato 4:3 al centro dello schermo.

16:9 full:

Il Video registrato per il formato 4:3 viene visualizzato come un'immagine in 16:9 allungata in senso orizzontale.

Connessione HDMI

Premere [OK] per visualizzare le seguenti impostazioni.

Formato video HDMI

Le voci supportate dai dispositivi collegati sono indicate sullo schermo come “”. Quando viene selezionata qualsiasi爱你swana “”, le immagini potrebbero essere distorte.

  • In esta unità, èutilizzato un processore video P4HD (⇒ 45) per fornire un video con risoluzione ottimale all'apparecchio TV collegato.
  • Se le immagini sono distorte, impostare su "576p/480p" o impostare nuovamente in modo corretto.

Automatico:

Seleziona automaticamente la risoluzione di uscita più adatta al teilevisore collegato (1080p, 1080i o 576p/480p).

576p/480p

720p

1080i

1080p

  • Per poter vedere i video in alta definizione convertiti a 1080p, è necessario collegare l'unità direttamente a un tevisore HDTV (High Definition Television) compatible 1080p. Se esta unità viene collegata a un HDTVtramite altri apparetti, deve essereanche compatibile con il fornato 1080p.

Output 24p

BD-V DVD-V

Quando esta unità è collegata a un appearcchio TV che supporta l'uscita a 1080/24ptramite un cavo HDMI, i film e altri materiali registrati a 24p vanno in uscita a 24p.

  • Quando si riproduce un DVD-Video, impostare su "On" e quando impostareanche "24p"in Imagine ( 29) su "On".
    (Sullo schermo dell'unità non verrà visualizzato nulla.)
  • Quando vengono riprodotte immagini BD-Video diverse da 24p, le immagini vengono trasmesse a 60p.

On

Off

Gamma output HDMI

Funzione solo quando è collegato a un dispositivo che supporta l'uscita RGB.

Standard:
Il video viene emesso nel fornato originale.
Enhanced:
Se il contrasto del bianco e nero di un video è basso, il segnale viene potenziato per riproduire il video in modo più chiaro.

Uscita audio HDMI

Impostare se emettere o meno l'audio dal terminale HDMI AV OUT.

On

Off

Impostare per usare la funzione "HDAVI Control" quando è collegato con un cavo HDMI a un dispositivo che supporta "HDAVI Control".

On
Off:

Selezionare quando non si desidera utilizzato "HDAVI Control".

Flag Tipo Contenegro

Il teilevisore utilizzera il metod di trasmissione ottimale per il tipo di contentuti riprodotti quando si collega l'unità a un teilevisore che supporta esta funzione.

Automatico

Off

Sistema TV

Modificare le impostazioni per farle corrispondere a quella del dispositivo che si sta collegando.

  • Se l'immagine in uscita non è omogenea, modificare le impostazioni.
    NTSC:

Selezionare quando si effettua il collegamento a un tevisore NTSC.

PAL:

Selezionare quando si effettua il collegamento a un teilevisore PAL o multisistema.

Altro

Quick start

Incrementa la velocità di avvio alla modalità standby.

  • Quick start funziona solo quando è collegato l'alimentatore CA.
    On:
    Considerato che l'unità di controllo interna sare è alimentata, il consumo di corrente in modalità standby (⇒ 42) sare superiore rispetto a quando l'impostazione è su "Off".
    Off

Impostazioni Risparmio Energetico

Premere [OK] per visualizzare le seguenti impostazioni.

Selezionare se l'unità deve essere spenta automaticamente circa 15 minuti (circa 5 minuti se si utilizza la batteria) dopo che è inattiva.

On
Off:

Selezionare quando non si desidera utilizzato esta funzione.

Carica ECO

Quando è impostato su "On", la ricarica del pacco batterie si fermerà all'80%, evitando così che il pacco batterie si esaurisce.

On

Off

Impostazione rapida

É possibile eseguire le impostazioni base ("Lingua su schermo" e "Quick start").

Si

No

Impostazioni predefinite

Cio ripristina le impostazioni di fabbrica per tutti i valori del menu Setup e del menu a schermo, tranne "Lingua su schermo", "Protezione DVD-Video" e "Lim. età visione BD-Video".

Si

No

Registrazione DivX

DivX (→ 21)

É necessario quello codice di registrazione per acquistare e riproduire contenuti Video-on-Demand DivX (VOD).

Informazioni Sistema

Visualizza la versione del firmware di但这a unità.

Informazioni sui file MP3/JPEG/DivX/MKV/AVCHD/MPEG2

MP3

Formato fileMP3
EstensioneI file devono avere l'estensione“.mp3” o“.MP3”.
Percentuale di compressioneda 32 kbps a 320 kbps
Fattore di campionamento44,1 kHz/48 kHz
RiferimentoTag ID3: versione 1, 2.2, 2.3, 2.4(Soltanto titoli e nomi degli artisti)

JPEG

Formato fileJPEG
EstensioneI file devono avere l'estensione“.jpg” o“.JPG”.
Risoluzionefra 34×34 e 8192×8192 pixel
imagine(il sottocampionamento è 4:2:2 o 4:2:0)
RiferimentoÈ supportato il JPEG conforme a DCF*.Tempo di scongelamento: circa 2 sec (7M pixel.)Le immagini MOTION JPEG e JPEG progressive non sono supportate.
  • Design rule for Camera File system: Standard unificato stabilito da Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
    DVD-RAM delve essere conforme a UDF 2.0.
  • BD-RE delve essere conforme a UDF 2.5.

DivX

Formato fileDivX
EstensioneI file devono avere l'estensione“.DIVX”,“.divx”,“.AVI” o“.avi”.
RisoluzioneimmagineFino a 1920×1080 pixel
Riferimento• DivX certificato per riproduire video DivX fino a HD 1080p, inclusi i contenuti aggiantivi. Video -Numero di stream: Fino a 1 -Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50, DIV6 -FPS (fotogrammi al secondo): sono a 60 fps Audio -Numero di stream: Fino a 8 -Formato: MP3, MPEG, Dolby Digital -Multicanale: Dolby Digital possibile. MPEG multi è una conversione a 2 canali. • GMC (Global Motion Compensation) non supportato.

DVD-R e DVD-R DL devono essere conformi a UDF 1.02 alla ISO9660 e UDF 1.5 con ISO9660.
BD-R delve essere conforme a UDF 2.5.
- Alcuni file DivX potrebbero non essere riprodotti; dipende della risoluzione del video e alla velocità del fotogramma.

MKV

Formato fileMKV
EstensioneI file devono avere l'estensione“.MKV” o“.mkv”.
Risoluzione imagineFino a 1920×1080 pixel
RiferimentoVideo -Numero di stream: Fino a 1 -Codec: MPEG-4 AVC/H.264 -FPS (fotogrammi al secondo): Da 320×240 a 1920×1080: 30 fps Specificamente a 1280×720: 60 fps Audio -Numero di stream: Fino a 8 -Formato: MP3, MPEG, Dolby Digital, DTS, PCM -Multicanale: Dolby Digital possibile. MPEG multi è una conversione a 2 canali.

DVD-R e DVD-R DL devono essere conformi a UDF 1.02 alla ISO9660 e UDF 1.5 con ISO9660.
BD-R delve essere conforme a UDF 2.5.
- Alcuni file MKV potrebbero non essere riprodotti; dipende della risoluzione del video e alla velocità del fotogramma.

File del testo dei sottotitoli per i formati DivX e MKV

Formato fileFile del testo dei sottotitoli per i formati DivX e MKV MicroDVD, SubRip o TMPPlayer
EstensioneDivX I file devono averre l'estensione“.SRT”, “.srt”,“.SUB”,“.sub”,“.TXT” o“.txt”. MKV I file devono averre l'estensione“.SRT”, “.srt”,“.SSA”,“.ssa”,“.ASS” o“.ass”.
RiferimentoI file video e il testo dei sottotitoli sono all'interno della stessa cartella, e i nomi dei file sono uguali tranne che per l'estensione. A seconda dei metodi utilizzati per creare il file e a seconda dello stato della registrazione, possono essere visualizzati soltanto parte dei sottotitoli, oppure i sottotitoli posso non essere visualizzati per niente.

AVCHD

Formato fileFormato AVCHD (V1.0) utilizzato su videocamera ad alta definizione (Panasonic ed alcune altri)
CodecMPEG-4 AVC/H.264
  • Il disco delve essere conforme a UDF 2.5.

MPEG2

Formato fileFormato SD-Video* utilizzato su videocamera con denominazione standard (Panasonic ed alcune altre)
CodecMPEG2
  • SD-Video Entertainment Video Profile

  • Con certi stati di registrazione e certe strutture di cartelle, l'ordine di riproduzione può essere diverso oppure più non essere possibile la riproduzione stessa.

  • CD-R, CD-RW: ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi), Joliet

Questa unità è compatibile con la multissessione.

Non è"Inceve compatibile con la scrittura apacchetti.

DVD-R, DVD-R DL (tranne per AVCHD): ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi), Joliet, UDF bridge (UDF 1.02/ ISO9660)

Questa unità non è compatible con la multisessione.

Questa unità non è compatibile con la scrittura apacchetti.

Struttura delle cartelle che si può riproduire con但这a unità

Su questa unità è possibile riproduire i file secondo la struttura delle cartelle sotto indicata. Tuttavia, a seconda del metod di scrittura dei dati (software di scrittura), la riproduzione potrebbe non essere eseguita nell'ordine in cui sono state numerate le cartelle.

: Cartelle che si possono visualizzare con但这a unità

***: Numeri

XXX: Lettere

^1 ***: da 001 a 999
^2 ***: da 100 a 999

XXXXX:5citre

^3 * * * * : da 0001 a 9999

XXXX: 4 cîfre

Struttura delle cartelle MP3

nella DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW

Aggiungere ai nomi dei file prefissi di 3 cifre nell'ordine di riproduzione che si vuole ottenere.

es.,

Cartella principale (root)

PANASONIC DMP-B200EBK - nella DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW - 1

Struttura delle cartelle per i formati DivX e MKV

nella BD-R/DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW

I file all'interno di una cartella vengono visualizzati nella'ordine in cui sono stati aggiornati o presi.

es.,

Cartella principale (root)

PANASONIC DMP-B200EBK - nella BD-R/DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW - 1

Struttura delle cartelle delle immagini fisse (JPEG)

nella DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW

I file all'interno di una cartella vengono visualizzati nella'ordine in cui sono stati aggiornati o presi.

es.,

Cartella principale (root)

PANASONIC DMP-B200EBK - nella DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW - 1

nella BD-RE/DVD-RAM

  • La struttura della cartella noniene visualizzata.

es.,

Cartella principale (root)

PANASONIC DMP-B200EBK - nella BD-RE/DVD-RAM - 1

nella scheda SD

Visualizza i file JPEG in tutte le cartelle.

  • La struttura della cartella non viene visualizzata. es.,

Cartella principale (root)

PANASONIC DMP-B200EBK - nella scheda SD - 1

PANASONIC DMP-B200EBK - nella scheda SD - 2

Utilizzo dell'audio ad alto bit rate

Informazioni sull'emissione audio

L'émissione audio cambia a seconde delle impostazioni dell'unità. (⇒ 31, "Uscita Audio Digitale")
- Il numero di canali elencati è il massimo numero di canali di uscita possibile.

“Dolby D/Dolby D+/Dolby TrueHD”/ “DTS”“Bitstream”1“PCM”
“Audio secondario BD-Video”“On”2“Off”“On”“Off”
Dolby Digital/Dolby Digital EXDolby DigitalTrasmessoutilizzando l'audio originalePCM 2ca Down-mixed
Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD
DTS Digital Surround/DTS-ESDTS DigitalSurroundDTS DigitalSurroundDTS-ES
DTS-HD High Resolution Audio/DTS-HD Master Audio
7.1 canali LPCMPCM 7.1ca*3

1 Quando l'apparecchio collegato non è supportato da quosti formati audio, l'audio in uscita risulta Dolby Digital bitstream, DTS Digital Surround bitstream o PCM 2ca down-mixed (es.: TV).
20 1
^3 ED-V Quando il segnale comprende l'audio secondario o il clic del tasting e "Audio secondario BD-Video" è impostato su "On", l'audio viene trasmesso in formato 5.1 canali.

Apprezzare l'audio e il video con bit rate elevato del BD-Video

BD-V

Questa unità supporta l'Audio con bit rate elevato (Dolby Digital Plus e Dolby TrueHD) adottato dai dischi BD-Video. Per poter usufruire di quosti formati audio, sono necessarie le seguenti condizioni.

CONNECTIONI RICHIESTE

  • Terminale HDMI AV OUT: ( 25)

IMPOSTAZIONI NECESSARIE

  • Impostare "Audio secondario BD-Video" su "Off". (⇒ 31)
  • Impostare "Uscita audio HDMI" su "On". (⇒ 33)
  • Impostare "Dolby D/Dolby D+/Dolby TrueHD" su "Bitstream". (⇒ 31)
  • Con il video secondario in modalità immagine-nell'immagine non è possibile far emettere alsystema il suono del dialog nel menu e nell'audio (⇒ 20).

Indicatori e messaggi suschermo

Indicatori

L'indicatore [b] lampeggia rapidamente.

L'unità ha un difetto di funzionamento. Rivolgersi al proprio rivenditore.

L'indicatore [ð] lampeggia lentamente.

La voce "Monitor" del Menu LCD è su "Off" (nessuna imagine). Se non si prosegue nella riproduzione, spegnere l'unità.

L'indicatore [O] e l'indicatore [CHARGE] lampeggiano rapidamente.

L'aggiornamento del firmware non è stato completato con successo. Eseguire di nuovo l'aggiornamento. (⇒ 5)

L'indicatore [CHARGE] lampeggia rapidamente.

Il pacco batteria ha un problema. Accendere l'unità e controllare il messaggio sullo schermo LCD. (⇒ in basso)

L'indicatore [CHARGE] lampeggia lentamente.

La carica della batteria è Bassa. L'unità si spegnerà automaticamente dopo quello minuto.

Messaggi su schermo

Nolettura.Controllareil disco.

Pulire il disco. ( 5)
Etato inserto un disco non finalizzato. ( 6)

ERROR U580

Si è verificato un problema della batteria. Rivolgersi al proprio rivenditore.

ERROR U581

La batteria è stata messa in carica ma per quale ragione non si è ricaricata. Caricarla nuovamente.

ERROR U582

Si sta effettuando la ricarica in un luogo troppo caldo o troppo freddo. Eseguire la ricarica a una temperatura normale (+5a + 35^)

ERROR U583

Il pacco batterie non è compatible con l'unità. Utilizzato un pacco batterie compatible con l'unità. (⇒ 12)

F□□

H□□

(□□ è un numero.)

Si è verificato un problema. (I numero che seguono la "F" o la "H" saranno diversi a seconda dello stato dell'unità) Spagnere l'unità una volta e riaccenderla. In alternatively, spagnere l'unità, scollegare l'alimentatore CA e la batteria, e ricollegarli.

Errore di autorizzazione.

Questa unità non è autorizzata a leggere questo titolo.

DivX: Sioca di riproduire un contento DivX VOD che è stato acquisato con un codice di registrazione diverso. Non è possibile riproduire il contento con这一点a unità. (⇒ 21)

Impossibile leggere su esta unità.

Si è cercato di riproduire un'immagine non compatible.
(⇒ 34)
Reinserire la schedulesD.

Nessun disco inserto.

Il disco potrebbe essere capovolto.

Film a noleggio scaduto.

DivX: Il contento DivX VOD non ha più riproduzioni rimanenti. Non è possible riproduirlo. (⇒ 21)

Quest'operazione non è disponibile.

Questa unità non supporta alcune operazioni. Per esempio: -BD-V: Nel corso della riproduzione, non sono possibili le operazioni di moviola indietro o frame dopo frame indietro.

Quest'operazione è proibita per questo disco.

A seconda del tipo di disco, è possible che non si riesca a eseguire le operazioni Cerca o Salta quando sono in riproduzione le anteprime dei film o le schermate di avviso.

Guida alla risoluzione dei problemi

Prima di chiamare l'assistenza, eseguire i seguenti controli.

Se il problema rimane irrisolto, consultare il rivenditore per istruzioni.

É stata installata la più recente versione del firmware?

Gli aggiornamenti del firmware vengono rilasciati per correggere irregularità nel funzionamento scoperte con certi film. ( 5)

I seguito comportamenti non sono indice di malfunzionamento.

  • Emissione di suoni dall'adattatore CA durante la ricarica.
  • Riscaldamento del blocco batteria durante la ricarica o l'uso.
  • Riscaldamento della superficie e dell'area intorno all'unità quando la si utilizes per lunghi periodi.
    Quando è necessario spostare o eseguire la manutenzione dell'unità, spostarla dopo aver atteso circa 3 minuti da quando è stato scollegato l'alimentatore CA.
  • Rumori operativi quando l'unità viene accesa.

Quando l'unità non risponde alle operazioni è possibile che siano in esecuzione i dispositivi di sicurezza.

① Premere [念 ] / I ] sull'unita per spegnerla Se l'unità non si spegne, tenere premuto per circa 3 secondi per forzare lo spegnimento.
(2) Premere [0 / 1] sull'unità per accenderla Se l'operazione non risulta ancora possibile dopo aver eseguito le operazioni sopra indicate, consultare il rivenditore presso il quale era stata acquistata.

Per resettar l'unità

Per riportare tutte le impostazioni tranne alcune alle impostazioni di fabbrica.

Selezionare "Si" in "Impostazioni predefinite" nel menu Setup.

Cio ripristina le impostazioni di fabbrica per tutti i valori del menu Setup e del menu a schermo, tranne "Lingua su schermo", "Protezione DVD-Video" e "Lim. età visione BD-Video". (⇒ 33)

Per ripristinare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica.

Solo quando è collegata con l'adattatore CA, l'unità può essere resettata nel seguente modo:

① Premere [ / ] sull'unita per specnere l'unita.
② Premere etenere premuto [O/I]e [RETURN] insieme sull'unita per otte 5 secondi.
③ L'unità si riaccenderà s pegnerà.

Corrente

Assenza di corrente.

Controllare i collegamenti all'alimentatore CA o alla batteria. ( 12)
L'unità dispone di un circuito di protezione che viene attivato se l'unità diventa troppo calda o troppo fredda. Quando ciò si verifica l'unità non è in grado di funzionare. Utilizzato l'unità a una temperatura compresa fra 5^ e 35^ .
Tenere premuto [ / I] per un的概率 intervallo di tempo.
L'unità potrebbe non accendersi subito après essere stata spenta. Una volta che l'indicazione visiva "BYE" scompare, premere [O/I] e accendere l'unità.
É possible accendere l'unità solo quando lo schermodell'unità è aperto. (⇒ 10)

L'unità si spelgne automaticamente.

Controllare i collegamenti all'alimentatore CA o alla batteria. ( 12)
L'unità si spegne après essere stata inattiva per circa 15 minuti (circa 5 minuti après se l'unità è alimentata alla batteria) per risparmiare energia (solo quando la你可以 "Standby Aut. (Nessuna Az.)" nel menu Setup è impostata su "On"). ( 33) Accendere nuovamente l'unità.
Premere [OFF TIMER] e l'unità si spegnerà automaticamente. (⇒ 14)
É possiblo che siano in esecuzione i dispositivi di sicurezza. Premere [O/I] e accendere l'unità.
Quando si utilizes la funzione VIERA Link (HDMI), l'unità si spegne automaticamente quando viene spento l'apparecchio TV. Se la funzione VIERA Link (HDMI) non viene'utilizzata, configurare le impostazioni "VIERA Link" su "Off". ( 33)
Se si chiude lo schermo quando l'unità è accesa, la visualizzazione a schermo scompare e l'unità viene automaticamente spenta. (⇒ 10)
Quando si riproducono supporti aventi batterie scarsamente cariche, l'unità si può spegnere nella che lampeggi il relative display di carica rimanente. Eseguire la riproduzione dopo aver ricaricato il pacco batterie. (⇒ 12)

Impossibile ricaricare o l'indicatore [CHARGE] non si accende.

Il tempo di ricarica aumento quando la temperatura è troppo calda o troppo fredda, e la ricarica può non essere possibile in alcune circostanze.
Controllare i collegamenti all'alimentatore CA o alla batteria. ( 12)
Il pacco batterie non è compatible con l'unità. Utilizzato un pacco batterie compatible con l'unità. (⇒ 12)

Il tempo di riproduzione dopo la ricarica si è ridotto sensibilmente.

Il pacco batterie ha raggiunto il termine della durata operativa. [Può essere ricaricato fino a 500 volte circa (Quando "Carica ECO" è impostato su "On") o fino a 300 volte (Quando "Carica ECO" è impostato su "Off").]

Operazione

L'unità è accesa ma non funziona.

É possible far funzionare l'unità solo quando lo schermo LCD è aperto. (⇒ 10)
Sono stati selezionati un supporto di riproduzione o una funzione operativa non corretti?
L'unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un fulmine, dell'elettricità statica o di quale altri fattore esterno. Spagnere l'unità e poi riaccenderla. Oppure, spagnere l'unità, scollegare la fonte di alimentazione (CA o batteria) e poi ricollegarla.
Si è formata della condensa. Aspettare 1 o 2 ore che evapori.

La riproduzione non si avviaanche se viene premuto [▶] (PLAY).

La riproduzione si avvia ma si ferma immediatamente.

Inserire il supporto correttamente con l'etichetta rivolta verso l'alto. (⇒ 15)
Il supporto è sporco. ( 5)
Si è cercato di riproduire un supporto vergine o non riproducibile sull'unità. (⇒ 6)
DivX: Se si stanno riproducendo contentui DivX VOD,fare riferimento alla homepage dove sono stati acquistati. ( 21)

Non c'è risposta alla pressione dei pulsanti del telecomando.

É possible far funzionare l'unità solo quando lo schermo LCD è aperto. (⇒ 10)
Verificare che la batteria sia correttamente installata. ( 9)
La batteria è scarica: sostituirla con un'altra nuova. (⇒ 9)
Puntare il telecomando sul sensore del lavoro a distance e azionario. (⇒ 9)

L'avio è lento.

Bisogna aspettare a lungo prima che la riproduzione abbia inizio.

Accertarsi che la voce "Quick start" sua impostata su "On". ( 33)
L'avvio è più lento nelle seguenti situazioni.

  • Subito fatto un black-out o fatto che il cavo di alimentazione CA è stato collegato.
    -Quando I'unità è collegata con un cavo HDMI.

L'immagine riprodotta è distorta o non viene riprodotta correttamente. (AVCHD)

Non è possibile riproduire correttamente il video ad alta definizione (con velocità di trasferimento di 18 Mbps o più) se il video è stato registrato su un DVD compatibile a velocità doppia o a velocità inferiore.

Non è possibile impostare "On" in "Output 24p".

Solo quando esta unità è collegata a un appeareccchio TV che supporta l'émissione a 24p tramite cavo HDMI, è possible impostare su "On". (⇒ 32)

LCD

Non si vedono immagini sullo schermo LCD.

Verificare i collegamenti. ( 12)
SeLECTIONARE“On”in“Monitor”. ( 15)
Sullo schermo LCD non viene visualizzato nulla quando è attivata l'impostazione "24p" per la riproduzione. "On". (⇒ 29)
DivX MKV:Le immagini potrebbe non essere emesse a seconda del modo in cui sono stati creati file. ( 34)

Lo schermo LCD è scuro.

Selezionare la giusta modalità per la qualità dell'imagine. ( 15)

I pixel dello schermo LCD sono neri o emettono colori diversi.

Lo schermo LCD è stato fabbricato impiegando una technologia di alta precisione grazie alla quale il 99,99% dei pixel sono attivi, ma in quello 0,01% rimanente, possono esservi pixel che rimangono neri o che emettono una luce costante. Questo fenomeno non indica un difetto di funzionamento.

L'imagine è distorta.

La qualità del video sullo schermo dell'unità si ridurà quando si collega il cavo HDMI. (⇒ 25)

Quando si riproducono video l'effetto after-image è molto forte.

Disattivare "3D NR" o "NR integrato" se è attivo. (⇒ 29)

Viene visualizzata una banda nera attorno ai margini dello schermo. Il formato dello schermo è anomalo.

Confermare che "Schemo TV" è impostato in modo corretto.
(⇒ 32)

Le immagini ferme (JPEG) non vengono riprodotte normalmente.

Le immagini che sono state modificate su PC, come JPEG progressivo ecc., potrebbero non essere riprodotte. ( 34)

Audio

Dai diffusori non si sente alcun suono.

Se si collegano le cuffie il diffusore viene disattivato.
Alzare il volume. ( 16)

Non si sente il tipo di audio desiderato.

Premere [AUDIO] per selezionare l'audio. ( 19)
DivX MKV: L'audio potrebbe non essere emesso a seconda del modo in cui i file sono stati creati. (⇒ 34)

Non è possibileambiareaudio.

Ci sono dischi per i quali l'audio non può essere modificato a causa della modalità con la quale il disco stesso è stato创建工作.

Collegamento

Le immagini emesse da esta unità non appaiano sul teilevisore.

L'imagine è distorta.

Accertarsi che il tevisore sia collegato al terminale HDMI AV OUT di quella unità. ( 25)
Accertarsi che le impostazioni di ingresso del teilevisore (es.,VIDEO 1) siano corrette.
Quando la你可以 "Output 24p" è impostata su "On", HDMI l'autenticazione avviene dove le immagini a 24p passano ad altri immagini, e viene visualizzata una schermata nera. (⇒ 32)
Quando laoice "Output 24p" è impostata su "On", sostono verificarsi dei tremolii durante la coproduzione di DVD-Video con immagini diverse da quale a 24p. In quello caso, impostare "Output 24p" su "Off". (⇒ 32)
É selezionata una risoluzione sbagliata in "Formato video HDMI", quando il tevisore è collegato al terminale HDMI AV OUT. Impostare nuovamente la voce.
L'immagine potrebbe non essere visualizzata quando più di 4 dispositivi sono collegati con cavi HDMI. Ridurre il numero di dispositivi collegati.
L'unità e la TV stanno utilizzando sistemi video diversi. Modificare le impostazioni per farle corrispondere a quella del dispositivo che si sta collegando. (⇒ 33, "Sistema TV" in "Schemo TV / Impostazioni Funzione HDMI")
Il sistema utilizzato sul disco non corrisponde a quello della TV.

  • Dischi PAL non possono essere visualizzati correttamente su una televisione NTSC.

Il video non viene riprodotto a elevata definizione.

Confermare che la voce "Formato video HDMI" nel menu Impostazioni Lettre via correttamente impostata. ( 32)

L'immagine in fornato 4:3 si espande a sinistra e a destra.

Le dimensioni dello schermo non sono corrette.

Utilizzato il teilevisore per modificare l'aspetto. Consultare le istruzioni d'uso del teilevisore.
Quando si utilizes un carrvo HDMI, cambiare il tipo di "Schemo TV" su "4:3 Pan & Scan". (⇒ 32)

Non si sente alcun suono da altri diffusori.

Controllare tutti i collegamenti e le impostazioni. ( 25)

Non si sente il tipo di audio desiderato.

L'audio potrebbe non sentirsi quando più di 4 dispositivi sono collegati con cavi HDMI. Ridurre il numero di dispositivi collegati.

Non è possibileambiareaudio.

Quando sicollege un amplificatore/ricevitoreutilizzando un cavo HDMI, non è possible attivare l'audio se la funzione "Dolby D/Dolby D + Dolby TrueHD" o "DTS" è impostata su "Bitstream". Impostare "Dolby D/Dolby D + Dolby TrueHD" o "DTS" su "PCM". ( 31)

Scheda

Non è possibile eseguire la riproduzione della musica presente sulla schedà SD.

I dati che sono essere riprodotti da una scheda SD sono AVCHD, MPEG2 e dati JPEG. (⇒ 7)

I contenti della scheda non possono essere letti.

La schedanone compatiblo o i contentui sulla scheda potrebbero essere danneggiati. ( 7)
Spegnere e riaccendere l'unità.

Altri problemi relativi alla riproduzione

Audio e video momentaneamente in停下.

Cio si verifica fra capitoli o scene della playlist (AVCHD).
Quando si sta riproducendo un titolo registrato sui due lati, l'unità passa automaticamente da un dato all'altro e riproduce il titolo come un programma normale. Video e audio potrebbero comunique interrompersi per quale istante quando l'unità passa da un dato all'altro.

I BD-Video o DVD-Video non vengono riprodotti.

Accertarsi che il disco abbia il codice regione corretto per il BD-Video o il numero regione corretto per il DVD-Video, e che non sia difettioso. (⇒ copertina)
É stato impostato un livello di rating per limitare la riproduzione di BD-Video o DVD-Video. Modificare esta impostazione. (⇒ 30)

L'immagine-nell'immagine non viene riprodotta con il BD-Video.

Confermare se il disco supporta la modalità immagine nelle'immagine.

Non possono essere selezionati audio e sottitoli代替i.

Le lingue non sono registrate sul supporto.
Potrebbe non essere possibile utilizzare il menu su schermo per modificare l'audio e i sottitoli su alcuni dischi. Utilizzato i menu del disco per apportare modifiche. ( 16)

Nessun sottotitolo.

I sottotitoli non sono registrati sul supporto.
Attivare i sottotitoli. Impostare "Sottotitoli" nel menu su schermo su "On". (⇒ 28)

L'angolazione non può essere modificata.

L'angolazione può essere modificata solo in quella scene in cui vengono registrate diverse angolazioni.

La funzione di riavvio della riproduzione non funziona.

La posizione memorizzata viene cancellata nei seguenti casi: - è stato premuto più volte [■].

  • Il disco o la scheda SD sono stati rimossi.
    -L'unità è stata spenta a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, della rimozione dell'adattatore CA o dell'uso dell'autonomia residua della batteria all'accensione dell'unità.

La funzione di riavvio della riproduzione potrebbe non funzionare a seconda del disco.
BD-V: Sui dischi BD-Video compresi i BD-J, la funzione di riavvio della riproduzione non funziona.

Si è diminicata la password di accesso.

Quando il disco e la sCHEDULE SD sono stati rimossi, premere e tenere premuto [1] e [OPTION] insieme sull'unità per altri 5 secondi. "Protezione DVD-Video" e "Lim. età visione BD-Video" torneranno alle impostazioni di fabbrica.

Lo schermo LCDeaperto? ( 10)
Non è possible far funzionare l'unità con il telecomando dell'apparecchio TV in qualunque altra condizione.
Quando si utilizes l'unità con la sola alimentazione della batteria, operare dopo aver acceso l'unità. (⇒ 14)

Quando si utilizesza un registratore olettore ecc. tramite un telecomando, si agisce simultaneamente anche sull'unità.

Quando si agisce sul telecommando dell'unità, si agisce simultaneamenteanche sugli altri registratori olettori Panasonic ecc.

Cambiare i codici del telecomando sui registratori olettori Panasonic.

Elenco dei codici delle lingue

Inserire un codice con i pulsanti numerici.

Abkhaziano:6566Ceco:6783Giapanese:7487Lituo:7684Reto-Romancio:8277Tedesco:6869
Afar:6565Cinese:9072Greco:6976Macedone:7775Rumeno:8279Telugu:8469
Afrikaans:6570Coreano:7579Groenlandese:7576Malagasy:7771Russo:8285Thai:8472
Albanese:8381Corso:6779Guarani:7178Malay:7783Samoano:8377Tibetano:6679
Ameharic:6577Croat:7282Gujarati:7185Malayalam:7776Sansrito:8365Tigrinya:8473
Arabo:6582Curdo:7585Hausa:7265Maltese:7784Serbo:8382Tonga:8479
Armeno:7289Danese:6865Hindi:7273Maori:7773Serbo-Croat:8372Turco:8482
Assamese:6583Ebraico:7387Indonesiano:7378Marathi:7782Shona:8378Turkmeno:8475
Aymara:6589Esperanto:6979Inglese:6978Moldavo:7779Sindhi:8368Twi:8487
Azerbaijani:6590Estone:6984Interlingua:7365Mongolo:7778Singhalese:8373Ucraino:8575
Basco:6985Faroese:7079Irlandese:7165Nauru:7865Slovacco:8375Ungherese:7285
Bashkir:6665Fiji:7074Islandese:7383Nepali:7869Sloveno:8376Urdu:8582
Bengali; Bangla:6678Finlandese:7073Italiano:7384Norvegese:7879Somali:8379Uzbek:8590
Bhutani:6890Franese:7082Kannada:7578Olandese:7876Spagnolo:6983Vietnamita:8673
Bielorusso:6669Frisone:7089Kashmiri:7583Oriya:7982Sundanese:8385Volapuk:8679
Bihari:6672Gaelico scozzese:Kazakh:7575Pashto, Pushto:8083Svedese:8386Wolof:8779
Birmano:77897168Kirghiz:7589Persiano:7065Swahili:8387Xhosa:8872
Bretone:6682Galiziano:7176Lao:7679Polacco:8076Tagalog:8476Yiddish:7473
Bulgaro:6671Gallese:6789Latino:7665Portoghese:8084Tajik:8471Yoruba:8979
Cambogiano:7577Georgiano:7565Letton:7686Punjabi:8065Tamil:8465Zulu:9085
Catalano:6765Giapponese:7465Lingala:7678Quechua:8185Tatar:8484

Caratteristiche tecniche

Alimentazione:

CC 12 V (terminale DC IN)/

CC 7,2 V (Terminale batteria esclusivo)

Consumo di corrente (con alimentatore CA):

Modalità di

riproduzione: Circa 15 W (Solo unità circa 12 W)

Modalità ricarica (Quick start "Off"): Circa 18 W

Modalità ricarica (Quick start "On"): Circa 22 W

Modalità standby (Quick start "Off"): Circa 0,4 W

Modalità standby (Quick start "On"): Circa 4,5 W

Alimentatore CA:

Alimentazione: CA 110 a 240 V, 50/60 Hz

Consumo energetico: 36 W

Uscita CC: 12 V, 2000 mA

Alimentatore CC per auto:

Uscita CC: 12 V, 2 A (solo vettura con batteria da 12 V)

Batteria (ioni di litio): DY-DB20 (incluso)

Tensione: 7,2 V

Capacità (Minima): 4200 mAh

Dimensioni (LXPxA)

(esclude sporgenze e batteria):

238 mm (L)×188,3 mm (P)×52,7 mm (A)

Massa:

Inclusa batteria Circa 1371 g

Senza batteria Circa 1138 g

Temperature operative: +5a + 35^

Umidità tollerata: da 10 a 80% RH (senza condensa)

Schemo LCD:

LCD da 8,9'' α-Si, TFT wide-screen (1024×600×RGB)

Uscita HDMI AUDIO/VIDEO:

Numero di terminali: 1systema

Diffusore:

Uscita: 0,5W + 0,5W (8Ω)

Uscita cuffia:

Uscita: Mini jack stereo 3,5mm

Numero di terminali: 1systema

Pickup ottico:

Lunghezza d'onda:

405 nm/660 nm/780 nm (BD/DVD/CD)

Laser power:

CLASSE 1M/CLASSE 1M/CLASSE 1M (BD/DVD/CD)

Disco riproducible:

BD-Video

BD-ROM: Version 2

BD-RE: Version 3 (uno strato, due strati), JPEG

BD-R: Versione 2 (uno strato, due strati), DivX*,5,6, MKV*,6,7

DVD-RAM: Formato DVD Video Recording, formato AVCHD, JPEG

DVD-R/DVD-R DL: Formato DVD-Video ^1 , fornato DVD-Video Recording ^1 , fornato AVCHD ^1 , DivX ^2,3,5,6 , JPEG ^2 , MP3 ^2 , MKV ^2,3,6,7

DVD-RW: Formato DVD-Video*1, formatting DVDVideo Recording*1, formato AVCHD*1

+R/+RW/+R DL: Video ^1 , fornato AVCHD ^1

DVD-Video: Formato DVD-Video

CD-Audio: CD-DA

CD-R/CD-RW: CD-DA, JPEG ^2 , MP3 ^2 , DivX ^2, 5, 6 , MKV ^2, 6, 7

Scheda di memoria SD^8 formattata FAT12,

FAT16, FAT32*, exFAT*

JPEG, fornato AVCHD, MPEG-2

JPEG*11:

Pixel: da 34 × 34 a 8192 × 8192

Sottocampionamento: 4:2:2, 4:2:0

Numero massimo di cartelle

Numero massimo di file

Percentuale di compressione: da 32 kbps a 320 kbps

Fattore di campionamento: 44,1 kHz, 48 kHz

AVCHD (H.264):

Formato file: Formato AVCHD V1.0

HDMI:

480p(525p) / 576p(625p) / 1080i(1125i) / 720p(750p) /

1080p(1125p)

Questa unità supporta la funzione "HDAVI Control 5".

Le specifiche sono soggette a modifica alla preavviso.

1 La finalizzazione è necessaria.

^2 ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi), Joliet Questa unità è compatibile con il formato multissessione. Questa unità non è compatibile con il formato di scrittura a pacchetti.

^3 UDF1.02 penza ISO9660, UDF1.5 con ISO9660

UDF2.5

DivX Certified per la coproduzione di video DivX sono a HD 1080p, compresi contenuti premium. GMC (Global Motion Compensation) non supportato.

^a Numero massimo di cartelle riconoscibili: 300 cartelle. (inclusa la cartella principale)Numero massimo di file riconoscibili: 200 file.

^7 Profilo MPEG-4 AVC(H.264) sino a High Profile, Livello 4. L'unità è in grado di decodificare l'audio in fornato AAC-LC, MP3 e Dolby Digital audio.

^*8 Include scheda SDHC, SDXC
Include scheda miniSD (richiesto adattatore miniSD.)
Include scheda microSD/microSDHC/microSDXC (richiesto adattatore microSD.)

Non supporta nomi di file lunghi

^10 Solo SDXC

^11 Non supporta Motion JPEG

  • La capacité utilizzabile sarea inferiore. (Scheda SD)
Java e tutti i marchi e i loghi basati su Java sono marchi o marchi registrati di Sun Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Prodotto con licenza sui brevetti U.S.A. N.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 e altri brevetti U.S.A. e mondiali rilasciati e da rilasciare. DTS e Symbol sono marchi depositati, e DTS 2.0+ Digital Out e i loghi DTS sono marchi della DTS, Inc. I prodotti includono il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Questa unità integra una Tecnologia per la protezione da copia tutelata da brevetti negli Stati Uniti e altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation. Ingegneria inversa e smontaggio sono proibiti.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
Il presente prodotto è concesso in licenza mediante la licenza per il portfolio di brevetti AVC e per il portfolio di brevetti VC-1 ed è destinato ai clienti per uso personale e non commerciale, al fine di (i) codificare video in conformità con lo standard AVC e con lo standard VC-1 ("AVC/VC-1 Video") e/o (ii) decodificare video AVC/VC-1 codificati da un cliente nell'ambito di un'attività personale e non commerciale e/o ottenuti da un fornitore di video che disponga della licenza necessaria per fornire video AVC/VC-1. Non viene conquessa, né più essere considerata implicita, alcuna garanzia per usi diversi da quelli sopra indicati. è possibile ottenere ulteriori informazioni da MPEG LA, LLC, consultando il site http://www.mpegl.com.
HDAVI ControlTM è un marchio di fabbrica della Panasonic Corporation.
MPEG Layer-3, TECHNOologia di codifica audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson.
"AVCHD" e il logo "AVCHD" sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
"DVD Logo" è un marchio di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certified® e i loghi collegati sono marchi di DivX, Inc. e sono utilizzati con licenza. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.

AVCHD è un nuovo formato (standard) per le videocamere ad alta definizione checouldessereutilizzato per registrare e riproduireimmagini HDad alta risoluzione.

BD-J

Alcuni dischi BD-Video contengono applicazioni Java, equeste applicazioni sono note sotto il nome di BD-J. è possibile usfuriere di numerose caratteristiche interattive及其他 alla normale riproduzione di video.

Bitstream

Si tratta della forma digitale di dati audio multicanale (es., 5.1 canali) prima che vengano codificati nei diversi canali.

DivX

DivX è una technologia multimediale molto diffusa creata da DivX, Inc. I file multimediai DivX contengono un formato video fortemente compresso con elevata qualità video ma mantengono dimensioni del file relativamente piccole.

Dolby Digital

Si tratta di un metod per codificare segnali digitali sviluppato alla Dolby Laboratories. Oltre ad essere stereofonici (2 canali), quosti segnali sonoanche essere audio a canale multiplio.

Dolby Digital Plus

L'audio multicanale e la qualità dell'audio superiore è resa possibile grazie al Dolby Digital Plus. Il BD-Video supporta un'uscita fine a 7.1 canali.

Dolby TrueHD

Dolby TrueHD è un formato audio di elevatissima qualità che riproduce audio in qualità studio. Il BD-Video supporta un'uscita fine a 7.1 canali.

Riduzione di canali

Si tratta del processo di remixaggio dell'audio multicanale di alcuni dischi in audio su pochi canali.

DTS (Digital Theater Systems)

Questo sistema surround viene usato in molte sale cinematografiche. Fornisce una buona separazione fra i canali, che consente di ottenerere effetti audio realistici.

DTS-HD

DTS-HD è un formato audio di elevata qualità, sofisticato, utilizzato nei cinema. I precedenti dispositivi compatibili con DTS Digital Surround possono riproduire il formato DTS-HD come audio DTS Digital Surround. BD-Video supporta un'uscita fine a 7.1 canali.

  • Non è possible trasmettere l'audio originale da esta unità.

DTS-HD High Resolution Audio

Si tratta di un formato di segnale ottenuto migliorando i precedenti formati DTS, DTS-ES e DTS 96/24. è compatible con una frequenza di campionamento di 96 kHz/48 kHz. Il BD-Video supporta un'uscita fino a 7.1 canali.

  • Non è possibile trasmettere l'audio originale da questa unità.

DTS-HD Master Audio

Si tratta di un formato audio Lossless audio compatibile con 96 kHz/7.1 canali o meno. Inoltre, con la technologia di codificazione audio Lossless è possible una fedele riproduzione dell'audio di qualità studio. Il BD-Video supporta un'uscita fine a 7.1 canali.

  • Non è possible trasmettere l'audio originale da esta unità.

Gamma dinamica

La gamma dinamica è la differenza fra il livello di audio più basso che si possa sentire al di sopra del rumore dell'apparecchio e il massimo livello audio prima che si verifici una distorsione.

La compressione di gamma dinamica è la riduzione del divario fra i suoni più alto e quelli più bassi. Ciò significa che è possible ascoltare a volume basso ma continuare a sentire i dialoghi in modo bianro.

Film e video

I DVD-Video sono registrati utilizzando film o video. Questa unità determina quale tipo è stato utilizzato e poi utilizza il metodò più adatto di uscita progressiva.

Film: Registrato a 25 fotogrammi al secondo (dischi PAL) o 24 fotogrammi al secondo (dischi NTSC). (Anche dischi NTSC registrati a 30 fotogrammi al secondo). Solitamente adatto per i film.

Video: Registrato a 25 fotogrammi/50 campi al secondo (dischi PAL) o 30 fotogrammi/60 campi al secondo (dischi NTSC). Adatto di solito per film in TV o animazione.

Cartella

Questa è la locazione del disco o della schedà SD nella quale sono memorizzati insieme gruppi di dati. è possibile create cartelle aggintive all'interno delle cartelle ed è possible eseguire classificazioni dettagliate a seconda della struttura delle cartelle. (⇒ 35)

Fotogrammi e campi

I fotogrammi si riferiscono alle singole immagini che costituiscono il video che si vede in TV. Ogni fotogramma consiste di due campi.

PANASONIC DMP-B200EBK - Fotogrammi e campi - 1
Fotogramma

PANASONIC DMP-B200EBK - Fotogrammi e campi - 2
Campo

PANASONIC DMP-B200EBK - Fotogrammi e campi - 3
Campo

  • Un fotogramma alla oncara年由 campi, quindi parte dell'immagine potrebbe essere sfocata, ma solitamente la qualita delle immagini è superiore.
  • Un camino在哪?
  • Quindi potrebbe essere più grossolano, ma non è sfocato.

HDMI è un'interfaccia digitale per i prodotti elettronici.

Diversamente dai collegamenti normali, trasmette video digitale non compresso e segnali audio su un unico cavo.

Si tratta di un sistema utilizzato per la compressione/codifica di immagini fisse a colori. Se si scegli JPEG come file per il salvataggio su fotocamera digitale, i dati verranno compressi con un rapporto da 1/10 a 1/100 rispetto alle dimensioni originali. IlBeneficio dei JPEG è una minore perdita in termini di qualità dell'imagine considerando il grado di compressione.

LPCM (PCM Lineare)

Questo é un tipo di fornato PCM.

Si tratta di segnali digitali non compressi, simili a quelli dei CD.

È uno standard per un'efficiente compressione ed espansione dei video a colori.

MPEG2 è uno standard di compressione utilizzato per i DVD e la trasmissione digitale via satellite.

MP3 (MPEG Audio Layer 3)

Metodo di compressione audio che comprime l'audio all'incirca a un decimo delle sue dimensioni alla particolare perdite in termini di qualità.

Si tratta di un processore che utilizza un esclusivo algo.
rmito
Panasonic. Supporta vari tipi di elaborazioni, tra cui una
conversione di alto livello del formato di scansione del
televisore da interlacciato a progressivo e una conversione di
alto livello da segnale video a risoluzione standard (480i o
576i) a segnale video 1080 ad alta definizione.
Di conseguenza, questa unità è in grado di fornire video con
risoluzione ottimale al tevisore collegato.

Pan&Scan/Letterbox

Solitamente, i DVD-Video sono prodotti per essere visti su un teilevisore a schermo ampio (proportione 16:9), ecco perché spesso le immagini spesso non si vedono correttamente su teilevisori normali (proportione 4:3). Due stili di immagine, "Pan & Scan" e "Letterbox", gestiscono il problema.

Pan&Scan: I lati sono tagliati, di modo che l'immagine riempia lo schermo.

Letterbox: Vengono visualizzate strisce nere sopra e sost o l'imagine, in modo da visualizzare l'imagine nel formato 16:9.

PANASONIC DMP-B200EBK - Pan&amp;Scan/Letterbox - 1

PANASONIC DMP-B200EBK - Pan&amp;Scan/Letterbox - 2

PCM (Pulse Code Modulation)

Si tratta di un formato per la conversione dell'audio analogico in audio digitale, che consente di ascoltare l'audio digitale sullazza disturbi.

Imagine-nell'immagine

Si tratta di una nuova funzione dei BD-Video che riproduce simultaneamente il video primario e il video secondario. Ad esempio, esta funzione riproduze il film originale come video primario, riproducedo i commenti del regista su un piccolo schermo come video secondario.

Progressivo/Interlacciato

Il segnale video PAL standard ha 625 (o 576) linee di scansione interlacciate (i), nella scansione progressiva, denominata 625p (o 576p), utilizza il doppio di linee di scansione. Per lo standard NTSC, i formati sono denominati rispettivamente 525i (o 480i) e 525p (o 480p).

L'utilizzo dell'uscita progressiva consente di vedere video ad alta risoluzione registrati su un supporto multimediae come DVD-Video.

Il teilevisore deve essere compatibile con la modalità video progressiva.

I teilevisori Panasonic con terminali di ingresso da 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sono compatibili con la modalitàprogressiva.

Frequenza di campionamento

Il campionamento è il processo di conversione di campioni delle altezze dell'onda sonora (segnale analogico) presi a intervalli e trasformati in cîfre (codifica digitale). La Frequenza di campionamento è il numero di campioni presi al secondo, quando i dati più grands sono sinonimo di una riproduzione più fedele del suono originale.

1080i

In un'immagine a elevata definizione passano 1080 (1125)

linee di scansione alternata per creare un'immagine interlacciata. Poiché 1080i (1125i) raddoppia largamente le trasmissioni televise di 480i (525i), il dettaglio è molto più chiaro e create un'immagine più realistica e viva.

1080p

In un'immagine a elevata definizione passano 1080 (1125) linee di scansione simultaneamente per creare un'immagine progressiva. Poiché il video progressivo non alterna le linee di scansione come nel formato interlacciato, c'é un minimo di sfarfallio.

24p

Si tratta di un'immagine progressiva registrata a un rate di 24 frame al secondo. Molti film in BD-Video sono registrati a 24 fotogrammi/secondo in linea con i materiali filmici standard.

720p

In un'immagine a elevata definizione passano 720 (750) linee di scansione simultaneamente per create un'immagine progressiva. Poiché il video progressivo non alterna le linee di scansione come nel formato interlacciato, c'é un minimo di sfarfallio.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : DMP-B200EBK

Categoria : Lettore blu-ray