SC-HTB885EG - Barra audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-HTB885EG PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-HTB885EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-HTB885EG del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-HTB885EG PANASONIC
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement. (Veuillez conserver ce mode d'emploi. Vous pourrez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de ce système.)
EG La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Informazioni sulle istruzioni l’installazione Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (> 73 a 78)
Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al fine di garantire una corretta installazione. (Conservare queste istruzioni. Possono essere necessarie quando si eseguono operazioni di manutenzione o si sposta questo sistema.) Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
Instructies voor de installatie De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. (> 103 tot 108)
Precauzioni per la sicurezza
ATTENZIONE AVVERTENZA Unità
≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, j Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. j Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità. j Utilizzare solo gli accessori consigliati. j Non rimuovere le coperture. j Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato. ≥ Per evitare incidenti, fissare saldamente l'apparato al muro attenendosi alle istruzioni di installazione.
≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese. ≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare. ≥ Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite. ≥ Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul lato inferiore dell’unità.
Cavo di alimentazione CA ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, j Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata su questa unità. j Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa. j Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. j Non maneggiare la spina con le mani bagnate. j Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega. j Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate. ≥ La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio) ≥ Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60 xC o bruciare. ≥ Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
Piccolo oggetto ≥ Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire. ≥ Tenere il nastro adesivo fuori della portata dei bambini per impedire che lo inghiottano. ≥ Tenere la batteria a pastiglia fuori della portata dei bambini per impedire che la inghiottano.
Collocazione ≥ Collocare questa unità su una superficie piana. ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, j Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto. j Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. j Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio) ≥ Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del tipo consigliato dal produttore. ≥ All’inserimento accertarsi che i poli siano correttamente allineati. ≥ L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito e causare incendi. j Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo dalla luce. j Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie. j Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi. ≥ Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
SC-HTB885EG_RQT0A02-1D_ita.book
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. Note per il simbolo batterie (simbolo sotto): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Dichiarazione di conformità (DdC) “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC. I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
Indice Precauzioni per la sicurezza62
Prima dell’uso Parti in dotazione65 Questo sistema (SC-HTB885) 65 Accessori 65
Guida ai comandi66 Questo sistema (Parte anteriore) 66 Questo sistema (Parte posteriore) 67 Telecomando 68
Preparativi Punto 1 Connessioni 69 Collegamento con la TV 69 Collegamento a un dispositivo compatibile con HDMI 70 Utilizzo dell’IR Blaster 71 Collegamento cavo di alimentazione CA 72
Punto 2 Collocazione 73 Precauzioni di sicurezza 73 Subwoofer Attivo 73 Interferenza wireless 73 L'unità principale 74 Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo 75 Per montare l'unità principale a parete 76
Punto 3 Connessioni wireless79 Connessione wireless subwoofer attivo 79 Connessione Bluetooth® 79
Codice del telecomando 80
Operazioni Utilizzo di questo sistema81 Suono tridimensionale 82 Menu audio82 Formato audio 83
Menu setup84 Operazioni sincronizzate con la TV (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) 85
Consultazione Risoluzione dei problemi 86 Informazioni su Bluetooth® 89 Cura dell’unità89 Licenze89 Caratteristiche tecniche 90
≥ L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione. ≥ Queste Istruzioni per l’uso descrivono principalmente come eseguire le operazioni tramite il telecomando, ma è anche possibile eseguire le operazioni sul subwoofer attivo, se i comandi sono gli stessi.
Parti in dotazione Questo sistema (SC-HTB885) ∏ 1 Subwoofer attivo (SB-HWA880)
∏ 1 Unità principale (altoparlante) (SU-HTB885)
Accessori Prima di utilizzare questo sistema controllare che siano presenti gli accessori in dotazione. ∏ 1 Ripetitore IR
∏ 2 Staffa per l’installazione a parete
∏ 1 Telecomando (con batteria) (N2QAYC000109)
∏ 2 Cavi di alimentazione CA ∏ 2 Viti
≥ Codici prodotto aggiornati a gennaio 2015. Possono essere soggetti a modifiche. ≥ Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere utilizzato solo con questo sistema. Non utilizzarlo con altre apparecchiature. Inoltre, non utilizzare cavi di altre apparecchiature con questo sistema.
Guida ai comandi Questo sistema (Parte anteriore) 1
Subwoofer attivo 1 2
Area di sfioramento NFC (> 80) Interruttore di standby/accensione (Í/I) Sfiorare per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di standby o viceversa. In modalità standby l'unità consuma comunque una piccola quantità di corrente. Regola il volume di questo sistema (> 81) Selezionare la sorgente (> 81) “TV” --# “BD/DVD” --# “AUX” ^-----“BLUETOOTH”(------}
Seleziona il dispositivo Bluetooth® come sorgente (> 81) Sensore del segnale del telecomando quando si colloca l'unità su un tavolo (> 68) Sensore del segnale del telecomando quando si installa l'unità a muro (> 68) Display Indicatore WIRELESS LINK (> 79)
§ Per impostare questi selettori è sufficiente sfiorare i simboli. Ogni volta che si sfiora il selettore, verrà emesso un segnale sonoro.
Questo sistema (Parte posteriore)
Subwoofer attivo 1 2 3 4
§ Il pulsante I/D SET viene utilizzato solo quando l’unità principale non è connessa al subwoofer attivo. (> 88)
Telecomando ∫ Prima del primo utilizzo Rimuovere la pellicola isolante A.
∫ Sostituzione di una batteria a pastiglia
Tipo di batteria: CR2025 (batteria al litio)
Accende o spegne l’unità principale (> 81) Selezionare la sorgente (> 81) “TV” --# “BD/DVD” --# “AUX” ^-----“BLUETOOTH”(------} Selezionare il menu setup (> 84) Selezionare il menu audio (> 82) Seleziona il dispositivo Bluetooth® come sorgente (> 81) Regola il volume di questo sistema (> 81) Mettere la sordina (> 81) Selezionare e confermare la scelta
≥ Inserire la batteria a pastiglia con il segno (i) rivolto verso l'alto.
∫ Sensore del segnale del telecomando Il sensore del segnale del telecomando si trova sull’unità principale. ≥Utilizzare il telecomando alla distanza corretta. Distanza massima: Entro circa 7 m direttamente davanti all’unità Angolazione: Circa 30o a sinistra e a destra Configurazione per la collocazione su un tavolo
Configurazione per il montaggio a muro
B Sensore del segnale del telecomando quando si colloca l'unità su un tavolo C Sensore del segnale del telecomando quando si installa l'unità a muro
≥Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi. Non collegare il cavo di alimentazione CA prima di aver completato tutti gli altri collegamenti.
∫ HDMI (Interfaccia multimediale ad alta definizione) ≥ Il collegamento HDMI supporta VIERA Link “HDAVI Control” (> 85) quando è utilizzato con una TV Panasonic compatibile. ≥ Utilizzare cavi HDMI High Speed compatibili ARC. Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con lo standard HDMI. ≥ Si raccomanda di usare cavi HDMI Panasonic.
∫ Ripetitore IR (a infrarossi) ≥ Non usare il Ripetitore IR se il sensore del telecomando della TV non è bloccato dall'unità principale. (> 74) ≥ L’IR Blaster in dotazione è compatibile solo con i televisori Panasonic.
Collegamento con la TV Prima dell’uso
Verificare se il terminale HDMI del televisore riporta la dicitura “HDMI (ARC)”. Il collegamento varia a seconda dell’etichetta presente accanto al terminale HDMI. Con dicitura “HDMI (ARC)”: Connessione [A] Senza dicitura “HDMI (ARC)”: Connessione [B]
ARC è l'acronimo di Audio Return Channel (Canale audio di ritorno), anche noto come HDMI ARC. Si riferisce ad una delle funzioni HDMI. Quando si collega l'unità principale al terminale indicato come “HDMI (ARC)” sul televisore, il cavo audio digitale a fibre ottiche solitamente necessario per ascoltare il suono emesso da un televisore non serve più e per usufruire delle immagini e del suono del televisore è sufficiente un solo cavo HDMI.
Effettuare la connessione.
[A] Con dicitura “HDMI (ARC)”
A Accertarsi di collegare l’unità a un terminale compatibile con ARC del televisore. (Vedere le istruzioni per l’uso del televisore.)
OPTICAL OUT HDMI IN A B A Cavo HDMI B Cavo audio digitale a fibre ottiche ≥ Quando si utilizza il cavo audio digitale ottico, inserire correttamente il connettore nel terminale.
Collegamento a un dispositivo compatibile con HDMI È possibile dirigere il segnale audio da lettore Blu-ray Disc, lettore DVD, Set Top Box, ecc. collegati a questo sistema.
Preparativi ≥Collegare l'unità principale alla TV. (> 69)
HDMI OUT Ad es., Set top box
∫ Funzione Stand-by pass-through HDMI Anche se l'unità principale è in modalità standby, il segnale audio e/o video dal dispositivo collegato al terminale HDMI AV IN1 o HDMI AV IN2 verrà inviato alla TV collegata al terminale HDMI AV OUT (il suono non verrà emesso da questo sistema). Quando sono collegati dei dispositivi a tutti i terminali HDMI AV IN1 e HDMI AV IN2, viene emesso il segnale audio e/o video del dispositivo che è stato selezionato per ultimo.
∫ Compatibilità con il 3D Compatibilità con i televisori 3D FULL HD e i lettore Blu-ray Disc compatibili con il 3D. ≥ L'unità principale è in grado di eseguire il pass-through del segnale di un video 3D da un lettore Blu-ray compatibile con il 3D a un televisore 3D FULL HD.
∫ Compatibilità 4K/60p Compatibile con televisori e lettori Blu-ray 4K Ultra HD. ≥ Il sistema può trasferire i contenuti 4K da un'apparecchiatura compatibile 4K ad una televisione 4K Ultra HD. ≥ Per la connessione a dispositivi compatibili 4K ed a TV 4K Ultra HD, usare cavi High Speed HDMI che supportano una larghezza di banda di 18 Gbps.
≥ Per informazioni sulle impostazioni da effettuare per la trasmissione dei segnali audio e video consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo compatibile con HDMI.
Utilizzo dell’IR Blaster Con la connessione Ripetitore IR, è possibile inviare al sensore della TV il segnale IR ricevuto dal sensore del segnale del telecomando di questa unità. Usare il telecomando della TV all'interno della portata del sensore del segnale del telecomando di questo sistema. ≥Per informazioni sulla portata del sensore, vedere a pagina 68.
Collegare lo spinotto al terminale Ir SYSTEM dell'unità principale.
Emettitore a infrarossi
Ir SYSTEM Collocare l’emettitore a infrarossi di fronte al sensore del telecomando del televisore. ≥ Per informazioni sull’ubicazione del sensore del telecomando sul televisore, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Puntare il telecomando della TV al sensore del telecomando di questo sistema e controllare la TV. ≥ Per quanto riguarda la posizione del sensore del telecomando di questo sistema, consultare pagina 68. ≥ Ricordarsi di pulire la superficie su cui verrà attaccato il nastro adesivo. ≥ Se si rimuove il nastro adesivo, è possibile che la superficie venga danneggiata e che rimanga dell’adesivo esposto. Una volta verificato che il televisore funziona correttamente, fissare l’IR Blaster attaccando il nastro adesivo.
∫ Esempio di collocazione Sul retro dell'unità principale:
Nastro adesivo (in dotazione)
Sensore del segnale del telecomando sul televisore
Collegamento cavo di alimentazione CA ≥ Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati.
A Ad una presa di corrente B Cavo di alimentazione CA (in dotazione) ≥Questo sistema consuma una piccola quantità di corrente CA (> 90) anche quando è spento. Ai fini del risparmio energetico, se il sistema non viene utilizzato per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di rete domestica. Risparmio di energia L’unità principale è stata progettata per ridurre i consumi energetici. ≥ L'unità principale passa automaticamente in modalità standby in assenza di segnali in ingresso e quando non viene effettuata alcuna operazione per circa 20 minuti. Consultare pagina 84, “AUTO POWER DOWN” per disattivare questa funzione.
Punto 2 Collocazione
L’installazione deve essere effettuata da un professionista. Per l’installazione occorre rivolgersi esclusivamente a uno specialista qualificato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI A COSE O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE O DA UN UTILIZZO NON CORRETTI. ≥ Accertarsi di installare l'unità principale come indicato nelle presenti istruzioni per l'uso. ≥ Utilizzare le tecniche più appropriate per la struttura e i materiali presenti nel luogo di installazione.
Precauzioni di sicurezza
Attenzione ≥ Questo sistema deve essere utilizzato solo come indicato in queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni può portare a danni all'amplificatore e/o all'altoparlante e può generare rischi di incendio. In caso di danno o di un'improvvisa modifica delle prestazioni, consultare un tecnico qualificato. ≥ Non cercare di attaccare l'unità principale a un muro utilizzando metodi diversi da quelli descritti in questo manuale.
Subwoofer Attivo Quando si trasporta il subwoofer attivo A Non tenere il subwoofer attivo per questa apertura. Possono restare danneggiate le parti interne. B Quando si sposta il subwoofer attivo, tenerlo sempre per il fondo.
A B Interferenza wireless Per evitare interferenze, mantenere le seguenti distanze tra l'unità principale/subwoofer attivo e gli altri dispositivi elettronici che usano la stessa radiofrequenza (banda 2,4 GHz).
D C Unità principale/Subwoofer attivo D Router wireless, telefoni cordless e altri dispositivi elettronici: circa 2 m
≥ Non tenere l'unità principale con una mano ed evitare di farla cadere durante il trasporto. ≥ Per evitare di danneggiare o graffiare l’unità, stendere un panno morbido ed effettuare il montaggio su di esso.
L'unità principale Scegliere il posizionamento più adatto.
Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo ≥ Collocare l'unità principale su una superficie piana e orizzontale.
Per montare l'unità principale a parete ≥ Collocare l'unità principale su una superficie piana e verticale.
∫ Quando si posiziona l'unità principale davanti alla TV L'unità principale potrebbe ostacolare o interferire con i diversi sensori del televisore (sensore C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), sensore del telecomando, ecc.) e con i trasmettitori per gli occhiali 3D su un televisore compatibile con il 3D. ≥Se si verifica un'interferenza, allontanare ulteriormente l'unità principale dal televisore. Se il televisore continua a non funzionare correttamente, provare a posizionare l'unità in uno scaffale o fissata a una parete.
∫ Se il sensore del telecomando della TV è bloccato dall'unità principale. Provare a utilizzare il telecomando del televisore da un’angolazione diversa. Se il problema persiste, è possibile utilizzare l’IR Blaster in dotazione per far giungere il segnale al televisore. (> 71, 72)
≥ Posizionare il subwoofer attivo entro pochi metri dall’unità principale e in posizione orizzontale con il pannello superiore rivolto verso l’alto. ≥ Non utilizzare l'unità principale o il subwoofer attivo in un armadietto in metallo. ≥ Se si colloca il subwoofer attivo troppo vicino ai muri e agli angoli è possibile che il livello dei bassi risulti eccessivo. Coprire le pareti e le finestre con tende spesse. ≥ Se appaiono colori irregolari sul proprio televisore, spegnerlo per circa 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare ulteriormente l'unità principale e il subwoofer attivo dal televisore. ≥ Tenere lontani oggetti magnetizzati. Carte, orologi magnetizzati, ecc. possono danneggiarsi se posizionati troppo vicini all'unità principale e al subwoofer attivo.
Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo Accessori aggiuntivi richiesti (disponibili in commercio) ≥Cordoncino anticaduta k 2 ≥Occhielli (per l’installazione del cordoncino anticaduta) k 2
≥ Utilizzare viti disponibili sul mercato in grado di supportare più di 33 kg. ≥ Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso superiore a 33 kg (con un diametro di circa 1,5 mm).
Collegare il cordoncino all'unità principale.
A Cavo§ § Se non è possibile far passare il cavo attraverso i fori, provare a piegare il cavo in 2 punti, a circa 5 mm di distanza dall’estremità, ad un angolo di 45o (come illustrato sopra).
Mettere l'unità principale nella posizione desiderata e attaccare ciascun cavo allo scaffale o al tavolo. ≥ Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo. ≥ Non appoggiare l'unità principale contro il televisore o la parete.
≥Installare in un punto in grado di sostenere più di 33 kg. ≥A seconda della posizione dell'unità principale, il posizionamento dell'occhiello potrebbe cambiare. RQT0A02
Per montare l'unità principale a parete L'unità principale può essere fissata a una parete utilizzando le apposite staffe in dotazione, ecc. Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano sufficientemente robuste da sostenere un peso di almeno 33 kg. Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poiché il tipo e le dimensioni variano a seconda dell'installazione. ≥Per ulteriori informazioni sulle viti necessarie vedere il passaggio 3. ≥Come misura di sicurezza secondaria, ricordarsi di installare il cordoncino anticaduta.
Accessori forniti ∏ 2 Viti
∏ 2 Staffa per l’installazione a parete
Accessori aggiuntivi richiesti (disponibili in commercio) ≥Viti per installazione a parete k 2 ≥Cordoncino anticaduta k 2 ≥Occhielli (per l’installazione del cordoncino anticaduta) k 2 ≥ Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso superiore a 33 kg (con un diametro di circa 1,5 mm).
Collegare il cordoncino all'unità principale.
A Cavo§ § Se non è possibile far passare il cavo attraverso i fori, provare a piegare il cavo in 2 punti, a circa 5 mm di distanza dall’estremità, ad un angolo di 45o (come illustrato sopra).
Montare le staffe per l'installazione a muro sull'unità principale.
A Staffa per l’installazione a parete (in dotazione) B Vite (in dotazione)
Inserire una vite all’interno del muro. ≥ Utilizzare le indicazioni che seguono per identificare le posizioni delle viti sulla parete. ≥ Lasciare almeno 100 mm di spazio sopra l'unità principale per avere spazio sufficiente per l'inserimento dell'unità principale. ≥ Posizionare l'unità principale con almeno 50 mm di spazio libero a destra. Diversamente, potrebbe non essere possibile accedere ai pulsanti. ≥ Utilizzare una livella per garantire che le posizioni dei fori di fissaggio si trovino sullo stesso piano.
Vista frontale (immagine semi-trasparente)
M Foro per montaggio a muro RQT0A02
Inserire l'unità principale in modo sicuro sulla vite(i).
NO ≥ Spostare il diffusore in modo che la vite sia in questa posizione.
Fissare il cavo al muro. ≥ Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo.
≥ In questa posizione, é probabile che il diffusore cada se viene spostato a sinistra o a destra.
Preparativi ≥ Accendere l’unità principale.
Connessione Bluetooth® Usando la connessione Bluetooth®, è possibile ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth® da questo sistema in modalità wireless. ≥ Consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth® per ulteriori istruzioni su come collegare un dispositivo Bluetooth®.
Preparativi ≥ Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino all'unità principale.
Connessione wireless subwoofer attivo
Accoppiamento Bluetooth® Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”. ≥ Se il display indica “PAIRING”, andare al passaggio 3.
Controllare che il collegamento wireless sia attivato.
Selezionare “SC-HTB885” dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. ≥ Se viene richiesta la passkey sul dispositivo Bluetooth®, immettere “0000”. ≥ Una volta che il dispositivo Bluetooth® sarà collegato, il nome del dispositivo in questione verrà visualizzato sul display per qualche secondo.
≥ È possibile registrare sino a 8 dispositivi con questo sistema. Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
Connessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato Premere [ ] per selezionare la modalità Bluetooth®. ≥ Se il display indica “BLUETOOTH READY”, andare al passaggio 3.
Tenere premuto [ ] finché sul display non viene visualizzata l'indicazione “BLUETOOTH READY”. L’indicatore WIRELESS LINK si accende Si illumina in rosso: Il collegamento wireless non è attivo. Si illumina in verde: Il collegamento wireless è attivo. Lampeggia in verde: Il subwoofer attivo sta cercando di attivare un collegamento wireless con l'unità principale. Il collegamento wireless verrà attivato quando l'unità principale e il subwoofer attivo sono entrambi accesi.
Selezionare “SC-HTB885” dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. ∫ Disconnessione di un dispositivo Bluetooth® Tenere premuto [ ] finché sul display non compare l'indicazione “BLUETOOTH READY”. ≥ Quando “BLUETOOTH” è selezionato come origine, questo sistema tenterà automaticamente di connettersi all'ultimo dispositivo Bluetooth® connesso. ≥ Questo sistema può essere collegato con un solo dispositivo alla volta. ≥ Per modificare la qualità audio, consultare a pagina 84 “LINK MODE”. RQT0A02
Pulsante di accensione/spegnimento del subwoofer attivo [B Í C I] Utilizzare questo pulsante per accendere e spegnere il subwoofer attivo. C I: Il subwoofer attivo è acceso. B Í: Il subwoofer attivo è spento. Il subwoofer attivo consumerà una piccola quantità di corrente anche quando è spento (B, Í).
Tenere premuto [ ] finché sul display non viene visualizzata l'indicazione “PAIRING”.
SC-HTB885EG_RQT0A02-1D_ita.book
Connessione One-Touch (Connessione tramite NFC) Solo per dispositivi compatibili con NFC Bluetooth® (dispositivi AndroidTM) Semplicemente appoggiando un dispositivo compatibile con NFC (Near Field Communication) Bluetooth® sull'unità principale è possibile completare tutte le attività preparatorie, dalla registrazione di un dispositivo Bluetooth®alla creazione di una connessione.
≥ Attivare la funzione NFC del dispositivo. ≥ Dispositivi Android versione inferiore a 4.1 richiedono l’installazione della app “Panasonic Music Streaming” (gratuita). 1 Digitare “Panasonic Music Streaming” nella casella
di ricerca di Google PlayTM per eseguire la ricerca, quindi selezionare “Panasonic Music Streaming”. 2 Avviare l'applicazione “Panasonic Music Streaming” sul dispositivo. – Seguire le istruzioni sullo schermo del proprio dispositivo. – Utilizzare sempre l'ultima versione dell'applicazione.
Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”. Tenere per qualche istante il proprio dispositivo vicino all'area sensibile NFC dell'unità principale [ ]. (> 66) Non spostare il dispositivo Bluetooth® sino a che non emette un segnale sonoro, visualizza un messaggio o reagisce in qualche modo. Una volta che il dispositivo Bluetooth® ha reagito, allontanarlo dall'unità principale. ≥Una volta completate la registrazione e la connessione del dispositivo Bluetooth®, il nome del dispositivo collegato viene visualizzato sul display per alcuni secondi. ≥La posizione dell'area di sfioramento NFC varia a seconda del dispositivo. Quando non è possibile stabilire una connessione anche se il proprio dispositivo Bluetooth® ha sfiorato l'area di sfioramento NFC dell'unità principale, spostare il dispositivo. La condizione può migliorare anche scaricando e lanciando l'app dedicata “Panasonic Music Streaming”.
Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.
≥ Se si avvicina un altro dispositivo all'unità principale, è possibile aggiornare la connessione Bluetooth®. Il dispositivo precedentemente connesso viene automaticamente disconnesso. ≥ Una volta stabilita la connessione, con alcuni tipi di dispositivi è possibile che la riproduzione si avvii automaticamente. ≥ È possibile che la connessione One-Touch non funzioni correttamente a seconda del tipo di dispositivo che si sta utilizzando.
Codice del telecomando Quando altri dispositivi Panasonic rispondono al telecomando di questo sistema, modificare il codice del telecomando su questo sistema e sul telecomando.
Preparativi ≥ Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic. ≥ Accendere l’unità principale.
∫ Per impostare il codice su “REMOTE 2” Tenere premuto [MUTE] e [OK] per più di 4 secondi. “REMOTE 2” è indicato sul display.
∫ Per impostare il codice su “REMOTE 1” Tenere premuto [MUTE] e [4] per più di 4 secondi. “REMOTE 1” è indicato sul display.
SC-HTB885EG_RQT0A02-1D_ita.book
Utilizzo di questo sistema
Preparativi ≥ Accendere il subwoofer attivo. ≥ Accendere la TV e/o il dispositivo collegato.
∫ Per regolare il volume di questo sistema Premere [i VOL j]. ≥ Livello del volume: da 0 a 100
∫ Mettere la sordina Premere [MUTE]. ≥ Mentre è attivata la funzione di muting, sul display viene visualizzata l'indicazione “MUTE”. ≥ Per annullare, premere nuovamente il pulsante o regolare il volume. ≥ La sordina viene annullata se si spegne questa unità.
INPUT SETUP SOUND MUSIC
Premere [Í] per accendere l’unità principale.
Se questo sistema non funziona come previsto o l'audio è anomalo, riportando le impostazioni ai valori predefiniti in fabbrica si potrebbe risolvere il problema. (> 86) ≥ Se gli altoparlanti della TV emettono suono, ridurre il volume della TV al minimo.
Selezionare la sorgente.
≥ Questo telecomando non può essere utilizzato per controllare le operazioni dei dispositivi collegati.
∫ Quando “BLUETOOTH” è selezionato come sorgente Operazioni
Sul dispositivo Bluetooth®: Selezionare questa unità come sorgente di output del dispositivo Bluetooth® connesso ed avviare la riproduzione.
∫ Quando “BD/DVD” o “AUX” è selezionato come sorgente Sulla TV e il dispositivo collegato: Selezionare l'input della TV per questo sistema ed avviare la riproduzione sul dispositivo collegato.
Suono tridimensionale Questo sistema offre una sensazione in cui suono e immagine sono una cosa sola. ≥ Per modificare l'effetto applicato, consultare le “Menu audio”. (> destra) ad es. Raffigurazione del campo sonoro tridimensionale
Suono tridimensionale Questo effetto consente di Dolby Virtual ottenere un suono avvolgente Speaker come quello in formato 5.1 canali. Oltre all’effetto Dolby Virtual Speaker, Panasonic ha implementato una tecnologia proprietaria per il controllo Effetto del campo sonoro, in grado di ampliare il campo sonoro in surround tridimensionale avanti, all’indietro, verso l’alto e verso il basso, offrendo un suono profondo e potente perfetto per le immagini tridimensionali. I commenti e i dialoghi sportivi di spettacoli televisivi sono uditi come se il suono venisse dal televisore, dando la sensazione che il suono e l’immagine siano tutt’uno. Dialogo chiaro Inoltre il dialogo si distingue maggiormente dagli altri suoni durante la riproduzione a volume normale e quando il volume viene abbassato in occasione della visione notturna. ®
≥ L'effetto Dolby Virtual Speaker è attivo eccetto in modalità STEREO. ≥ Per disattivare gli effetti Dolby Virtual Speaker e surround 3D, selezionare “STEREO” come modalità Audio. (> destra) ≥ Per disattivare gli effetti surround 3D e dialogo in modalità chiara, consultare “3D CLR DIALOG”. (> 83)
Menu audio Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare l'effetto sonoro. Premere ripetutamente [3, 4] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK].
SOUND MODE STANDARD: ottimale per programmi drammatici e comici. STADIUM: Produce un suono realistico per la trasmissione di eventi sportivi dal vivo. MUSIC: Consente di rendere più vivido il suono di strumenti musicali e canzoni. ≥ Invece di effettuare i passaggi 1 e 2, è possibile selezionare la modalità "MUSIC" direttamente tenendo premuto [SOUND] sino a che sul display appare "MUSIC". CINEMA: Produce un suono tridimensionale adatto ai film. NEWS: Rende più chiara la voce nei programmi giornalistici e di commento sportivo. STEREO: Tutte le sorgenti audio verranno riprodotte in formato stereo.
SUBWOOFER Consente di regolare l'intensità dei bassi. Questa unità seleziona automaticamente l'impostazione più appropriata a seconda del tipo di dispositivo di origine. LEVEL 1 LEVEL 2: Predefinito per fonte audio a 2 canali LEVEL 3: Predefinito per fonte audio multicanale LEVEL 4 L'impostazione effettuata viene memorizzata e ripristinata ogni volta che si utilizza per la riproduzione lo stesso tipo di dispositivo di origine.
DIALOG Regola il livello del dialogo. LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 “DIALOG” non è visualizzato sul display quando “3D CLR DIALOG” è impostato su “OFF”.
H.BASS Potenzia l'effetto dei bassi armonici. ON OFF
3D CLR DIALOG La funzione Dialogo in modalità chiara 3D crea un campo sonoro simile a quello proveniente da uno schermo televisivo e rende più chiari i dialoghi. ON: 3D Surround, Dialogo in modalità chiara e effetto Dolby Virtual Speaker OFF: effetto Dolby Virtual Speaker L'impostazione viene riportata a “ON” ogni volta che si accende l'unità principale.
DUAL AUDIO Imposta la modalità preferita per i canali audio quando il segnale ricevuto da questo sistema ha due modalità audio. M1: Principale M2: Secondario M1 + M2: Principale + Secondario Questa effetto è disponibile solo se è impostato “Bitstream” per l'audio in uscita dal televisore o dal lettore e se nella sorgente audio è disponibile “Dolby Dual Mono”.
AGC Il controllo automatico del guadagno evita l'emissione improvvisa di audio ad alto volume riducendo automaticamente il livello dell'audio quando l'intensità del segnale in ingresso è troppo elevata. Questa funzione è adatta per trasmissioni televisive con volume diverso. ON OFF Se il suono diventa innaturale, selezionare “OFF”.
Rende più chiaro il dialogo quando il volume è basso. ON OFF Selezionare “OFF” per annullare questo effetto se il dialogo suona innaturale quando il volume è basso.
≥ L'impostazione predefinita è sottolineata. Salvo diversa indicazione, le impostazioni modificate verranno mantenute fino a quando non vengono cambiate nuovamente.
Formato audio Consente di visualizzare il formato audio corrente. Tenere premuto [OK] per più di 4 secondi.
DOLBY DIGITAL Dolby Digital è la sorgente audio.
DTS DTS® è la sorgente audio.
PCM MULTI LPCM (Linear pulse-code modulation) è la sorgente audio.
PCM PCM (Pulse-code modulation) 2 canali è la sorgente audio.
LINK MODE Selezionare la modalità di collegamento Bluetooth® più appropriata per il tipo di connessione. Accertarsi che il dispositivo Bluetooth® non sia connesso (il display indica “PAIRING” o “BLUETOOTH READY”). MODE 1: Priorità alla qualità della connessione. MODE 2: Priorità alla qualità audio.
VIERA LINK Attivare la funzione VIERA Link. ON OFF Selezionare “OFF” quando il dispositivo HDAVI Control non funziona correttamente con questo sistema. ARC verrà disabilitato. Collegare un cavo audio digitale a fibre ottiche. Spegnere tutti i dispositivi collegati, quindi riaccenderli dopo aver cambiato l'impostazione.
SPEAKER PLACEMENT Selezionate la modalità di posizionamento appropriata degli altoparlanti in base al vostro metodo di posizionamento. Questo sistema regolerà l'effetto audio in base all'impostazione della modalità di posizionamento. ON TABLE-AUTO o ON WALL-AUTO: L'impostazione verrà automaticamente modificata a seconda del metodo di posizionamento. ON TABLE: Configurazione per la collocazione su un tavolo ON WALL: Configurazione per il montaggio a muro
Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare la voce da impostare. Premere ripetutamente [3, 4] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK].
DIMMER Riduce la luminosità del display dopo 5 secondi di inattività.
ON OFF AUTO POWER DOWN L'unità principale si spegne automaticamente in mancanza di input audio e se non risulta utilizzata da circa 20 minuti.
ON OFF VOL LIMITATION Imposta il limite del volume a 50 quando si accende l'unità, anche se al suo spegnimento il volume era impostato su un valore superiore a 50.
ON OFF BLUETOOTH STANDBY Questa funzione consente di collegare un dispositivo Bluetooth® accoppiato quando l'unità principale si trova in modalità standby. ON OFF L'unità principale si accenderà automaticamente quando si collega un dispositivo Bluetooth® accoppiato. ≥ Se questa funzione è impostata su “ON” il consumo di corrente in standby aumenterà.
≥ L'impostazione predefinita è sottolineata. Salvo diversa indicazione, le impostazioni modificate verranno mantenute fino a quando non vengono cambiate nuovamente.
Operazioni sincronizzate con la TV (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione molto comoda che permette di effettuare operazioni collegate a questa unità e a una TV Panasonic (VIERA) con “HDAVI Control”. È possibile utilizzare questa funzione collegando l’apparecchio con un cavo HDMI. Per maggiori dettagli sul funzionamento, consultare le istruzioni di funzionamento dell’apparecchio collegato.
Preparativi 1 Controllare che il collegamento HDMI sia stato effettuato. (> 69, 70) 2 Attivare le operazioni “HDAVI Control” sull’apparecchio collegato (ad es. il televisore). 3 Per ottimizzare le operazioni “HDAVI Control” cambiare le seguenti impostazioni sul TV§1 collegato. ≥ Impostare l’altoparlante di questa unità come predefinito§2. ≥ Impostare questa unità per la selezione dell’altoparlante.
4 Accendere tutti gli apparecchi compatibili con “HDAVI Control” e selezionare il canale di ingresso del televisore per questo impianto, per garantire il corretto funzionamento di “HDAVI Control”. 5 Se un dispositivo è collegato al terminale HDMI AV IN1 o HDMI AV IN2, iniziare la riproduzione per verificare che l'immagine sia visualizzata correttamente sul televisore. Ripetere tale procedura quando si cambiano i collegamenti o le impostazioni. §1 La disponibilità e la funzione delle impostazioni possono variare a seconda del televisore. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del televisore. §2 Se il televisore consente di impostare un altoparlante predefinito con VIERA Link, se si sceglie questa unità come altoparlante predefinito verrà automaticamente impostata questa unità per la selezione dell’altoparlante.
≥ VIERA Link “HDAVI Control”, pur essendo basata sulle funzioni di comando fornite da HDMI, uno standard di settore noto come HDMI CEC (Consumer Electronics Control), è in realtà una funzione esclusiva, sviluppata e implementata da noi. Per questa ragione non è possibile garantire che funzionerà correttamente con apparecchi di altri produttori che supportano lo standard HDMI CEC. ≥ Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” è lo standard per gli apparecchi compatibili con HDAVI Control di Panasonic. Questo standard è compatibile con gli apparecchi HDAVI convenzionali di Panasonic. ≥ Consultare i manuali relativi per sapere quali apparecchi di altri produttori supportano le funzioni VIERA Link.
Cosa si può fare con VIERA Link “HDAVI Control” Per accertarsi che l'audio venga emesso da questo sistema, accendere l'unità principale utilizzando il telecomando del televisore e selezionando home cinema dal menù diffusori del menù VIERA Link. La disponibilità e la funzione delle impostazioni può variare a seconda del televisore. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
∫ Controllo diffusore È possibile selezionare se l’audio verrà trasmesso da questa unità o dai diffusori del televisore utilizzando le impostazioni del menu sul televisore. Home Cinema Questo impianto è attivo. ≥ Quando l'unità principale è in modalità standby, se nel menù VIERA Link si passa dai diffusori del televisore a questo sistema, l'unità principale si accenderà automaticamente. ≥ È possibile controllare l’impostazione del volume di questo sistema utilizzando il tasto volume o mute sul telecomando del televisore. ≥ Se si spegne l'unità principale, i diffusori del televisore si attiveranno automaticamente. ≥ L’audio verrà emesso automaticamente da questo impianto se il televisore è compatibile con VIERA Link “HDAVI Control 4” o superiore.
TV Sono attivati i diffusori del televisore. ≥ Il volume di questa unità è impostato al minimo.
∫ Commutazione automatica dell’ingresso Quando vengono effettuate le seguenti operazioni, l'unità principale cambierà automaticamente l'input sulla sorgente corrispondente. jAvvio della riproduzione su un dispositivo HDMI collegato.§3 jQuando si cambia l’ingresso o il canale del televisore. §3 Se l'impostazione di output dei diffusori sul televisore è impostata su questo sistema, il televisore e l'unità principale si accendono automaticamente (Funzione di accensione sincronizzata).
∫ Spegnimento contemporaneo Quando si spegne il televisore, si spegnerà automaticamente anche questo impianto. (Questa funzione non è attiva quando la sorgente è Bluetooth®.)
∫ Funzione di sincronizzazione automatica (per HDAVI Control 3 o superiore) Il ritardo tra audio e video viene compensato automaticamente aggiungendo un ritardo all’emissione dell’audio, consentendo di ottenere un audio perfettamente sincronizzato con le immagini. Le informazioni sul ritardo vengono impostate automaticamente se il televisore è compatibile con VIERA Link “HDAVI Control 3” o superiore e VIERA Link è impostato su on. RQT0A02
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare l’assistenza, effettuare i controlli seguenti. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le soluzioni suggerite nella seguente guida non risolvono il problema, consultare il rivenditore per ulteriori istruzioni. Per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica. Mentre l'unità principale è accesa, sfiorare e tenere premuto [Í/I] sull'unità principale per oltre 4 secondi. (“RESET” viene visualizzato sul display quando viene eseguito il reset di questo sistema.) Se questo sistema non funziona come previsto, riportando le impostazioni ai valori predefiniti in fabbrica si potrebbe risolvere il problema. ≥ Il codice del telecomando ritornerà ad “REMOTE 1” quando questo sistema viene resettato ai valori di fabbrica. Per modificare il codice del telecomando, vedere pagina 80.
Funzionamento generale Assenza di corrente. ≥ Scollegare il cavo di alimentazione CA per 10 secondi prima di ricollegarlo. ≥ Dopo aver acceso l'unità principale, se l'unità principale si spegne immediatamente, staccare il cavo di alimentazione CA e consultare il proprio rivenditore. ≥ Quando si accende il televisore, se l'unità principale non si accende (controllo HDAVI), accenderla manualmente. Se il problema persiste, consultare “HDMI” in “Risoluzione dei problemi”. Il telecomando non funziona correttamente. ≥ La batteria è esaurita. Sostituirla con una nuova. (> 68) ≥ È possibile che non sia stata rimossa la pellicola isolante. Rimuovere la pellicola isolante. (> 68) ≥ Potrebbe rendersi nuovamente necessaria l’impostazione del codice del telecomando dopo la sostituzione della batteria. (> 80) ≥ Utilizzare il telecomando alla distanza corretta. (> 68) L’unità principale passa automaticamente in modalità standby. “AUTO POWER DOWN” è attivo. L'unità principale passa automaticamente in modalità standby in assenza di segnali in ingresso e quando non viene effettuata alcuna operazione per circa 20 minuti. Consultare pagina 84 per disattivare questa funzione.
L’unità principale si spegne quando nel controllo altoparlanti sono selezionati gli altoparlanti della TV. È normale quando si utilizza VIERA Link (HDAVI Control 4 o successivo). Per ulteriori informazioni consultare la sezione relativa alla funzione di risparmio energetico nelle istruzioni per l’uso del televisore. (> 85) I selettori dell'unità principale non funzionano. [Í/I], [j VOL i], [INPUT], e [ ] sull'unità principale sono tasti a sfioramento. Sfiorare i selettori con il dito. Se si sfiorano con le unghie o con un guanto è possibile che l'operazione non abbia successo.
HDMI Questa unità non funziona correttamente. Se il cavo HDMI è collegato al terminale sbagliato (HDMI AV IN1, HDMI AV IN2 o HDMI AV OUT), questo sistema non funzionerà correttamente. Spegnere l’unità principale, scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegare il cavo(i) HDMI. (> 69, 70) Le operazioni associate con VIERA Link non sono più eseguite correttamente. ≥ Controllare l’impostazione VIERA Link sui dispositivi collegati. jAttivare la funzione VIERA Link sui dispositivi connessi. jSelezionare questo sistema come altoparlante nel menu VIERA Link del televisore. ≥ Si sono disattivate le impostazioni VIERA Link? (> 84) ≥ Quando si cambiano i collegamenti HDMI, dopo un’interruzione di corrente o dopo che si è scollegato il cavo di alimentazione CA è possibile che le operazioni VIERA Link non vengano eseguite correttamente. jAccendere tutti i dispositivi collegati al televisore tramite un cavo HDMI, quindi accendere il televisore. jDisattivare le impostazioni VIERA Link, quindi riattivarle. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del televisore. jQuando l'unità principale e il televisore sono collegati con un cavo HDMI, accendere il televisore e quindi staccare il cavo di alimentazione CA dell'unità principale e riattaccarlo. Quando si utilizza la connessione HDMI, i primi secondi di audio non sono udibili. Questo può verificarsi durante la riproduzione dei capitoli di un DVD-Video. Cambiare l’impostazione della trasmissione audio digitale da “Bitstream” a “PCM” sul dispositivo collegato.
Quando si utilizza un dispositivo compatibile con HDMI di una marca diversa, l’impianto non funziona come si desidera. È possibile che i comandi HDAVI Control utilizzino un segnale diverso a seconda della marca del dispositivo. In questo caso disattivare VIERA Link. (> 84) L'audio ed il video vengono temporaneamente disabilitati al momento dell'accensione o dello spegnimento dell'unità principale. Al momento dell'accensione o dello spegnimento dell'unità principale è normale che l'audio ed il video vengano temporaneamente disabilitati. Non si tratta di un malfunzionamento. Questo può verificarsi quando il dispositivo a cui è collegato tramite HDMI non supporta la funzione VIERA Link di Panasonic (HDAVI Control 3 o superiore). Le immagini trasmesse da questo sistema non vengono visualizzate sul televisore. Quando il segnale in uscita è a 60p (4K), con alcuni cavi HDMI è possibile che le immagini risultino distorte. Usare cavi High Speed HDMI che supportano una larghezza di banda di 18 Gbps.
Bluetooth® Non è possibile effettuare la connessione. Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®. Il dispositivo non può essere collegato. ≥ L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo. (> 79) ≥ Questo sistema potrebbe essere connesso ad un dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo. Il dispositivo è connesso ma non è possibile ascoltare l'audio attraverso questo sistema. Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporato, è necessario impostare l’output audio manualmente su “SC-HTB885”. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo. L'audio si interrompe. ≥ Il dispositivo è fuori dal range di comunicazione di 10 m. Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino all'unità principale. ≥ Rimuovere eventuali ostacoli tra l’unità principale e il dispositivo. ≥ Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz (wireless router, microonde, telefoni cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino all'unità principale e distanziarlo dagli altri dispositivi.
≥ Selezionare “MODE 1” per ottenere una comunicazione stabile. (> 84) La connessione One-Touch (funzione NFC) non funziona. Accertarsi che l'unità principale e la funzione NFC del dispositivo siano attive. (> 80)
Audio Mancata riproduzione (o immagine). ≥ Disattivazione della sordina. (> 81) ≥ Controllare le connessioni agli altri dispositivi. (> 69, 70) ≥ Accertarsi che il segnale audio ricevuto sua compatibile con l’unità. (> 90) ≥ Spegnere e riaccendere quest’unità. ≥ Se l'unità principale è collegata al televisore con un solo cavo HDMI, assicurarsi che il terminale HDMI del televisore sia indicato come “HDMI (ARC)”. In caso contrario, utilizzare il cavo audio digitale a fibre ottiche. (> 69, 70) ≥ Se l'unità principale è collegata a un televisore Panasonic e viene accesa utilizzando il telecomando o il pulsante sull'unità principale, è possibile che il suono non venga emesso da questo sistema. In questo caso, accendere l'unità principale utilizzando il telecomando del televisore. (> 85) ≥ Se i collegamenti sono corretti, potrebbe esserci un problema con i cavi. Ricollegare utilizzando cavi diversi. ≥ Controllare le impostazioni di trasmissione dell’audio sul dispositivo collegato. Non è possibile passare dall’audio principale a quello secondario quando si utilizza il doppio audio. Se l’audio ricevuto dal dispositivo collegato non è in formato “Dolby Dual Mono” o l’impostazione di emissione non è “Bitstream”, non è possibile cambiare l’impostazione da questo impianto. Cambiare l’impostazione sul dispositivo collegato. Il volume si abbassa quando si accende l'unità principale. “VOL LIMITATION” è attivo. Se l’unità principale viene spenta con l’impostazione del volume oltre il valore centrale (sopra i 50), l’unità principale ridurrà automaticamente il volume al valore centrale (50) quando viene accesa. (> 84) Il dialogo è troppo insistente o lo stesso non sembra naturale. L’unità è dotata di una funzione che accentua i dialoghi quando il volume è basso. (> 83) RQT0A02
Non è presente alcun segnale audio. L’unità principale si spegne automaticamente. (Quando l’unità principale rileva un problema, si attiva una protezione di sicurezza e l’unità principale passa automaticamente in modalità standby.) ≥ Si è verificato un problema con l’amplificatore. ≥ Il volume è eccessivamente alto? In tal caso, abbassarlo. ≥ L’unità è esposta a temperature estremamente alte? In tal caso, portarla in un luogo più freddo, attendere alcuni secondi quindi riaccenderla. Se il problema persiste, controllare il display, spegnere questo sistema, rimuovere il cavo di alimentazione CA Prendere nota del messaggio visualizzato e informare il rivenditore.
Indicatori sull'unità principale “F61” ≥ C'è un problema con l'amplificatore del sistema. ≥ Scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il rivenditore. “F70 HDMI” / “U701” / “U703” ≥ Controllare il collegamento HDMI. ≥ Spegnere l'unità principale, quindi riaccenderla. ≥ Scollegare il cavo HDMI. “F76” ≥ C'è un problema con l'alimentazione. ≥ Scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il rivenditore. “U704” ≥ Questo sistema sta ricevendo dalla sorgente di ingresso un segnale video in un formato non supportato. jModificare l'impostazione della risoluzione video sul dispositivo collegato. (Consultare le istruzioni per l'utilizzo del dispositivo.) jSe non appare nessuna immagine, collegare il dispositivo direttamente al televisore per modificare le impostazioni. “U705” ≥ Il terminale HDMI della TV collegato all'unità principale o l'impostazione della TV non è compatibile con la sorgente di riproduzione HDCP 2.2.
jAccertarsi di effettuare il collegamento al terminale compatibile HDCP 2.2 della TV. jAccertarsi che l'impostazione HDMI HDCP della TV corrisponda a HDCP 2.2. (Fare riferimento alle istruzioni per l’uso della TV.)
Subwoofer attivo Assenza di corrente. Accertarsi che il cavo di alimentazione CA del subwoofer attivo sia collegato correttamente. Il subwoofer si spegne immediatamente dopo l’accensione. Scollegare il cavo di alimentazione CA e consultare il rivenditore. Il subwoofer non emette alcun suono. ≥ Controllare che il subwoofer attivo sia acceso. ≥ Controllare che l’indicatore del WIRELESS LINK sia illuminato in verde. (> 79) L’indicatore del WIRELESS LINK si illumina in rosso. ≥ Non vi è alcun collegamento tra l'unità principale e il subwoofer attivo. jControllare che l'unità principale sia accesa. jSpegnere e riaccendere il subwoofer attivo. In alternativa, spegnere il subwoofer attivo, scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi ricollegarlo. ≥ Il subwoofer attivo e l’unità principale potrebbero non essere connessi correttamente. Provare la seguente operazione. (Connessione wireless) 1 Spegnere l’unità principale e il subwoofer attivo. 2 Tenere premuto [ID SET] sulla parte posteriore del subwoofer attivo per più di 3 secondi. (L'indicatore WIRELESS LINK lampeggia in rosso.) 3 Mentre si tiene premuto [INPUT] sul telecomando, sfiorare e tenere premuto [VOL i] sull'unità principale per oltre 4 secondi (sul display verrà visualizzata l'indicazione “SUBWOOFER PAIRING”). ≥ Quando l'accoppiamento wireless viene completato con successo, l'indicatore PAIRED viene visualizzato sul display per 2 secondi e l'indicatore WIRELESS LINK rimane acceso in verde.
4 Spegnere e riaccendere l’unità principale. ≥ Se il problema persiste consultare il rivenditore.
Informazioni su Bluetooth® Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.
∫ Banda di frequenza utilizzata Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
∫ Certificazione del dispositivo ≥ Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l’uso di reti wireless. ≥ In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni: jDisassemblaggio o modifica dell’unità. jRimozione delle indicazioni delle specifiche.
∫ Restrizioni d’uso ≥ Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth®. ≥ Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di Bluetooth SIG, Inc. ≥ A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse. ≥ Questo sistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell’ambiente operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in modalità wireless con cautela. ≥ L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth®.
∫ Range di utilizzo Usare questo dispositivo ad una distanza massima di 10 m. La distanza può diminuire a seconda dell’ambiente, di ostacoli o di interferenze.
∫ Interferenza da altri dispositivi ≥ Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, se l'unità principale è posizionata troppo vicina ad altri dispositivi Bluetooth® o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz. ≥ Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti.
∫ Uso previsto ≥ Questo sistema è predisposto per un normale impiego di tipo generale. ≥ Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.).
Cura dell’unità ∫ Pulire questo sistema con un panno asciutto e morbido ≥ Quando l’unità è molto sporca, pulirla prima con un panno inumidito e ben strizzato, e poi con un panno asciutto. ≥ Quando si puliscono gli altoparlanti, utilizzare un panno fine. Non utilizzare fazzoletti o altri materiali (asciugamani, ecc.) che possano lasciare residui. Piccoli residui potrebbero rimanere incastrati all'interno della copertura dell'altoparlante. ≥ Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questo sistema. ≥ Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le istruzioni allegate al panno.
∫ Quando si smaltisce o si cede questo sistema L'unità principale potrebbe mantenere memorizzate al proprio interno le impostazioni relative all'utente. Se si smaltisce o si cede l'unità principale, seguire la procedura indicata per ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le impostazioni effettuate dall'utente. (> 86, “Per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica.”) ≥ Nella memoria dell'unità principale può essere registrato lo storico delle operazioni effettuate.
Licenze Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il relativo simbolo, e DTS e il simbolo insieme sono marchi registrati, e DTS Digital Surround è un marchio di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. HDAVI ControlTM è un marchio di fabbrica della Panasonic Corporation. Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Google Play e Android sono marchi di Google Inc. aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. RQT0A02
Caratteristiche tecniche SEZIONE AMPLIFICATORE Potenza RMS in uscita: Modalità Dolby Digital Canale anteriore (canale L, R) 50 W per canale (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Canale centrale (canale C) 50 W per canale (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Canali surround (canale L, R) 50 W per canale (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Canale subwoofer 250 W per canale (8 ≠), 100 Hz, 10 % THD Potenza RMS totale in modalità Dolby Digital
500 W SEZIONE TERMINALI HDAVI Control Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”. Ingresso HDMI AV (BD/DVD, AUX) 2 Connettore di ingresso Tipo A (19 pin) Uscita HDMI AV (TV (ARC)) 1 Connettore di uscita Tipo A (19 pin) Ingresso Audio Digitale(TV) Input ottico digitale Terminale ottico Frequenza di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 88,2 kHz, 96 kHz (solo LPCM) Formato audio LPCM, Dolby Digital, DTS Digital SurroundTM IR Blaster Tipo di terminale Spinotto da 3,5 mm Porta USB Solo per uso di servizio.
GENERALI Consumo energetico Unità principale 33 W Subwoofer attivo 46 W In stand-by Unità principale§1 Quando “BLUETOOTH STANDBY” è “OFF” Circa 0,49 W Quando “BLUETOOTH STANDBY” è “ON” Circa 3,0 W Subwoofer attivo Interruttore d'alimentazione spento Circa 0,2 W Il collegamento wireless non è attivo Circa 0,4 W Alimentazione CA 220 V a 240 V, 50 Hz Dimensioni (LkAkP) Unità principale Configurazione per la collocazione su un tavolo 1125 mmk51 mmk121 mm Configurazione per il montaggio a muro 1125 mmk122,5 mmk56,5 mm Subwoofer attivo 180 mmk408 mmk306 mm Peso Unità principale Configurazione per la collocazione su un tavolo Circa 3,1 kg Configurazione per il montaggio a muro Circa 3,2 kg Subwoofer attivo Circa 5,4 kg Intervallo temperature di funzionamento 0 oC a i40 oC Gamma di umidità tollerata 20 % a 80 % RH (nessuna condensa)
§1 Quando gli altri dispositivi collegati vengono spenti.
SEZIONE DIFFUSORI Diffusore anteriore (Incorporato) Woofer a cono da 6,5 cm k 1/canale Tweeter a semicono da 2,5 cm k1/canale Diffusore centrale (Incorporato) Gamma completa a cono da 6,5 cm k1 Diffusori surround (Incorporato) Gamma completa a cono da 6,5 cm k 1/canale Subwoofer attivo Woofer a cono da 16 cm k1
SEZIONE WIRELESS Modulo wireless Gamma di frequenza 2,40335 GHz a 2,47735 GHz Numero di canali 38
Specifiche del sistema Bluetooth® Bluetooth® Ver.3.0 Classificazione delle apparecchiature wireless Classe 2 Profili supportati A2DP Banda di frequenza Banda da 2,4 GHz FH-SS Distanza operativa 10 m Senza ostacoli Codec supportati aptX®, AAC, SBC
≥ Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. ≥ Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi. ≥ Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di spettro digitale.
Notice-Facile