SC-HTB885EG - Barre de son PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-HTB885EG PANASONIC au format PDF.

Page 35
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SC-HTB885EG

Catégorie : Barre de son

Type de produit Barre de son Panasonic SC-HTB885EG
Caractéristiques techniques principales 5.1 canaux, Dolby Atmos, DTS:X
Alimentation électrique 100-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Barre : 110 cm x 10 cm x 10 cm, Subwoofer : 30 cm x 30 cm x 30 cm
Poids Barre : 3,5 kg, Subwoofer : 7 kg
Compatibilités Bluetooth, HDMI ARC, Optical, USB
Type de batterie Non applicable (pas de batterie)
Tension Non applicable (fonctionne sur secteur)
Puissance 450 W (total)
Fonctions principales Mode cinéma, mode musique, mode nuit, contrôle vocal
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, se référer au service après-vente Panasonic
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - SC-HTB885EG PANASONIC

Comment connecter la barre de son Panasonic SC-HTB885EG à ma télévision ?
Vous pouvez connecter la barre de son à votre télévision en utilisant un câble HDMI. Assurez-vous que votre télévision prend en charge HDMI ARC. Branchez une extrémité du câble HDMI à la sortie HDMI ARC de votre télévision et l'autre à l'entrée HDMI de la barre de son.
Pourquoi le son de la barre de son ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que la barre de son est correctement alimentée et que le volume est augmenté. Assurez-vous également que la barre de son est correctement connectée à votre télévision ou à votre appareil audio. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la barre de son.
Comment réinitialiser la barre de son Panasonic SC-HTB885EG ?
Pour réinitialiser la barre de son, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Volume +' en même temps pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs par défaut.
Puis-je utiliser la barre de son avec des appareils Bluetooth ?
Oui, la Panasonic SC-HTB885EG est équipée de la fonction Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil, recherchez la barre de son dans la liste des appareils disponibles et connectez-vous.
Comment mettre à jour le firmware de ma barre de son ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de Panasonic et recherchez les mises à jour pour le modèle SC-HTB885EG. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour via USB.
La barre de son émet-elle des bruits étranges ?
Si vous entendez des bruits étranges, vérifiez d'abord les connexions des câbles pour vous assurer qu'ils sont bien insérés. Essayez de changer la source audio pour voir si le problème persiste. Si oui, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment régler les paramètres de son de la barre de son ?
Utilisez la télécommande de la barre de son pour accéder aux paramètres audio. Vous pouvez ajuster les niveaux de basses, de médiums et d'aigus, ainsi que sélectionner des modes audio prédéfinis selon vos préférences.
Est-il possible d'utiliser la barre de son sans télécommande ?
Oui, vous pouvez utiliser les boutons situés sur la barre de son pour régler le volume et changer les entrées. Cependant, certaines fonctionnalités avancées peuvent nécessiter la télécommande.
Que faire si la barre de son ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que vous êtes à portée du routeur. Vérifiez les paramètres de connexion Wi-Fi dans le menu de la barre de son et réessayez de vous connecter.

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-HTB885EG - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-HTB885EG de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SC-HTB885EG PANASONIC

Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. (> 43 à 48)

Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement.

(Veuillez conserver ce mode d'emploi. Vous pourrez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de ce système.)

EG La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.

Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. ON TABLE: Für die Aufstellung auf einem ≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil. ≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés. ≥ La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.

Cordon d’alimentation secteur

≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, j Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil. j Branchez la prise secteur dans la prise électrique. j Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. j Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. j Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. j N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée. ≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.

Pile de type bouton (au Lithium)

≥ Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer. ≥ Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin.

≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. ≥ Conservez le ruban adhésif hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent. ≥ Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.

Pile de type bouton (au Lithium)

≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant. ≥ Introduisez-la avec les pôles correspondant. ≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. j Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre. j Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme. j Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées. ≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

SC-HTB885EG_RQT0A02-1D_fre.book

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils

électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas): Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Déclaration de conformité (DoC)

Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3)

Choix de la méthode de positionnement 44 Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table 45 Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur 46

Étape 3 Connexions sans fil 49

Connexion sans fil du caisson de basse actif 49 Connexion Bluetooth® 49

Code de la télécommande 50

Menu du son 52 Format audio 53

Menu configuration 54

Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) 55 Ne l'utilisez pas avec un autre équipement. N'utilisez pas non plus de cordons appartenant à un autre équipement avec ce système.

Capteur de signal de la télécommande pour le montage mural (> 38) Afficheur Indicateur WIRELESS LINK (> 49)

§ Ces commutateurs fonctionnent simplement en touchant les symboles. Chaque fois que vous toucherez le commutateur, un bip sonore se fera entendre.

Règle le volume de ce système (> 51) Fonction “muet” (> 51) Sélectionnez et validez l'option

Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l’appareil principal. ≥Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct. Distance: Portée d’environ 7 m bien en face du capteur Angle: Environ 30o gauche et droite Pour la disposition en haut d'une table

Pour la disposition du montage mural

B Capteur de signal de la télécommande pour le positionnement sur un meuble

C Capteur de signal de la télécommande pour le montage mural

≥ N'utilisez pas le IR Blaster si le capteur de la télécommande du téléviseur n'est pas bloqué par l'appareil principal. (> 44)

≥ L’IR Blaster fourni est compatible uniquement avec un téléviseur Panasonic.

Raccordement avec le téléviseur

Vérifiez que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”. Le raccordement est différent en fonction de l’étiquette imprimée près de la prise HDMI. Labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [A] Non labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [B]

∫ Qu’est ce que ARC?

≥ Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil compatible HDMI connecté concernant la configuration nécessaire pour retransmettre la vidéo et les signaux audio.

En utilisant l’IR Blaster

Avec la connexion IR Blaster, il est possible d'envoyer le signal IR reçu par le capteur de signal de la télécommande de ce système au capteur du téléviseur. Utilisez la télécommande du téléviseur en étant à portée du capteur de signal de la télécommande de ce système. ≥Pour connaître la portée d’utilisation, référez-vous à la page 38.

Branchez la prise jack à la prise Ir SYSTEM de l'appareil principal.

Dirigez la télécommande du téléviseur vers le capteur de télécommande de ce système et commandez le téléviseur. ≥ Pour connaitre la position du capteur de signal de la télécommande de ce système, consultez la page 38. ≥ Assurez-vous de nettoyer la surface de l’endroit où le ruban adhésif doit être collé. ≥ Si vous décollez le ruban adhésif, la surface peut s’endommager et de la colle peut rester. Une fois que vous avez vérifié que le téléviseur fonctionne correctement, sécurisez-le en fixant le ruban adhésif.

L’appareil principal est conçu pour conserver et économiser sa consommation d’énergie.

≥ L'appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n'est reçu et si aucune opération n'est effectuée pendant environ 20 minutes. Consultez la page 54, “AUTO POWER DOWN” pour désactiver cette fonction.

≥ Montez en utilisant les techniques adaptées à la structure et aux matériaux de l’emplacement de l’installation.

≥ Ce système doit être utilisé uniquement de la manière indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas le faire peut conduire à endommager l'amplificateur et/ou l'enceinte et peut entraîner des risques d'incendie. Consultez un technicien qualifié en cas de dommage ou si vous ressentez un changement soudain dans la performance. ≥ N'essayez pas d'accrocher l'appareil principal à un mur en utilisant une autre méthode que celles décrites dans ce manuel.

Caisson des graves actif

Pour transporter le caisson des graves actif A Ne tenez pas le caisson des graves actif par cette ouverture. Les parties internes peuvent être endommagées. B Toujours tenir le bas du caisson des graves actif pour le déplacer.

A B Interférences sans fil

Pour éviter les interférences, gardez les distances suivantes entre l'appareil principal/caisson de basse actif et les autres dispositifs électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande de 2,4 GHz).

D C C L'appareil principal/Caisson des graves actif

D Routeur sans fil, téléphone sans fil et autres dispositifs électroniques: environ 2 m Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table ≥ Placez l'appareil principal sur une surface plate et horizontale.

Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur

≥ Placez l'appareil principal sur une surface plate et verticale.

∫ Lorsque vous placez l'appareil principal devant le téléviseur

≥Si des interférences surviennent, éloignez encore plus l'appareil principal du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayez de le placer dans un meuble ou essayez le montage mural.

∫ Si le capteur de la télécommande du téléviseur est bloqué par l'appareil principal.

Essayez d’utiliser la télécommande du téléviseur à partir de plusieurs angles différents. Si le problème persiste, vous pouvez utiliser l’IR Blaster fourni pour relayer le signal du téléviseur. (> 41, 42)

≥ Positionnez le caisson de basse actif à quelques mètres de l’appareil principal et en position horizontale avec le panneau supérieur vers le haut.

≥ N'utilisez pas l'appareil principal ou le caisson de basse actif dans un placard métallique. ≥ Placer le caisson des graves actif trop près des murs et des angles peut créer un excès de basse. Recouvrez les murs et les fenêtres par d’épais rideaux. ≥ Si une coloration irrégulière survient sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela persiste, éloignez encore plus l'appareil principal et le caisson de basse actif du téléviseur. ≥ Éloignez les éléments magnétisés. Les cartes magnétiques, les montres, etc. peuvent être endommagées si elles sont trop près de l'appareil principal et du caisson de basse actif.

Attachez la cordelette à l'appareil principal.

Placez l'appareil principal dans la position désirée et fixez chaque cordelette au meuble ou à la table.

≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche. ≥ N'appuyez pas l'appareil principal contre le téléviseur ou le mur.

Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation. ≥Consultez l'étape 3 pour avoir des détails sur les vis nécessaires. ≥Assurez-vous d'attacher la cordelette de prévention des chutes comme seconde mesure de sécurité.

Accessoires fournis de série

≥ Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 33 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).

Attachez la cordelette à l'appareil principal.

≥ Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur.

≥ Laissez au moins 100 mm d'espace au-dessus de l'appareil principal pour avoir suffisamment de place pour monter ce dernier. ≥ Positionnez l'appareil principal en laissant au moins 50 mm d'espace sur sa droite. Sinon, il pourrait être impossible d'accéder aux touches. ≥ Veuillez utiliser un niveau pour vous assurer que les deux trous de montage sont au même niveau.

≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.

 écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth® à partir de ce système à distance. ≥ Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir plus d’instructions sur la manière de connecter un dispositif Bluetooth®.

≥ Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le près de l'appareil principal.

Vérifiez que la connexion sans fil est activée.

Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que

“PAIRING” apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez “SC-HTB885” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®. ≥ Si la fenêtre du mot de passe apparait sur le dispositif Bluetooth®, saisissez “0000”. ≥ Une fois que le dispositif Bluetooth® est connecté, le nom du dispositif connecté est indiqué sur l'afficheur pendant quelques secondes.

≥ Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur ce système. Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.

Connexion à un dispositif

Bluetooth® couplé Appuyez sur [ ] pour sélectionner le mode Bluetooth®. ≥ Si “BLUETOOTH READY” apparait sur l'afficheur, allez à l'étape 3.

Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que

“BLUETOOTH READY” apparaisse sur l'afficheur. L’indicateur WIRELESS LINK s’allume S'allume en rouge: La liaison sans fil n’est pas activée. S'allume en vert: La liaison sans fil est activée. Clignote en vert: Le caisson de basse actif essaie d'activer la liaison sans fil avec l'appareil principal. Le lien sans fil sera activé quand l'appareil principal et le caisson de basse actif sont tous les deux allumés.

Sélectionnez “SC-HTB885” à partir du menu Bluetooth® du dispositif

Bluetooth®. ∫ Déconnexion d’un périphérique Bluetooth® Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que “BLUETOOTH READY” apparaisse sur l'afficheur. ≥ Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, ce système essaiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth®. ≥ Ce système ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois. ≥ Pour changer la qualité du son, consultez la page 54 “LINK MODE”. RQT0A02

Le caisson des graves actif est allumé. B Í: Le caisson des graves actif est éteint. Le caisson de basse actif continuera de consommer une petite quantité de courant électrique même lorsqu'il est éteint (B, Í).

SC-HTB885EG_RQT0A02-1D_fre.book

Communication) avec l'appareil principal, vous pouvez effectuer tous les préparatifs, à partir de l'enregistrement d'un dispositif Bluetooth® à l'établissement de la connexion.

2 Démarrez l'application “Panasonic Music Streaming” sur le dispositif. – Suivez les instructions affichées sur l’écran de votre dispositif. – Utilisez toujours la dernière version de l'application.

Appuyez sur [ ] pour sélectionner

“BLUETOOTH”. Maintenez votre dispositif sur la zone tactile NFC de l'appareil principal [ ]. (> 36) Ne déplacez pas le dispositif Bluetooth® avant qu'il émette un bip, qu'il affiche un message ou qu'il réagisse d'une autre manière. Une fois que le dispositif Bluetooth® a réagi, éloignez-le de l'appareil principal. ≥Lorsque l'enregistrement et la connexion du dispositif Bluetooth® sont terminés, le nom du dispositif connecté est indiqué sur l'afficheur pendant quelques secondes. ≥La position de la zone tactile NFC est différente en fonction du dispositif. Si aucune connexion ne peut être établie même lorsque votre dispositif Bluetooth® a touché la zone tactile NFC de l'appareil principal, changez la position du dispositif. La situation peut être également améliorée si vous téléchargez l'application dédiée “Panasonic Music Streaming” et que vous la démarrez.

Démarrez la lecture sur le dispositif

Bluetooth®. ≥ Si vous touchez l'appareil principal avec un autre dispositif, vous pouvez mettre à jour la connexion Bluetooth®. Le dispositif connecté précédemment sera automatiquement déconnecté. ≥ Lorsque la connexion est établie, la lecture peut démarrer automatiquement en fonction du type de dispositif qui est utilisé. ≥ La Connexion One-Touch peut ne pas fonctionner correctement en fonction du type de dispositif qui est utilisé.

Si d'autres dispositifs Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changez le code de la télécommande sur ce système et sur la télécommande.

≥ Eteignez tous les autres produits Panasonic. ≥ Allumez l’appareil principal. “REMOTE 2” apparait sur l’afficheur.

∫ Pour paramétrer le code sur

“REMOTE 1” Appuyez sur [MUTE] et [4] pendant plus de 4 s. “REMOTE 1” apparait sur l’afficheur.

SC-HTB885EG_RQT0A02-1D_fre.book

∫ Pour régler le volume de ce système

Appuyez sur [i VOL j]. ≥ Plage du volume: 0 à 100

∫ Pour rendre “muet” l’appareil

Appuyez sur [MUTE]. ≥ Pendant que le son est coupé, “MUTE” apparait sur l'afficheur. ≥ Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez le volume. ≥ La fonction “muet” est annulée si cet appareil est éteint.

Appuyez sur [Í] pour allumer l’appareil.

“TV” -# “BD/DVD” -# “AUX”

Sur le téléviseur et le dispositif raccordé: Sélectionnez l'entrée TV pour ce système et démarrez la lecture sur le dispositif connecté.

Speaker, Panasonic a appliqué sa propre technologie de contrôle du champ sonore pour

élargir le champ sonore vers l’avant, l’arrière, le haut et le bas fournissant un son d’une profondeur et d’une force qui correspondent mieux à des images 3D. Les commentaires sportifs et les dialogues des séries télévisées se font entendre comme si le son provenait du téléviseur, donnant la sensation que le son et l’image ne font qu’un. De plus, le dialogue ressortira par rapport aux autres sons durant un visionnage avec un volume sonore normal et également si le volume sonore est baissé pour un visionnage nocturne.

≥ L'effet Dolby Virtual Speaker est actif excepté avec le mode

STEREO. ≥ Pour désactiver les effets Dolby Virtual Speaker et surround 3D, sélectionnez “STEREO” comme mode sonore. (> droite) ≥ Pour désactiver les effets surround 3D et dialogue mode clair, consultez “3D CLR DIALOG”. (> 53) Ce système donne la sensation que l'image et le son ne font qu'un. ≥ Pour changer l'effet appliqué, consultez “Menu du son”. (> droite)

Speaker SOUND MODE STANDARD: Le plus adapté pour les films dramatiques et les comédies. STADIUM: Produit un son réaliste pour les émissions sportives en direct. MUSIC: Améliore le son des instruments de musique et des chansons. ≥ Au lieu d'effectuer les étapes 1 et 2, vous pouvez sélectionner directement le mode "MUSIC" en appuyant sur [SOUND] jusqu'à ce que "MUSIC" apparaisse à l'écran. CINEMA: Reproduit un son unique tridimensionnel pour les films. NEWS: Améliore la voix des journaux télévisés et des commentaires sportifs. STEREO: Joue toutes les sources en stéréo.

SUBWOOFER Vous pouvez régler la quantité de basse. Cet appareil sélectionne automatiquement le paramètre le mieux adapté en fonction du type de la source de lecture.

LEVEL 1 LEVEL 2: Par défaut pour la source audio 2 canaux LEVEL 3: Par défaut pour la source audio multicanal LEVEL 4 Le paramétrage que vous effectuez est conservé et sera rappelé chaque fois que vous utiliserez le même type de source.

écran de télévision et rend les dialogues plus clairs. ON: Surround 3D, Mode Clarté des dialogues et effet Dolby Virtual Speaker OFF: effet Dolby Virtual Speaker Le paramètre est remis sur “ON” chaque fois que vous allumez l'appareil principal.

DUAL AUDIO Définissez quel est le mode préféré du canal audio s'il y a deux modes audio reçus par ce système.

M1: Principal Dual Mono” est disponible dans la source audio.

AGC Le contrôle automatique de gain

évite les sons soudainement forts en réduisant automatiquement le niveau du son lorsque l'entrée est trop élevée. Cette fonction est adaptée pour une émission TV qui a une différence de niveau sonore. ON OFF Si le son n'est plus naturel, sélectionnez “OFF”.

≥ Le paramètre par défaut est surligné. Les paramètres modifiés seront conservés jusqu'à ce qu'ils soient modifiés à nouveau, sauf indication contraire.

MODE 2: Met l'accent sur la qualité du son.

VIERA LINK Active la fonction VIERA Link.

ON OFF Sélectionnez “OFF” si votre dispositif HDAVI Control ne fonctionne pas correctement avec ce système. ARC sera désactivé. Raccordez un câble audio optonumérique. Éteignez tous les dispositifs connectés puis rallumezles après avoir changé la configuration. ON TABLE-AUTO or ON WALL-AUTO: Le paramètre sera automatiquement modifié en fonction de la méthode de positionnement. ON TABLE: Pour la disposition au-dessus d'un meuble ON WALL: Pour la disposition du montage mural

Appuyez sur [SETUP] de façon répétée pour sélectionner l'élément de configuration.

Appuyez sur [3, 4] de façon répétée pour sélectionner le paramètre désiré puis appuyez sur [OK].

50 lorsque vous l'allumez même si le volume été réglé sur plus de

50 lorsqu'il a été éteint.

ON OFF BLUETOOTH STANDBY Cette fonction vous permet de connecter un dispositif

Bluetooth® couplé lorsque l'appareil principal est en mode veille. ON OFF L'appareil principal s'allumera automatiquement si vous connectez un dispositif Bluetooth® couplé. ≥ Si cette fonction est sur “ON” la consommation d'énergie en veille augmentera.

≥ Le paramètre par défaut est surligné. Les paramètres modifiés seront conservés jusqu'à ce qu'ils soient modifiés

HDMI. Lisez le mode d’emploi de l’équipement connecté pour des détails sur le fonctionnement.

1 Vérifiez que la connexion HDMI a été effectuée. (> 39, 40) 2 Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur l’appareil connecté (ex., TV). 3 Pour des opérations “HDAVI Control” optimales changez les réglages suivants sur le TV§1 connecté. ≥ Définissez la configuration par défaut de l’enceinte de cet appareil.§2 ≥ Définissez la configuration de la sélection de l’enceinte de cet appareil.

4 Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et sélectionnez l’entrée du téléviseur pour ce système afin que la fonction “HDAVI Control” marche correctement.

5 Si un dispositif est raccordé à la prise HDMI AV IN1 ou HDMI AV IN2, démarrez la lecture pour vérifier que l'image s'affiche correctement sur le téléviseur. Si la connexion ou la configuration est changée, répétez cette procédure. §1 La fonction et la disponibilité de ces configurations peuvent varier selon le téléviseur. Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour plus de détails. §2 Si le téléviseur possède une configuration par défaut de l’enceinte parmi les éléments de configuration VIERA Link, choisir cet appareil comme enceinte par défaut changera automatiquement la sélection de l’enceinte de cet appareil. ≥ La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les fonctions de commande fournies par HDMI, une norme industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que nous avons développée et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement avec les appareils compatibles HDMI CEC d’autres fabricants ne peut être garanti. ≥ Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” est la norme pour les appareils compatibles HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est compatible avec les appareils HDAVI conventionnels de Panasonic. ≥ Veuillez vous référer aux modes d’emploi individuels des appareils d’autres fabricants prenant en charge la fonction VIERA Link.

Que pouvez-vous faire avec le

VIERA Link “HDAVI Control” Pour être sûr que le son est retransmis par ce système, allumez l'appareil principal en vous servant de la télécommande du téléviseur et en sélectionnant Home Cinéma dans le menu enceinte du menu VIERA Link. Les fonctions et les disponibilités des réglages peuvent varier selon le téléviseur. Consultez le mode d’emploi du téléviseur pour avoir plus de détails.

∫ Contrôle d’enceinte

Vous pouvez choisir si le son doit être retransmis par les enceintes de cet appareil ou celles du téléviseur en utilisant les réglages du menu TV.

≥ Lorsque l'appareil principal est en mode veille, changer les enceintes du téléviseur pour ce système dans le menu VIERA Link allumera automatiquement l'appareil principal. ≥ Vous pouvez contrôler le réglage du volume de ce système en utilisant la touche du volume ou “muet” de la télécommande du téléviseur. ≥ Si vous éteignez l'appareil principal, les enceintes du téléviseur s'activeront automatiquement. ≥ Le son sera automatiquement retransmit par ce système si le téléviseur est compatible avec VIERA Link “HDAVI Control 4” ou supérieur.

TV Les enceintes du téléviseur sont actives.

≥ Le volume de cet appareil est réglé à son minimum.

∫ Commutation d’entrée automatique

Lorsque les commandes suivantes sont effectuées, l'appareil principal changera automatiquement l'entrée pour la source correspondante. jLorsque la lecture démarre sur un appareil HDMI connecté.§3 jLorsque l’entrée du téléviseur ou le canal du téléviseur est changé.

§3 Si la configuration de sortie des enceintes sur le téléviseur est paramétrée sur ce système, le téléviseur et l'appareil principal s'allumeront automatiquement (Power on link).

∫ Power link inactif

Si le téléviseur est éteint, ce système s’éteindra automatiquement également. (Cette fonction ne marche pas si Bluetooth® est la source.)

Lorsque l'appareil principal est allumé, touchez

[Í/I] de ce dernier pendant plus de 4 s. (“RESET” apparait sur l'afficheur lorsque ce système est réinitialisé.) Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait, remettre l'appareil sur son préréglage d'usine peut résoudre le problème. ≥ Le code de la télécommande repasse sur “REMOTE 1” lorsque ce système est remis sur son préréglage d'usine. Pour changer le code de la télécommande, consultez la page 50.

Fonctionnement général

Pas d’alimentation. ≥ Débranchez le cordon d'alimentation secteur pendant 10 s avant de le rebrancher. ≥ Après avoir allumé l'appareil principal, si celui-ci s'éteint immédiatement, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur. ≥ Si l'appareil principal ne s'allume pas lorsque vous allumez le téléviseur (contrôle HDAVI), allumez l'appareil principal manuellement. Si le problème persiste, consultez “HDMI” dans “Dépannage”. La télécommande ne fonctionne pas correctement. ≥ La pile est usée. Remplacez-la par une neuve. (> 38) ≥ Il est possible que la feuille d’isolation n’est pas été enlevée. Retirez la feuille d’isolation. (> 38) ≥ Après le remplacement des piles de la télécommande, il est possible qu’il faille redéfinir le code de celle-ci. (> 50) ≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct. (> 38) L’appareil principal passe automatiquement sur le mode veille. La fonction “AUTO POWER DOWN” est active. L'appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n'est reçu et si aucune opération n'est effectuée pendant environ 20 minutes. Consultez la page 54 pour désactiver cette fonction.

[Í/I], [j VOL i], [INPUT], et [ ] sur l'appareil principal sont des touches tactiles. Touchez les commutateurs avec votre doigt. Ils peuvent ne pas fonctionner si vous utilisez vos ongles ou si vous portez des gants.

HDMI Cet appareil ne fonctionne pas correctement.

Si le câble HDMI est connecté à la mauvaise prise (HDMI AV IN1, HDMI AV IN2 ou HDMI AV OUT) le système ne fonctionnera pas correctement. Éteignez l’appareil principal, débranchez le cordon d’alimentation secteur et reconnectez le(s) câble(s) HDMI. (> 39, 40) Les opérations relatives au VIERA Link ne fonctionnent plus correctement. ≥ Vérifiez les réglages de VIERA Link sur les appareils connectés. jActivez la fonction VIERA Link sur les dispositifs connectés. jChoisissez ce système comme haut-parleur dans le menu VIERA Link du téléviseur. ≥ Avez-vous éteint le réglage VIERA Link? (> 54) ≥ Si les connexions HDMI sont changées, après une coupure de courant ou après que le câble d’alimentation secteur ait été enlevé, les opérations VIERA Link peuvent ne plus fonctionner correctement. jAllumez tous les appareils connectés au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI puis allumez le téléviseur. jÉteignez le réglage VIERA Link puis rallumezle. Pour plus de détails consultez le mode d’emploi du téléviseur. jTandis que l'appareil principal et le téléviseur sont raccordés par le câble HDMI, allumez le téléviseur puis débranchez le cordon d'alimentation secteur de l'appareil principal puis rebranchez-le. Les premières secondes, le son n’est pas audible en utilisant la connexion HDMI. Ceci peut survenir lors de la lecture d’un chapitre d’un DVD-Vidéo. Changez le réglage de la sortie audio numérique sur l’appareil connecté de “Bitstream” à “PCM”.

Lorsque l’appareil principal est allumé ou éteint, le son et la vidéo sont temporairement désactivés.

Lorsque l’appareil principal est allumé ou éteint il est normal que le son et la vidéo soient temporairement désactivés. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Ceci peut survenir lorsque le dispositif qui est raccordé, via HDMI, ne prend pas en charge la fonctionnalité VIERA Link de Panasonic (HDAVI Control 3 ou plus récent). Les images provenant de ce système n’apparaissent pas sur le téléviseur. Lors d'une retransmission en 60p (4K), les images peuvent être déformées en fonction du câble HDMI. Utilisez un câble HDMI Haut Débit pouvant supporter une bande passante de 18 Go ps.

L’appairage ne peut pas être effectué. Vérifiez l’état du dispositif Bluetooth®. Le dispositif ne peut pas être connecté. ≥ L'appairage du dispositif a échoué ou l'enregistrement a été remplacé. Essayez d'appairer de nouveau le dispositif. (> 49) ≥ Ce système pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez d'appairer de nouveau le dispositif. Le dispositif est connecté mais le son n'est pas perçu à travers ce système. Pour certains dispositif avec Bluetooth® incorporé, vous devez définir manuellement la sortie du son sur “SC-HTB885”. Lisez le mode d’emploi du dispositif pour avoir des détails. Le son est coupé. ≥ Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de l'appareil principal. ≥ Retirez tous les obstacles se trouvant entre l’appareil principal et le dispositif. ≥ D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de l'appareil principal et éloignez-le des autres dispositifs.

NFC du dispositif sont allumés. (> 50)

Pas de son (ou image). ≥ Désactivez la fonction “muet”. (> 51) ≥ Vérifiez les connexions des autres appareils. (> 39, 40) ≥ Assurez-vous que le signal audio reçu est compatible avec cet appareil. (> 60) ≥ Eteignez cet appareil et rallumez-le. ≥ Si l'appareil principal est raccordé au téléviseur uniquement à l'aide d'un câble HDMI, assurezvous que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”. Si ce n'est pas le cas, raccordez à l'aide d'un câble audio optonumérique. (> 39, 40) ≥ Si l'appareil principal est raccordé à un téléviseur Panasonic et allumé à l'aide de la télécommande ou de la touche de l'appareil principal, le son pourrait ne pas être retransmis par ce système. Dans ce cas, allumez l'appareil principal en utilisant la télécommande du téléviseur. (> 55) ≥ Si les connexions sont correctes, il peut y avoir un problème avec les câbles. Effectuez de nouveau les connexions à l’aide de câbles différents. ≥ Vérifiez les réglages de la reproduction audio sur l’appareil connecté. Le double son ne peut pas être changé de principal à secondaire. Si le son reçu de l’appareil connecté n’est pas en “Dolby Dual Mono” ou si le réglage de sortie n’est pas “Bitstream”, le réglage ne peut pas être changé à partir de ce système. Changez le réglage sur l’appareil connecté. Le volume est bas lorsque vous allumez l'appareil principal. “VOL LIMITATION” est actif. Si l’appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la grande moitié (supérieure à 50), l’appareil principal baissera automatiquement le volume en le mettant au milieu (50) lorsque l’appareil principal est allumé. (> 54) Le dialogue est trop persistant ou si le son du dialogue n’est pas naturel. Cet appareil possède une fonction qui permet au dialogue de ressortir lorsque le volume est bas. (> 53) RQT0A02

(Lorsque l’appareil principal détecte un problème, une mesure de sécurité s’active et l’appareil principal passe automatiquement en mode veille.) ≥ Il y a un problème avec l’amplificateur. ≥ Est-ce que le volume est extrêmement élevé? Si oui, baissez le volume. ≥ Est-ce que cet appareil est placé dans un endroit très chaud? Si oui, mettez l’appareil dans un endroit plus frais et attendez quelques instants puis essayez de le rallumer. Si le problème persiste, vérifiez l'afficheur, éteignez ce système, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur. Rappelez-vous de ce qui été indiqué sur l'afficheur pour en informer le revendeur.

Affichages sur l'appareil principal

“F61” ≥ Il y a un problème avec l'amplificateur de ce système. ≥ Débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez le revendeur. “F70 HDMI” / “U701” / “U703” ≥ Vérifiez la connexion HDMI. ≥ Éteignez l'appareil principal puis rallumez-le. ≥ Débranchez le câble HDMI. ≥ Ce système reçoit un signal vidéo dans un format qu'il ne prend pas en charge provenant de la source entrante. jModifiez le paramètre de la résolution vidéo sur le dispositif raccordé. (Consultez le mode d'emploi du dispositif.) jS'il n'y a pas d'image, branchez le dispositif directement sur le téléviseur pour modifier les paramètres. “U705” ≥ La prise HDMI du téléviseur branchée à l'appareil principal ou les paramètres du téléviseur ne sont pas compatibles avec la source de lecture HDCP 2.2.

Caisson des graves actif Pas d’alimentation. Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur du caisson de basse actif est correctement branché. Le caisson des graves s’éteint immédiatement après avoir été allumé. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur. Aucun son ne provient du caisson des graves. ≥ Vérifiez que le caisson des graves actif est allumé. ≥ Vérifiez que l’indicateur WIRELESS LINK est vert. (> 49) L’indicateur WIRELESS LINK est rouge. ≥ Il n'y a aucune liaison entre l'appareil principal et le caisson de basse actif. jVérifiez que l'appareil principal est allumé. jEteignez le caisson des graves actif et rallumezle. Alternativement, éteignez le caisson des graves actif, déconnectez le cordon d’alimentation secteur et reconnectez-le. ≥ Le caisson de basse actif et l’appareil principal pourraient ne pas être appairés correctement. Essayez l’opération suivante. (Appairage sans fil) 1 Allumez l’appareil principal et le caisson de basse actif. 2 Appuyez sur [ID SET] à l'arrière du caisson de basse actif pendant plus de 3 s. (L'indicateur WIRELESS LINK clignotera en rouge.) 3 Tout en appuyant sur [INPUT] sur la télécommande, touchez [VOL i] sur l'appareil principal pendant plus de 4 s. (“SUBWOOFER PAIRING” apparaitra sur l'afficheur.) ≥ Lorsque l'appairage sans fil a réussi, “PAIRED” apparait sur l'afficheur pendant 2 s et l'indicateur WIRELESS LINK devient vert.

4 Éteignez et allumez l’appareil principal.

≥ Consultez votre revendeur si le problème persiste. ≥ Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d’appareil sans fil n’est pas nécessaire. ≥ Les actions suivantes sont punies par la loi dans certains pays: jDémontage ou modification de l’appareil. jSuppression des indications de spécification.

≥ Si la saleté est importante, imbibez un chiffon d’eau et essorez-le bien avant d’enlever la saleté, puis séchez à l’aide d’un chiffon sec.

≥ Pour nettoyer l'enceinte, utilisez un chiffon fin. N'utilisez pas de tissus ou autre matériaux (serviettes, etc.) qui peluchent. De petites particules peuvent rester coincées dans le cache de l'enceinte. ≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer ce système. ≥ Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon.

∫ Limites d’utilisation

∫ Pour mettre au rebut ou donner ce système

Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.

∫ Certification de cet appareil

≥ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie

Bluetooth® n’est pas garantie. ≥ Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc. ≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes. ≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil. ≥ Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®.

∫ Portée d’utilisation

Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m.

La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences.

∫ Interférences provenant d’autres dispositifs

≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque l'appareil principal se trouve trop près des dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz. ≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.

≥ Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale.

≥ N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).

L'appareil principal peut conserver les informations de configuration de l'utilisateur. Si vous mettez au rebut ou donner l'appareil principal, effectuez la procédure permettant de remettre tous les paramètres sur leur valeur d'usine afin de supprimer ces informations de configuration. (> 56, “Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine.”)

≥ L'historique des opérations peut être enregistré dans la mémoire de l'appareil principal.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Pour les brevets DTS, visitez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le Symbole, & DTS et le Symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est une marque de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous Droits Réservés. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Panasonic Corporation. Le nom de la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Google Play et Android sont des marques de Google Inc. aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.

Environ 0,2 W La liaison sans fil n’est pas activée

Environ 0,4 W Alimentation électrique CA 220 V à 240 V, 50 Hz Caisson des graves actif 180 mmk408 mmk306 mm Poids Caisson des graves actif Environ 5,4 kg Plage de température de service 0 oC à i40 oC Plage d’humidité de service 20 % à 80 % RH (sans condensation)

§1 Lorsque les autres dispositifs raccordés sont éteints.

Gamme de la fréquence 2,40335 GHz à 2,47735 GHz Nombre des canaux 38

≥ Le poids et les dimensions sont approximatifs. ≥ La distorsion harmonique totale est mesurée par un analyseur de spectre numérique.

Il collegamento wireless è attivo.

Lampeggia in verde: Il subwoofer attivo sta cercando di attivare un collegamento wireless con l'unità principale. Il collegamento wireless verrà attivato quando l'unità principale e il subwoofer attivo sono entrambi accesi. Configurazione per la collocazione su un tavolo ON WALL: Configurazione per il montaggio a muro

Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare la voce da impostare.

Premere ripetutamente [3, 4] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK]. ≥ Raadpleeg voor de locatie van de signaalsensor van de afstandsbediening van dit systeem, pagina 98. ≥ Reinig het oppervlak waarop het plakband bevestigd wordt. ≥ Als het plakband verwijderd wordt, kan het oppervlak beschadigd raken en kan kleefstof erop blijven zitten. Heeft u eenmaal bevestigd dat de TV correct werkt, zet het dan vast door het plakband aan te brengen.