SC-HTB18EB - Barra audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-HTB18EB PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SC-HTB18EB PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-HTB18EB - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-HTB18EB del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-HTB18EB PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
La ringraziamo per l'acquisto di quello prodotto.
Leggere attendamente queste istruzioni prima di utilizzato il presente prodotto, e conservare quello manuale per usi futuri.
Informazioni sulle istruzioni l'installazione
Per l'installatione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. ( 56 a 60)
Prima di iniziare il lavoro, leggere attendamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al
fine di garantire una corretta installmente.
(Conservare queste istruzioni. E possible che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione dell'unità, o la si sposta.)
Precauzioni per la sicurezza
ATTENZIONE
Unità
- Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità,
Non esporre esta unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
Non posare oggetti contenti liquidi, come un vaso di fiori, su quella unità. - Utilizzare solo gli accessori consigliati.
-Non rimuovere le coperture.
Non riparare quest'unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un technician qualificato. - Per evitare incidenti, fissare saldamente l'apparato al muro attenendosi alle istruzioni di installmente.
Cavo di alimentazione CA
- Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità,
-Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata su esta unità.
-Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa.
-Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. - Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega.
-Nonutilizzareuna spina o una presa di rete danneggiate. - La presa di rete è il dispositorio per scollegare. Installare l'unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente alla presa di corrente.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio)
- Pericolo d'incendio, esplosion e bruciature. Non ricaricare, smontare, riscaldare或者其他 60^ C o bruciare.
- Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
Piccolo oggetto
- Tenere la batteria a pastiglia fuori della portata dei bambini per impedire che la inghiotano.
AVVERTENZA
Unità
Non mettere sull'unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese.
- Durante l'uso, esta unità potrebbe essere soggetta all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, augmentare la distanza tra cette unità e il cellulare.
- Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con clima mite.
- Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul dato inferiore dell'unità.
Collocazione
- Collocare esta unità su una superficie pianà.
- Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità,
-Per mantenere una Buona ventilazione, non installare o sistemare esta unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorpato od altri spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione di但这a unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
-Non esporre esta unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, aecessiva umidità e a forti vibrazioni.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio)
- Se la batteriaiene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituurla esclusivamente con una del tipo consigliato dal produttore.
- All'inserimento accertarsi che i poli siano correttamente allineati.
- L'uso scorretto delle batterie cui causare perdite di elettrolito e causare incendi.
Rimuovere la batteria se si preve de non utilisezare il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo alla luce.
- Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all'interno dell'auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi. - Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metod correttto di smaltimento.
Informazioni su Bluetooth®
Panasonic non è responsable per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.
Banda di frequenza utilizzata
Questoistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositorio
- Questoistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quando necessaria una concessione per l'uso di reti wireless.
- In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
-Disassemblaggio o modifica dell'unità.
Rimozione delleindicazioni delle specifiche.
■ Restrizioni d'uso
- Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di technologia Bluetooth®.
- Tutti i dispositivi devono rispetto gli standardi Bluetooth SIG, Inc.
- A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositorio, quello potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
- Questoistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell'ambiente operativo e/o delle impostazioni,但这a sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in modalità wireless con cautela.
- L'unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth®.
Range di utilizzato
Usare quello dispositivo ad una distanza massima di 10m
La distanza può diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositiivi
- Questoistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, se l'unità principale è posizionata troppo vicina ad altri dispositivi Bluetooth® o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
- Questoistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
- Questoistema è predisporto per un normale impiego di tipo generale.
- Non usare quello sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetti a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, lavoratori, ecc).
C€ 0560
Dichiarazione di conformità (DdC)
"Panasonic Corporation" dichiera qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC.
I clienti sono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresente Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
Indice
Precauzioni per la sicurezza 2
Informazioni su Bluetooth 3
Prima dell'uso
Parti in dotazione 5
Questo schema (SC-HTB18) 5
Accessori 5
Guida ai comandi 6
Questo schema (Parte anteriore) 6
Questo problema (Parte posteriori) 7
Telecomando 8
Preparativi
Punto 1 Concessioni 9
Collegamento con la TV. 9
Collegamento con altri dispositivi 9
Connessione cavo di potenza 10
Collegamento cavo di alimentazione CA 10
Connessione Bluetooth 11
Punto 2 Collocazione 12
Precauzioni di sicurezza 12
II subwoofer 12
Interferenza wireless 12
L'unità principale 13
Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un ravolo 14
Per montare l'unità principale a parete 15
Operazioni
Utilizzo di questo problema 17
Operazioni avanzate 18
Consultazione
Risoluzione dei problemi 20
Cura dell'unità 21
Licenze 21
Illuminatione degli indicatori 22
Caratteristica tecniche 23
- L'aspetto dell'unità molto在哪裡?
- L'aspetto dell'unità è in dotazione.
- Queste Istruzioni per l'uso descrivono principamente come eseguire le operazioni tramite il telecomando, ma èanche possibile eseguire le operazioni sul subwoofer attivo, se i comandi sono gli stessi.
Parti in dotazione
Questo problema (SC-HTB18)

Accessorior
Prima di utilizzare quello sistema controllare la presenza dell'accessorio in dotazione.


- Codici prodotto aggiornati a febbraio 2015. Possono essere soggetti a modifiche.
Questo problema (Parte anteriore)

Unità principale

Subwoofer
1 Interruttore standby/accensione (I/I)
Premerlo per passare dallo stato di accensione alla modalità standby o viceversa. In modalità standby l'unità consuma come unica piccola quantità di corrente.
2 Regola il volume di quello sistema ( 17)
3 Selezionare la sorgente ( 17)

4 Seleziona il dispositorio Bluetooth® come sorgente (⇒ 17)
5 Indicators del selettore di ingresso*
Indicatore TV
Si illumina in verde cuando la sorgente audio selezionata e il teilevisore
(8) Indicatore BD/DVD
Si illumina in ambra quando la sorgente audio è il dispositorio collegato al terminale BD/DVD
Indicatore Bluetooth®
Si accende in color ambra quando il dispositivo Bluetooth® è la fonte audio
6 Indicatori modalità audio*
⑥ Indicatore CLEAR VOICE
Si accende in color ambra quando la modalità audio corrente è Clear Voice
E Indicatore SURROUND
Si accende in color ambra quando la modalità audio corrente è Surround
Sensore del segnale di telecomando ( 8)
※ Gli indicatori lampeggiano anche in varie circostanze. ( 22)


8 Cavo di alimentazione CA (⇒ 10)
9 Foro per montaggio a muro
10 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Terminale ( 9)
11 Terminale di ingresso AUDIO ( 9)
12 Commutatore MULTI ANGOLO ( 14,15) Seleziona la qualità dell'audio in base al metodo di posizionamento dell'unità principale.
13 Terminale subwoofer
14 Cavo di potenza
※ Solo per uso di servizio

1 Accende o spegne l'unità principale (⇒ 17)
2 Attiva o disattiva l'effetto Surround ( 17)
3 Attiva o disattiva I'effetto Clear Voice ( 17)
4 Selezionare TV come sorgente ( 17)
5 Selezionare BD/DVD come sorgente ( 17)
6 Regolare il livello di uscita del subwoofer (frequenzeasse) ( 17)
7 Regola il volume di quello Sistema ( 17)
8 Mettere la sordina ( 17)
9 Seleziona il dispositorio Bluetooth® come sorgente (⇒ 17)
Prima del primo utilizzato
Rimuovere la pellicola isolante A.

Sostituzione di una batteria a pastiglia
Tipodi battery:CR2025 (battery al litio)


- Inserire la batteria a pastiglia con il segno (+) rivolto versus l'alto.
Raggio di azione del telecomando
Il sensore del segnale del telecomando si trova sull'unità principale.
Utilizzare il telecomando alla distanza corretta.
Distanza massima: Entro circa 7 m direttamente davanti all'unità
Angolazione: Circa 30^ a sinistra e a destra

Sensore del segnale del telecomando
Punto 1 Concessioni
- Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparetti. Non collegare il cavo di alimentazione CA prima di aver completato tutti gli altri collegamenti.
Collegamento con la TV

A Cavo audio digitale a fibre ottiche
- Quando si utilizes il cavo audio digitale ottico, inseire correttamente il connettore nel terminale.
- Non piegare il cavo audio digitale ottico.
- L'ingresso ottico supporta solo PCM.
Collegamento con altri dispositivi

Cavo audio
Connessione cavo di potenza
Fare corrispondere la forma del connettore e collegare al terminale.

A cavo di potenza
Collegamento cavo di alimentazione CA
- Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati.

Ad una presa di corrente
Cavo di alimentazione CA
- Questoistema consuma una piccola quantità di corrente CA (⇒ 23)anche quando è spento. Ai fini del risparmio energetico, se il sistema non viene utilizzato per lungo tempo, staccare la spina alla presa di rete domestica.
Risparmio di energia
L'unità principale è stata progettata per ridurre i consumi energetici.
- L'unità principale passa automaticamente in modalità standby in assenza di segnali in ingresso e quando non viene effettuata alcuna operazione per circa 2 ore. Consultare pagna 18, "Spegnimento Automatico" per disattivare esta funzione.
Connessione Bluetooth®
Usando la connessione Bluetooth®, è possible ascoltare l'audio dal dispositorio audio Bluetooth® da esteistema in modalità wireless.
- Consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth® per ulteriori istruzioni su come collegare un dispositivo Bluetooth®.
Preparativi
- Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositorio e posizionare il dispositorio vicino all'unità principale.
AccoppiamoTeo Bluetooth®
Premere [3] per selezionare "X".
Se I'indicatore "lampeggia velocimento, andare al passaggio 3.
2 Tenere premuto [3] sino a che l'indicatore "3" lampeggia velocamente.
Se l'indicatore " Lampeggia lentamente, ripetere il passaggio 2.
3 Selezionare "SC-HTB18" dal menu Bluetooth® del dispositoo Bluetooth®.
- Se viene richiesta la passkey sul dispositivo Bluetooth®, immettere "0000".
- Una volta che il dispositivo Bluetooth® è collegato, l'indicatore “®” smette di lampeggiare e rimane acceso.

- É possible registrar 8 o più dispositiivi Bluetooth® a esta unità.
Tuttavia, quando esta unità viene spenta, può memorizzare solo sino a 8 dispositivi registrati. Se si registrarano 9 o più dispositiivi, i dispositivi connessi meno recentemente verranno cancellati.
Connessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato
Premere [3] per selezionare "3".
- Se si accende l'indicatore "®", un dispositorio Bluetooth® è GIS connesso a questosystema. Disconnetterlo. (⇒ molto)
2 Selezionare "SC-HTB18" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
Disconnessione di un dispositivo Bluetooth®
Tenere premuto [3] sino a che l'indicatore "3" lampeggia lentamente.

- Quando come origine è selezionato “®”, quelloystema tenterà automaticamente di connettersi all'ultimo dispositivo Bluetooth® connesso. Se il tentativo di connessione non risisce, tentare nuovamente di stabilire una connessione.
- Il dispositorio Bluetooth® verrà disconnesso se viene selezionata una sorgente audio diversa (es. "TV").
- Questo sistema può essere collegato con un solo dispositivo alla volta.
Precauzioni di sicurezza
L'installazione deve essere effettuata da un professionista.
Per l'installazione occorre rivolgersi esclusivamente a uno specialista qualificato.
PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITA PER EVENTUALI DANNI A COSE O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE O DA UN UTILIZZO NON CORRETTI.
- Accertarsi di installare l'unità principale come indicato nelle presenti istruzioni per l'uso.
- Utilizzare le tecniche più appropriate per la struttura e i materiali presenti nel luogo di installmente.
Attenzione
- Questoistema deve essere utilizzato solo come individato in queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni può portare a danni all'amplificatore e/o all'toparlante e può essere generare rischi di incendio. In caso di danno o di un'improvvisa modificata delle prestazioni, consultare un technician补水ilatorio.
- Non cercare di attaccare l'unità principale a un muro utilizzato metodi diversi da quelli descritti in quello manuale.

- Non tener l'unità principale con una mano ed evitare di farla cadere durante il trasporto.
- Per evitare di danneggiare o graffiare l'unità, stendere un panno morbido ed effettuare il montaggio su diesso.
II subwoofer
Quando si traspora il subwoofer

Non tenere il subwoofer da esta aperture. Le parti all'interno possono danneggiarsi.
3 Tenere sempre la parte inferiore del subwoofer quando lo si traspora.
Per evitare interferenze, Maintainere le seguenti distance tra l'unità principale/subwoofer e gli altri dispositivi elettronici che usano la stessa radiofrequency (banda 2,4 GHz).

Scegliere il posizionamento più adatto.
Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un cavolo
- Collocare l'unità principale su una superficie pianae e orizzontale.
- Posizionare l'unità principale davanti al piedistallo della TV.



Pagina 14
Per montare l'unità principale a parete
- Collocare l'unità principale su una superficie piana e verticale.



Pagina 15
■ Quando si posizonia l'unità principale davanti alla TV
L'unità principale potrebbe ostacolare o interferire con i diversi sensori del teilevisore (sensore C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), sensore del telecomando, ecc.) e con i trasmettitori per gli occhiali 3D su un teilevisore compatibile con il 3D.
- Se si verifica un'interferenza, allontanare ulteriormente l'unità principale dal tevisore. Se il tevisore continua a non funzionare correttamente, provare a posizionare l'unità in uno scaffale o fissata a una parete.
Se il sensore del telecomando della TV è bloccato dall'unità principale.
Provare ad usare il telecomando della TV da un angolo diverso.

- Posizione are il subwoofer entro pochi metri dall'unità principale e in posizione orizzontale con il pannello superiore rivolto verso l'alto.
- Nonutilizzare l'unità principale o il subwoofer in un armadietto in metallo.
- Posizione are il subwoofer troppo vicino alle pareti edagli angoli puo generare un effesso di frequenze basse. Coprire le pareti e le finestre con tende spesse.
- Se appaiono colori irregulari sul proprio tevisore, spegnerlo per circa 30 minuti. Se il problema persiste, spostare l'unità principale ed il subwoofer più lontano dal tevisore.
- Tenere lontani oggetti magnetizzati. Carte con banda magnetica, orologi, ecc. possono danneggiarsi se posizionati troppo vicini all'unità principale e al subwoofer.
- Posizione are l'unità principale ad una distanza di circa 150 mm alla TV.
Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un cavolo
Accessori aggiuntivi richiesti (disponibili in commercio)
Cordoncino anticaduta
- Occhiello (per fissare il cordoncino anticaduta) × 1

- Utilizzare viti disponibili sul mercato in grado di supportare più di 33kg
- Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso superiore a 10kg (con un diametro di circa 2mm ).
1 Spostare il commutatore MULTI ANGOLO su "RACK/TABLE TOP".
- Inserire il cavo di alimentazione CA all'interno della guida.

2 Collegare il cordoncino all'unità principale.

A Cavo*
※ Se non è possible far passare il cavoattraverso i fori, provare a piegare il cavo in 2 punti, a circa 5mm di distanza dall'estremità, ad un angolo di 45^ (come illustrato sopra).
Mettere l'unità principale nella posizione desiderata e fissare il cordoncino allo scaffale o al ravolo.
- Accertarsi che il gioco del cordocino sua minimo.
Non appoggiare l'unità principale contro il teilevisore o la parete. - Non posizionare l'unità principale sopra al cavo di alimentazione CA.
- Accertarsi che l'unità principale sia stabile.

3 Occhiello
- Installare in un punto in grado di sostenere più di 10kg .
- A seconda della posizione dell'unità principale, il positizionamento dell'occhiello potrebbe cambiare.
Per montare l'unità principale a parete
Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano sufficientemente robuste da sostenere un peso di almeno 33kg .
Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poiché il tipo e le dimensioni variano a seconda dell'installazione.
- Per ulteriori informazioni sulle viti necessarie vedere il passaggio 3.
- Come misura di sicurezza secondaria, ricordarsi di installare il cordoncino anticaduta.
Accessori aggiuntivi richiesti (disponibili in commercio)
Viti per installazione a parete
Cordoncino anticaduta
- Occhiello (per fissare il cordoncino anticaduta)

- Utilizzare un cordoncino che sa in grado di reggere un peso superiore a 10kg (con un diametro di circa 2mm ).

Spostare il commutatore MULTI ANGOLO su "WALL MOUNT".


Collegare il cordoncino all'unità principale.

A Cavo*
※ Se non è possible far passare il cavoattraverso i fori, provare a piegare il cavo in 2 punti, a circa 5mm di distanza dall'estremita, ad un angolo di 45^ (come illustrato sopra).
3 Inserire una vite all'interno del muro.
- Utilizzare leindicazioni che seguono per identificare le posizioni delle viti sulla parete.
- Lasciare almeno 20 mm di spazio sulla l'unità principale per averre spazio sufficiente per l'inserimento dell'unità principale.
- Lasciare almeno 10 mm di spazio su entrambi i lati dell'unità principale. Senza spazio sufficiente, non è possibile montare l'unità principale.
- Accertarsi di usare una livella per verificare che i fori di montaggio siano allineati.

Almeno 30~mm
4,0 mm
D 7,5mm a 9,4mm
E Parete o pilastro
F 7,5 mm a 8,5 mm
Vista frontale (imagine semi-trasparente)

G 320mm
H 215 mm
215 mm
15 mm
115mm
Foro per montaggio a muro
4 Inserire l'unità principale in modo sicuro sulla vite(i).

| Sì | NO |
| · Spostare il diffusore in modo che la vite sia in sua posizione. | · In esta posizione, è probabile che il diffusore alla se viene spostato a sinistra o a destra. |
Fissare il cavo al muro.
- Accertarsi che il gioco del cordocino sia minimo.

M Occhiello
Cavo
Utilizzo di questoistema
Preparativi
- Accendere la TV e/o il dispositorio collegato.


Premere [ ] per accendere I'unita principale.

Selezionare la sorgente.
| Premere | Per selezionare |
| [TV] | “TV” |
| [BD/DVD] | “BD/DVD” |
| [♂] | “♂” (Bluetooth®) |
- Questo telecomando non può essere utilizzato per controllare le operazioni dei dispositivi collegati.

Quando " ③ " è selezionato come sorgente
Sul dispositivo Bluetooth®:
Selezionare questa unità come sorgente di output del dispositivo Bluetooth® connesso ed avviare la riproduzione.

Quando "BD/DVD" è selezionato come sorgente
Sulla TV e il dispositiivo collegato:
Selezionare l'input della TV per quelloystema ed avviare la riproduzione sul dispositivo collegato.

Per regolare il volume di questosystema
Premere [+VOL - ]
- Livello del volume: da 0 a 100*

Per regolare il livello del subwoofer
1 Premere [+ SUBWOOFER] o [SUBWOOFER -] per visualizzare il livello corrente.
2 Quando viene visualizzato il livello: premere [+ SUBWOOFER] o [SUBWOOFER-] per regolare il livello.
| Indicazione | Livello dell'effetto | |
| BD/DVD CLEAR VOICE SURROUND | 4 | Più alto |
| BD/DVD CLEAR VOICE SURROUND | 3 | |
| BD/DVD CLEAR VOICE SURROUND | 2 | |
| BD/DVD CLEAR VOICE SURROUND | 1 | Più basso |

Per impostare la modalità Surround
É possible abilitare/disabilitare l'effetto surround. Premere [SURROUND].
- Per annullare, premere nuovamente il tasto.

Per impostare la modalità Clear Voice
Con la modalità Clear Voice è possibile ascoltare i dialoghi in modo più bianro.
Premere [CLEAR VOICE].
- Per annullare, premere nuovamente il tasting.

Mettere la sordina
Premere [MUTE].
- Durante il muting, tutti gli indicatori lampeggiano contemporaneamente.
- Per annullare, premere nuovamente il pulsante o regolare il volume.
- La sordina viene annullata se si spelgne esta unità.

Se questo sistema non funziona come previsto o l'audio è anomalo, riportando le impostazioni ai valori predefiniti in fabbrica si potrebbe risolverve il problema. (⇒ 20)
※ L'indicatore BD/DVD, l'indicatore Bluetooth® e gli indicatori della modalità audio lampeggiano da sinistra a destra (+) o da destra a sinistra (-) durante la regolazione.
Gli indicatori non lampeggiano quando è stato raggiunto il massimo o il minimo.
- Se gli altoparlanti della TV emettono suono, ridurre il volume della TV al minimo.
- Se l'unità principale viene spenta con l'impostazione del volume或者其他 il valor centrale (sopra i 50), l'unità principale ridurà automaticamente il volume al valor centrale (50) quando viene accesa (limitazione del volume).
Per disattivare esta funzione, consultare pagina 19.
Operazioni avanzate
Indicatore fornato audio
Per visualizzare il fornato audio corrente.
Tenere premuto [SURROUND] per più di 4 secondi.
- Il fornato audio corrente viene indicatoro per 5 sec.
![PANASONIC SC-HTB18EB - Tenere premuto [SURROUND] per più di 4 secondi. - 1](/content/2019/11/105606/images/d6aa5ddbd74543a2d96166862e1cf9c82ee8940f46ace6847c7c259f17349813.jpg)
L'indicatore "CLEAR VOICE" lampeggia:
Il fornato audio è Dolby® Digital.
![PANASONIC SC-HTB18EB - Tenere premuto [SURROUND] per più di 4 secondi. - 2](/content/2019/11/105606/images/893bcc0d9cc4176769d805b7f5e5b4e88307a5df90e9992d9ba3c59ae3979450.jpg)
L'indicatore "SURROUND" lampeggia: Il fornato audio è DTS®.
![PANASONIC SC-HTB18EB - Tenere premuto [SURROUND] per più di 4 secondi. - 3](/content/2019/11/105606/images/ce72198c49d707a5448f5a27e3c9cc58f3998d1a5c2c261e9a05e7f7e16b15fa.jpg)
Il fornato audio non è indicato quando "BD/DVD" o "..." è selezionato come origine.
Spegnimento Automatico
L'unità principale si spegne automaticamente in mancanza di input audio e se non risulta utilizzata da circa 2 ore.

Mentre si tiene premuto [CLEAR VOICE] sul telecomando, tenere premuto [INPUT] sull'unita principale per più di 4 sec. per visualizzare l'impostazione corrente.

L'indicatore "BD/DVD" lampeggia: Spegnimento Automatico è attivo.

L'indicatore "CLEAR VOICE" lampeggia: Spegnimento Automatico e inattivo.

Mentre viene visualizzata l'impostazione, premere [CLEAR VOICE] per selezionare l'impostazione.
- L'impostazione cambia agli volta che si preme [CLEAR VOICE].
L'indicatore per l'impostazione selezionata lampeggia per 20 secondi e quando l'unità esce alla modalità di impostazione. - L'impostazione si mantiene fino al nuovochio.
- L'impostazione predefinita di但这a funzione è ON.
Stand-by Bluetooth®
Questa funzione consente di collegare un dispositivo Bluetooth® accoppiato quando l'unità principale si trova in modalità standby.

Mentre siiene premuto [SURROUND] sul telecomando, tenere premuto [8] sull'unita principale per più di 4 sec. per visualizzare la modalità corrente.

L'indicatore "BD/DVD" lampeggia: Stand-by Bluetooth® è attivo.

L'indicatore "CLEAR VOICE" lampeggia: Stand-by Bluetooth® è inattivo.

Mentre viene visualizzata la modalità, premere [SURROUND] per selezionare la modalità.
- L'impostazione cambia agli volta che si preme [SURROUND].
- L'indicatore per l'impostazione selezionata lampeggia per 20 secondi e quando l'unità esce alla modalità di impostazione.
- L'impostazione si mantiene fino al nuovochio.
- L'impostazione predefinita di但这a funzione è off.
Modalità Riduzione luminosità
É possiblo disattivare la modalità riduzione luminosità e mantenere la luminosità degli indicatori a LED.
Mentre siiene premuto [BD/DVD] sul telecomando, tenere premuto [-VOL] sull'unità principale per più di 4 sec. per disattivare la modalità Riduzione luminosità.
L'indicatore della condizione corrente diventerà più luminoso.
- L'impostazione viene mantenuta sino a che viene modificata nuovamente.
- L'impostazione predefinita di questa funzione è ON.

Per attivare la modalità riduzione luminosità, ripetere l'operazione precedente. Dopo aver effettuato l'operazione, la luminosità dell'indicatore della condizione currente verrà ridotta.
Codice del telecomando
Quando altri dispositivi Panasonic rispondono al telecomando di quelloistema, modificare il codice del telecomando su quelloistema e sul telecomando.
Preparativi
- Spagnere tutti gli altri prodotti Panasonic.
- Accendere l'unità principale.
Cambiare il codice del telecomando, impostando il codice 2:
1 Dirigere il telecomando versus il sensore del telecomando dell'unità principale.
2 Tenere premuto [MUTE] e [3] sul telecomando per più di 4 secondi.
- Tutti gli indicatori lampeggeranno per 10 secondi. quando si cambia il codice di quello impiano.

- L'impostazione si mantiene fino al nuovochio.

- Se l'unità principale non funziona après aver modificato il codice, ripetere i passaggi 1 e 2.
- Per impostare il codice del telecomando su 1, ripetere i passaggi indicati in precedenza, ma sostituito [ ] con [TV].
Per disattivare la limitazione del volume
Se il volume ridotto disturba agli volta che si accende l'unità principale, ad esempio, è possible disattivare但这a funzione come segue:
Mentre si tiene premuto [MUTE] sul telecommando, tenere premuto [VOL + ] sull'unita principale per più di 4 sec.
- Tutti gli indicatori lampeggiani una volta quando la limitazione del volume viene disattivata.


Per ripristinare l'impostazione, tornare al settaggio predefinito in fabbrica. ( 20)
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare l'assistenza, effettuare i controllingi seguenti. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le soluzioni suggerite nella segente guidana non risolvono il problema, consultare il rivenditore per ulteriori struzioni.
Per ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica.
Mentre l'unità principale è attiva, tenere premuto [O/I] sull'unità principale per altri 4 sec. (Tutti gli indicatori lampeggeranno due volte quando questoSYSTEMA viene resettatto.)
Se questoistema non funziona come previsto, riportare le impostazioni ai valori predefiniti in fabbrica potrebbe risolvere il problema.
- Il codice del telecomando ritorrera ad "1" quando"Thisoistema viene resettato ai valori di fabbrica. Per modificare il codice del telecomando, vedere pagina 19.
Funzionamento generale
Assenza di corrente.
- Inserire saldamente il cavo di alimentazione CA. ( 10)
- Se gli indicatori lampeggiano e l'unità principale si spegne immediamente après averla accesa, staccare il cavo di alimentazione CA e consultare il proprio rivenditore.
Il telecomando non funziona correttamente.
- La batteria è esaurita. Sostituirla con una nuova. (⇒ 8)
- É possible che non sia stata rimossa la pellicola isolante. Rimuovere la pellicola isolante. (⇒ 8)
- Potrebbe rendersi nuovamente necessaria l'impostazione del codice del telecommando après la sostituzione della batteria. ( 19)
- Utilizzato il telecomando alla distanza corretta. ( 8)
L'indicatore "TV" lampeggia.
Staccare il cavo di alimentazione CA e consultare il proprio rivenditore. Se lampeggiano sono altri indicatori, fornire al rivenditore anche esta informazione.
L'unità principale passa automaticamente in modalità standby.
La funzione "Spegnimento Automatico" è attiva.
L'unita principale passa automaticamente in modalità standby in assenza di segnali in ingresso e quando non viene effettuata una attività operazione per circa 2 ore.
Consultare pagina 18 per disattivare esta funzione.
Bluetooth®
Non è possibile effettuare la connessione.
Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®.
Il disposivo non può essere collegato.
- L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo. (⇒ 11)
- Questo sistema potrebbe essere connesso ad un dispositivo diverso. Scollegare l'alto dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo.
Il dispositorio è connesso ma non è possibile ascoltare l'audio atraverso quello sistema.
Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorparrato, è necessario impostare l'output audio manualmente su "SC-HTB18". Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.
L'audio si interrompe.
- Il dispositorio è fuori dal range di communicatesione di 10 m. Portare il dispositorio Bluetooth® più vicino all'unità principale.
- Rimuovere eventuali ostacoli tra l'unità principale e il disposativo.
- Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz (wireless router, microonde, Telefoni cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il disposativo Bluetooth® più vicino all'unità principale e distanziarlo dagli altri dispositivi.
Audio
Mancata riproduzione.
- Disattivazione della sordina. (⇒ 17)
- Controllare le connessioniaglialtri dispositivi. ( 9)
- Accertarsi che il segnate audio ricevuto sua compatibile con l'unità. (⇒ 23)
- Spagnere e riaccendere quest'unità.
- Se i collegamenti sono corretti, potrebbe esserci un problema con i cavi. Ricollegare utilizzato cavi diversi.
Controllare the impostazioni di trasmissione dell'audio sul dispositivo Collegato.
Il volume si abbassa quando si accende l'unità principale.
Se l'unità principale viene spenta con l'impostazione del volume où il valor centrale (sopra i 50), l'unità principale ridurà automaticamente il volume al valor centrale (50) quando viene accesa. ( 19)
Il dialogo è troppo insistente o lo stesso non sembra naturale.
Questa funzione consente di mettere in risalto il dialogo quando il volume è basso. (⇒ 17)
Non è presente alcun segnale audio.
L'unità principale si spègne automaticamente.
(Quando l'unità principale rileva un problema, si attiva una protezione di sicurezza e l'unità principale passa automaticamente en modalità standby.)
- Si è verificato un problema con l'amplificatore.
- Il volume èccessivamente alto? In tal caso, abbassarlo.
- L'unità è esposta a temperature extremamente alto? In tal caso, portarla in un luogo più freddo, attendere alcuni secondi quindi riaccelerlar.
Se il problema persistsente, per prima casa verificare se lampeggiano gli indicatori TV e BD/DVD. Dopo aver verificato gli indicatori, spagnere ilsystema, staccare il cavo di alimentazione CA, e consultare il proprio rivenditore. Indicare al proprio rivenditore quali indicatori lampeggiano.
Cura dell'unità
Pulire quelloystemacon un panno asciutto e morbido
- Quando l'unità è molto sporca, pulirla prima con un panno inumidito e ben strizzato, e poi con un panno asciutto.
- Non utilizzato mai alcol, diluente o benzina per pulire questoystema.
- Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le istruzioni allegate al panno.
■ Quando si smaltisce o si cede quello sistema
L'unità principale potrebbe mantenere memorizzate al proprio interno le impostazioni relative all'utente. Se si smalisce o si cede l'unità principale, seguire la procedura indica per ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le impostazioni effettuate dall'utente.
( 20, Per ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica.)
- Nella memoria dell'unità principale può essere registrato lo storico delle operazioni effettuate.
Licenze
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il relative simbolo, e DTS e il simbolo insieme sono marchi registrati, e DTS Digital Surround è un marchio di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzato di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concessions in licenza.
Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispetti proprietari.

DOLBY
DIGITAL

dtts
Digital Surround
Illuminatione degli indicatori
Gli indicatori visualizzano lo stato dell'impianto lampeggiando. Le combinazioni illustrate sotto vengono visualizzate durante il normale funzionamento dell'impianto.
| Indicatore | Descrizione | |||
| TV | BD/DVD | CLEAR VOICE SURROUND | ||
| TV | BD/DVD | CLEAR VOICE SURROUND | ||
| TV | BD/DVD | CLEAR VOICE SURROUND | ||
| TV | BD/DVD | CLEAR VOICE SURROUND | ||
| TV | BD/DVD | CLEAR VOICE SURROUND | ||
| TV | BD/DVD | CLEAR VOICE SURROUND | ||
| TV | BD/DVD | CLEAR VOICE SURROUND | ||
| L'indicatore lampeggia per 10 sec. | ||||
| Quando si cambia il codice del telecomando (⇒ 19) | ||||
| Gli indicatori lampeggiano una volta. | ||||
| Quando si cambia l'impostazione ("Per disattivare la limitazione del volume") (⇒ 19) | ||||
| Gli indicatori lampeggiano due volte. | ||||
| Quando viene resettata l'unità principale (⇒ 20) | ||||
| TV | BD/DVD | CLEAR VOICE SURROUND | ||
| TV | BD/DVD | CLEAR VOICE SURROUND | ||
| L'indicatore Bluetooth® lampeggia velocemente. | ||||
| Quando l'unità principale è pronta per la connessione (⇒ 11) | ||||
| L'indicatore Bluetooth® lampeggia lentamente. | ||||
| Quando l'unità principale è in attesa della connessione (⇒ 11) | ||||
| Si accende l'indicatore Bluetooth®. | ||||
| Quando l'unità è collegata con un dispositivo Bluetooth® (⇒ 11) | ||||
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e ricolcaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vosto paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.

Note per il symbolo batterie (simbolo除去):
Questo significato è usato in combinazione con un significato chimico. In istesso caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Caratteristiche tecniche
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita RMS: modalità Dolby Digital Canale anteriore (pilotaggio non simultaneo) 30 W per canale (1 kHz, 10% THD, 4Ω)
Canale subwoofer
60 W (100 Hz, 10 % THD, 8 Ω)
Potenza RMS totale in modalità Dolby Digital
120W
SEZIONETERMINALI
Ingresso audio digitale (TV)
Input ottico digitale
Terminale ottico
Frequenza di
campionamento
Sistema con 1 diffusore a 1 via
Unità
8cm× 2 (Tipo a cono)
Impedenza
4Ω
SUBWOOFER
Tipo
Sistema con 1 diffusore a 1 via (Bass-reflex)
Unità
16 cm (Tipo a cono)
Impedenza
8Ω
SEZIONE Bluetooth®
Specifiche delsystemaBluetooth
Bluetooth® Versione 3.0
Classificazione delle apparecchiature wireless
Classe 2 (2,5 mW)
Profili supportati
A2DP (con SCMS-T)
Codec supportati
SBC
Banda di frequenza
Banda FH-SS 2,4 GHz
Distanza operativa
circa 10 m Senza ostacoli
GENERALI
Consumo energetico
35W
Assorbimento di currente in modalità di attesa
Circa 0,5 W
Alimentazione
220 V a 240 V CA, 50 Hz
Unità principale
Configurazione per la collocazione su un ravolo Dimensioni (L× A× P)
750× 65,5× 118mm
Configurazione per il montaggio a muro Dimensioni (L× A× P)
750× 115× 65mm
Peso
Circa 2,3 kg
Subwoofer
Dimensioni (LxAxP)
156× 290× 263mm
Peso
Circa 3,0kg
Intervallo temperature di funzionamento
Da 0^ C a +40 °C
Gamma di umidità tollerata
20% a 80% RH (nessuna condensa)

- Le specifiche sono soggette a modifica alla preavviso.
- Il peso e le dimensioni indicati sono approximativi.
Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di spettro digitale.
Selezione la fuente.