SC-PMX70EG - Cassa acustica PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-PMX70EG PANASONIC in formato PDF.

📄 104 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC SC-PMX70EG - page 16
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su SC-PMX70EG PANASONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cassa acustica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-PMX70EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-PMX70EG del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SC-PMX70EG PANASONIC

La ringraziamo per l'acquisto di quello prodotto.

Leggere attendamente queste istruzioni prima diutilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.

Istruzioni per l'uso

Mode d'emploi

Gebruiksaanwijzing

Eseguire le procedure con il telecomando. É inottre possiblo utiliser i pulsanti dell'unità principale, qualora siano uguali.

Ilsysteme e le illustrazioni possono apparire differenti.

Queste istruzioni per l'uso sono applicabili al seguente!.
sistema.

SistemaSC-PMX70SC-PMX70B
Unità principaleSA-PMX70SA-PMX70B
DiffusoriSB-PMX70SB-PMX70

Se non diversamente indicate, le illustrazioni contenute in queste istruzioni per l'uso si riferiscono al modello SC-PMX70.

PMX70: riportalecaratteristicheapplicabilialsolo modelloSC-PMX70.

PMX70B: reporta le caratteristiche applicabili al solo modello SC-PMX70B.

Indices

Precauzioni per la sicurezza 2
Manutenzione 3
Accessor in dotazione 3
Preparazione del telecomando 3
Disposizione dei diffusori 3
Collegamenti 4
Panorama dei comandi 4
Informazioni su Bluetooth 5
Utilizzato della funzione Bluetooth® 6
Informazioni sui supporti 7
Inserimento supporto 8
Comandi per la riproduzione dei supporti......8
Radio FM. 9
PMX70B DAB+ 10
Orologio e timer 11
Effetti sonori. 11
Utilizzo dell'input ausiliario 11
Altri 12
Risoluzione dei problemi 12
Dati tecnici. 14

Precauzioni per la sicurezza

AVVERTENZA!

Unità

Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o danni al prodotto.
- Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
- Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.
- Usare sostanto gli accessori consigliati.
- Non aprire i coperchi.
- Non tentare di riparare esta unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.

ATTENZIONE!

Unità

  • Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,
  • Per mantenere una Buona ventilazione, non installare o sistmare esta unita in uno scafale per libri, armadietto incorporeto od altri spazio ristrello.
  • Non ostruire le aperture di ventilazione dell'unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti similii.
  • Non mettere sull'unita sorgenti di fiamme libere, come candele accese.
  • Qesta unità è progettata per l'uso nei paesi con clima temperato.
  • La presa di rete è il disponibile per scollegare. Installare l'unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediamente nella presa di corrente.
  • Durante l'uso, esta unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, augmentare la distanza tra但这a unità e il cellulare.
  • Questa unitàutilizzuaun laser.L'uso di appearecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quale indicate in questo manuale di istruzioni,ippo so causare l'esposizione a radiazioni pericolose.

Batteria

Non smontare o cortocircuitare la batteria.
Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
- Non usare la batteria se il coperchio è stato rimioso.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un'automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolongato.
- Rimuovere la batteria se non si intende'utilizzare il telecommando per un periodo di tempo prolongato. Conservare in un luogo fresco e al buio.
Se la batteria non è sostituà correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consiglio dal produttore.
- Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodosporretti di smaltimento.

€ 1177

Dichiarazione di conformità (DdC)

"Panasonic Corporation" dichiara qui che quello prodotto è conforme ai requisiti essentiali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC.

I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de

Contatti del Rappresentante Autorizzato:

Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germania

Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)

Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate

Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

PANASONIC SC-PMX70EG - Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento - 1

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentingario e manuale

accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.

Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie

usate vi invitiamo a portarli negli apposti punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.

Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativa sulla salute umana e sull'ambiente.

Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi!.
invitiamo a contattare il loro comune.

Lo smaltimento non corretto di quosti rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.

PANASONIC SC-PMX70EG - Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento - 2

Questo symbolo può essere usato in combinazione con un symbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati nella Direttiva per il prodotto chimico in questione.

MPEG Layer-3, technologia di codifica audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson.

Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di propietà di Bluetooth SIG. Inc. e qualsiasi utilizzato di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di propietà dei rissepitti propriétari.

Google Play e Android sono marchi di Google Inc.

Made for

iPod

PANASONIC SC-PMX70EG - Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento - 3

iPhone

PANASONIC SC-PMX70EG - Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento - 4

iPad

"Made for iPod", "Made for iPhone", e "Made for iPad" indicaque che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente all'iPhone, iPhone, o iPad, rispettovamente, e che lo sviluppatore ne certifica la conformità con gli standard prestazionali di Apple.

Apple non è responsabile per il funzionamento di tale dispositivo o della sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza. Si noti che l'utilizzo di tale accessoriço in iPod o iPhone o iPadcould infuszare negativamente le prestazioni wireless. iPad, iPhone, iPod nano, iPod touch e Retina sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.

iPad Air e iPad mini sono marchi di Apple Inc.

Manutenzione

  • Pulire quello problema con un panno asciutto e morbido.
    Per pulire ilsystem non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
  • Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompaniesnano.

Accessor in dotazione

Controllare identificare gli accessori in dotazione.

PANASONIC SC-PMX70EG - Accessor in dotazione - 1

1 x Cavo di alimentazione CA

PANASONIC SC-PMX70EG - Accessor in dotazione - 2

1 x Telecomando (N2QAYB001018)

PANASONIC SC-PMX70EG - Accessor in dotazione - 3

2x Cavi dei diffusori

PANASONIC SC-PMX70EG - Accessor in dotazione - 4

1 x Batteria per il telecomando

PANASONIC SC-PMX70EG - Accessor in dotazione - 5

PANASONIC SC-PMX70EG - Accessor in dotazione - 6

(PMX70) 1 x Antenna FM interna

PANASONIC SC-PMX70EG - Accessor in dotazione - 7

PMX70B)1x Antenna DAB

PANASONIC SC-PMX70EG - Accessor in dotazione - 8

PANASONIC SC-PMX70EG - Accessor in dotazione - 9

Preparazione del telecomando

PANASONIC SC-PMX70EG - Preparazione del telecomando - 1

  • Usare batteria alcalina o al manganese.
    Installare la batteria in modo che le polarità (+e - ) siano allineate con quale del telecomando.
  • Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando, lontano da ostacoli, a una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all'unità principale, con un'angolazione di circa 30^ verso sinistra e destra.

Disposizione dei diffusori

PANASONIC SC-PMX70EG - Disposizione dei diffusori - 1

Posizione are diffusori in modo che i tweeter sa si sul lato interno. Per evitare danni ai diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si tolgo ne le griglie.

Usare soltanto i diffusori in dotazione.

L'unità principale combinata à diffusiori produce il suono miglioré. Se si usano和其他 diffusori, si sonoce causare danni alsystema e ridurre la qualità dell'audio.

Nota:

  • Tenere i diffusori ad una distanza di altre 10mm dall'unità principale per la ventilazione.
  • Posizione i diffusori su una superficie pianà sicura.
  • Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non posizionari LLC a tevisori, PC o altri apparecchi,. facilitamente influenzati dal magnetismo.
  • Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alli per un periodo prolongato, si possono causare danni alsysteme e ridurne la vita utile.
  • Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni:

  • Quando si riproduce suono distorto.

  • Quando si regola la calidad del suono.

ATTENZIONE!

Utilizzato i diffusori solo con il systema consigliato. In caso contrario, si sono causare danni all'amplificatore e ai diffusori e provocare incendi. In caso di danni o di evidenti mutamenti improvisi nelle prestazioni, rivolgersi a personale di assistenza autorizzato.
- Effettuare le procedure incluse in queste istruzioni per il collegamento dei diffusori.

Collegamenti

Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.

PMX70

PANASONIC SC-PMX70EG - Collegamenti - 1

PMX70B

PANASONIC SC-PMX70EG - Collegamenti - 2

1 Collegare l'antenna.

Posizonare l'antenna dove la ricezione è miglioré.
- Se la qualità di ris;cione della radio è scarsa, usare un'antenna esterna (non in dotazione).

PMX70

PANASONIC SC-PMX70EG - Collegare l'antenna. - 1

Nastro adesivo (non in dotazione)

PMX70B

PANASONIC SC-PMX70EG - Collegare l'antenna. - 2

2 Collegare i diffusori.

PANASONIC SC-PMX70EG - Collegare i diffusori. - 1

Fare attentione a non incrociare (cortocircuitare) né invertire la polarità dei cavi dei diffusori per evitare di danneggiare questi ultimi.

3 Collegare il cavo di alimentazione CA.

Non usare un cavo di alimentazione CA di altri appearecchi.

Risparmio di energia

Ilsystema consuma una piccola quantità di corrente ( 14) ,anche quando è in modalità standby.Scollegare l'alimentazione se non si utilizza ilsystema.
Alcune impostazioni verranno perse dello scollegato il systema.E necessario impostarle nuovamente.

Connessione di altri dispositivi

É possible collegare un videoregistratore, unlettore DVD, ecc.

PANASONIC SC-PMX70EG - Connessione di altri dispositivi - 1

Nota:

  • Scollegare il cavo di alimentazione CA prima di effettuire il collegamento.
  • Spagnere tutte le unité e leggere le struczioni per l'uso dei vari appearecchi.
  • I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
  • Per collegare apparecchiature diverse da quale descritte, rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
  • Sioulderecurinadistorsione del suono quandisouna un adattatatore.

Panorama dei comandi

PANASONIC SC-PMX70EG - Panorama dei comandi - 1

PANASONIC SC-PMX70EG - Panorama dei comandi - 2

1 Interruttore di attesa/accensione [O], [O/I] Premerlo per disporre l'apparechio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l'apparechio continua a consumare una piccola quantità di corrente.

2 Pulsanti numerici [1 a 9, 0, ≥10]

Per selecione un numero a 2 cifre Esemblio: 16: [≥10] → [1] → [6]
Per selezioneary un numero di 3 cifre Esmedio:124: [2≥slant 10] [2≥slant 10] [1] [2] [4]

3 Eliminare un brano programmato

4 Selezione la sorgente audio

Sul telecomando

[CD/USB]: "CD" "USB"*1

RADIO,EXT-IN:“DAB ^+ (PMX70B) “FM” AUX

Sull'unità principale

[SELECTOR]:

"CD" "BLUETOOTH" "DAB+" (PMX70B) ↑"USB"*1 ← "AUX" ← "FM"

5 Comando di riproduzione principale
6 Sezione degli effetti sonori
7 Seleziona laoice del menu di riproduzione
8 Visualizzazione le informazioni di contento
9 Funzionamento dell'orologio e del timer
10 Imposta la funzione di programmazione
11 Regolazione del volume del systema
12 Disattivazione dell'audio del systema

Premere di nuovo il pulsante per annullare. "MUTE" viene annullato quando si regola il volume o quando si spegne ilsystema.

13 Consente di accedere al menu Setup
14 Seleziona la你可以 del menu radio
15 Selezione dell'opzione
16 Riduce la luminosità del display Premere di nuovo il pulsante per annullare.

17 Pannello del display
18 Porta per iPhone/iPad/iPod e dispositiivi USB
19 Area di sfioramento NFC ( 6)
20 Pulsante di accoppiamento Bluetooth®

  • Premere per selezione "BLUETOOTH" come sorgente audio.
  • Tenere premuto per attivare la modalità Associazione ( 6) o per scollegare un dispositivo Bluetooth® ( 7) .

21 Aprire o chiudere l'alloggiamento disco

22 Presa cuffie (O)

  • Tipo di spina: 3,5 mm stereo (non fornito)
  • Per prevenire danni all'udito, evitare l'ascolto per periodi prolongati.
  • Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffe potrebbe causare perdite dell'udito.
    L'ascollo t a piano volume per lunghi periodi poi danneggiare l'uditto dell'utente.

23 Alloggiamento disco
24 Sensore del telecomando
*1: La visualizzazione passera automaticamente a "IPOD" quando un iPhone/iPad/iPod compatible è collegato alla porta per iPhone/iPad/iPod.

Informazioni su Bluetooth®

Panasonic non è responsable per la competizione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.

Banda di frequenza utilizzata

  • Questo problema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.

Certificazione del disposativo

  • Questoistema rispetto le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequency; non è quindi necessaria una concessione per l'uso di reti wireless.
  • In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:

  • Disassemblaggio o modifica di questo sistema.

  • Rimozione delleindicazioni delle specifiche.

Restrizioni d'uso

  • Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di Tecnologia Bluetooth®.
  • Tutti i dispositivi devono rispettoare gli standardi Bluetooth SIG, Inc.
  • A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, quello potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
  • QuestoSYSTEMA supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell'ambiente operativo e/o delle impostazioni,QLsta sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questoystemain modalità wireless con cautela.
  • L'unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth®.

Range di utilizzato

  • Usare Anything dispositivo in un range massimo di 10 m. Il range più diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.

Interferenza da altri dispositivi

  • Questoistema potrebbe non funzioni correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, sequesto sistema è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
  • Questoistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti.

Uso previsto

  • Questoistema è predisporto per un normale impiego di tipo generale.
  • Non usare quelloystemicavincodunimpiantooinambiente soggettoa interferenza in radiofrequency (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc).

Utilizzato della funzione Bluetooth®

Usando il collegamento Bluetooth®, su quelloistema è possibile ascoltare l'audio dal dispositovo audio Bluetooth® in modalita wireless.

  • Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del Bluetooth®.
  • Se si intende'utilizzare un dispositivo Bluetooth® compatible con NFC (Near Field Communication), passare a "Connessione One-Touch (Connessione tramite NFC)".

Connessione tramite il menu Bluetooth®

Preparazione

  • Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositorio e posizionare il dispositorio vicino a但这a unità.

Accoppiamento con dispositivi Bluetooth®

1 Premere [3] per selezionare "BLUETOOTH". Se il display indica "PAIRING", andare al passaggio 4.

Per attivare la modalità Associazione*1

2 Premere [PLAY MENU] per selezionare "PAIRING".
3 Premere [4, 5] per selezionare "OK? YES" e quindi premere [OK].

Per assocare l'unità a un dispositoivo

4 Selezionare "SC-PMX70" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
Il nome del dispositivo connesso viene significato sul display per pochi secondi.
5 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.
*1: Per passare alla modalità Associazione èanche possibile tenere premuto [® -PAIRING] sull'unità.

Connessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato

1 Premere [3] per selezionare "BLUETOOTH". "READY" èindicato sul display.
2 Selezionare "SC-PMX70" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.

Il nome del dispositorio connesso vieneindicato sul display per pochi secondi.

3 Avviare la riproduzione sul dispositorio Bluetooth®.

Nota:

  • Se viene richiesta la passkey, immettere "0000".
  • E possible registrazione sino a 8 dispositivi aquesta unità. Se viene registrato un 9^ dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
  • Questa unità pou èssere collegata con un solo dispositori alla volta.
  • Quando "BLUETOOTH" viene selezionato come sorgente,但这a unita tentera di conneitori automaticamente all'ultimo dispositorio Bluetooth@ connesso. ("LINKING"_)iene individato sul display durante quello processo.)

Connessione One-Touch (Connessione tramite NFC)

Solo per dispositivi Bluetooth® compatibili con NFC (dispositivi Android™)

Semplicitamente appoggiando un dispositivo compatibile con NFC (Near Field Communication) Bluetooth® su Questa unità è possibile completeness delle attività preparatore, alla registrazione di un dispositivo Bluetooth® alla creazione di una connessione.

Preparazione

  • Attivare la funzione NFC del dispositivo.
  • Dispositivi Android versione inferiore a 4.1 richiedono l'installazione della app "Panasonic Music Streaming" ({gratuita}).

1 Digitare "Panasonic Music Streaming" nella casella di ricerca per Google Play™ per eseguire la ricerca, quando selezioneare "Panasonic Music Streaming".

2 Avviare I'app "Panasonic Music Streaming" sul dispositivo.

-Seguire le struzioni sullo schermo del proprio dispositivo.
- Utilizzare sempre l'ultima versione dell'app.

1 Premere [3] per selezionare "BLUETOOTH".
2 Tenere per quale istante il proprio dispositivo vicino all'area NFC di esta unita . (⇒ 4)

Non spostare il dispositivo Bluetooth® sino a che non émette un segnale sonoro, visualizza un messaggio o reagisce in quale modo.

Una volta che i dispositivo Bluetooth® ha reagito, allontanarlo da esta unità.

  • Una volta completing la registrazione e la connessione del dispositivo Bluetooth®, il nome del dispositivo collegato viene visualizzato sul display per alcuni secondi.
  • La posizione dell'area di s Fioramento NFC varia a seconda del dispositivo. Quando non è possible stabilire una connessione anche se il proprio dispositivo Bluetooth® ha s Fiorato l'area di s Fioramento NFC di但这a unità, spostare il dispositivo. La condizione può essere scaricando e lanciarlo l'app dedicata "Panasonic Music Streaming".

3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.

Nota:

  • Se si avvicina un altro dispositorio aquesta unità, è possibile aggiornare la connessione Bluetooth. Il dispositorio precedenteamente connesso viene automaticamente disconnesso.
  • Una volta stabilita la connessione, con alcuni tipi di dispositivi è POSSIBLE che la riproduzione si avvi automaticamente.
  • E possible che la connessione One-Touch non funzioni correttamente a seconda del tipo di dispositorio che si sta utilizzando.

Modalità di trasmissione Bluetooth®

É possible modifieré la modalité di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio.

Preparazione

  • Premere [3] per selezionale "BLUETOOTH".
    Se è già connesso un dispositivo Bluetooth®, disconnetterlo.

1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "LINK MODE".
2 Premere [4, 5] per selezionare la modalità e quando premere [OK].

MODE 1: Priorità alla qualità della connessione
MODE 2: Priorità alla qualità audio

Nota:

  • Selezionare "MODE 1" se il suono si interrompe.
  • L'impostazione predefinita è "MODE 2".

Livello input Bluetooth®

Se il livello dell'audio proveniente dal disposito\nBluetooth® è troppo basso, modificare le impostazioni del livello di input.

Preparazione

  • Connessione di un dispositivo Bluetooth®
    1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "INPUT LEVEL".
    2 Premere [4, ] per selezionare il livello e quindi premere [OK].

PANASONIC SC-PMX70EG - Preparazione - 1

Nota:

  • Selezionare "LEVEL 0" se il suono risulta distorto.
  • L'impostazione predefinita è "LEVEL 0".

Disconnaissance di un dispositorio Bluetooth®

1 Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth®: Premere ripeturamente [PLAY MENU] per selezionare "DISCONNECT?".
2 Premere [4, 5] per selezionare "OK? YES" e quindi premere [OK].

Nota:

  • Per scollegare il dispositivo Bluetooth® èanche possiblenetenerempecuto [ -PAIRING]sull'unità.
  • Il dispositorio Bluetooth® verrà disconnesso se viene selezione una sorgente audio diversa (es. "CD").

Bluetooth® standby

Quando viene selezionato "SC-PMX70" dal menu Bluetooth® di un dispositivo Bluetooth® collegato, questa unità si accenderà automaticamente, uscendo alla modalità Standby, e verrà stabilita una Bluetooth® connessione.

1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "BLUETOOTH STANDBY".
2 Premere [<, >] per selezionare "ON" e quindi premere [OK].

Nota:

  • Per disattivare la funzione, selezionare "OFF" al passaggio 2.
    L'impostazione predefinita è 'OFF'. Se esta funzione è 'impostata su "ON", il consumo di corrente in standby)aumentà.

Informazioni sui supporti

  • Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la perdita di dati e/o informazioni.

iPhone/iPad/iPod compatibilie

iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c /iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS /iPhone 3G / iPhone

iPad Air 2 / iPad Air / iPad (3a e 4a generazione) / iPad 2 / iPad / iPad mini 3 / iPad mini 2 (iPad mini con display Retina) / iPad mini

iPod touch (dalla 1a alla 5a generazione)

iPod nano (dalla 2a alla 7a generazione)

(informazioni aggiornate a dicembre 2014)

Nota:

Non collegare modeli non presenti in elenco. Si può verificar un comportamento inatteso.
- La compatibilità dipende alla versione del software. Aggiornare il software dell'iPhone/iPad/iPod alla versione più recente prima di utilizzato con这一点a unità.
- Leggere la guida per l'utente dell'iPhone/iPad/iPod per le istruzioni per l'uso.

Dispositivi USB compatibili

Non è garantito che但这a unità possa essere nelle collegata a tutti i dispositivi USB.
- I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti supportati.
- Questa unità supporta USB 2.0 ad Alta Velocità
- Questa unità supporta dispositivi USB con una capacità massima di 32 GB.
- Formati supportati e relative estensioni: MP3 (.mp3), AIFF (.aiff), FLAC (.flac), WAV (.wav), AAC (.m4a)

Nota:

  • I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
  • Ilsystema曹操i un accesso ad un massimo di: -800 album (compresa la cartella principale)
  • 8000brani
  • 999 brani in un album

CD compatibili

  • Questoistema è in grado di riproduire dischi conformi al formato CD-DA.
  • Questoistema è in grado di riproduire CD-R/RW con contentù in formato CD-DA o MP3.
  • Prima della coproduzione, finalizzare il disco sul dispositivo su cui è stato registrato.
  • I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi).

Nota:

  • Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione.
  • I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite
  • come album.
  • Il Sistemacouldeseguirle l'accessod un massimo di: CD-DA:99brani
  • MP3: 999 tracce, 255 album (compresa cartella radice)
  • Le registrazione non saranno riprodotte necessariamente nell'ordine in cui sono state registrar.

Inserimento supporto

CD

PANASONIC SC-PMX70EG - CD - 1
Etichetta rivolta verso l'alto

Premere [CD/USB] per selezionare "CD".

iPhone/iPad/iPod o dispositivo USB

  • Collegare solo modelli iPhone/iPad/iPod compatibili ( 7) . Altrimenti si potrebbero verificare comportamenti inattesi.

PANASONIC SC-PMX70EG - iPhone/iPad/iPod o dispositivo USB - 1

= 5V2.1A

PANASONIC SC-PMX70EG - iPhone/iPad/iPod o dispositivo USB - 2

PANASONIC SC-PMX70EG - iPhone/iPad/iPod o dispositivo USB - 3

PANASONIC SC-PMX70EG - iPhone/iPad/iPod o dispositivo USB - 4

Premere [CD/USB] per selezionare "USB".

La visualizzazione passera automaticamente a "IPOD" quando un iPhone/iPad/iPod compatibile è collegato alla porta.

Carica di un iPhone/iPad/iPod

Whenever I'unità è accesa, la carica inizia quando si connette un iPhone/iPad/iPod a esta unità.

  • Per continuare la ricarica tramite connessione con cavo USB quando l'unità è in standby, accertarsi che la ricarica dell'iPhone/iPad/iPod sa iniziata prima diMETTERE QUESTUA unità in modalità standby.
  • Controllare l'iPhone/iPad/iPod per verificare se la batteria è completenesse carica. (Una volta completenesse carica, rimuovere l'iPhone/iPad/iPod.)

Nota:

  • Prima di rimuover il CD attendere che abbia smesso di ruotare.
  • Quando si collega un iPhone/iPad/iPod, utilizar l'apposto cavo USB (non in dottedazione).
  • Inserire il dispositivo USB direttamente perché utilizzare prolonghe USB.
  • Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzo.
  • Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezione una sorgente diversa da "USB".

Comandi per la riproduzione dei supporti

I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.

CD: CD audio in formato CD-DA e un CD contente file MP3

iPod: iPhone/iPad/iPod compatible

[USB]: Dispositivi USB contenti file MP3/AlFF/FLAC/WAV/AAC

Bluetooth: Dispositivo Bluetooth® connesso

Preparativi

  • Accendere l'unità.
  • Inserire il supporto o connettere il dispositivo Bluetooth®.
  • Premere [CD/USB] o [3] per selezionare la sorgente audio.

Comandi di base CD iPod USB Bluetooth

RiproduzionePremere [▶/■].
ArrestoPremere [■]. • USB: La posizione viene memorizzata, e essere visualizzata l'indicazione "RESUME". • USB: Premere due volte [■] per interrompere completeness la riproduzione.
PausaPremere [▶/■]. Premere di nuovo per continuare la riproduzione.
SaltoPremere [▲] o [▶] per saltare un brano. (unità principale: [▲/▲] o [▶/▲]])
[CD] [USB]: Premere [▲] o [▼] per saltare l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC.
RicercaDurante la riproduzione o la pausa Tenerere premuto [▲] o [▶]. (unità principale: [▲/▲] o [▶/▲]]) • iPod: La ricerca all'indietro funziona solo all'interno del brano corrente.

Nota:

  • Per usee il telemcando di questa unita con un dispositivo Bluetooth, il dispositivo Bluetooth deve supportare AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). A seconda dello stato del dispositivo, alcuni comandi potrebbero non essere disponibili.
  • E possible che le operazioni siano diverse a seconda dei modelli di iPhone/iPad/iPod.
  • [CD] [USB]: E possible selecionare i brani premendo i tasti numerici.

Visualizzazione delle informazioni disponibili CD USB Bluetooth

Premiere ripetutamente [DISPLAY]. es.MP3

"A□□□":Numero dell'album

“T□□□”:Numero della traccia

(“□”indica un numero.)

" : Album

"Brano

Nota:

-Numero massimo di caratteri che possono essere mostrati: circa 32
- Questoistema supporta i tag ID3 ver. 1 e 2.
- I dati di testo non supportati dalsystema possono apparire in modo differente.

1 Premere [PLAY MENU] per selezionare "PLAYMODE" o "REPEAT".
2 Premere [4, 5] per selezionare l'impostazione, quando premere [OK].

PLAYMODE
OFF PLAYMODEAnnulla l'impostazione della modalità di riproduzione.
1-TRACKRiproduce solo il brano selezionato. • Viene visualizzato "1", " ➔". (Saltare al brano desiderato.)
1-ALBUMRiproduce solo l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC selezionato. • Viene visualizzato "1", " ➔".
RANDOMRiproduce i contenuti in ordine casuale. • Viene visualizzato "RND".
1-ALBUM RANDOMRiproduce i brani dell'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC selezionato in ordine casuale. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC. • Viene visualizzato "1", " ➔", "RND".

REPEAT

ON REPEATAttiva la modalità ripetizione. • Viene visualizzato “ ➔ ”.
OFF REPEATDisattiva la modalità ripetizione.

Nota:

  • Durante la copertura casaale, non si può saltare ai brani già prodotti o premiere i pulsanti numerici.
  • Funzione modalità di riproduzione non funzioni con "Riproduzione programmata".
  • La modalità viene annulata quando si aplí re vassoio del disco o si rimuove il dispositivo USB.

Riproduzione programmata CD USB

Questa funzione permette di programmare sono a 24 brani. [CD] (CD-DA)

1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato. Ripetere quello punto per programmare altri bra
3 Premere [▶/■] per avviare la riproduzione. CD (MP3), USB

1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere [A, V] per selezionare l'album desiderato.
3 Premere [▶], quindi premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato.
4 Premere [OK]. Ripetere i punti dal 2 a 4 per programmare altri brani.
5 Premere [▶II] per avviare la riproduzione.

Controllare il contento della programmazionePremere [↓←] o [►←] nella modalità di arresto.
Cancellare l'ultimo branoPremere [DEL] nella modalità di arresto.
Cancellare la modalità di programmazionePremere [PROGRAM] nella modalità di arresto. • “PGM OFF” viene visualizzato per alcuni secondi.
Cancellare tutti i brani programmatiPremere [■] nella modalità di arresto. Viene visualizzato “CLR ALL”. Entro 5 secondi, premere di nuovo [■].

Nota:

  • La memoria del programma viene annulata cuando si antes il vassoio del disco o si muivo le dispositivo USB.

Radio FM

É possible preimpostare 30 stazioni FM.

Preparativi

Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare "FM".

Preselezione automatica

1 Premere [RADIO MENU] per selezionare "A.PRESET".
2 Premere [4, ] per selezionare la frequenza "LOWEST" (piu bassa) o "CURRENT" (corrente). LOWEST:

Per initiare the preselezione automatica con le frequenza più bassa (FM 87.50).

CURRENT:

Per iniziare la preselezione automatica con le frequenza corrente.*1

3 Premere [OK] per cominciare la presezione.

  • La radio iniziata a preselezionare tutte le stationi che è in grado di ricevere nei canali, in ordine ascendente.

Per annullare, premere [■].

*1: per cambiare la frequenza, videere "Sintonizzazione e preselezione manuale".

Sintonizzazione e presezione manuale

1 Premere [4] o [▶] per sintonizzarsi sulla stazione.

In alternatively, preme [i/ / o [p/ / s] sull'unita principale quando é selecionato "MANUAL" como modalità di sintonizzazione*2.

Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizi aambiare rapidamente.

2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i pulsanti numerici per selezionare un numero preselezionato.

Ripete r punita da 1 a 3 per preselezionare altre stazioni. La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa lo stesso numero preselezionato.

Selezione di una stazione di presezione

Premiere tasti numerici, [O] o [O] per selezione la stazione memorizzata.

  • In alternatively, premeire [▲▼/▲▼] [▲▼/▲▼] sull'unità precede quando è selezionato "PRESET" come modalità di sintonizzazione ^2 .
    2: Per cancellare la modalità di sintonizzazione

1 Premiere ripetutamente [RADIO MENU] per selezioneare "TUNE MODE".
2 Premere [<, >] per selezionare "MANUAL" o "PRESET" e quindi premere [OK].

Per visualizzare lo stato currente del segnale FM

Premere [DISPLAY] ripetutamente per selezionale "FM STATUS".

"FM ST": Il segnale FM è correttamente sintonizzato e in formato stereo.

"FM - - - -": Il segnale non è correttamente sintonizzato o il segnale FM è mono.

"FM MONO": "MONO" viene selezionato come "FM MODE". ( 12, Se i disturbi sono excessively durante la ris;cizione FM.)

Transmission RDS

Questoistema può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.

Premere ripetutamente [DISPLAY].

"PS": Servizio programma
"PTY": Tipo di programma
"FREQ": Freqenza

Nota:

  • RDS è disponibile solo quando si riceve un segnale stereo.
  • RDS potrebbe non essere disponible se la riscione è debleo.

PMX70B

DAB+

Operazioni preliminari

Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezioneare "DAB+".

Se si selezione "DAB+ per la prima volta, il sistema inizierà la procedura "DAB AUTO SCAN".

Nota:

  • Se non viene rilevata nessuna stazione, appeare "SCAN FAILED". Regolare l'antenna e riprovare.

Scansione automatica DAB

1 Premere [RADIO MENU] per selezionale "AUTOSCAN" e quindi premere [OK]. Viene visualizzato "START?"
2 Premere [OK].

Viene visualizzato "DAB AUTO SCAN".

Sintonizzazione manuale DAB

Per trovare la posizione migliorie dell'antenna, usare la sintonizzazione manuale per effettuire la ricerca nel blocco di frequenza DAB selezionato.

1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "MANUAL SCAN".
2 Premere [4, 5] per selezionare un blocco di frequenze e quindi premere [OK].

Memorizzazione stazioni

E possible memorizzare sono a 20 stazioni DAB.

1 Premere [4] o [▶] per selezionare una stazione.

  • In alternatively, premere [1] o [▶/▶] sull'unita principale quando é selecionato "STATION" como modalità di sintonizzazione ^*1 .

2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i tasti numerici per selezionare un numero per la memorizzazione.

Effettuare nuovamente i passaggi da 1 a 3 per memorizzare ulteriori stazioni.

Nota:

  • Se si memorizza una stazione su un numero di memorizzazione che ne conteneva più una, quella verrà sovrascritta.
    Non è possible memorizzare una stazione che non sta trasmettendo o quando è stato selezionato un servizio secondario.
  • La memorizzazione precedente delle stazioni viene annullata durante la scansione automatica.

Selezione di una stazione preselezionata

Premere i tasti numerici, [▶] o [▶] per selezionare la stazione memorizzata.

  • In alternatively, preme [▶/▶] o [▶/▶] sull'unità precede quando é selezionato "PRESET" come modalità di sintonizzazione*1.

*1: Per cancellare la modalità di sintonizzazione

1 Premiere ripetutamente [RADIO MENU] per selezioneare "TUNE MODE".
2 Premere [<, >] per selezionare "STATION" o "PRESET" e quindi premere [OK].

Visualizzazione delle informazioni disponibili

È possibile visualizzare informazioni su trasmissione DAB, tipo di programma, etichetta gruppo programmi, frequenza e ora.

Premere [DISPLAY] per visualizzare le informazioni disponibili.

Impostazioni DAB

1 Premere [RADIO MENU] ripeturamente per selezionare un'opzione.
2 Premere [A, B] per selezionare l'impostazione desiderata, quando premere [OK].

DAB SECONDARY
PRIMARYPer ascabtare il servizio principale.
SECONDARYPer ascabtare servizi secondari. Viene visualizzato " √".

AUTO CLOCK ADJ

ON ADJUSTAvvia regolazione automatica orologio.
OFF ADJUSTAnnulla regolazione automatica orologio.

Qualità segnale DAB

Quando si regola l'antenna è possibile verificare la qualità della riscizione.

1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "SIGNAL QUALITY".
2 Premere [, ] per selezionare la frequenza.

Viene visualizzato il blocco di frequenze e quando viene indica la qualità di riscezione.

Qualità di ricezione

0 (scarsa) a 8 (eccellente)

PANASONIC SC-PMX70EG - Qualità segnale DAB - 1

Orologio e timer

Impostazione dell'orologio

Questo è un orologio con formato a 24 ore.

1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK".
2 Premere [▲,▼] per impostare l'ora, quindi premere [OK].

Per controllare l'ora Premere [CLOCK/TIMER].

Nota:

  • Ripristinare l'orologio regolamente par mantenerne la precisione.

Timer di sospensione

Il timer di sospensione spegne il systema una volta trascorso il tempo impostato.

Premere ripeturamente [SLEEP] per selezionare l'impostazione (in minuti).

  • Il tempo rimeamente viene indicato sul display dell'unità, tranne quando si esuguono altre operazioni.
  • Il timer di sospensione può essere utilizzato inisieme al timer di riproduzione.
  • Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi che le impostazioni dei timer non si sovrappponano.

Timer di riproduzione

É possible impostare il timer in maniera che l'unità si accenda a una data ora per funzionare come sveglia.

Preparativi

Impostare I'orologio.

1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare "TIMER ADJ".
2 Premere [, ] per impostare l'ora di inizio, ("ON TIME") quando premere [OK].
3 Premere [, ] per impostare l'ora finale, ("OFF TIME") quando premere [OK].
4 Premere [, ] per selezionare la sorgente musicale ^*1 , quando premere [OK].

Accensione del timer

1 Prepare il disposativo di origine della musica selezionato e impostare il volume desiderato.
2 Premere [Θ, PLAY].

Viene visualizzato

Per annullare, premere di nuovo [②, PLAY].

Ilsystemadevessere spentoperpermetteler timaderifonzionale.

Controllare le impostazioni

Premiere [CLOCK/TIMER] ripetutamente per selezionare "TIMER ADJ".

(Mentre l'unità è in standby, premere due volte [CLOCK/ TIMER].)

Nota:

  • Il timer si avvia a basso volume e augmente gradualmente fino al livello preimpostato.
  • Il timer si accende agli giorni all'ora impostata se è attivato.
  • Se si spegne e riaccende ilsystemaentre il timer è in funzione,il timer non si arresta all'ora della fine.

*1: "CD", "USB", "DAB+" (PMX70B) e "FM" possono essere impostati come sorgente musica.

  • Per fonte musicale timer atraverso la porta per iPhone/iPad/iPod e dispositivi USB, selezionare "USB".

Effetti sonori

Cambiamento della qualità del suono

1 Premere ripeturamente [SOUND] per selezionare un effetto sonoro.
2 Premere [, ] per selezionare l'impostazione desiderata.

Solo con l'unità principale

Ruotare [BASS] o [TREBLE] per regolare il livello.

EQ Preselezionato (Preset EQ)

Premere ripeturamente [PRESET EQ] per selezionare un'impostazione.

HEAVYAggiunge punch al rock
SOFTPer la musica di sottofondo
CLEARRende più chiare le frequenze più alto
VOCALAggiunge brillantezza alla voce
FLATAnnulla l'effetto sonoro

D.BASS

Questa funzione consente l'ascolto con gli effetti dei suoni bassi più pronunciationi.

Premere [D.BASS] per selezionare "ON D.BASS" o "OFF D.BASS".

Utilizzo dell'input aesiliario

É possible eseguire il collegamento di un videoregistratore, lecture DVD, ecc. e ascoltare l'audio da quello sistema.

Preparativi

Collegare il dispositivo esterno.

1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare "AUX".
2 Riproduire le apparecchiature esterne.

Altri

Funzione di spegnimento automatico

Per impostazione predefinita, questa unità passera automaticamente alla modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti.

Per annullare questa funzione

1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "AUTO OFF".
2 Premere [4, 5] per selezionare "OFF", quindi premere [OK].

Nota:

  • Per attivare la funzione, selezionare "ON" al passaggio 2.
  • Questa impostazione non puo essere selezionata quando la sorgente è radio.
  • quando é connesso a un disposito Bluetooth®, la funzione non è attiva.

Aggiornamento del software

É possible che occasionallymente Panasonic rilasci degli aggiornamenti del software per questa unità, che possono offre funzioni aggiuntive o migliorare il modo in cui una funzione opera. Tali aggiornamenti sono disponibili Gratisamente.

Per ulteriori informazioni, consultare il seguente sito Web.

http://panasonic.jp/support/global/cs/ (ll sito è solo in inglese.)

Controllo della versione del software

Verrà visualizzata la versione del software installato.

Premere [SETUP] ripetutamente per selezionale "SW VER.", quando premere [OK].

  • Premere [OK] per uscire.

Risoluzione dei problemi

Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la segunte verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicate non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.

Problemi comuni

Non è possible effettuare alcuna operazione con il telecomando.

  • Verificare che la batteria sia installata correttamente.

Suono distorto o nessun suono.

  • Regolare il volume del sistema.
  • Spagnere ilsystema, individuare e correggere la causa, quandi accendere nuovamente il systema. Tale situazione cui dovrare dal sovraccoico dei diffusori a causa di eccessivo volume o potenza e dall'uso del systema in un ambiente molto caldo.
  • Accertarsi che i cavi dei diffusori siano collegati correttamente ed in modo sicuro. (⇒ 4)

Si sente un ronzio durante la riproduzione.

  • Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini a cavi. Tenere gli altri appearecchi e cavi lontano dai cavi di quelloystema.

Questa unità non funziona.

  • Uno dei dispositivi di sicurezza di quest'unità si è attivato.

Reinizializzare l'unità nel modo che segue:

1 Premere [ / I] sull'unita per mettere l'unita in standby.
- Se l'unità non entra in standby, premere [O/I] sull'unità per circa 10 secondi per forzare il passaggio in standby. In alternatively, scollegare il cavo di alimentazione CA, attendere almeno 3 minuti, quindi ricollegarlo.
2 Premere [O/I] sull'unita per accenderla. Se alcora non funziona, consultare il proprio negotiante di fiducia.

Si sentono dei disturbi.

  • In modalità "AUX", quando un dispositivo è collegato sua ai terminali AUX IN sua alla porta USB, a seconda del dispositivo possocono generarii dei disturbi. In quello caso, rimuovere il cavo USB alla porta USB.

Disco

Display visualizzato non correttamente.

La coproduzione non si avvia.

  • Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo correttamente.
    Il disco è sporco. Pulire il disco.
  • Sostituire il disco se è graffiti, ondulato o non conformeagli standard.
  • Vi è condensa. Far asciuagare ilsystema per 1 a 2 ore.

Radio

La riscizione è debole o si sente il rumore di un battito.

  • Allontanare I'antenna da computer, tevisori ed altri cavi.
  • Usare un'antenna esterna.
  • Spagnere il televisore o allontanarlo dal sistema.

Se i disturbi sono eccessivi durante la ricezione FM.

Passare all'audio mono.

1 Premiere [RADIO MENU] ripetutamente per selezionare "FM MODE".
2 Premere [<,▶] per selezionare "MONO" e quindi premere [OK]. Il suo n diventa mono.
- Per annullare, selezionare "STEREO" oambiare la frequenza.

In circostanze normali, selezionare "STEREO".

iPhone/iPad/iPod

Non è possibile ricaricare o azionare il dispositivo.

  • Controllare che I'iPhone/iPad/iPod sia collegato correttamente.
  • Collegare nuovamente l'iPhone/iPad /iPod o tentare di riavviare l'iPhone/iPad /iPod.
  • Quando esta unità è in standby, la ricarica non iniziiza quando si usa la connessione con cavo USB. Accendere esta unità ed accertarsi che la carica sia iniziata prima di mettere esta unità in modalità standby.
  • La batteria dell'iPhone/iPad/iPod è esaurita. Ricaricare l'iPhone/iPad/iPod, quandì azionarlo nuovamente.
  • Quando si utilizes la porta, accendere esta unità. Non specnere esta unità finché l'iPhone/iPad/iPod non diventa operativo.

USB

Impossibile leggere il dispositivo USB o i contentuti.

  • Il tipo del dispositivo USB o i loro contenturi non sono compatibili con il sistema.
    Il dispositivo USB funziona lentamente.
  • LagettuladerdispositivoUSBdi grandi dimensioni o dotato diunacapacitàdarchiviazioneelevatarchiiedepiump tempo.

Il tempo trascorso visualizzato è differente dal tempo di riproduzione effettivo.

  • Trasferire i dati ad un'alto dispositivo USB o effettuare il backup dei dati e riformattare il dispositivo USB.

Bluetooth®

Non è possibile effettuare la connessione.

  • Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®.

Non si riesce ad ottener il collegamento con il dispositivo.

L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo.
- Questoistema potrebbe essere connesso ad un dispositivo diverso. Scollegare l'alto dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo.
- Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l'unità, quindi riprovare.

Il disponibile è connesso ma non è POSSIBLE ascoltare l'audio atraverso quelloystema.

  • Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporeto, è necessario impostare l'output audio manualmente su "SC-PMX70". Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del disposito.

L'audio si interrompe.

  • Il dispositorio è fornui dal range di comunicazione di 10 m. Portare il dispositorio Bluetooth® più vicino a questo sistema.
    Rimuovere eventuali ostacoli tra quello Sistema e il dispositivo.
  • Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz (router wireless, microonde, Telefoni cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il disposativo Bluetooth® più vicino a quelloysteme e allontanarlo dagli altri dispositivi.
  • Selezionare "MODE 1" per una comunicazione stabile. ( 6)

La connessione One-Touch (funzione NFC) non funziona.

  • Accertarsi che l'unità e la funzione NFC del dispositosivo siano attive. (→ 6)

Display dell'unità principale

“-

  • Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata una interruzione di corrente. Impostare l'orologio.

"ADJUST CLOCK"

L'orologio non è impostato. Regolare l'orologio di seguenza.

"ADJUST TIMER

  • Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di riproduzione di conseguenza.

"AUTO OFF"

L'unità é rimasta inutilizzata per circa 20 minuti e si spegnerà trascorso un altro minuto. Preme qualsiasi tasto per evitarlo.

  • L'unità sta controlling l'iPhone/iPad/iPod o il disposativo USB collegato.
  • Se il display continua ad apparire, accertarsi che la batteria dell'iPhone/iPad/iPod non sia consummate e che l'iPhone/iPad/iPod sia acces e collegato correttamente.

"ERROR"

  • E stata effettuata un'operazione errata. Leggere le istruzioni e riprovare.
    "F□”(“□”indica un numero.)
  • Questa unità ha un problema.
    Annotare il numero visualizzato, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
    "NO DEVICE"
  • L'iPhone/iPad/iPod o il dispositivo USB non è connesso. Verificare la connessione.
  • La batteria dell'iPhone/iPad/iPod è esaurita. Caricare l'iPhone/iPad/iPod ed accenderlo prima del collegamento.
    "NO DISC"
  • Non si inserto un disco oppure si è inserto un disco non riproducibile dalsystema.
    "NO MEMORY" (PMX70B)
  • Non ci sono stagioni DAB memorizzate da selezioneare. Memorizzare alcuni canali.

"NO PLAY"

  • Verificare il contento. É possible riproduire solo il fornato supportato.
  • I file nel dispositivo USB sono甚么 corrotti. Formattare il dispositivo USB e riprovare.
  • L'unità pou ave un problème. Specnere riaccendere l'unità.

"NO SIGNAL" (PMX70B)

  • Non è possible ricevere la stazione. Controllare la propria antenna.
  • É stato Collegato un iPhone/iPad/iPod, la cui riproduzione non é possible.
  • Se l'iPhone/iPad/iPod è compatibile, accenderlo e collegarò correttamente.
  • E stato collegato un disposativo USB non supportato.

"PGM FULL"

  • Il numero dei brani programmati è superiore a 24.

"PLAYERERROR"

  • Si è tentato di riproduire un file non supportato. Ilsystema salterà quella traccia e riproduirà quella successiva.

"READING"

L'unita sta controlling le informazioni relative al CD. Una volta que esta indication sare scomparsa, avviare il funzionamento.
"REMOTE " (" " sta a indicare un numero.)
- Il telecomando e esta unità uso codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando.

  • Quando é visualizzata ainderscione "REMOTE 1", tenere premuto [OK] e [1] per almeno 4 secondi.
  • Quando é visualizzata ainderscione "REMOTE 2", tenere premuto [OK] e [2] per almeno 4 secondi.

Non è possibile ricevere le stazioni. Controllare la propria antenna e provare la sintonizzazione manuale DAB.
"USB OVER CURRENT ERROR"
- L'iPhone/iPad/iPod o il dispositivo USB assorbe troppa corrente. Rimuovere l'iPhone/iPad/iPod o il dispositivo USB, quindi spegnere e riaccendere ilsystema.
“VBR”
- Ilsystemanoneingradedi visualizzare iltempodiriproduzione residuo per tracce VBR (a bitrivateabile).

Ripristino della memoria (inizializzazione)

Se si verifies quanto segue, ripristinare la memoria:

Non c'é risposta alla pressione dei pulsanti.
- Si desidera cancellare e ripristinare il contento della memoria.

1 Staccare il cavo di alimentazione CA.

Attendere 3 minuti prima di continuare con il punto 2.

2 Tenendo premuto [ɔl] sull'unità principale, collagenare di nuovo il cavo di alimentazione CA.

Viene visualizzatoo " - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3 Rilasciare [bI].

Tutte le impostazioni vengono reimpostate ai valori predefini.

E necessario reimpostare il contento della memoria.

Codice del telecomando

Se un'alto appearecchio Panasonic risponde al telecomando di quelloystema, cancellare il codice del telecomando di quelloystema.

Per impostare il codice su "REMOTE 2"

1 Premere [SELECTOR] sull'unità principale per selezionare "CD".
2 Tenere premuto [SELECTOR] sull'unità principale e [2] sul telecomando finché non viene visualizzato "REMOTE 2".
3 Tenere premuti [OK] e [2] per un minimo di 4 secondi.
L'impostazione predefinita è "REMOTE 1".
Per riportare la modalità a "REMOTE 1", ripetere i passaggi precedenti, ma sul telecomando premere [2] inceve di [1].

Dati tecnici

Dati generali

Alimentazione

CA da 220 V a 240 V, 50 Hz

Consumo di corrente

44W

Dimensioni (unità principale)

(L × A × P) 211 × 114 × 267 ~mm

Peso (unità principale)

Circa 2,8 kg

Intervallo di temperatura durante il funzionamento

Da 0^ a +40^

Intervallo di umidità durante il funzionamento

Dal 35% all'80% di umidità relativa (senza condensa)

Consumo di corrente in modalità standby*1,2

0,4 W (aprossimativo)

(Quando "BLUETOOTH STANDBY" è "ON")*2

0,45 W (approssimativo)

Sezione amplificatore

Potenza di uscita RMS

Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati)

60 W per canale (3 Ω), 1 kHz, 10% THD

Potenza RMS totale 120 W

Sezione FM

Memoria preimpostata

30 stazioni

Gamma di frequenza

Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervali di 50kHz

Terminali antenna

75Ω (sbilanciati)

Sezione DAB (PMX70B)

Memorie DAB

20 canali

Banda di frequenza (lunghezza d'onda)

Banda III

da 5A a 13F

(da 174,928 MHz a 239,200 MHz)

Sensibilità *BER 4x10-4

Requisito minimo

-98 dBm

Terminale antenna esterna DAB

Connettore F (75 Ω)

Sezione disco

Dischiutilizzabili (da 8 cm o 12 cm)

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)

Scelta

Lunghezza onda

790 nm (CD)

Sezione terminali

Porta USB

Alimentazione porta USB

CC OUT 5 V 2,1 A

Standard USB

USB 2.0 Alta Velocità

Format di file supportati

MP3 (.mp3), AIFF (.aiff), FLAC (*.flac),

Formato supporto audio

MP3

Frequenza di campionamento 32/44,1/48 kHz

Dimensione parola audio 16 bit

Numero canali 2 canali

AIFF/FLAC*4/WAV

Frequenza di campionamento 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz

Dimensione parola audio 16 bit/24 bit

2 canali

AAC*5

Frequenza di campionamento 32/44,1/48 kHz

Dimensione parola audio 16 bit

Numero canali 2 canali

File system del dispositivo USB FAT12, FAT16, FAT32

Cuffie

Stereo, spinotto da 3,5 mm

Ingresso audio analogico

AUX IN (EXT-IN)

Spinotto a spillo

Sezione diffusori

Diffusore(i)

Woofer 14 cm tipo a cono x 1

I dati的专业i sono soggetti a migliorifiche prevaissivo. Il peso e le dimensioni indicati sono approximativi.
- La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.

1: “BLUETOOTH STANDBY” è “OFF”.
2: Non vi sono dispositiivi collegati alla porta USB prima di passare alla modalità standby.
3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
4: I file FLAC non compressi potrebbero non funzioniare correttamente. Block size supporto da 1152 a 4096.
*5: Supporta solo profilo AAC-LC.

FLAC Decoder

Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007, 2008,2009 Josh Coalson

"T□□□": Raidan numero

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SC-PMX70EG

Categoria : Cassa acustica