SC-NE1EG - Cassa bluetooth PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-NE1EG PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SC-NE1EG PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassa bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-NE1EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-NE1EG del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-NE1EG PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Sistema di diffusori wireless
La ringraziamo dell'acquisto di quello prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare quello manuale per usi futuri.
Istruzioni per l'installazione incluse
( 26,36 - 37)
Per l'installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato.
Per una installatione corretta, prima di iniziare il lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le istruzioni per l'uso.
(Conservare queste istruzioni. Posso sono essere necessarie quando si eseguono operazioni di manutenzione o si sposta l'unita.)
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Unità
-
Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità, - Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
-
Non posare oggetti contenti liquidi, come un vaso di fiori, su但这a unità.
-
Utilizzare solo gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture.
- Non riparare quest'unita da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un technician qualificato.
Non introdurre oggetti metallici all'interno di esta unità.
Non appoggiare oggetti pesanti su esta unità.
Cavo di alimentazione CA
- Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità,
- Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda alla quale indica su那一zza.
- Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa.
- Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. - Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dità quando la si scollega.
Nonutilizzareuna spina ouna presadi rete danneggiate. - La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l'unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediamente nella presa di corrente.
Batteria a pastiglia (batteria al litio)
Pericolo d'incendio, esplösione e bruciature. Non ricaricare, smontare, riscaldare及其他 60^ o bruciare.
- Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
AVVERTENZA
Unità
- Non mettere sull'unità sorgenti di fiamme nude, come candelie accese.
- Durante l'uso, questa unità potrebbe essere soggetta all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, augmentare la distanza tra但这a unità e il cellulare.
- Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con clima mite.
Collocazione
- Collocare esta unità su una superficie pianà.
- Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità, - Per mantenere una Buona ventilazione, non installare o sistmare esta unità in un scaffale dei libri, armadietto incorporedo od altrato spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione di但这a unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
- Non esorerre esta unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni.
Batteria a pastiglia (batteria al litio)
- Se la batteriaiene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del tipo consigliato dal produttore.
- All'inserimento accertarsi che i poli siano correttamente allineati.
- L'uso scorretto delle batterie cui potrare perdite di elettriloto e causare incendi.
Rimuovere la batteria se si preve de non utilizzare il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo alla luce.
Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
- Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all'interno dell'auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi.
- Quando si smaltisco le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodolo corretto di smaltimento.
Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul lato inferiore dell'unità.
€1731
Dichiarazione di conformità (DdC)
"Panasonic Corporation" dichiera qui che Anything è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
Indice
Precauzioni di sicurezza 26
Accessori 27
Guida di riferimento di controllo 28
Connessioni 29
Utilizzato della funzione Bluetooth 30
Regolazione dell'audio 31
Altre operazioni 32
Risoluzione dei problemi 33
Specifiche 34
Informazioni su Bluetooth 35
Cura dell'unità 35
Licenze 35
Fissaggio dell'unità al muro (opzionale) …… 36
Descrizioni contenate in queste istruzioni per l'uso
- I riferimenti alle pagine sono indicati con “ OO”.
- A meno diindicazioni diverse,le operazioni descritte prevedono l'utilizzo del telecomando.
Accessori
Prima di utilizzato l'unità controllare che siano presenti gli accessori in dotazione.
1 Telecomando (con batteria) (N2QAYC000091)
1 Cavo di alimentazione CA
Accessoripermontaggioamuro
1Vite
1 Supportodi sicurezza

2 Staffe per montaggio a muro


- Non utilizzato il cavo di alimentazione CA per altri apparetcchi.
- Codici prodotto forniti in queste istruzioni per l'uso aggiornati a gennaiio 2013. Posso sono assere soggetti a modifiche.




Cd
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e risciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli apposti puniti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell'Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]
Questi symboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il symbolo delle batterie (esempio con symbolo chimico riportato在整个 symbolo principale):
Questo significato più essere usato in combinazione con un significato chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Guida di riferimento di controllo

Vista dall'alto


1 Interruttore di standby/accensione [O/I] ([O])
Premerlo per passare dallo stato di accensiona alla modalità standby o viceversa.
In modalità standby l'unità consuma comunità une piccola quantità di corrente.
2 Consente di accedere al menu audio
3 Consente di accedere al menu Setup
4 Selezionare Bluetooth®/AUX
5 Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max))
6 Consente di accedere al menu Bluetooth®/ Modificare il livello dell'audio in ingresso per il disposativo esterno ( 29)
7 Silenzia il volume
Silenzia il volume. Premere nuovamente per annullare.
"MUTE" viene annullatoanche quando si regola il volume o si spegne l'unita.
8 Selezione/OK
9 Selettore dell'effetto sonoro Basso Dinamico
10 Display
11 Sensore del segnale del telecomando
Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronte.
- Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte al sensore del segnale.
Prima del primoutilizzato
Rimuovere la pellicola isolante A.

Per sostituire una batteria a pastiglia
Batteria tipo: CR2025 (battery al litio)
①

- Inserire la batteria a pastiglia con il segno (+) rivolto versus l'alto.
- Tenere la batteria a pastiglia fuori della portata dei bambini per impedire che la inghiottano.
Connessioni

Connettere il cavo di alimentazione CA.
Questa unità consuma una piccola quantità di corrente CA (→ 34)anche da spenta.
- Per risparmiare energia, se si preve de di non utilizzato questa unità per lungo tempo, scollegarla alla presa di rete domestica.
Alla presa di corrente domestica

Cavo di alimentazione CA (in dotazione)

- I diffusori non sono schermati magneticamente. Non collocarli vicino a un teilevisore, a un personal computer o ad altri dispositivi sensibili alle radiazioni elettromagnetiche.
- Quando si accende esta unità per la prima volta après l'acquisto,iene visualizzato un messaggio di richiesta di connessione di un dispositivo Bluetooth® ("PAIRING"). (→ 30)
Collegamento aggintivo

Collegare un riproduittore di musica esterno (per la modalità AUX).
① Inserire il cavo audio (non in dotazione) dello spinotto AUX.
Tipodi spina: 3,5mm stereo
② Premere [3, AUX] per selezionare "AUX" e avviare la riproduzione sul dispositivo collegato.

Cavo audio (non in dotazione)
■ Selezionare il livello dell'audio in ingresso per il disposativo esterno
① Mention é in modalità “AUX”, premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “INPUT LEVEL”, quando premere [OK].
② Premere [ , ] per selezionare "NORMAL" o "HIGH".
- L'impostazione predefinita è "NORMAL".

- Spagnere l'equalizzatore o abbassare il volume del dispositivo esterno per abbassare il livello del segnale in ingresso. Se il livello del segnale in ingresso è elevato, il suono risulterà distorto.
- Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dell'altro apparecchio.
- I cavi e dispositiivi non sono inclusi nella fornitura.
Utilizzo della funzione Bluetooth®
Usando il collegamento Bluetooth®, su esta unità è possible ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth® in modalità wireless.
- Per informazioni consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth®.
Accoppiamento dei dispositivi Bluetooth®
Preparazione
- Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositorio e posizionare il dispositorio vicino a quella unità.
- Se esta unità ègidà connessa ad un dispositivo Bluetooth®, disconnetterla.
1 Premere [AUX] per selezionare "BLUETOOTH".
Se il display indica "PAIRING", andare al passaggio 3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionale "NEW DEV." e quindi premere [OK].
"PAIRING" è indicato sul display.
3 Selezionare "SC-NE1" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.

- Se viene richiesta la passkey, immettere "0000".
- É possible registrar sino a 8 dispositivi a esta unità. Se viene registrato un 9^ dispositivo, il disposativo non utilizzato da più tempo viente sostituito.
Concessione di un dispositorio Bluetooth® accoppiato
Preparazione
- Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino a但这a unità.
- Se esta unità ègidà connessa ad un dispositivo Bluetooth®, disconnetterla.
1 Premere [AUX] per selezionare "BLUETOOTH".
"READY" è indicato sul display.
2 Selezionare "SC-NE1" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
Il nome del dispositiivo connesso viene indicato sul display per 2 secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.

- Questa unità più essere collegata con un solo disposizione alla volta.
- Quando "BLUETOOTH"iene selezionato come sorgente, esta unita tentera di connettersi automaticamente all'ultimo dispositivo Bluetooth connesso.
- Il dispositorio Bluetooth® si disconnette se “AUX” viene selezionato come sorgente audio.
Modalità di trasmissione Bluetooth®
possible modificare la velocità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio.
Preparazione
- Premere [3], AUX] per selezionare "BLUETOOTH".
- Se è già connesso un dispositivo Bluetooth®, disconnetterlo.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "LINK MODE".
2 Premere [, ] per selezionare la modalità e quando premere [OK].
MODE 1: Priorità alla qualità della connessione
MODE 2: Priorità alla qualità audio

- L'impostazione predefinita è "MODE 1".
Livello input Bluetooth®
Se il livello dell'audio della trasmissione Bluetooth è troppo basso, modificare le impostazioni del livello di input.
Preparazione
- Connessione di un dispositivo Bluetooth®
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "INPUT LEVEL".
2 Premere [▲,▼] per selezionare il livello e quando premere [OK].
"LEVEL 0" "LEVEL +1" "LEVEL +2"

- Selezionare "LEVEL 0" se il suono risultata distorto.
- L'impostazione predefinita è "LEVEL 0".
Disconnaissance di un dispositorio Bluetooth®
1 Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth®: Premere [PLAY MENU] per selezionare "DISCONNECT?"
2 Premere [ , ] per selezionare "OK? YES" e quindi premere [OK].
Regolazione dell'audio
È possible aggiungere all'audio in uscita i seguenti effetti sonori.
1 Premere ripeturamente [SOUND] per selezionare l'effetto.
2 Premere [ , ] per selezionare l'impostazione, quandi premere [OK].
| Surround Diretto-Vocale (D.SURROUND) | “LEVEL 1”, “LEVEL 2” o “OFF”. · L'impostazione predefinita è “OFF”. |
| EQ preimpostato (PRESET EQ) | “HEAVY” (pesante), “SOFT” (morbida), “CLEAR” (chiara), “VOCAL” (vocale) o “FLAT” (piatta/off). · L'impostazione predefinita è “HEAVY”. |
| Bassi (BASS) o Acuti (TREBLE) | Regola il livello (su una Scala compresa tra -4 e +4). |
| Bassi dinamici*1 (D.BASS) | “ON D.BASS” o “OFF D.BASS”. · L'impostazione predefinita è “ON D.BASS”. |
*1: Éanche possiblense selezionale questa funzione utilizzando il tasto [D.BASS] sull'unità.
- Con alcuni tipi di sorgenti, è possibile che la qualità del suono diminuisce quando si applicazzo queste effetti. In tal caso disadultare gli effetti sonori.
Altre operazioni
Timer di spegnimento automatico
Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere l'unità快来 un tempo impostato.
1 Premere [SETUP] per selezionare "SLEEP".
2 Premere [, ] per impostare l'ora (in minuti), quindi premere [OK].
"SLEEP 30" "SLEEP 60" "SLEEP 90" "SLEEP 120"
- Il tempo riamante viene indicato sul display dell'unità, tranne quando si eseguono altre operazioni.
Luminosità del display
É possible Cambiare la luminosità del display di esta unità.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "DIMMER".
2 Premere [ , ] per selezionare "ON" e quindi premere [OK].

- Per annullare la riduzione di luminosità, selezionare "OFF" al passaggio 2.
Standby automatico
Per impostazione predefinita l'unità si spegnerà sempre automaticamente se non vengono emessi segnali audio e non vengono eseguite operazioni per circa 30 minuti.
Per annullare esta funzione
1 Premere ripeturamente [SETUP] per selezionare "AUTO OFF".
2 Premere [ , ] per selezionare "OFF", quindi premere [OK].

- Per attivare la funzione di standby automatico, selezionare "ON" al passaggio 2.
- Quando è connesso a un dispositivo Bluetooth®, la funzione di standby automatico non è attiva.
Modifica del codice dell'unità e del telecomando
Quando altri appearecchi Panasonic rispondono al telecomando in dotazione, cancellare il codice del telecomando.
1 Premere [AUX] per selezionare "AUX".
2 Mentre si tiene premuto [AUX] sull'unità, tenere premuto [SOUND] sul telecomando sino a che il display dell'unità是我的a "REMOTE 2".
3 Tenere premuto [OK] e [SOUND] sul telecomando per almeno 4 secondi.

- Per riportare la modalità a "REMOTE 1", ripetere i passaggi precedenti, ma sul telecomando premere [3], AUX] inceve di [SOUND].
Risoluzione dei problemi
Prima di contattare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni.
Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica
Quando si verificano le seguenti circostanze, reimpostare la memoria:
- Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta.
- Si desidera cancellare e reimpostare il contento della memoria.
① Scollegare il cavo di alimentazione CA. (Attendere almeno 3 minuti prima di procedere al passaggio ②.)
(2) Tenendo premuto [b/l] sull'unità, ricollegare il cavo di alimentazione CA.
- Continuare a tenere premuto [O/I] finché non compare "--------" sul display.
③ Rilasciare [O/I].

- Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti. É necessario reimpostare le impostazioni della memoria.
Problemi comuni
Si avverte un ronzio durante la riproduzione.
- Vicino ai cavi vi sono un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza. Tenere le altre apparecchiature e i relativi cavi lontani dai cavi dell'unità.
Bluetooth®
Non è possibile effettuare la connessione.
- Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®.
Non si riesce ad ottener il collegamento con il dispositivo.
- L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritenare l'accoppiamento del dispositivo.
- Questa unità potrebbe essere connessa ad un dispositivo diverso.
Scollegare l'altro dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo.
Il disposizione è collegato ma non è possibile ascoltare l'audioattraverso l'unità.
- Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporato, é necessario impostare l'output audio manuallymente su "SC-NE1". Per maggiori informazionileggere le struzioni per l'uso del dispositivo.
L'audio si interrompe.
- Il dispositorio è fuori dal range di comunità di 10 m. Portare il dispositorio Bluetooth® più vicino all'unità.
- Rimuovere eventuali ostacoli tra l'unità e il dispositivo.
- Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz (router wireless, microonde, Telefoni cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino a esta unità e distanziarlo dagli altri dispositivi.
- Selezionare "MODE 1" per una comunicazione stabile. ( 30)
Telecomando
Il telecomando non funziona correttamente.
- Il telecome e questa unita usano codici differenti. () in basso, REMOTE
- La batteria è esaurita o inserita in modo non corretto? (→ 28)
Messaggi
I seguenti messaggi o numeroi di servizio possono venire visualizzati sul display dell'unità.
"AUTO OFF"
L'unità è rimasta inutilizzata per circa 30 minuti e si spegnerà entro un minuto. Per evitare quello premere un tasto qualiasi.
"ERROR"
- É stata eseguita un'operazione scorretta. Leggere le struzioni e riprovare.
"F ”(“□”indica un numero.)
- Questa unità ha un problema.
Annotare il numero visualizzato, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
"REMOTE " (" " sta a inclicare un numero.)
-
Il telecomando equesta unità usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando.
-
Quando é visualizzata l'indicazione "REMOTE 1", tenere premuto [OK] e [3], AUX] per più di 4 secondi.
- Quando é visualizzata l'indicazione "REMOTE 2", tenere premuto [OK] e [SOUND] per più d 4 secondi.
Specifiche
GENERALI
| Consumo di corrente | 11 W |
| Consumo di corrente in standby | |
| Circa 0,2 W | |
| Alimentazione | |
| CA da 220 V a 240 V, 50 Hz |
Dimensioni (LxAxP)
570mm× 206mm× 100mm
Massa Circa 2,7 kg
Temperatura di esercizio 0^ a +40^
Umidità di esercizio 35% a 80% RH (senza condensa)
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita RMS in modalità Stereo
Canale anteriore (entrambi canali pilotati)
20 W per canale (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Potenza RMS totale in modalità Stereo
40W
SEZIONE DIFFUSORI
Tipo
Sistema di 2 diffusore a 2 via (Bass reflex)
Unità diffusori
1.Woofer 8 cmx1 per canale
2. Tweeter 2,5 cm×1 per canale
Impedenza
6Ω
Pressione sonora in uscita 83,5 dB/W (1 m)
Gamma di frequenza 52 Hz a 25 kHz (-16 dB),
75 Hz a 22 kHz (-10 dB)
SEZIONE BLUETOOTH
Versione Bluetooth® Ver.2.1 +EDR
Uscita Classe 2 (2,5 mW)
Distanza di comunicazione Circa 10m^*
Metodo di comunazione
Banda da 2,4 GHz FH-SS
Profilo correspondente A2DP
- Distanza di comunicazione potenziale
Ambiente di misurazione:
Temperatura 25^ /Altezza 1 m
Misurazione in "MODE 1"
SEZIONETERMINALI
AUX Terminale Stereo, spinotto da 3,5 mm

- Le specifiche sono essere modificare nella preavviso. La massa e le dimensioni sono approximate.
- La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.
Informazioni su Bluetooth®
Panasonic non è responsable per la responsabilità di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.
Banda di frequenza utilizzata
- Questa unità usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositorio
-
Questoistema rispetto le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l'uso di reti wireless.
-
In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
-
Disassemblaggio o modifica dell'unità.
Rimozione delleindicazioni delle specifiche.
■ Restrizioni d'uso
- Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di Tecnologia Bluetooth®.
- Tutti i dispositivi devono rispetto gli standard di Bluetooth SIG, Inc.
- A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositorio, quello potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
- Questoistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell'ambiente operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questoistema in modalità wireless con cautela.
- L'unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth®.
Range di utilizzato
- Usare quello disposativo in un range massimo di 10 m. Il range può diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
- Questa unità potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, se questa unità è posizionata troppo vicina ad altri dispositivi Bluetooth o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
- Questa unità potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
- L'unità è predisposta per un normale impiego di tipo generale.
- Non usare quello Sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc).
Cura dell'unità
Estrarre la spina dell'alimentazione CA alla presa di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.
Pulire esta unità con un panno asciutto e morbido
- Se l'unità è molto sporca, passare una panno inumidito e ben strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno asciutto.
- Non utilizzare mai alcol, solventi per vernici o benzina per pulire esta unita.
- Prima di utilizzare un panno chimico, leggere attentamente le relative struzioni.
■ Quando si smaltisce o si cede l'unità
L'unità pou mentionere memorizzate al proprio interno le impostazioni relative all'utente. Se si smalisce o si cede l'unità, seguire la procedure indicata per ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le impostazioni effettuate dall'utente. ( 33 "Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica")
- Nella memoria di但这a unità più essere registrato lo storico delle operazioni effettuate.
License
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualiasi su utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettovii propriatori.
Fissaggio dell'unità al muro (opzionale)
Questa unitàcouldesserefissatauna pareteutilizzandole appositestaffeindotazione,ecc.Accertarsi che la vite utilizzatae la partese siano sufficientamente robustede sostenere un peso di almeno 33kg
Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poiché il tipo e le dimensioni variano a seconda dell'installazione.
- Per ulteriori informazioni sulle viti necessarie vedere il passaggio 2 delle "Istruzioni per il montaggio a muro".
- Come misura di sicurezza secondaria, ricordarsi di installare il cordoncino anticaduta.
Accessoriperl'installazione
■ Accessori in dotazione
- 1 Supporto di sicurezza
1Vite - 2 Staffe per montaggio a muro
■ Accessori aggiuntivi richiesti (disponibili in commercio)
- 4 Viti di fissaggio al muro
- 1 Vite per il fissaggio del supporto di sicurezza
1 Cordoncino anticaduta* -
1 Occhiello
-
Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso superiore a 33 kg (con un diametro di circa 1,5 mm).
-
Tenere il supporto di sicurezza fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingere.
- Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare che le passano ingerire.
- Tenere le staffe per il montaggio a muro fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingrire.
Precauzioni di sicurezza
É necessaria un'installazione professionale. L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da un technician specializzato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITA PER DANNI O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UN INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DA UN UTILIZZO NON CORRETTO.
- Accertarsi di installare l'unità comeindicato nelle presenti istruzioni per l'uso.
Istruzioni per il montaggio a muro
Prima dell'installazione specnere l'unità e scollegare il cavo di alimentazione alla presa CA.
1 Misurare e segnare la posizione delle staffe per il montaggio a muro (entrambi i lati).
Per la posizione delle viti aiutarsi con le figure seguenti.
Posizione in cui installare le staffe per il montaggio a muro


Spazio necessario
2 Installare la staffa sul muro utilizzato le 2 viti (non in dotazione). (Entrambi i lati)
Utilizzare una livella a bolla per assicurarsi che le viti siano allineate.

3 Fissare il supporto di sicurezza all'unità tramite l'apposita vite (in dotazione).
Coppia di serraggio delle viti: 50N cm a 70N cm .

4 Installare il cordoncino anticaduta (non in dotazione) su但这a unità.

5 Agganciare saldamente con entrambé le mani l'unità alle staffe per il montaggio a muro.
- Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità prima di agganciarla al muro. ( 29)
- Dop aver agganciato l'unità, togliere con cautela le mani per controllare che l'unità sua fissata saldamente al muro.

6 Avvitare la vite del supporto di sicurezza (non in dotazione) per fissare il supporto di sicurezza al muro.
- Prima di avvitare,fare riferimento al passo 2 per i requisiti necessari.

7 Installare il cordoncino anticaduta (non in dotazione) sulla parete.
- Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo.
