SC-HTB520 - Barra audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-HTB520 PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-HTB520 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-HTB520 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-HTB520 PANASONIC
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 2 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Caro cliente La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale. Informazioni sulle istruzioni l’installazione. Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (> 10 a 14) Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al fine di garantire una corretta installazione. (Conservare queste istruzioni. È possibile che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione dell’unità, o la si sposta.) ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, ≥ NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI. ≥ USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI. ≥ NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ATTENZIONE! ≥ PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE. ≥ NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI. ≥ NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE. ≥ DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE. Attenzione Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60xC o bruciare. La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE. Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Page 3 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Precauzioni per la sicurezza Sistemazione Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il coperchio e gli altri componenti, riducendo la vita di servizio dell’unità. Non mettere oggetti pesanti sull’unità. Tensione Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio. Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua. Protezione del cavo di alimentazione CA Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo. Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione CA, c’è pericolo di scosse elettriche. Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche. ITALIANO Oggetti estranei Fare attenzione che non cadano oggetti metallici al’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore. Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità. Precauzioni SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Riparazioni Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non descritto in queste istruzioni, staccare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni al’unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato. Estendere la durata staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo. Licenze Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. Prodotto con licenza sui brevetti U.S.A. N.: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 e altri
brevetti U.S.A. e mondiali rilasciati e da rilasciare. DTS e Symbol sono marchi depositati, e DTS Digital Surround e i loghi DTS sono marchi della DTS, Inc. I prodotti includono il software. C DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Panasonic Corporation. “x.v.Colour” è un marchio di fabbrica.
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 5 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM ≥ Queste istruzioni descrivono principalmente come eseguire le operazioni tramite il telecomando, ma è anche possibile eseguire le operazioni sull’unità principale, se i comandi sono gli stessi. Sistema SC-HTB520 Questa unità SU-HTB520 Subwoofer attivo (Con trasmettitore digitale) SB-HWA520 Accessori ∏ 1 Telecomando (Batteria incorporata) (N2QAYC000043) ∏ 2 Cavi di alimentazione CA ∏ 1 Trasmettitore digitale ∏ 4 Viti (Con rondellak2) (Senza rondellak2) ∏ 4 Supporti di sicurezza ∏ 2 Supporti ≥ Fornito assieme al subwoofer attivo. ∏ 2 Staffa per l’installazione a ∏ 2 Tamponi posteriori parete Prima dell’uso Controllare gli accessori forniti in dotazione prima di utilizzare questa unità. ∏ 1 IR Blaster ≥ Codici prodotto aggiornati a gennaio 2011. Possono essere soggetti a modifiche. Cura dell’unità ∫ Pulire questa unità con un panno morbido ed asciutto ≥Quando l’unità è molto sporca, pulirla prima con un panno inumidito e ben strizzato, e poi con un panno asciutto. ≥Quando si pulisce l’unità, utilizzare un panno fine. Non utilizzare tessuti o altri materiali (strofinacci, ecc.) che possono sfaldarsi. In caso contrario i granelli lasciati dal tessuto potrebbero restare incastrati all’interno della copertura dei diffusori. ≥Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità. ≥Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le istruzioni allegate al panno.
IN P U T SE LE C T O R Interruttore di attesa/accensione (Í/I) Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente. Regola il volume di questa unità Selezionare la sorgente
≥ TV: Quando la sorgente selezionata è il televisore (A spia color verde) ≥ BD/DVD: Quando il dispositivo collegato al terminale HDMI AV IN è la sorgente audio (B spia color ambra) B D /D V D
D TS PCM Indicatori di stato a LED (> 19) A Indicatore TV B Indicatore BD/DVD C Indicatore Dolby Digital D Indicatore DTS E Indicatore PCM o LPCM Sensore del segnale di telecomando Raggio di azione del telecomando Distanza massima: Entro circa 7 m direttamente davanti all’unità Angolazione: Circa 30o a sinistra e a destra Indicatore WIRELESS LINK (> 18) Questa unità e il subwoofer attivo (Parte posteriore) DIGITAL TRANSMITTER Ir SYSTEM
Terminale AC IN (> 18) Dock trasmettitore digitale (> 16) Terminale Ir SYSTEM (Da utilizzare solo con l’IR Blaster in dotazione. (> 8))
∫ Sostituzione di una batteria a pastiglia 1 Tenendo premuto il fermo B, estrarre l’alloggiamento della batteria. Prima dell’uso
Accendere o spegnere quest’unità (> 19) Selezionare la sorgente (> 19) ≥ [TV]: Selezionare il televisore come sorgente ≥ [BD/DVD]: Selezionare il dispositivo collegato al terminale HDMI AV IN come sorgente Regolare il livello di emissione per il subwoofer attivo (> 19) Regola il volume di questa unità (> 19) Mettere la sordina (> 19) ATTENZIONE Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita erroneamente. Sostituire solo con una batteria uguale o di tipo equivalente consigliata dal produttore. Smaltire le batterie usate in base alle istruzioni del produttore. 2 Inserire la batteria a pastiglia con il segno (i) rivolto verso l’alto, quindi rimettere in sede l’alloggiamento della batteria
≥ Quando la batteria a pastiglia si esaurisce, sostituirla con una nuova (codice componente: CR2025). Normalmente la batteria dovrebbe durare circa 1 anno, ma questo dipende dalla frequenza di utilizzo dell’unità. ≥ Non riscaldare o esporre alle fiamme. ≥ Non lasciare la(e) batteria(e) nell’automobile esposta(e) alla diretta luce del sole per un lungo periodo di tempo, con le porte e i finestrini chiusi. Attenzione Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Punto 1 Page 8 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Collocazione Attenzione ≥ Nell’utilizzare l’unità e il subwoofer attivo è necessario attenersi alle istruzioni contenute in questo manuale. In caso contrario si rischia di danneggiare l’amplificatore e/o i diffusori, ed esiste il pericolo che si sviluppi un incendio. Se si sono verificati dei danni, o se si rileva un improvviso peggioramento delle prestazioni consultare un tecnico qualificato. ≥ Non tentare di installare questa unità su una parete utilizzando metodi diversi da quelli descritti in questo manuale. Questa unità Ad es. A parete Su uno scaffale o su un tavolo Pagina 10 Consultare la sezione “Quando si installa l’unità a parete” Pagina 13 Consultare la sezione “Quando si colloca l’unità in uno scaffale o su un tavolo” ∫ Quando si colloca l’unità di fronte al televisore. Questa unità può bloccare i vari sensori presenti sul televisore (sensore C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), sensore del telecomando, etc.) e i trasmettitori 3D Eyewear installati sui televisori compatibili con il 3D, o interferire con il loro funzionamento. Quando viene posizionata in determinati punti, questa unità potrebbe bloccare il sensore del telecomando del televisore. Se si utilizzano i supporti ≥Modificare l’altezza dei supporti e/o allontanare ulteriormente l’unità dal televisore. Se ancora il televisore non funziona correttamente, provare a rimuovere i supporti. Se non si utilizzano i supporti ≥Allontanare ulteriormente questa unità dal televisore. Se ancora il televisore non funziona correttamente, provare a collocare l’unità su uno scaffale o a installarla su una parete. ≥ Se sul televisore i colori appaiono irregolari, spegnere il televisore per circa 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare ulteriormente l’unità dal televisore. ≥ Non usare l’unità principale in armadi metallici. ∫ Se il sensore del telecomando sul televisore è ostruito da quest’unità. Provare a utilizzare il telecomando del televisore da un’angolazione diversa. Se il problema persiste, è possibile utilizzare l’IR Blaster in dotazione per far giungere il segnale al televisore. (> 17) ≥ Non utilizzare l’IR Blaster se il sensore del telecomando del televisore non è bloccato da questa unità.
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 9 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Subwoofer Attivo Sistemare il subwoofer attivo a circa 30 cm dal televisore. ≥Se il televisore è compatibile Wifi, sistemare il subwoofer attivo a circa 2 m dallo stesso. ∫ Quando si trasporta il subwoofer attivo A Non tenere il subwoofer attivo per questa apertura. Possono restare danneggiate le parti interne (il sistema diffusore). B Quando si sposta il subwoofer attivo, tenerlo sempre per il fondo.
∫ Distanza dagli altri dispositivi Per evitare interferenze, mantenere le seguenti distanze tra il subwoofer attivo e gli altri dispositivi elettronici che utilizzano la stessa radiofrequenza (banda di 2,4 GHz).
C Subwoofer attivo D LAN wireless: circa 2 m E Telefono cordless e altri dispositivi elettronici: circa 2 m ≥ Collocare il subwoofer attivo entro pochi metri da questa unità, e in posizione orizzontale con il pannello superiore rivolto verso l’alto. ≥ Per consentire una ventilazione adeguata e una buona circolazione dell’aria intorno al subwoofer attivo, lasciare almeno 5 cm di spazio su tutti i lati. ≥ Non usare il subwoofer attivo in armadi metallici. ≥ Se si colloca il subwoofer attivo troppo vicino ai muri e agli angoli è possibile che il livello dei bassi risulti eccessivo. Coprire le pareti e le finestre con tende spesse.
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 10 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Quando si installa l’unità a parete Precauzioni di sicurezza L’installazione deve essere effettuata da un professionista. Per l’installazione occorre rivolgersi esclusivamente a uno specialista qualificato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI A COSE O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE O DA UN UTILIZZO NON CORRETTI. ≥ Accertarsi di installare l’unità come indicato in queste istruzioni per l’uso. ATTENZIONE Accertarsi che l’area di installazione sia sufficientemente resistente da consentire un utilizzo a lungo termine. ≥ Se con il tempo la resistenza diminuisce, l’unità può cadere, con il rischio di ferire qualcuno. Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. ≥ Una installazione non corretta può causare la caduta dell’unità, con il rischio di ferire qualcuno. Quando si valuta la resistenza dell’area proposta per l’installazione, aggiungere un margine di sicurezza. ≥ Se l’area non è abbastanza resistente l’unità può cadere, con il rischio di ferire qualcuno. Non installare l’unità in un punto che non è in grado di sostenere il carico. ≥ Se l’area di installazione non è abbastanza resistente l’unità può cadere. Non modificare le staffe per l’installazione a parete. ≥ In caso contrario l’unità potrebbe cadere e danneggiarsi, oltre a ferire qualcuno. Nell’installare l’unità attenersi alla procedura descritta in queste istruzioni: Non installare l’unità in alcun altro modo. ≥ In caso contrario l’unità potrebbe cadere e danneggiarsi, oltre a ferire qualcuno. Non installare l’unità in un punto diverso da una parete verticale. ≥ In caso contrario l’unità potrebbe cadere e danneggiarsi, oltre a ferire qualcuno. ATTENZIONE Non installare l’unità in aree esposte a umidità, polvere, fumo, vapore o temperature elevate o sotto un condizionatore d’aria perché l’acqua potrebbe gocciolarvi all’interno. ≥ Questo può danneggiare l’unità e causare incendi o folgorazioni. Lasciare una certa distanza tra il pannello posteriore e la parete. ≥ L’unità presenta dei fori di ventilazione nella parte anteriore e in quella posteriore. Se li si copre, esiste il rischio che si inneschi un incendio. Installare le viti di montaggio e il cavo dell’alimentazione in modo tale che non vengano a contatto con oggetti metallici o fili all’interno della parete. ≥ Il contatto con oggetti metallici presenti all’interno della parete può provocare una folgorazione. Per l’installazione, utilizzare i componenti appositi. ≥ In caso contrario, l’unità potrebbe cadere dalla parete, rischiando di ferire qualcuno. Quando si rimuove questa unità, rimuovere anche le viti per l’installazione a parete. ≥ In caso contrario è possibile restare impigliati nelle viti di montaggio, rischiando di ferirsi. Per utilizzare questa unità in sicurezza, installarla a un’altezza appropriata. ≥ In caso contrario l’unità potrebbe cadere, rischiando di ferire qualcuno. Preparativi Componenti disponibili in commercio (non in dotazione) ≥Viti per installazione a parete ............................................................................................................. k 6 j Utilizzare viti normalmente disponibili in commercio con un diametro nominale di 4,0 mm adatte per il materiale di cui è costituita la parete (legno, armatura di acciaio, calcestruzzo ecc.) su cui si montano le staffe per l’installazione a parete. ≥Cordoncino anticaduta ....................................................................................................................... k 2 ≥Occhielli (per l’installazione del cordoncino anticaduta)..................................................................... k 2 ≥Per evitare di danneggiare o graffiare l’unità, stendere un panno morbido ed effettuare il montaggio su di esso. ≥Quando si esegue il lavoro di assemblaggio e installazione, o mentre ci si sposta, prestare sufficiente attenzione da garantire la sicurezza di chi sta attorno. ≥Utilizzare le tecniche più appropriate per la struttura e i materiali presenti nel luogo di installazione. ≥Accertarsi che non vi siano cavi elettrici o tubi nel muro prima di installare l’unità. ≥ Per garantire il corretto funzionamento dell’unità ed evitare problemi, non installare l’unità nei seguenti punti: j Vicino a sprinkler o rilevatori di incendio/fumo j Dove l’unità può essere esposta a vibrazioni o urti j Vicino a fili dell’alta tensione o a sistemi di alimentazione dinamici j Vicino a fonti di radiazioni elettromagnetiche, calore, vapore acqueo o fuliggine j In luoghi esposti alle correnti d’aria provenienti da un impianto di riscaldamento j Dove è possibile che si formi della condensa, per la presenza di un condizionatore d'aria o di un'altra unità.
≥ Non tenere questa unità con una mano sola, per evitare di ferirsi lasciandola cadere mentre la si trasporta. ≥ Quando si avvitano le parti, accertarsi che le viti non siano troppo serrate o allentate. ≥ Con una installazione non corretta esiste il rischio di danneggiare la parete e questa unità. SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book
Page 11 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Utilizzare le indicazioni che seguono per identificare le posizioni delle viti sulla parete. ≥ Posizionare l’unità in modo da lasciare almeno 50 mm di spazio libero al di sopra di essa. In caso contrario, è possibile che non si riesca a raggiungere i pulsanti presenti sull’unità. 1018 mm 252 mm 233,5 mm 275,5 mm 31,5 mm 43,5 mm
A Staffa per l’installazione a parete
Installare le staffe sulla parete. Il punto della parete in cui verrà installata la vite e la vite stessa devono essere in grado di sostenere più di 33 kg. Utilizzare una livella a bolla d’aria per assicurarsi che le posizioni delle viti siano alla stessa altezza. Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento. Tenere le staffe per l’installazione a parete fuori della portata dei bambini per impedire che le inghiottano.
A Almeno 30 mm B ‰4,0 mm C ‰7,5 mm a ‰9,4 mm D Parete E Staffa per l’installazione a parete B Staffa per l’installazione a parete (in dotazione) C Viti (non in dotazione)
Completare tutti i collegamenti necessari per questa unità. (> 15 a 18) ≥ Collegare il cavo dell’alimentazione di rete c.a. a questa unità, ma non alla presa di rete c.a. fino a quando l’installazione non è completata.
Precauzioni 257 mm Fissare i tamponi posteriori nella parte posteriore dell’unità. ≥ Tenere i tamponi posteriori fuori della portata dei bambini per impedire che li inghiottano.
D Tamponi posteriori (in dotazione)
Far passare un cordoncino (non in dotazione) attraverso i 2 supporti di sicurezza. ≥ Utilizzare un cordoncino in grado di sostenere più di 33 kg. ≥ Tenere il supporto di sicurezza fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingerire.
E Supporto di sicurezza (in dotazione) F Cavo (non in dotazione) G Far passare un cordoncino attraverso i fori. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del cordoncino.
Page 12 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Allineare il supporto di sicurezza completo di cavo (> 11) alle parti sporgenti, quindi avvitarlo saldamente in posizione. Coppia di serraggio delle viti: 80 N0cm a 120 N0cm. Lo scopo del supporto di sicurezza è ridurre al minimo la possibilità di danni e lesioni, ma la sua efficacia non può essere totale. Tenere il supporto di sicurezza fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingerire. Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento.
H Vite con rondella (in dotazione) I Supporto di sicurezza (in dotazione)
J Parti sporgenti Installare questa unità sulla staffa per l’installazione a parete. K Staffa per l’installazione a parete (in dotazione) L Supporto per installazione a parete
≥ Il supporto di sicurezza è collocato in diagonale. Avvitare il supporto di sicurezza nelle staffe per l’installazione a parete. ≥ Coppia di serraggio delle viti: 80 N0cm a 120 N0cm. ≥ I supporti di sicurezza sono stati progettati per impedire che l’unità cada dalle staffe per l’installazione a parete. ≥ Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento. ≥ Tenere il supporto di sicurezza fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingerire.
M Vite senza rondella (in dotazione) N Supporto di sicurezza (in dotazione) O Staffa per l’installazione a parete (in dotazione) P Parete
Fissare il cordoncino alla parete con una vite (non in dotazione). ≥ Accertarsi che il gioco sia minimo. ≥ Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento. ≥ Controllare la resistenza del punto di installazione. Il punto della parete in cui verrà installata la vite deve essere in grado di sostenere più di 33 kg. Se in uno di questi punti la resistenza non è sufficiente, rinforzare adeguatamente la parete.
Q Occhiello (non in dotazione) R Cavo (non in dotazione) SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 13 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Quando si colloca l’unità in uno scaffale o su un tavolo Adottare le misure di sicurezza necessarie ad evitare che l’unità cada. Per l’installazione occorre rivolgersi esclusivamente a uno specialista qualificato. Componenti disponibili in commercio (non in dotazione) ≥Cordoncino anticaduta........................................................................................................................ k 2 ≥Viti per il fissaggio alla parete del cordoncino anticaduta ................................................................... k 2 ≥Per evitare di danneggiare o graffiare l’unità, stendere un panno morbido ed effettuare il montaggio su di esso. Precauzioni Preparativi ≥ Non tenere questa unità con una mano sola, per evitare di ferirsi lasciandola cadere mentre la si trasporta. Quando si utilizzano i supporti in dotazione Far passare un cordoncino (non in dotazione) attraverso il supporto.
A Supporto (in dotazione) B Cavo (non in dotazione) C Far passare un cordoncino attraverso i fori. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del cordoncino. Collocare il supporto allineando i fori sul supporto con le parti sporgenti F . ≥ Coppia di serraggio delle viti: 80 N0cm a 120 N0cm. ≥ Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento. D Vite con rondella (in dotazione) E Foro della vite F Parti sporgenti G Fori per la regolazione dell’altezza
≥ Modificando la posizione di installazione del supporto sulle parti sporgenti è possibile regolare l'altezza di 10 mm.
Collocare l’unità nella posizione desiderata e attaccare ogni cordoncino allo scaffale o al tavolo. ≥ Accertarsi che il gioco sia minimo. ≥ Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento. H Occhiello (non in dotazione) ≥ La posizione dell’occhiello può variare a seconda di dove viene installata l’unità.
Far passare un cordoncino (non in dotazione) attraverso i 2 supporti di sicurezza. ≥ Tenere il supporto di sicurezza fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingerire. ≥ Conservare i 2 supporti di sicurezza che rimangono, per un eventuale uso futuro.
A Supporto di sicurezza (in dotazione) B Cavo (non in dotazione) C Far passare un cordoncino attraverso i fori. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del cordoncino.
Allineare il supporto di sicurezza completo di cavo (> sopra indicata), alle parti sporgenti, quindi avvitarlo saldamente in posizione. ≥ Coppia di serraggio delle viti: 80 N0cm a 120 N0cm. ≥ Lo scopo del supporto di sicurezza è ridurre al minimo la possibilità di danni e lesioni, ma la sua efficacia non può essere totale. ≥ Tenere il supporto di sicurezza fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingerire. ≥ Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento.
D Vite con rondella (in dotazione) E Supporto di sicurezza (in dotazione)
≥ Il supporto di sicurezza è collocato in diagonale. F Parti sporgenti Collocare l’unità nella posizione desiderata e attaccare ogni cordoncino allo scaffale o al tavolo. ≥ Accertarsi che il gioco sia minimo. ≥ Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento. G Occhiello (non in dotazione) ≥ Installare in un punto in grado di sostenere più di 33 kg. ≥ La posizione dell’occhiello può variare a seconda di dove viene installata l’unità.
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Punto 2 Page 15 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Connessioni ≥Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi. Non collegare il cavo di alimentazione CA prima di aver completato tutti gli altri collegamenti. ∫ HDMI Il collegamento HDMI supporta VIERA Link “HDAVI Control” (> 21) quando è utilizzato con una TV Panasonic compatibile. ≥ Utilizzare i cavi HDMI ad alta velocità che presentano il logo HDMI (indicato in copertina). Si raccomanda di usare cavi HDMI Panasonic. Codice componente consigliato: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), ecc. ≥ Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con lo standard HDMI. Collegamento a un televisore ∫ Verificare se il terminale HDMI del televisore riporta la dicitura “HDMI (ARC)”. Se il terminale reca la dicitura “HDMI (ARC)” il metodo di connessione è diverso dal caso in cui essa non sia riportata. Con dicitura “HDMI (ARC)”: Metodo A Senza dicitura “HDMI (ARC)”: Metodo B ARC è l'abbreviazione di Audio Return Channel, una funzione HDMI nota anche come HDMI ARC. Quando si collega l’unità a un terminale che riporta la dicitura “HDMI (ARC)”, non è più necessario collegare il cavo audio digitale a fibre ottiche per ascoltare il suono proveniente dal televisore, ed è sufficiente un cavo HDMI per gustarsi sia le immagini che l’audio. B Senza dicitura “HDMI (ARC)” Preparativi A Con dicitura “HDMI (ARC)” ∫ Che cos'è ARC? HDMI AV OUT (ARC) OPTICAL DIGITAL AUDIO IN
Televisore Televisore
HDMI (ARC) A Cavo HDMI (non in dotazione) § Accertarsi di collegare l’unità a un terminale compatibile con ARC del televisore. (Vedere le istruzioni per l’uso del televisore.) ≥ Se il televisore cui è collegata l’unità è compatibile con ARC, ma l’audio non viene trasmesso a questa unità, utilizzare il cavo audio digitale a fibre ottiche per il collegamento. (> destra, “B Senza dicitura “HDMI (ARC)””)
OPTICAL OUT HDMI A Cavo HDMI (non in dotazione) B Cavo audio digitale a fibre ottiche (non in dotazione) ≥ Accertarsi di far passare il cavo sotto la parte sporgente. ≥ La connessione tramite cavo audio digitale a fibre ottiche è necessaria quando il cavo HDMI è collegato a un terminale che non riporta la dicitura “HDMI (ARC)”.
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 16 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Collegamento a un dispositivo compatibile con HDMI È possibile fare in modo che il segnale audio sia trasmesso da un lettore Blu-ray, un lettore DVD o altro dispositivo analogo compatibile con HDMI, collegato a questa unità; il segnale può quindi essere passato al televisore. Preparativi ≥Collegare questa unità al televisore. (> 15)
HDMI OUT A Ad es. Lettore Blu-ray Disc B Cavo HDMI (non in dotazione) ≥ Per informazioni sulle impostazioni da effettuare per la trasmissione dei segnali audio e video consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo compatibile con HDMI. ∫ Compatibilità con il 3D Compatibilità con i televisori 3D FULL HD e i lettori Blu-ray compatibili con il 3D ≥ Questa unità è in grado di trasmettere il segnale 3D proveniente da un lettore Blu-ray compatibile con il 3D a un televisore 3D FULL HD. ∫ Compatibilità x.v.ColourTM È possibile usufruire di più ampia gamma di colori vividi per immagini più realistiche quando ci si collega ad un televisore che supporta x.v.ColourTM tramite un cavo HDMI. ∫ Compatibilità con Deep Colour Quando questa unità è collegata a un lettore e a un televisore compatibili, è in grado di supportare una più ampia gradazione di colori (4096 livelli). È possibile usufruire di colori eccezionalmente ricchi, dall'aspetto naturale, con gradazioni omogenee, dettagliate e minime bande di colore. Collegamento del trasmettitore digitale Non inserire o rimuovere mentre l’unità è accesa. DIGITAL TRANSMITTER
A Trasmettitore digitale (in dotazione) Inserire il trasmettitore digitale, con l’etichetta rivolta verso il basso, finché non si sente uno scatto.
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 17 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Utilizzo dell’IR Blaster Collegando l’IR Blaster è possibile inviare il segnale IR ricevuto dal sensore del telecomando di questa unità al televisore. Utilizzare il telecomando del televisore sufficientemente vicino al sensore del telecomando di questa unità. ≥Per informazioni sulla portata del sensore, vedere a pagina 6.
Collegare lo spinotto al terminale Ir SYSTEM di questa unità. Collocare l’emettitore a infrarossi di fronte al sensore del telecomando del televisore. Ir SYSTEM ≥ Per informazioni sull’ubicazione del sensore del telecomando sul televisore, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Puntare il telecomando del televisore verso il sensore del telecomando su questa unità, quindi azionare il televisore. ≥ L’IR Blaster in dotazione è compatibile solo con i televisori Panasonic. ≥ Tenere il nastro adesivo fuori della portata dei bambini per impedire che lo inghiottano. ∫ Esempio di collocazione Preparativi A Emettitore a infrarossi ≥ Per informazioni sull’ubicazione del sensore del telecomando su questa unità, vedere a pagina 6. ≥ Ricordarsi di pulire la superficie su cui verrà attaccato il nastro adesivo. ≥ Se si rimuove il nastro adesivo, è possibile che la superficie venga danneggiata e che rimanga dell’adesivo esposto. Una volta verificato che il televisore funziona correttamente, fissare l’IR Blaster attaccando il nastro adesivo. Nella parte posteriore dell’unità: Sensore del segnale del telecomando sul televisore Nastro adesivo
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Punto 3 Page 18 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Collegamento cavo di alimentazione CA ≥ Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati.
A Cavo di alimentazione CA (in dotazione) B Ad una presa di corrente ≥Il sistema consuma una piccola quantità di corrente alternata anche quando è spento (questa unità; circa 0,4 W, il subwoofer attivo; circa 0,2 W). Per ridurre i consumi, se non si utilizza il sistema per lungo tempo scollegarlo dalla rete domestica. ≥Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere utilizzato esclusivamente con l’unità principale e il subwoofer attivo. Non utilizzarlo con altri apparecchi. Evitare inoltre di utilizzare cavi di altri apparecchi con questa unità o con il subwoofer attivo. Punto 4
Collegamento wireless del subwoofer attivo Accendere l’unità principale. Premere [B Í, C I] sul subwoofer attivo.
Controllare che il collegamento wireless sia attivato.
A Pulsante unità on/off [B Í, C I] Utilizzare questo pulsante per accendere e spegnere l’unità. C I: Il subwoofer attivo è acceso B Í: Il subwoofer attivo è spento
B Indicatore WIRELESS LINK L’indicatore si illumina quando il subwoofer attivo è acceso. ≥ Rosso: Il subwoofer attivo è acceso e il collegamento wireless è disattivato ≥ Verde: Il subwoofer attivo è acceso e il collegamento wireless è attivato SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 19 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Uso di questa unità Preparativi
≥ Accendere il televisore.
Per regolare il livello del volume/subwoofer Premere [i VOL j] per regolare il volume degli altoparlanti.
≥ Accertarsi che l’indicatore del collegamento wireless sia illuminato in verde. (> 18) Premere [TV] o [BD/DVD] per selezionare la sorgente audio. (> 6) ≥ Se si è selezionato [BD/DVD], accertarsi di selezionare il canale di ingresso del televisore per questa unità e di avviare la riproduzione. ≥ Se si sente del suono proveniente dagli altoparlanti del televisore, ridurre al minimo il volume del televisore. ≥ Il volume massimo del televisore può essere diverso da quello di questa unità. ≥ Se si spegne l’unità con il volume impostato su un punto superiore alla metà (sopra i 50), quando la si accende la stessa abbasserà automaticamente il volume al punto intermedio (50) (Vedere pagina 23 per disattivare questa funzione). ≥ Anche se si spegne l'unità o si seleziona il televisore come sorgente di ingresso, i segnali audio e/o video continueranno ad essere trasmessi dal dispositivo collegato al terminale HDMI AV IN attraverso il terminale HDMI AV OUT. ≥ Il volume o il livello del subwoofer di questa unità non vengono visualizzati. È possibile visualizzare il volume sul televisore se l'unità è collegata a un televisore Panasonic in grado di visualizzare la relativa impostazione. (> 21) Se l’unità non funziona come previsto, ripristinare le impostazioni di fabbrica. (> 22) ≥ Livello del volume: da 1 a 100 Premere [i SUBWOOFER j] per regolare il livello del subwoofer. ≥ Livelli del subwoofer: da 1 a 4 A Gli indicatori lampeggiano da sinistra a destra (i) o da destra a sinistra (s). ≥ Gli indicatori non lampeggeranno quando verrà raggiunto il livello massimo o quello minimo. Mettere la sordina Premere [MUTE]. A Gli indicatori lampeggeranno contemporaneamente mentre è attivata la sordina. ≥ Per annullare, premere nuovamente il pulsante o regolare il volume. ≥ La sordina viene annullata se si spegne questa unità. Preparativi
Premere [Í] per accendere questa unità. Premere [B Í, C I] sul subwoofer attivo per accenderlo. Indicatore formato audio Per visualizzare il formato audio corrente, Premere il pulsante corrispondente alla sorgente audio corrente ([TV] o [BD/DVD]). ≥ Viene indicato il formato audio corrente per 4 secondi. A Si illumina quando Dolby Digital è il formato audio B Si illumina quando DTS è il formato audio C Si illumina quando PCM o LPCM è il formato audio Operazioni
≥ L’indicazione del formato dell’audio si illuminerà per 4 secondi anche quando si cambia il formato audio sulla sorgente selezionata (TV, lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.).
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 20 Friday, March 4, 2011 10:11 AM Suono tridimensionale Ad es. Raffigurazione del suono tridimensionale L’unità dà la sensazione che il suono e l’immagine sia un tutt’uno.
Anche se non sono presenti diffusori surround, si può ottenere Oltre a questo effetto, Panasonic ha implementato una tecnologia proprietaria per il controllo del campo sonoro, in grado di ampliare il campo sonoro in avanti, all'indietro, verso l’alto e verso il basso, offrendo un suono profondo e potente perfetto per le immagini 3D. ∫ Dialogo chiaro I commenti e i dialoghi sportivi di spettacoli televisivi sono uditi come se il suono venisse dal televisore, dando la sensazione che il suono e l’immagine siano tutt’uno. Inoltre il dialogo si distingue maggiormente dagli altri suoni durante la riproduzione a volume normale e quando il volume viene abbassato in occasione della visione notturna.
1 Dialoghi chiari 2 Perfetta sincronia tra suono e immagine 3 Sensazione di essere avvolti dal campo sonoro Modalità riproduzione Questa impostazione consente di scegliere se ascoltare l’audio in modalità 2 canali o con un effetto surround. L’effetto surround può essere aggiunto a una sorgente audio in formato 2 canali, oltre che alle sorgenti multicanale. Modalità riproduzione Modalità di trasmissione surround §1 Modalità di trasmissione automatica §2 Modalità di trasmissione 2 canali Sorgente audio Effetto surround 2 canali/Multicanale
2 canali Multicanale 2 canali/Multicanale §1 Quando la sorgente audio è multicanale viene aggiunto un effetto surround. §2 L’indicazione della modalità di trasmissione surround lampeggia anche quando la sorgente audio è multicanale quando è attiva la modalità di trasmissione automatica. ∫ Per cambiare la modalità di riproduzione 1 Tenere premuto [MUTE] per più di 2 secondi. ≥ L’indicazione dell’impostazione corrente lampeggia per 10 secondi.
DTS PCM 2 Mentre l’indicatore lampeggia, premere nuovamente [MUTE] per cambiare l’impostazione. ≥ L’impostazione cambia ogni volta che si preme [MUTE]. È possibile disattivare il suono tridimensionale e utilizzare solo l'effetto Dolby Virtual Speaker.
BD/DVD 1 Tenere premuto [TV] per più di 2 secondi. ≥ L’indicazione dell'impostazione corrente lampeggia per 10 secondi. A: il suono tridimensionale è “On” B: il suono tridimensionale è “Off ” 2 Mentre l’indicatore lampeggia, premere [TV] per cambiare l’impostazione.
≥ L’impostazione cambia ogni volta che si preme [TV]. ≥ L’impostazione tornerà a “On” quando si spegne l’unità.
≥ Quando si utilizza il cavo audio digitale a fibre ottiche, l’effetto surround e Dolby Virtual Speaker verranno annullati automaticamente se la frequenza di campionamento del segnale audio è superiore a 48 kHz.
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 21 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Operazioni collegate con la TV (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) Cosa si può fare con “HDAVI Control” Che cos’è VIERA Link “HDAVI Control”? Preparativi 1 Controllare che il collegamento HDMI sia stato effettuato. (> 15, 16) 2 Attivare le operazioni “HDAVI Control” sull’apparecchio collegato (ad es. il televisore). 3 Per ottimizzare le operazioni “HDAVI Control” cambiare le seguenti impostazioni sul TV§1 collegato. ≥ Impostare l’altoparlante di questa unità come predefinito§2. ≥ Impostare questa unità per la selezione dell’altoparlante. 4 Accendere tutti gli apparecchi compatibili con “HDAVI Control” e selezionare il canale di ingresso di questa unità sul televisore collegato, per garantire il corretto funzionamento di “HDAVI Control”. 5 Se un dispositivo è collegato al terminale HDMI AV IN, avviare la riproduzione per controllare che l’immagine venga visualizzata correttamente. Ripetere tale procedura quando si cambiano i collegamenti o le impostazioni. §1 La disponibilità e la funzione delle impostazioni possono variare a seconda del televisore. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del televisore. §2 Se il televisore consente di impostare un altoparlante predefinito con VIERA Link, se si sceglie questa unità come altoparlante predefinito verrà automaticamente impostata questa unità per la selezione dell’altoparlante. ≥ VIERA Link “HDAVI Control”, pur essendo basata sulle funzioni di comando fornite da HDMI, uno standard di settore noto come HDMI CEC (Consumer Electronics Control), è in realtà una funzione esclusiva, sviluppata e implementata da noi. Per questa ragione non è possibile garantire che funzionerà correttamente con apparecchi di altri produttori che supportano lo standard HDMI CEC. ≥ Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” è lo standard più recente (informazioni aggiornate a dicembre 2010) per gli apparecchi Panasonic compatibili HDAVI Control. Questo standard è compatibile con gli apparecchi HDAVI convenzionali Panasonic. ≥ Consultare i manuali relativi per sapere quali apparecchi di altri produttori supportano le funzioni VIERA Link. ≥ Accertarsi che le impostazioni dell'uscita audio digitale siano compatibili con questa unità. (> 24) ≥ Per accertarsi che l’audio venga trasmesso dagli altoparlanti dell'unità, selezionare “Home Cinema” utilizzando il telecomando del televisore per accendere questa unità. ≥ La disponibilità e la funzione delle impostazioni possono variare a seconda del tipo di televisore. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni di funzionamento del televisore. ∫ Controllo diffusore È possibile selezionare se l’audio verrà trasmesso da questa unità o dai diffusori del televisore utilizzando le impostazioni del menu sul televisore. Home Cinema Sono attivati i diffusori di questa unità. ≥ Quando questa unità si trova in modalità standby, se si passa dagli altoparlanti del televisore a quelli di questa unità nel menu del televisore l’unità si accenderà automaticamente e verrà selezionata come sorgente “TV”. ≥ È possibile controllare l’impostazione del volume utilizzando il tasto Volume o Mute sul telecomando del televisore. ≥ Se si spegne questa unità, verranno automaticamente attivati i diffusori del televisore.
Sono attivati i diffusori del televisore. ≥ Il volume di questa unità è impostato al minimo. ≥ Se il televisore è compatibile con VIERA Link “HDAVI Control 4 o superiore” l’audio verrà trasmesso automaticamente da questa unità. ∫ Commutazione automatica dell’ingresso Quando si eseguono le seguenti operazioni, questa unità si accenderà automaticamente§ e il canale di ingresso verrà impostato sulla sorgente corrispondente. jAvvio della riproduzione su un dispositivo HDMI collegato. jModifica del canale di ingresso sul televisore. § Solo quando l’uscita dell’altoparlante è impostata su questa unità. Operazioni VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione molto comoda che permette di effettuare operazioni collegate a questa unità e a una TV Panasonic (VIERA) con “HDAVI Control”. È possibile utilizzare questa funzione collegando l’apparecchio con un cavo HDMI. Per maggiori dettagli sul funzionamento, consultare le istruzioni di funzionamento dell’apparecchio collegato. ≥ Se sul televisore è attivata la funzione “Spegnimento Link”, questa unità si spegnerà quando si spegne il televisore. ∫ Funzione di sincronizzazione automatica (per HDAVI Control 3 o superiore) Il ritardo tra audio e video viene compensato automaticamente, consentendo di ottenere un audio perfettamente sincronizzato con le immagini. ≥ Le informazioni sul ritardo vengono impostate automaticamente se il televisore è compatibile con VIERA Link “HDAVI Control 3 o superiore” e VIERA Link è impostato su “On”. Quando non è possibile raccogliere le relative informazioni, il ritardo audio è impostato su 40 ms.
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 22 Wednesday, February 23, 2011 Risoluzione dei problemi Prima di chiamare l’assistenza, effettuare i controlli seguenti. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le soluzioni suggerite nella seguente guida non risolvono il problema, consultare il rivenditore per ulteriori istruzioni. Per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica. Quando questa unità è accesa, premere [Í/I] su questa unità per più di 4 secondi. (Tutti gli indicatori lampeggeranno due volte quando si esegue il reset dell’unità.) Se l’unità non funziona come previsto, ripristinare le impostazioni di fabbrica. Funzionamento generale Assenza di corrente. ≥ Inserire bene il cavo di alimentazione a corrente alternata. (> 18) ≥ Dopo aver acceso questa unità, se l'indicazione lampeggia e questa unità si spegne immediatamente, scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete e consultare il rivenditore. Il telecomando non funziona correttamente. ≥ La batteria è esaurita. Sostituirla con una nuova. (> 7) ≥ È possibile che non sia stata rimossa la pellicola isolante. Rimuovere la pellicola isolante. (> 7) ≥ Potrebbe rendersi nuovamente necessaria l’impostazione del codice del telecomando dopo la sostituzione della batteria. (> 24) L’indicazione “TV” lampeggia, ma non viene trasmesso alcun suono. Rimuovere il cavo dell’alimentazione di rete c.a. e contattare il rivenditore. Se vi sono altre indicazioni che lampeggiano, ricordarsi di informare il rivenditore. D , DTS e PCM lampeggiano Le indicazioni per 10 secondi e poi si spengono. ≥ Si stanno cambiando le impostazioni della modalità di riproduzione? (> 20) ≥ Si stanno cambiando le impostazioni Suono tridimensionale? (> 20) ≥ Si stanno cambiando le impostazioni di trasmissione dell’audio? (> 23) Questa unità si spegne quando si cambia l’ingresso per il televisore. È normale quando si utilizza VIERA Link (HDAVI Control 4 o superiore). Per ulteriori informazioni leggere le istruzioni per l’uso del televisore.
6:54 PM HDMI Questa unità non funziona correttamente. Se il cavo HDMI è collegato al terminale sbagliato (HDMI AV IN o HDMI AV OUT), questa unità non funzionerà correttamente. Spegnere questa unità, scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi ricollegare il cavo/i cavi HDMI. (> 15, 16) Le operazioni associate con VIERA Link non sono più eseguite correttamente. ≥ Controllare l’impostazione “VIERA Link” sui dispositivi collegati. ≥ Si sono disattivate le impostazioni VIERA Link? ≥ Quando si cambiano i collegamenti HDMI, dopo un’interruzione di corrente o dopo che si è scollegato il cavo di alimentazione CA è possibile che le operazioni VIERA Link non vengano eseguite correttamente. jAccendere tutti i dispositivi collegati al televisore tramite un cavo HDMI, quindi accendere il televisore. jDisattivare le impostazioni VIERA Link, quindi riattivarle. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del televisore. jMentre l’unità è collegata al televisore tramite un cavo HDMI, accendere il televisore, quindi scollegare e ricollegare il cavo dell’alimentazione di rete c.a. dell’unità. Quando si utilizza la connessione HDMI, i primi secondi di audio non sono udibili. Questo può verificarsi durante la riproduzione dei capitoli di un DVD-Video. Cambiare l'impostazione della trasmissione audio digitale da “Bitstream” a “PCM” sul dispositivo collegato. In caso di instabilità delle operazioni quando si collega questa unità a un dispositivo compatibile con HDMI non prodotto da Panasonic, utilizzare per il collegamento un cavo audio digitale a fibre ottiche. (> 15) Spegnere VIERA Link. 1 Mantenere premuto per oltre 2 secondi. [MUTE] sul telecomando e [VOLUME s] sull’unità principale. ≥ L’impostazione cambia quando lampeggiano gli indicatori D , DTS e PCM. 2 Dopo aver cambiato le impostazioni, spegnere e riaccendere tutti i dispositivi collegati. ≥ Per ripristinare l’impostazione, tornare al settaggio predefinito in fabbrica. (> sinistra) ≥ Quando VIERA Link è su off, la funzione ARC non è disponibile. Accertarsi di collegare il cavo audio digitale a fibre ottiche. (> 15) Page 23 Wednesday, February 23, 2011 Audio Mancata riproduzione (o immagine). ≥ Disattivazione della sordina. (> 19) ≥ Controllare le connessioni agli altri dispositivi. (> 15, 16) ≥ Accertarsi che il segnale audio ricevuto sua compatibile con l’unità. (> 24) ≥ Spegnere e riaccendere quest’unità. ≥ Se l’unità è collegata a un televisore con un cavo HDMI, accertarsi che il terminale HDMI del televisore riporti la dicitura “HDMI (ARC)”. In caso contrario, collegare usando un cavo audio a fibre ottiche. (> 15) ≥ Se questa unità è collegata a un televisore Panasonic e la si accende utilizzando l’apposito tasto presente su di essa o sul telecomando, è possibile che il suono non fuoriesca dagli altoparlanti dell’unità. In questo caso utilizzare il telecomando del televisore per accendere l’unità. (> 15) ≥ Se i collegamenti sono corretti, potrebbe esserci un problema con i cavi. Ricollegare l’unità utilizzando cavi diversi. ≥ Controllare le impostazioni di trasmissione dell’audio sul dispositivo collegato. ≥ Quando le indicazioni D e DTS lampeggiano e dall’unità non viene trasmesso alcun suono, spegnere l’unità, rimuovere il cavo dell’alimentazione di rete c.a. e contattare il rivenditore. ≥ Se l’indicazione BD/DVD lampeggia e non è presente alcuna uscita audio, provare quanto segue. 1 Spegnere e riaccendere il dispositivo collegato. 2 Spegnere l’unità, scollegare il cavo HDMI, quindi ricollegarlo e riaccendere l’unità. Non è possibile utilizzare l’uscita audio DTS da questa unità. Accertarsi che l’impostazione di trasmissione dell’audio digitale sul dispositivo collegato sia “Bitstream”. Non è possibile cambiare l’uscita audio dal principale al secondario. Se l'impostazione di trasmissione digitale sul televisore o sul dispositivo è “Bitstream”, cambiare l’uscita audio su questa unità. 1 Tenere premuto [BD/DVD] per più di 2 secondi.
6:54 PM 2 Mentre l’indicazione dell’impostazione corrente lampeggia, premere [BD/DVD] per cambiare l’impostazione. A Principale e secondario B Principale C Secondario (SAP: Secondary Audio Program – Programma Audio Secondario) ≥ L’impostazione si mantiene fino al nuovo cambio. Quando l’unità viene accesa il volume si abbassa. Se si spegne l’unità con il volume impostato su un punto superiore alla metà (sopra i 50), quando la si accende la stessa abbasserà automaticamente il volume al punto intermedio (50). Per disattivare questa funzione: 1 Mantenere premuto per oltre 2 secondi. [MUTE] sul telecomando e [VOLUME i] sull’unità principale. ≥ L’impostazione cambia quando lampeggiano gli indicatori D , DTS e PCM. ≥ Per ripristinare l'impostazione, tornare al settaggio predefinito in fabbrica. (> 22) L’emissione di audio dal televisore è distorto. Cambiare le impostazioni dell'uscita audio digitale del televisore a “Bitstream”. Il dialogo è troppo insistente o lo stesso non sembra naturale. L’unità è dotata di una funzione che accentua i dialoghi quando il volume è basso. Per disattivare questa funzione: 1 Mantenere premuto per oltre 2 secondi. [TV] sul telecomando e [VOLUME s] sull’unità principale. ≥ L’impostazione cambia quando lampeggiano gli indicatori D , DTS e PCM. ≥ Per ripristinare l’impostazione, tornare al settaggio predefinito in fabbrica. (> 22) Non è presente alcun segnale audio. L’unità si spegne automaticamente. (Quando questa unità rileva un problema, si attiva una misura di sicurezza e la stessa passa automaticamente alla modalità di standby.) ≥ Si è verificato un problema con l’amplificatore. ≥ Il volume è eccessivamente alto? In tal caso, abbassarlo. ≥ L’unità è esposta a temperature estremamente alte? In tal caso, portarla in un luogo più freddo, attendere alcuni secondi quindi riaccenderla. Se il problema persiste, spegnere l’unità, scollegare il cavo dell’alimentazione di rete c.a. e contattare il rivenditore. Non dimenticarsi di riferire al rivenditore quali sono gli indicatori che lampeggiano. Consultazione SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 24 Wednesday, February 23, 2011 Codice del telecomando Subwoofer attivo Assenza di corrente. Accertarsi che il cavo di alimentazione CA del subwoofer attivo sia collegato correttamente. Il subwoofer si spegne immediatamente dopo l’accensione. Scollegare il cavo di alimentazione CA e consultare il rivenditore. Il subwoofer non emette alcun suono. ≥ Controllare che il subwoofer attivo sia acceso. ≥ Controllare che l’indicatore del collegamento wireless sia illuminato in verde. (> 18) L’indicatore del collegamento wireless si illumina in rosso. ≥ Non vi è collegamento tra questa unità e il subwoofer attivo. jControllare che l’unità principale sia accesa. jAccertarsi che il trasmettitore digitale sia inserito fino in fondo nell’apposito dock su questa unità. (> 16) jSpegnere e riaccendere il subwoofer attivo. In alternativa, spegnere il subwoofer attivo, scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi ricollegarlo. ≥ Se il problema persiste consultare il rivenditore. L’emissione di audio dal subwoofer si interrompe. Il subwoofer attivo sta cercando automaticamente un canale libero. Se l’interferenza persiste, provare a spostare gli altri dispositivi wireless al di fuori della portata del subwoofer attivo, o ad avvicinare il subwoofer attivo a questa unità. (> 9) L’indicatore del collegamento wireless si illumina alternativamente in rosso e in verde. Spegnere il subwoofer, scollegare il cavo di alimentazione c.a., quindi ricollegarlo. Se il problema persiste consultare il rivenditore.
6:54 PM Quando altri prodotti Panasonic rispondono al telecomando di questa unità, cambiare il codice del telecomando su questa unità e sul telecomando. Preparativi ≥ Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic. ≥ Accendere quest’unità. Cambiare il codice del telecomando, impostando il codice 2: 1 Puntare il telecomando verso il relativo sensore su questa unità. 2 Tenere premuto [MUTE] e [BD/DVD] sul telecomando per più di 4 secondi.
DTS PCM A lampeggerà per 10 secondi quando si cambia il codice di questa unità. ≥ Se l’unità non funziona dopo aver cambiato il codice, ripetere i passaggi 1 e 2. ≥ Per impostare il codice 1 sul telecomando, ripetere i passaggi sopra descritti, ma sostituire [BD/DVD] con [TV]. Informazioni Audio ∫ Formati audio compatibili Questa unità è compatibile con i seguenti formati: Dolby Digital, DTS Digital Surround, 2-canali LPCM e LPCM multicanale. SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 25 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Caratteristiche tecniche GENERALE SEZIONE ALTOPARLANTI Consumo energetico: Questa unità: 30 W Subwoofer attivo: 23 W Trasmettitore digitale: 1,2 W Assorbimento di corrente in modalità di attesa: Questa unità: Circa 0,4 W Subwoofer attivo: Circa 0,2 W Alimentazione: CA 220 V a 240 V, 50 Hz Dimensioni (LkAkP): Questa unità (Escludendo le parti sporgenti) 1018 mmk75 mmk44 mm (Con il supporto di sicurezza) 1018 mmk77 mmk52 mm (Con supporti (Basso)) 1018 mmk95 mmk75 mm (Con supporti (Alto)) 1018 mmk105 mmk75 mm Subwoofer attivo 180 mmk408 mmk306 mm Trasmettitore digitale 43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm Peso: Questa unità (Senza accessori) DIFFUSORI ANTERIORI (INCORPORATO) Tipo: Sistema a 2 vie, 2 diffusori (Bass reflex) Woofer: 6,5 cm Tipo a conok2 Tweeter: 2,5 cm Tipo a semicupolak2 SUBWOOFER ATTIVO Tipo: Sistema a 1 via, 1 diffusore (Bass reflex) Woofer: 16 cm Tipo a cono Gamma di frequenza: 30 Hz a 180 Hz (s16 dB) 35 Hz a 160 Hz (s10 dB) SEZIONE AMPLIFICATORE Potenza RMS in uscita: Modalità Dolby Digital Canale anteriore: 60 W per canale (4 ≠), 1 kHz, 10 % THD Canale subwoofer: 120 W per canale (8 ≠), 100 Hz, 10 % THD Potenza RMS totale in modalità Dolby Digital: 240 W SEZIONE WIRELESS Modulo wireless Gamma di frequenza: Numero di canali: 2,4 GHz a 2,4835 GHz
SEZIONE TERMINALI Circa 2,5 kg (Con il supporto di sicurezza) Circa 2,6 kg (Con supporti) Circa 2,6 kg Subwoofer attivo Circa 5,2 kg Trasmettitore digitale Circa 0,0095 kg Intervallo temperature di funzionamento: 0 oC a r40 oC Gamma di umidità tollerata: 20 % a 80 % RH (nessuna condensa) Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”. Ingresso HDMI AV Terminale: Connettore tipo A a 19 pin Uscita HDMI AV Terminale: Connettore tipo A a 19 pin Ingresso Audio Digitale (solo televisore) Entrata digitale ottica: Terminale ottico Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Formato audio: LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround IR Blaster Tipo di terminale: Spinotto da 3,5 mm 1 Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. La massa e le dimensioni sono valori indicativi. 2 Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di spettro digitale. Consultazione HDAVI Control
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 26 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Informazioni relative alla sicurezza per i clienti dell’Unione Europea
Dichiarazione di conformità (DdC) “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC. I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Questo prodotto è progettato per l’uso nei seguenti Paesi. AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
Notice-Facile