PANASONIC SC-HTB18EB - Barra de sonido

SC-HTB18EB - Barra de sonido PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC-HTB18EB PANASONIC en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC SC-HTB18EB - page 93
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Barra de sonido
Características técnicas principales 2.1 canales, potencia total de 120 W
Alimentación eléctrica AC 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas Barra de sonido: 70 cm x 8,5 cm x 8,5 cm
Peso Aproximadamente 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con TV y dispositivos Bluetooth
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 220-240 V
Potencia 120 W
Funciones principales Bluetooth, entrada óptica, entrada AUX
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, no usar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa
Seguridad No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de seguridad eléctrica
Información general Garantía de 2 años, consultar el manual para una instalación correcta

Preguntas frecuentes - SC-HTB18EB PANASONIC

¿Cómo conectar mi barra de sonido Panasonic SC-HTB18EB a mi televisor?
Puedes conectar tu barra de sonido a tu televisor utilizando un cable HDMI (ARC) o un cable óptico. Asegúrate de que la función ARC esté activada en tu televisor si usas HDMI.
¿Qué hacer si el sonido de la barra de sonido es bajo?
Verifica el nivel de volumen de la barra de sonido y del televisor. Asegúrate también de que la barra de sonido esté correctamente conectada y que el modo de audio esté bien configurado.
¿Cómo reiniciar mi barra de sonido Panasonic?
Para reiniciar tu barra de sonido, mantén presionado el botón 'Power' durante aproximadamente 10 segundos hasta que la luz parpadee. Esto restaurará la configuración de fábrica.
La barra de sonido no se enciende, ¿qué hacer?
Asegúrate de que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Intenta conectar la barra de sonido a otro enchufe para verificar si el problema persiste.
¿Cómo actualizar el firmware de mi barra de sonido?
Puedes actualizar el firmware a través de una memoria USB. Descarga la última actualización en el sitio de Panasonic, cópiala en la memoria USB, luego insértala en la barra de sonido y sigue las instrucciones en pantalla.
¿Por qué mi barra de sonido no se conecta por Bluetooth?
Asegúrate de que el Bluetooth esté activado en tu dispositivo y que la barra de sonido esté en modo de emparejamiento. Si es necesario, elimina los dispositivos emparejados anteriores en la configuración Bluetooth de la barra de sonido.
¿Cómo usar la barra de sonido con un sistema de cine en casa?
Conecta la barra de sonido a tu receptor de cine en casa a través de un cable HDMI o óptico. Asegúrate de seleccionar la fuente correcta en tu receptor para que la barra de sonido funcione correctamente.
¿Puedo usar la barra de sonido con una PC?
Sí, puedes conectar tu barra de sonido a tu PC a través de un cable de audio de 3,5 mm o a través de Bluetooth si tu PC admite esta función.
La barra de sonido emite un ruido de fondo, ¿qué hacer?
Asegúrate de que todos los cables estén bien conectados y que no haya interferencias de señales. También intenta cambiar de fuente para ver si el problema persiste.
¿Cómo ajustar los parámetros de audio de mi barra de sonido?
Utiliza el control remoto proporcionado para acceder a los parámetros de audio. Puedes ajustar los graves, los agudos y elegir el modo de audio que mejor se adapte a tu contenido.

Preguntas de los usuarios sobre SC-HTB18EB PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC-HTB18EB - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC-HTB18EB de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SC-HTB18EB PANASONIC

Instrucciones de funciona

Sistema de Cine en Casa

Le agradecemos haber adquirido este producto.

Lea cuidadosamente estas instrucciones ante de usar este producto, y guarde este manual para uso en el futuro.

Acerca de las instrucciones de instalación.

La instalacion debe ser realizada por un especialista calificado. ( 100 a 104)

Antes de起初ear el workar,ea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de functiomento para asegurarse de que el montaje se lleve a cabo correctamente.

(Guarde estas instrucciones. Podrian ser utiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.)

Vorsichtsmaßnahmen

WARNING

Gerät

Precauciones de seguridad

AVISO

Unidad

  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daño del producto,
  • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
  • No coloque objetivos llenos con liquidos, como floreros, sobre esta unidad.
  • Use solamente los accesosores recomendados.
  • No saque las cubiertas.
  • No repare esta unidad usted mesmo. Consulte al personal de servicios calificado para la reparacion.
  • Paraantarlesiones,la unidaddebesujetarse con firmezasiguiendo lasinstruetiones de instalacion.

Cable de alimentacion de CA

  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daño del producto,
  • Asegürese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en estaupon.
  • Inserte por complete el enchufe del cable de alimentacion en la toma de CA.
  • No tire, doble o colocque elementos pesados sobre el cable de alimentacion.
  • No manipule el enchufe con las manos mojadas.
    -Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentacion al desconectar el enchufe.
  • No use un enchufe del cable de alimentacion o toma de CA dañado.
  • El enchufe de conexión a la red electrónica es el dispositivo de desconexión.
    Instale estaunidad de forma que el enchufe de conexión a la red electrónica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.

Bateria tipo botón (Bateria de litio)

  • Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60^ ni incinere.
  • Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. No la ponga nunca en la Boca. Si algoien la traga, llame a un medico.

Objetoklequeño

  • Mantenga la bateria tipo botón fuera del alcance de los niños paraatar que se la trabuen.

ADVERTENCIA

Unidad

  • No coloque objetivos con llama descubierta, una vela por exemple, encima de la unidad.
    -Estaunidadpuede tenerinterferenciasad radio causadas portelefonosmobilesdurante suutilizacion.Sitalesinterferenciasresultan evidentes,aumenta la separacionentrelainstitutionayeltelefonomóvil.
    -Estaunidadha sidodisenadapara serutilizad enclimas moderados.
  • Lamarca de identificacion de producto esta situada en la parte inferior de la unidad.

Ubicación

  • Coloque esta unidad sobre una superficiepareja.
  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daño del producto,

  • Para Maintener bien ventilada esta unidad, no la instale nionga en un estante de libros, mueble empotrado u other espacio de dimensiones reduidas.

  • No obstruya las aberturas de ventilacion de la unidad con periodicos, manteles, cortinas u objetos similares.
  • No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperatas, mucha humedad y vibracion excessiva.

Bateria tipo botón (Bateria de litio)

  • Existe un dano de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante.
  • Insertar con los polos alineados.
  • La mala Manipulación de las baterías puede causar una perdida de electrólito y pueda causar un incendio.

Retire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un periodo largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos.
- No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
- No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un periodo prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.

  • Al desechar las baterías, comúniquese con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto.

Acerca de Bluetooth®

Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poderponer en peligro durante una transmisión inalámbrica.

Banda de Frequencia realizada

Estaunidadutilizaunabanda de freuencyde 2,4GHz.

■ Certificado de este disposativo

  • Este sistemas se adecua a las restricciones de fecuencia y ha sido certificada en base a las leyes de fecuencia. Por lo tanto, no se necesa un permiso inalámbrico.
  • Las siguientesaxoneson castigables legally enalgunospaies:

  • Desarmar o modificar la unidad.

  • Retirar lasindicaciones de las specifications.

■ Restriciones de uso

  • La transmissions inalámbrica y/o uso de los dispositivos equipados con Bluetooth® no se encontrartra garantizada.
  • Todos los dispositivos deben cumplir con las normas existables por Bluetooth SIG, Inc.
  • De(acuerdo con lasespecificaciones o configuraciones de undispositivo, espossible que laconexionno seestablezcoquevarienalgunasoperaciones.
  • EsteSYSTEMadmitelasfunidadesdeseguidad Bluetooth®.Segunelentorno de operaciony/o las configuraciones,espossiblequeestaseguidad no sea suficiente.Transmita de forma inalambrica los datos a esteystemacon cuidado.
  • Este Sistema no pueda transmitir datos hacía un dispositivo Bluetooth®.

Rango de uso

Use this dispositivo a un rango maximalo de 10 m. El rango可以选择 disminuiR segun el entorno, los obstaculos o la interferencia.

Interferencia desdeotrosdispositivos

  • Este sistemas peuvent no functioning correctamente y poderesurgir problemas como ruidoy saltos de sonido当之无愧 a la interferencia de onda de radio si la unidad principal está ubicada demasiado cerca deothersdispositivos Bluetooth®o de dispositivos que usan la banda 2,4 GHz.
  • Este sistemas可以把 no funcional correctamente si las ondas de radio de una emisora cercana, etc. son demasiado fuertes.

Uso especialico

  • Este sistemas para un uso normal y general solamente.
  • No use thisistema cerca de un equipo ni en un entorno que sea sensible a la interferencia de Frequencia de radio (Ej.: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.)

C€ 0560

Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en ingles)

Por la presente, "Panasonic Corporation" declara que este produit se encontrar en conformidad con los requisrimientos esencias y除外as dispositionsables relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los pacientesuten��descargaruna copiade laDoCoriginalhacia nthestros productos R&TTEdesnuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto con unrepresentante autorizzato:Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre,Winsbergring 15,22525 Hamburg, Alemania

Este producto se encuesta diseado para el consumidor general. (Categoría 3)

Índice

Precauciones de seguridad 2
Acerca de Bluetooth 3

Antes del uso

Articulos suministrados 5

Esteistema (SC-HTB18) 5
Accesorios 5

Guia de referencia de control 6

Esteystema(partefrontal) 6
Esteistema (paretrasera) 7

Mando a distancia 8

como empezar

Paso 1 Conexiones 9

Conexión con el telesor 9
Conexión conOthersdispositivos 9
Conexión del cable del altovoz 10
Cable de alimentacion de CA 10
Conexión Bluetooth® 11

Paso 2 Ubicacion 12

Precauciones de seguridad 12
El subwoofer 12
Interferencia inalábrica 12
Seleccionar el método de ubicación 13
Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa 14
Al sujetar la unidad principal en una pared 15

Operaciones

Uso de esteistema 17

Operaciones avanzadas 18

Referencias

Resolucion de problemas 20
Cuidados de la unidad 21
Licencias 21
Illuminación del indicator 22
Especificaciones 23

  • Las ilustraciones que se muestran peuvent ser distinctas a las de su aparato.
  • Las operaciones en estas instrucciones de funciona el describeden principalmente con el mando a distancia, pero peutrealizar las operaciones en el subwoofer activo si los colores son los mismos.

Artículos suministrados

Este problema (SC-HTB18)

PANASONIC SC-HTB18EB - Este problema (SC-HTB18) - 1
1 Unidad principal (Altavoz) (SU-HTB18)

PANASONIC SC-HTB18EB - Este problema (SC-HTB18) - 2
1 Subwoofer (SB-HTB18)

Accesorios

Compruebe los accesos suministrados antes de utiliser este sistemas.

PANASONIC SC-HTB18EB - Accesorios - 1
1 Mando a distancia (Con una bateria) (N2QAYC000103)

PANASONIC SC-HTB18EB - Accesorios - 2

  • Númos de produits correctos a partir de febrero de 2015. Pueden estar susjetos a Cambios.

Esteistema ( parte frontal)

PANASONIC SC-HTB18EB - Esteistema ( parte frontal) - 1
Unidad principal

PANASONIC SC-HTB18EB - Esteistema ( parte frontal) - 2
Subwoofer

1 Interruptor de alimentacion en espera/ encendida (O/I)

Presione paraCambiar lainstitution del mode encendido almode deesperayviceversa.En el mode deespera,lainstitution sigue consumiendo unapequeca cantiago de energia.

2 Ajuste el volumen de los altavoces ( 17)
3 Selecciona la fuente de entrada ( 17)

PANASONIC SC-HTB18EB - Interruptor de alimentacion en espera/ encendida (O/I) - 1

PANASONIC SC-HTB18EB - Interruptor de alimentacion en espera/ encendida (O/I) - 2

4 Seleccione el dispositivo Bluetooth® como la fuente (⇒ 17)

5 Indicadores del selector de entrada

A Indicador TV Se ilumina en verde cuando el TV es la fuente de audio
8 Indicador BD/DVD Luces ambar cuando el dispositivo está conectado al terminal BD/DVD es la fuente del audio
Indicador Bluetooth Se ilumina en amarillo cuando el dispositivo Bluetooth es la fuente de sonido

6 Indicadores de modo de sonido

⑥ Indicador CLEAR VOICE Se ilumina en amarillo cuando voz clara es el modo de sonido actual
E Indicador SURROUND Se ilumina en amarillo cuando sonido envolmente es el modo de sonido actual

7 Ajuste el volumen de este sistemas ( 8)

※ Losindicadores también parpadearán endistinctascondiciones. ( 22)

PANASONIC SC-HTB18EB - Indicadores del selector de entrada - 1

PANASONIC SC-HTB18EB - Indicadores del selector de entrada - 2

8 Cable de alimentacion de CA ( 10)
9 Orificio de montaje en la pared
10 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminal ( 9)
11 Terminal AUDIO IN ( 9)

12 Interruptor MULTI ANGLE ( 14,15)
Modifique la calidad de audio en fonction del método de colocacion de la unidad principal.
13 Terminal del subwoofer
14 Cable del altavoz

PANASONIC SC-HTB18EB - Indicadores del selector de entrada - 3

1 Encienda o apague la unidad principal (⇒ 17)
2 Encienda o apague el efecto de sonido envolvente (⇒ 17)
3 Encienda o apague el efecto de voz clara ( 17)
4 Selezione TV como la fuente ( 17)
5 Selezione BD/DVD como la fuente ( 17)
6 Ajuste el nivel de salute del subwoofer (sonido grave) ( 17)
7 Ajuste el volumen de este sistemas ( 17)
8 Silencie el sonido ( 17)
9 Seleccione el dispositivo Bluetooth® como la fuente (⇒ 17)

■ Antes de usar por primera vez Saque la hora de aislamento A.

PANASONIC SC-HTB18EB - Indicadores del selector de entrada - 4

Para reemplazar una bateria tipo botón

Tipo de batería: CR2025 (Batería de litio)

PANASONIC SC-HTB18EB - Indicadores del selector de entrada - 5

PANASONIC SC-HTB18EB - Indicadores del selector de entrada - 6

  • Coloque la bateria tipo botón con su Marks (+) hacía arriba.

Rango de operación del mando a distancia

El sensor deSEOnal del mando a distancia está ubicado en la unidad principal.

  • Use el mando a distancia dentro del rango de funcionacorrecto.

Distancia: En aprox. 7 m directamente en fringe

Ángulo: Aprox. 30^ a la izquierda y derecha

PANASONIC SC-HTB18EB - Rango de operación del mando a distancia - 1

Sensor de BCH del mando a distancia

Paso 1 Conexiones

  • Antes de hacer la connexion, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados.

No connecte el cable de corriente de CA si no se han finalizzato todas lasdemas conexiones.

Conexión con el televator

PANASONIC SC-HTB18EB - Conexión con el televator - 1

A Cable de audio digital optico

  • Cuando usa el cable de audio digital optico, inserte la punta correctamente en el terminal.
  • No doble el cable de audio digital optico.
  • La entrada optica solamente soporta PCM.

Conexión del cable del altavoz

Coincida la forma del conector y conecte a la terminal.

PANASONIC SC-HTB18EB - Conexión del cable del altavoz - 1

A cable del altavoz

Cable de alimentacion de CA

  • Conecte solamente despues de haber finalizzato todas lasdemas conexiones.

PANASONIC SC-HTB18EB - Cable de alimentacion de CA - 1

A una toma de corriente de casa
Cable de alimentacion de CA

  • Este sistemas consumeUNCHA CORRIENTE CA, (=> 23) incluso cuando está apagado. Para ahorrar energia, si no va a usar este sistemas durante mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal.

Ahorro de energia

Esta unidad principal está diseñada para conservar su consumo de energia y ahorrar energia.

  • La unidad principal cambia automaticamente al modo en espera cuando no se ingresa una seals y no se realiza una operación durante 2 horas aprox. Consulte la page 18, "Apagado Automático" para desactivar esta funciona.

Conexión Bluetooth®

Al usar la connexion Bluetooth®, pourrait esecuchar el sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth® desde este sistemas, de forma inalámbrica.

  • Consulte las instrucciones de configuracion del dispositivo Bluetooth® para Obtener más instrucciones sobre como conectar un dispositivo Bluetooth®.

Preparación

  • Encienda la funciona Bluetooth® del dispositivo y colque el dispositivo cerca de launidad principal.

Sincronización Bluetooth®

Pulse [3] para seleccionar "3".

  • Si el indicator "3" parpadea rápidamente, vaya al paso 3.
    2 Mantenga pulsado [3] hasta que el indicator "3" parpadee rápidamente.
  • Si el indicator " O " parpadea lentamente, repita el paso 2.
    3 Selezione "SC-HTB18" desde el menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
  • Si se le solicita una contraseña en el dispositivo Bluetooth®, ingrese "0000".
  • Cuando se conecta el dispositivo Bluetooth®, elindicador “ 電 ”deja de parpadear y se enciende.

PANASONIC SC-HTB18EB - Sincronización Bluetooth® - 1

  • Puede registrar al menos 8 dispositivos Bluetooth® con este aparato.
  • Sin embargo, quando se abarque este aparato, solamente se guardaran 8 dispositivos registrados. Si registra 9 dispositivos o mais, se eliminaran los dispositivos con el historial de conexión más antiquo.

Conexión a un dispositivo Bluetooth® sincronizzato

1 Pulse [3] para seleccionar "3".

  • Si el indicator "8" se ilumina, ya existe un dispositivo Bluetooth® conectado con este sistemas. Desconectelo. (⇒ abajo)
    2 Seleccione "SC-HTB18" desde el menuu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.

Desconexión del dispositivo Bluetooth®

Mantenga pulsado [3] hasta que el indicator "3" parpadee lentamente.

PANASONIC SC-HTB18EB - Conexión a un dispositivo Bluetooth® sincronizzato - 1

  • Cuando "®" es la fuente seleccionada, esteistema intentará conectarse automatistically alultimate dispositivo connectado Bluetooth®. Si falla en intento de conexión, trate de establisher de nuevo la conexión.
  • El dispositoo Bluetooth se desconectará si se selecciona una fuente de audio differente (por ej. "TV").
  • Este sistemas se pueda conectar solamente a un dispositivo por vez.

Precauciones de seguridad

El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialistarialducado para la instalacion.

PANASONIC RECHAZATodo DANO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO LA MUERTE DEBIDOS A UN MONTAJE ERRONEO O UN MANEJO INCORRECTO.

  • Asegürese de instalar launidad principal como se indica en las instrucciones de funciona.
  • Monte using技术和 convenientes para la estructura y para los materiales del lugar de instalación.

Advertencia

  • Este Sistema se deae usabilityo como se indica en estas instrucciones. De lo contrario, se pueen provecar daños en el amplificador y/o en el altevoz,yuede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una persona de service calificada si el dano occurido si experimento un cambio brusco en el rendimiento.
  • No intente sujetar la unidad principal a una pared usingo métodos que no son los descritos en este manual.

PANASONIC SC-HTB18EB - Advertencia - 1

  • No sostenga la unidad principal con una mano para registrar una lesión, podra hacer caer la unidad principal al transporteirla.
  • Paraurar daños o rayones, colocque un paño suave y realizé el armado sobre él.

El subwoofer

Al transportar el subwoofer

PANASONIC SC-HTB18EB - Al transportar el subwoofer - 1

A No sostenga el subwoofer desde esta aperture. Las piezas del interior podrian dañarse.
Siempre sostenga la parte inferior del subwoofer al moverlo.

Interferencia inalámbrica

Paraatarinterferencia,mantenga lasdistanciasaccontinuacionentrela unidad principal/elsubwoofer yotrosdispositivoselectriconosqueutilizanla比分a freuencyraio (banda de2,4GHz).

PANASONIC SC-HTB18EB - Interferencia inalámbrica - 1

Unidad principal/subwoofer
Router inalámbrico, téléphone inalámbrico y otros dispositivos electrónicos: aprox. 2 m

Selección ar el método de ubicación

Elija un método de colocación que sea mejor para usted.

Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa

  • Coloque launidad principal en una base plana y horizontal.
  • Coloque launidad principal delante del teovisor.

PANASONIC SC-HTB18EB - Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa - 1

PANASONIC SC-HTB18EB - Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa - 2

PANASONIC SC-HTB18EB - Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa - 3
Página 14

Al sujetar la unidad principal en una pared

  • Coloque la unidad principal en una base plana y vertical.

PANASONIC SC-HTB18EB - Al sujetar la unidad principal en una pared - 1

PANASONIC SC-HTB18EB - Al sujetar la unidad principal en una pared - 2

PANASONIC SC-HTB18EB - Al sujetar la unidad principal en una pared - 3
Página 15

Al ubicar la unidad principal en frente del TV

La unidad principal puede bloquear o interferir con los differentes sensores del TV (sensor C.A.T.S - Sistema de localización automatística de contraste, sensor del control remoto, etc.) y los transmisores de los anteojos para 3D en un TV compatible con 3D.

  • Si se produce una interferencia, aleje la unidad principal de la television. Si el tevisor aún no funciona correctamente, colóquele sobre un bastidor o en la posición de montaje en la pared.

Si se bloquea el sensor del control remoto con la unidad principal

Intente usar el mando a distancia del televisor desde un ángulo diferente.

PANASONIC SC-HTB18EB - Si se bloquea el sensor del control remoto con la unidad principal - 1

  • Ubique el subwoofer a algunos metros de la unidad principal y en una posicion horizontal con el panel superior mirando hacía arriba.
  • No use la unidad principal o el subwoofer en un gabinete de metal.
  • Si se ubica el subwoofer muy cerca de las paredes y esquinas se pueda producir un sonido grave excessivo. Cubra las paredes y ventanas con cortinas gruesas.
  • Si la coloración del televisor no es la correcta, apague el televisor durante 30 Minutes aproximadamente. Si sigue ocurrendo, aleje la unidad principal y el subwoofer del televisor.
  • Mantenga los elementos imantados lejos. Las tarjetas imantadas, relojes, etc. se pueda averiar si se DEA malasiado cerca de la unidad principal y del subwoofer.
  • Mantenga la unidad principal a uno 150mm alejada del televisor.

Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa

Accesoriosrequireidosadiconditionalmente(disponiblesencomercios)

Cable de prevencion contra las caidas × 1
- Argolla (para pagar el cable de Prevencion de caidas) . 1

PANASONIC SC-HTB18EB - Accesoriosrequireidosadiconditionalmente(disponiblesencomercios) - 1

  • Use tornillos disponibles en commercios que Sean capaces de soportar mas de 33kg
  • Use un cable que sea capaz de soportar más de 10kg (con un diametro de aproximamente 2mm ).

1 Deslice el interruptor MULTI ANGLE a "RACK/TABLE TOP".

  • Empujé el cable de alimentación de CA bajo del soporte.

PANASONIC SC-HTB18EB - Deslice el interruptor MULTI ANGLE a "RACK/TABLE TOP". - 1

Sujete el cable a la unidad principal.

PANASONIC SC-HTB18EB - Sujete el cable a la unidad principal. - 1

A Cable*

Si el cable no se pueda pagar por los orificios,inta de dolar el cable de 2 ubicaciones, aproximamente a 5mm de distancia de la punta,a un angulo de 45^ (como se ilustra a continuacion).

Coloque launidad principal en la posicion deseada y sujete el cable al bastidor o a la mesa.

  • Asegürese de que el huelgo de la mesa最小o.
  • No apoye launidad principal contra el televator o la pared.
  • No coloque launidad principal sobre el cable de alimentación de CA.
  • Compruebe que la unidad principal está estable.

PANASONIC SC-HTB18EB - Coloque launidad principal en la posicion deseada y sujete el cable al bastidor o a la mesa. - 1

3 Armella roscada

  • Sujete en una posicion capaz de soportar más de 10kg .
  • Según la ubicación de la unidad principal, pueda diferir la posición de atornillado de la armella roscada.

Al sujetar la unidad principal en una pared

Asegürese de que el tornillo que utilizes y la pared sean lo suficientamente fuertes como para soportar el peso de al menos 33kg .

Los tornillos yotiros elementos no se suministran ya que el tipo y tamaño variaran con cada instalacion.

  • Consulte el paso 3 para poder los detalles sobre los tornillosrequireidos.
  • Asegürese de sujetar el cable de Prevencion de cañas como la medida de seguridad secundaria.

Accesoriosrequireidosadiconditionalmente(disponiblesencomercios)

  • Tornillos para el montaje a pared. × 2
  • Cable de prevencion contra las caidas
  • Argolla (paraunarcelcabledeprevenciondecaidas) X1

PANASONIC SC-HTB18EB - Accesoriosrequireidosadiconditionalmente(disponiblesencomercios) - 1

  • Use un cable que sea capaz de soportar mas de 10kg (con un diametro de aproximadamente 2mm ).

PANASONIC SC-HTB18EB - Accesoriosrequireidosadiconditionalmente(disponiblesencomercios) - 2

Deslice el interruptor MULTI ANGLE a "WALL MOUNT".

PANASONIC SC-HTB18EB - Deslice el interruptor MULTI ANGLE a "WALL MOUNT". - 1

PANASONIC SC-HTB18EB - Deslice el interruptor MULTI ANGLE a "WALL MOUNT". - 2

Sujete el cable a la unidad principal.

PANASONIC SC-HTB18EB - Sujete el cable a la unidad principal. - 1

A Cable*

Si el cable no se pueda pasado por los orificios,inta de dolar el cable de 2 ubicaciones,aproximamente a 5 mm de distancia de la punta,a un angulo de 45^ (como se ilustra a continuacion).

PANASONIC SC-HTB18EB - A Cable* - 1

Clave un tornillo en la pared.

  • Utilice las medidas a continuacion para ver el punto de los tornillos en la pared.
  • Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre la unidad principal para que haya el espacio sufiente para colocar la unidad principal.
  • Deje por lo menos 10 mm de空間 a algunos lados de la unidad principal. Si no hay suficiente空間, no se pueda montar la unidad correctamente.
  • No olvide usar un nivel para garantizar que también orificios de montaje estén nivelados.

PANASONIC SC-HTB18EB - Clave un tornillo en la pared. - 1

Al menos 30~mm
C 4,0mm
D 7,5mm a 9,4mm
Pared o columna
F 7,5 mm a 8,5 mm

Vista frontal (imagen semitransparente)

PANASONIC SC-HTB18EB - Vista frontal (imagen semitransparente) - 1

⑥ 320mm
215 mm
215 mm
15mm
115mm
Orificio de montaje en la pared

4 Ajuste correctamente la unidad principal en los tornillos.

PANASONIC SC-HTB18EB - Ajuste correctamente la unidad principal en los tornillos. - 1

CORRECTOINCORRECTO
Mueva el.altavoz para que el tornillo quede en esta posición.En esta posición, el altovo caerá posiblemente si se mueve hacía la derecha o hacía la izquierda.

Sujete el cable a la pared.

  • Asegürese de que el huelgo de la curda sea minimo.

PANASONIC SC-HTB18EB - Sujete el cable a la pared. - 1

M Armella roscada
Cable

Uso de este sistemas

Preparación

  • Encienda el TV o/el dispositorio conectado.

PANASONIC SC-HTB18EB - Preparación - 1

PANASONIC SC-HTB18EB - Preparación - 2

Pulse [O] para encender la unidad principal.

PANASONIC SC-HTB18EB - Preparación - 3

  • Este mando a distancia no se pueda usar para controlar las operaciones de los dispositivos conectados.

PANASONIC SC-HTB18EB - Preparación - 4

Cuando "s se selecciona como la fuente

En el Bluetooth® dispositivo:

Selección este sistemas como la fuente de salute del dispositivo Bluetooth® conectado y comience la reproducción.

PANASONIC SC-HTB18EB - Cuando "s se selecciona como la fuente - 1

Cuando "BD/DVD" se selección como la fuente.

Encienda el TV y el dispositivo connectado:

Selección la entrada del televisor para este sistemas y comience a reproducir en el dispositivo conectado.

Para ajustar el volumen de este sistemas

Pulse [+VOL - ]

Rango de volumen: de 0 a 100^*

PANASONIC SC-HTB18EB - Para ajustar el volumen de este sistemas - 1

Para ajustar el nivel del subwoofer

1 Pulse [+ SUBWOOFER] o [SUBWOOFER -] para visualizar el nivel actual.
2 Mientras se visualiza el nivel:

Para establiece el modo de sonido envolvente

Se pueda habiliar/deshabiliar el efecto de sonido envolvente. Pulse [SURROUND].

  • Para cancelar, pulse el botón另一边 vez.

PANASONIC SC-HTB18EB - Para establiece el modo de sonido envolvente - 1

Para establercer el modo de voz clara

Con el modo de voz clara se pueda oir los dialogos más claramente. Pulse [CLEAR VOICE].

  • Para cancelar, pulse el botón另一边 vez.

PANASONIC SC-HTB18EB - Para establercer el modo de voz clara - 1

Para acallar el sonido

Pulse [MUTE].

  • Mientras se encontrar en silencio, todos losindicadores parpadean simultaneamente.
  • Para cancelar, presione-Newamente el botón y ajuste el volumen.
  • El silencio se Cancela si se apaga esta unidad.

PANASONIC SC-HTB18EB - Pulse [MUTE]. - 1

Si este sistemas no opera como se espera o el sonido es inusual, volver los ajustes a lo preestablecido de fabrica pueda resolver el problema. (⇒ 20)

※ El indicator BD/DVD, el indicator Bluetooth® y losindicadores de modo de sonido envolmente parpadean de izquierda a derecha (+) o de derecha a izquierda (-) );,,s e efectua el ajuste.
Losindicadores no parpadearán cuando se alcanza el mayor o minimo.
- Si sale sonido de los altavoces del televisor, reduzca el volumen del televisor al nivel minimo.
- Si launidad principal se apaga con el ajuste de volumen en más de la mitad (más de 50), launidad principal bajará automatistically el volumen a la mitad (50) cuando launidad principal está encendida (Limitación de volumen).

Para desactivar esta funciona, consulte la page 19.

Operaciones avanzadas

Indicador del formatting de audio

Para visualizar el formatting de audio actual.

Mantenga pulsado [SURROUND] durante 4 segundos.

  • Se indica el formatting audio actual durante 5segundos.

PANASONIC SC-HTB18EB - Mantenga pulsado [SURROUND] durante 4 segundos. - 1

El indicator "CLEAR VOICE" parpadea:

Dolby Digital es el formatting audio.

PANASONIC SC-HTB18EB - Mantenga pulsado [SURROUND] durante 4 segundos. - 2

El indicator "SURROUND" parpadea: DTS® es el formatting audio.

PANASONIC SC-HTB18EB - Mantenga pulsado [SURROUND] durante 4 segundos. - 3

El formatting de audio no se indica cuando se seleccióna "BD/DVD" o " ^ 電 ^ 電 como la fuente.

Apagado Automático

Lainstitutionalseapagaautomaticallysi no hay ninguna entrada de audio y cuando no seutilice durante 2 horasapproximamente.

PANASONIC SC-HTB18EB - Apagado Automático - 1

Mrientras mantiene pulsado [CLEAR VOICE] en el mando a distancia, mantenga pulsado [INPUT] en launidad principal durante más de 4seguidos para que aparezca la configuracion actual.

PANASONIC SC-HTB18EB - Apagado Automático - 2

El indicator "BD/DVD" parpadea:

El Apagado Automático está encendido.

PANASONIC SC-HTB18EB - Apagado Automático - 3

El indicator "CLEAR VOICE" parpadea:

El Apagado Automático está apagado.

PANASONIC SC-HTB18EB - Apagado Automático - 4

Mientras aparece la configuración, pulse [CLEAR VOICE] para selecciónar la configuración.

  • El ajuste cambia cada vez que se presiona [CLEAR VOICE].
  • El indicator para el ajuste的选择acionado parpadea durante 20segundos yuego sale del modo de ajuste.
  • El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
  • La configuración por defecto de esta función está encendada.

Bluetooth® en espera

Estamerican conexión a un dispositivo Bluetooth® sincronizzato cuando launities principal se encuentra en modo enespera.

PANASONIC SC-HTB18EB - Bluetooth® en espera - 1

Mrientras mantiene pulsado [SURROUND] en el mando a distancia, mantenga pulsado [8] en launidad principal durante más de 4segundos para que aparezca el modo actual.

PANASONIC SC-HTB18EB - Bluetooth® en espera - 2

El indicator "BD/DVD" parpadea: Bluetooth® en ella está encendido.

PANASONIC SC-HTB18EB - Bluetooth® en espera - 3

El indicator "CLEAR VOICE"
parpadea:
Bluetooth® en espera está apagado.

PANASONIC SC-HTB18EB - Bluetooth® en espera - 4

Mrientras aparece el modo, pulse [SURROUND] para seleccionar el modo.

  • El ajuste cambia cada vez que se presiona [SURROUND].
  • El indicator para el ajuste的选择acionado parpadea durante 20segundos yuego sale del modo de ajuste.
  • El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
  • La configuración por defecto de esta función está apagada.

Modo de regulador de luz

Puede desactivar el modo de regulator de luz ymantarger losindicadores LED encendidos.

Mrientas mantiene presionado [BD/DVD] en el control remoto,mantenga presionado [-VOL] en la unidad principal durante mas de 4 segundos para desactivar el modo de regulator de luz.

  • El indicator para la condidión actual se pondra más brillante.
  • El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
  • El ajuste predeterminado de esta función es activada.

PANASONIC SC-HTB18EB - Modo de regulador de luz - 1

Para activar el modo de regulator de luz, repita la anterior的操作。

Luego de realizar la operación, el indicator para la condición actual se atenuara.

Códio del mando a distancia

Cuando Others discretivos Panasonic感应en al control remoto de este sistemas, cambie el numero de control remoteno en este sistemas y en control remoto.

Preparación

  • Apague todos losotros productos Panasonic.
  • Encienda estaupon.

Cambie el número del mando a distancia al número 2:

1 Dirija el control remoto hacer el respectivo sensor de la unidad principal.
2 Pulse y mantenga pulsado [MUTE] y [3] en el mando a distancia por más de 4 s.

  • Todos losindicadores parpadearán durante 10segundos cuando se cambia el@cgo de este
    systema.

TV

PANASONIC SC-HTB18EB - Cambie el número del mando a distancia al número 2: - 1

BD/DVD

PANASONIC SC-HTB18EB - Cambie el número del mando a distancia al número 2: - 2

PANASONIC SC-HTB18EB - Cambie el número del mando a distancia al número 2: - 3

CLEAR VOICE

PANASONIC SC-HTB18EB - Cambie el número del mando a distancia al número 2: - 4

SURROUND

PANASONIC SC-HTB18EB - Cambie el número del mando a distancia al número 2: - 5

  • El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.

PANASONIC SC-HTB18EB - Cambie el número del mando a distancia al número 2: - 6

  • Si lainstitutional no funciona desde dechangar el.;
    csgido, repita los pasos 1 y 2.
  • ParaATTERmadoa distanciaalcsgido1,repita los pasos anteriores pero reemplace [3] con [TV].

Para apagar la limitación de volumen

Si un estado del volumen disminuido lo molesta cada vez que enciende launidad principal, por exemple, se pueda apagar esta funciona de la?singularmente.

Mrientras mantiene presionado [MUTE] en el control remoto, mantenga presionado [VOL + ] en launities principal durante mas de 4hhodos.

  • Todos losindicadores parpadearán una vez cuando la limitación de volumen está apagada.

PANASONIC SC-HTB18EB - Para apagar la limitación de volumen - 1

PANASONIC SC-HTB18EB - Para apagar la limitación de volumen - 2

Para restablecer a los ajustes,whelming a los ajustes de fabrica. ( 20)

Resolución de problemas

Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicios de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los+puntos decomprobacion, o si lassolutiones indicadas en lasiguiente guía noSolutionanel problema, consulta suconcesionario para recibir instruetiones.

Para volver a la configuración de fabrica.

Mientras lainstitutional principal se encuentra encendida,mantenga pulsado [山 ]/I ] en lainstitutional principal durante mas de 4segundos. (Totodos losindicadores parpaderan dos vezes.
cuando se reinicie este systema.)

Si este sistemas no funciona como se expectsa, el volver a la configuracion por defecto de fabricauede resolver el problema.

  • El número del control remoto volverá a "1" cuando este sistemaswhelming al ajuste de fabricula. Paracaeambiarel número del control remoto,consulte la page 19.

Operaciones generales

Ninguna alimentación.

  • Inserte el cable de alimentacion de CA correctamente. ( 10)
  • Si losindicadores parpadean y la unidad principal se apaga inmediamenteupon de encenderla, desenchufe el cable de alimentacion de CA y consulte a su distribuidor.

El mando a distancia no funciona correctamente.

  • La bateria está agotada. Cámbiela por otraresha. ( 8)
  • Es possible que no se haya SACado la hora de aislamento. Saque la hora de aislamento. (⇒ 8)
  • Puede ser besoino fazer ahora el numero del mando a distancia desde deCambiar la bateria del mando a distancia. ( 19)
  • Use el mando a distancia bajo del rango de operación correcto. (⇒ 8)

El indicator "TV" parpadea.

Desenchufe el cable de alimentacion de CA y consulta a su distribuidor. Si también parpadeanthersindicadores, aseguresses informarasubistribuidoraacercaellos.

Launidad principal se pone automatistically en el modo de espera.

La funciona "Apagado Automático" está encendida.
La�性idad principal cambia automatistically al modo en espera cuando no se ingresa una señal y no se realiza una operación durante 2 horas aprox. Consulte la párgina 18 para desactivar esta funciona.

Bluetooth®

No se pueda srealizar la connexion.

Verifique la condidion del dispositivo Bluetooth

El dispositivo no se pueda conectar.

  • La sincronizacion del dispositivo no fue exitosa o se reemplazó el registrar. Intente sincrionizar de nuevo el dispositivo. ( 11)
  • EsteSYSTEMapeuedeestarconectaraoundispositivodiferente.Desconecteelotrodispositivoeintensincronizarlode novo.

El dispositivo está conectado pero el audio no se pueda escharar en este sistema.

Para algunos dispositivos Bluetooth® incorporados, tiene que hacer manualmente la calidad de audio en "SC-HTB18". Lea las instrucciones de funciona para poder detalles del dispositivo.

Se interrupme el sonido.

  • El dispositivo está fuera del rango de comunicación de 10 m. Mueva el dispositivo Bluetooth® más cerca de launities principal.
  • Retire los obstáculos entre la unidad principal y el dispositivo.
  • Otros dispositivos que usan la banda de fecuencia de 2,4 GHz (router inalábrico, microondas, Telefonos inalábricos, etc.) está interferindo. Mueva el dispositivo Bluetooth® más cerca deiedad principal y alejelo de otros dispositivos.

Sonido

Sin sonido.

Desactive el silencio. ( 17)
- Verifique las conexiones a los除外s dispositivos. ( 9)
- Asegurese de que la signal de audio recibida sea compatible con esta Shepard. ( 23)
- Aquare esta unidad y fuego vuelva a prenderla.
- Si las conexiones son correctas, es possible que haya un problema con los cables. Vuelva a conectar con cablesVRTentes.
- Revise los ajustes de calidad de audio en el dispositivo conectado.

El volumen se baja cuando se enciende la unidad principal.

Si lainstitution principal se apaga con el ajuste de volumen en más de la mitad (más de 50),lainstitution principal bajo automatistically el volumen a la mitad (50) cuando lainstitution principal está encendida. ( 19)

El dialogo es demasiado persistente o el dialogo no suena natural.

Esteistema dispone de una referencia para hacer que el dialogo resulte cuando volumen es bajo. ( 17)

No hay audio.

La energia de la unidad principal se apaga automatistically.

(Cuando launidad principal detecta un problema, se activa una medía de seguridad y launities principal cambia automatistically al modo de espera.)

  • Hay un problema con el amplificador.
  • EI volumen es extremadamente alto? Si lo es, baje el volumen.
  • ¿Estaunidad estáubicada en un lugar extremadamente caluroso?

Si es asi, mueva la unidad a un lugar más frío y espere un momento y bajo el vuela y encenderla.

Si el problema persiste, confirma que el indicator TV y el indicator BD/DVD parpadean primero. Después de comprobar losindicadores,apagueleistema, desenhuche el cable de alimentación de CA,y consulta a su distribuidor. Aseguirese de recordarlosindicadores que parpadeaban e informar al distribuidor sobrearlo.

Cuidados de la unidad

Para limpar este problema, pase por el un pañoblando y seco.

  • Cuando la sueidad es dificil de eliminar, moje un paño en agua, escúrralo y limpie launidad; bajo repase con un paño seco.
  • No utilise alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este sistema.
  • Antes de utiliser un paño tratado químicolemente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo accompanies.

Para tirar o transferir esteSYSTEMA

Launidad principaluede guardarinformationde la configuración del usuario enella.Sidecidescshacerede lainstitutionalprayseaeliminandola ortransfiriendola,siga los procedimientos para restituiirtodas las configuraciones alosajustesdefábricaparaasborrall configuración del usuario.(20to2,“Paraolveraal configuracióndefábrica.)

  • Se pueda grabar el historial de funciona en la memoria de la unidad principal.

Licencias

Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
Para patentes DTS, ver http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, y DTS y el símbilo+juntos son marcas registradas, y DTS Digital Surround es unamarca de DTS, Inc. © DTS, Inc. todos los derechos reservados.
Lamarca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas commerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y qwquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realizaba bajo licencia. Otos nombres de marcas y marcas commerciales son propidad de sus respectivos propietarios.

PANASONIC SC-HTB18EB - Licencias - 1

DOLBY

DIGITAL

PANASONIC SC-HTB18EB - Licencias - 2

dtts

Digital Surround

Illuminación del indicator

Losindicadoresmuestran la condidon de thisystemalparpadear.Lospatrones delindicador que se ilustran a continuacionse visualizandurante lascondionesdefunacionamento normal.

Indicator

PANASONIC SC-HTB18EB - Indicator - 1

PANASONIC SC-HTB18EB - Indicator - 2

PANASONIC SC-HTB18EB - Indicator - 3

PANASONIC SC-HTB18EB - Indicator - 4

PANASONIC SC-HTB18EB - Indicator - 5

Descripción

El indicator parpadea durante 20segundos.

  • Cuando la configuración está encendida ("Apagado Automático" y "Bluetooth® en髎") (⇒ 18)

El indicator parpadea durante 20segundos.

  • Cuando la configuración está apagada ("Apagado Automático" y "Bluetooth® enashape") (⇒ 18)

El indicator parpadea durante 5 segundos.

  • Cuando el formatting de audio es Dolby Digital (⇒ 18)

El indicator parpadea durante 5 segundos.

  • Cuando el formatting de audio es DTS (⇒ 18)

El indicator parpadea durante 10 segundos.

  • Cuando se cambia el número del mando a distancia ( 19)

Losindicadores parpadean una vez.

  • Cuando se cambia el ajuste ("Para apagar la limitación de volumen") (⇒ 19)

Losindicadores parpadean dos vezes.

  • Cuando launidad principal se reinicia (⇒ 20)

El indicator Bluetooth® parpadea rápidamente.

  • Cuando launidad principal está lista para la交代ación (⇒ 11)

El indicator Bluetooth® parpadea lentamente.

  • Cuando launidad principal está esperando la交代 (⇒ 11)

El indicator Bluetooth® se enciende.

  • Cuando lainstitutionalpital estáconectadaaundispositivoBluetooth ( 11)

Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías

Solamente para la Unión Europea y paises con sistemas de reciclado.

PANASONIC SC-HTB18EB - Solamente para la Unión Europea y paises con sistemas de reciclado. - 1

Estos@simblos en los productos, su embalaje o en los documents que los acompañen significan que los productos electricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Si los elimina correctamente可以帮助 a preservar valuosos recursos y evitará potecuales efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.

Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.

Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.

PANASONIC SC-HTB18EB - Solamente para la Unión Europea y paises con sistemas de reciclado. - 2

Notapara elsimpolo de pilas y baterias (simpolo debajo):

Este símblo puede usarse en combinación con el símboístico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del productoístico indicado.

Especificaciones

SECCION DEL AMPLIFICADOR

Potencia de salute RMS: Modo Dolby Digital

Canal delantero (unidad no simultanea)

SECCION DE LOS TERMINALES

Entrada de audio digital (TV)

Entrada digital optica

Terminal optico

Frecuencia de muestreo

Entrada de audio analógica (BD/DVD)

Entrada de audio

Clavija Pin

Salida del altovoz

Subwoofer

SECCION ALTAVOCES

ALTAVOZ DELANTERO (L/R)

Tipo

1 planta de altavoz de 1 via

Unidad(es)

8 cm × 2 (Tipo cono)

Impedancia

SUBWOOFER

Tipo

1 planta de altavoz de 1 vía (Reflexión de los graves)

Unidad

16 cm (Tipo cono)

Impedancia

SECCION Bluetooth®

Especification delsystemaBluetooth

Bluetooth® Version 3.0

Clasificación del equipo inalámbrico

Clase 2 (2,5 mW)

Archivos admittingos

A2DP (con SCMS-T)

Códec admitido

SBC

Banda de

frecuencia

Distancia de

opération

2,4 GHz banda FH-SS

Linea de visión de 10 m aprox.

GENERALIDADES

Consumo de energia

35W

Consumo de energia en el modo de espera

Aprox. 0,5 W

Alimentación

CA 220 V a 240 V, 50 Hz

Unidad principal

Para la disposicion de montaje en la pared Dimensiones (AnxAlxProf)

750× 65,5× 118mm

Para montar en la pared

Dimensiones (An×Al×Prof)

750× 115× 65mm

Masa

Aprox. 2,3kg

Subwoofer

Dimensiones (An×Al×Prof)

156× 290× 263mm

Masa

Aprox. 3,0kg

Gama de termeduras de funciona

0^ C a + 40^ C

Gama de humedades de funciona

De 20% a 80% RH (sin condensacion)

PANASONIC SC-HTB18EB - GENERALIDADES - 1

  • Las asignaciones están susjetas aeloads sin avis previo.
  • Los pesos y las dimensiones sonapproximados.
  • La distorsión armónica total se mide con un analízador de espectro digital.

Manufactured by:

Panasonic Corporation

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SC-HTB18EB

Categoría : Barra de sonido