CU-UE9PKE - Condizionatore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CU-UE9PKE PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su CU-UE9PKE PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CU-UE9PKE - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CU-UE9PKE del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE CU-UE9PKE PANASONIC
Istruzioni di funzionamento
26-33
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic. Prima di utilizzato l'unità si prega di leggere attendamente le istruzioni e di conservare quello opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
Istruzioni sull'installazione allegate per il concessionario autorizzato o specialista.
Inserimento delle batterie
① Rimuovere il coperchio batteria
② Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno)
③ Chiudere il coperchio
Impostazioni TIMER
① Premere SELECTIONA
② Impostare l'orario
③ Confermare


Operazione di base
① Selezionare la modalità desiderata

② Avviare/arrestare l'apparecchio

L'indicazione OFF è la seguente:
Per iniziare: OFF
Per fermare: OFF
③ Selezionare la temperatura desiderata
- Intervallo di selezione: 16^ 30^ .
- Avviare l'unità alle temperature consigliate più consentire un risparnio energetico.
RISCALDAMENTO: 20^ 24^ .
RAFFREDDAMENTO: 26^ 28^
SECCO: 1^ 2^ in meno rispetto alla temperatura ambiente.
Utilizzare il telecomando a una distanza massima di 8m dal ricevitore del telecomando dell'unità interna.
le illustrazioni cont∉ne in questo manuale sono riportate escludùvamente a scopo espicativo e potrebbero differire dall'apparecchio vero e proprio. Queste ultime sono soggetti a modificà sera preavviso e verranno aggiornati in base alle innovazioni future.
Indices
Precauzioni per la sicurezza. 28-29
Comeutilizzarlo. 30-31
Istruzioni per la pulizia 32
Solutione dei problemi 33
Specifiche del prodotto 50
Informazioni 55
Accessori
Precauzioni per la sicurezza
Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni
materiali, atteneri a quanto segue: Il funzionamento non corretto a causa di un guasto
segundo le struzioni qui sosto potrebree causare lesions o
danni, la cui gravità è classificata come segue:

AVVERTENZE
Questo symbolo indica un pericolo di morte o lesioni gravi.

ATTENZIONE
Questo symbolo indica un rischio di lesions o danni materiali.
Le istruzioni sono classificate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli:

Questo symbolo indica un'azione PROIBITA.




Questi symboli indicano le azioni OBBLIGATORIE.


AVVERTENZE
Unità interna e unità esterna

L'uso di quello apparecchio non è destinato a persona con disponibile fisiche, sensoriali o mentali ridotte (compresi i bambini), o mancanza di esperienza o competenza, a meno che non siano supervisionate o struite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsablee della loro sicurezza. Fare attenzione che i bambini non giochino con l'apparecchio.
Consultare un rivenditore autorizzato o uno specialista per pulire le parti interne, per riparare, installare, rimuovere e reinstallare l'unità. L'installazione e la gestione non corrette provocano perdite, shock elettrico o incendio.
Confermare con un concessionario autorizzato o specialista l'utilizzo di qualsiasi tipo di refrigerante. Utilizzando il tipo del refrigerante diverso da quello specificato potrebbe causare danni al prodotto, scoppi o leSIONi ecc.

Non installare l'unità in un ambiente con atmoversera potenzialmente esplósiva o infiammabile. La mancata esecuzione di cui può causare un incendio.
Non insereire dita o altri oggetti nelle'unità interna o esterna del condizionatore d'aria, i componenti rotanti possono provocare leSIONi.

Non toccare l'unità esterna durante temporali con fulmini, ciò potrebbe provocare una scossa elettrica.
Non esporsi direttamente all'aria fredda per un lungo periodo di tempo, per evitare un raffreddamentoecessivo.
Non sedersi o camminare sull'unità, si più cadere in modo occidentale.

Telecomando

Non permettere a bambini piccoli di glucare con il telecommando, al fine di evitare che ingeriscano accidentallmente le batterie.
Alimentation

Per evitare il surscaldamento e incendio, non utilizzare un cavo modificato, un connettore, una prolonga o un cavo non specificato.


Per evitare surriscaldamento, incendio o shock elettrico:
- Non usare la stessa presa di alimentazione per più apparecchi.
- Non usare con le mani bagnate.
- Non piegare troppo il cavo di alimentazione.
- Non azionare o arrestare l'unità inserendo o estraendo la spina di alimentazione.

AVVERTENZE
Alimentazione

Se il cavo di alimentazione è stato danneggiato, rivolgersi al produttore, a un centro di assistenza autorizzato o ad un techniciane qualificato onde evitare rischi.
Per evitare scosse o incendio, si raccomanda formente l'installazione di un salvavita contro le perdite a terra (ELCB) o un interrottore differenziale (RCD).
Per evitare surriscaldamento, incendi o shock elettrico:
- Inserire correttamente il cavo di alimentazione.
- La polvere sulla spina elettrica deve essere rimossa periodicamente con un panno asciutto.
Interrompere l'uso del prodotto qualora si verifichino anomalie/guasti e scollegare la spina elettrica o disattivare l'alimentazione e l'interruttore.
(Rischio di fumo/incendio/shock elettrico) Esempi di anomalia/guasto
L'ELCB scatta di frequente.
- Si osserva odore di bruciato.
- Si osservano rumori anomali o vibrazione dell'unità.
- Ci sono perdite di acqua dall'unità interna.
- Il cavo di alimentazione o la spina divertano insolitamente caldi.
- Impossibile controllare la velocità della ventola.
- L'unità smette di funzionare immediamenteanche se èccessa.
- La ventola non si arrestaanche se il funzionamento è interrotto.
Contattare il rivenditore locale immediatamente per manutenzione/riparazione.
La sostituzione o la installatione delle spine elektriche delve essere eseguita solo da personale autorizzato/qualificato. I cavi della rete elettrica sono colorati secondo il codice che segue:

Il colore dei cavi più varie a seconda dello standard dei codici di una nazione.

Il presente apparecchio deve ave la messa a terra per prevenir scosse o incendio.

Evitare scosse togliendo la corrente e staccando la spina nei segunti casi:
- Prima di pulire o esquire la manutenzione.
-Inutilizzo prolongato dell'apparecchio o - Durante attività anomala delle spi luminose.

ATTENZIONE
Unità interna e unità esterna

Non lavare l'unità interna con acqua, benzene, diluenti o polveri detergenti aggressive al fi ne di evitare danni o corrosione all'unità.

Non usare per conservare apparetti di precisione, alimenti, animali, piante, opere d'arte o altri oggetti. Questo potrebbe provocare un deterioramento della qualità, ecc.
Non utilizzare appearecchiatura infiammabile di fronte all'uscita del flusso dell'aria per evitare la propaganda delle fiamme.
Non esporre piani o animali direttamente al flusso dell'aria per evitare lesions, ecc.
Non toccare laletta in alluminio affiliata, parti affiliate possono causare delle lesioni.

Non accendere l'unità interna quando si passa la cera sul pavimento. Dopo tale opérationa, aerare accuratamente la stanza prima di mettere in funzione l'unità.
Per evitare danni all'unità, non installare l'unità in aree piene di olio e fumo.
Per evitare lesions, non smontare l'unità per scopi di pulizia.
Non appoggiarsi ad un piano instabile quando si pulisce l'unità per evitare lesioni.
Non posizionare vasi o contentitori di acqua sull'unità. L'acqua potrebbe penetrare nell'unità e rovinare l'isolamento causando una scossa eletrica.
Non après la finestra o la porta per un periodo di tempo prolongato durante il funzionamento in modalità FREDDO/SECCCO.

Al fine di evitare la perdita d'acqua, assicurarsi che il tubo di trenaggio sia:
- Collegato in modo corretto,
- Libero da canali di scolo o contentitori oppure
- Non immerso in acqua
Dopo un lungo periodo di utilizzo o di utilizzo con apperechiatura infammabile, aerare regolamente la stanza.
Dopo un lungo periodo di utilizzato, assicurarsi che il braccio di INSTALLazione non si logori per evitare la caduta dell'unità.
Telecomando

Nonutilizzarebatteriericaricabili(Ni-Cd).Puodanneggiareiltelecomando.

Per evitare malfunzionamenti o danni al telecomando:
Rimuovere le batterie se l'unità non sare usata per molto tempo.
- Bisogna inseire batterie nuove dello stesso tipo, seguendo la polarità prevista.
Alimentazione

Non tirare il cavo per staccare la spina al fine di prevenire uno shock elettrico.
Comeutilizzarlo
OFF/ON①
Per accendere o specnere l'unità
TEMP
TEMP
Per impostare latemperatura
FAN SPEED
Per selezionare la velocità del ventilatore (5 opzioni)
(Display telecomando)

- Per la modalità automatica, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalità operativa.
QUIET
Per godere di un ambiente silenzioso
- Questa impostazione garantisce un ambiente silenzioso riducendo il rumore del flusso dell'aria.

Ricevitore e indicatoretelecomando
| POWER | (VERDE) |
| TIMER | (ARANCIONE) |
| QUIET | (VERDE) |
| POWERFUL | (ROSSO) |

Premere per ripristinare il telecomando alle impostazioni di default.
Da non utilizzato in operazioni normali.
Per regolare orizzontalmente la direzione del flusso d'aria

- Regolabili a mano.
Tasto auto OFF/ON


Da utilizzare quando il telecommando è fuoriosto o presenta anomalie. Sollevare i pannello anteriore:
- Perutilizzarlo in modalita AUTO, premere il tasto una volta.
Perutilizzarlo in modalità RAFFREDDAMENTO,premere e tenere premuto fino a quando non si sente 1 bip, quindi rilasciare.
Perutilizzarlo in modalità RISCALDAMENTO, premere e tenere premuto fino a quando non si sente 1 bip, quindi rilasciare. Premere nuovamente fino a quando si sentono 2 bip, quindi rilasciare. - Premere di nuovo il tasto per spagnere.
MODE
Per impostare la temperatura
Modalità AUTO - Per la propria comodità
- Durante le selezione l'indicatore di alimentazione lampeggia.
- L'unita selezione la modalità di funzionamento secondo la temperatura interna di ingressso e la temperatura del telecomando.
Modalità RISCALDAMENTO - Per godere dell'aria calda
- In modalità riscaldamento, ci può volere un po di tempo perché l'unità si riscaldi.
Modalità RAFFREDDAMENTO - Per godere dell'aria fresca
- Per ridurre il consumo di energia durante la modalità di RAFFREDDAMENTO, utilizzare le tende per riflettere la luce del sole e il calore esterno.
Modalità DEUMIDIFICAZIONE - Per deumidificare l'ambiente
- La ventola dell'unità opera a bassa velocità, al fine di eseguire l'operazione di raffreddamento in maniera molto delicata.
AIR SWING
Per regolare la direzione verticale del flusso d'aria (5 opzioni)
(Display telecomando)

- Mantiene la stanza ventilata.
- In modalità RAFFREDDAMENTO, la griglia per lo spostamento dell'aria si alzerà e abbasserà automaticamente.
- In modalità HEAT (CALDO), se è impostata l'opzione AUTO, la griglia orizzontale per lo spostamento dell'aria si porta a una posizione predeterminata.
- Non regolare manuallynte la griglia per lo spostamento dell'aria.
POWERFUL
Per raggiungere rapidamente la temperatura
- Questa impostazione consente di raggiungere rapidamente la temperatura impostata desiderata.
NOTA: Il funzionamento POTENTE e quello SILENZIOSO non possono essere attivati contemporaneamente.
Per impostare il timer

- Per accendere l'unità in un dato momento. Impostare il timer quando l'unità è spenta.
- Per spegnere l'unità in un dato momento. Impostare il timer quando l'unità è accesa.
① Premereuna voltaper selezionareil timer.
②Premere timER ripeturamente per impostare l'orario desiderato.
③ Premereuna volatepercormare.
Per accendere e spegnere l'unità in un dato momento. Impostare i timer quando l'unità è spenta.
- Per spegnere e accendere l'unità in un dato momento. Impostare i timer quando l'unità è accesa.
①Premere due volta per selezionare i timer
②Premere TIMER/ TIMER ripeturamente per impostare l'orario desiderato.
③ Premereuna volatepercconfirmmare.
- Premere di nuovo il tasto SET/CANCEL per annullare il timer di accensione.
- Anche il timer verrà annullato quando si preme il tasto OFFAONG.
L'indicatore del timer dell'unità interna si alzerà durante il funzionamento del timer. - Quando si imposta il timer di accensione, l'unità può avviarsi prima del tempo reale impostato per raggiungere in tempo la temperatura desiderata.
- Se il timer viene annullato manually per un'assenza di elettricità, è possible ripristinare il timer nuovamente ripetendo le fasì suddette ( quando l'elettricità è nuovamente presente).
Condizioni operative
Questo condizionatore più essere utilizzato con temperature rientranti nel seguente intervallo.
| Temperatura (°C) | Interna | Esterna | |||
| *DBT | *WBT | *DBT | *WBT | ||
| RAFFREDDAMENTO | Massimo | 32 | 23 | 43 | 26 |
| Minimo | 16 | 11 | 16 | 11 | |
| RISCALDAMENTO | Massimo | 30 | - | 24 | 18 |
| Minimo | 16 | - | -10 | -6 | |
DBT: Temperatura con bulbo secco
WBT: Temperatura con bulbo bagnato
AVVISO: • Questo modello non è adatto al funzionamento ininterrotto per 24 ore in modalità di riscaldamento in temperature inferiori a -10°C. Quando la temperatura esterna è inferiore a -10°C e si utilizes questo modello al di fuori delle condizioni di cui sopra, l'unità esterna potrebbe bloccarsi e arrestare il funzionamento rispondendo ad un dato di sicurezza.
Istruzioni per la pulizia
Per assicurare prestazioni ottimali dell'unità, la pulitura deve essere eseguita a intervalli regolari.
- Prima della pulitura, specnere l'alimentazione e scollegarla.
- Non toccare l'aleetta in alluminio, le parti affiliate potrebbero causare lesioni.
- Non lavare l'apparecchio con benzene, solventi o polveri abrasive.
- Impiegare esclusivamente saponi o detergenti neutri per la casa (— pH7).
Non usare acqua ad una temperatura superiore a 40^

Unità interna
Filtro dell'aria
Unità interna
Asciugare l'apparecchio con un panno morbido e asciutto.

Pannello anteriore
Lavare delicatamente ed asciugare.
Rimuovere il pannello anteriore

① Sollevare
Chiudere bene

② Chidere
Filtro dell'aria
Pulire filtrigregolarmente
Lavare/risciacquare delicatamente i filtri con acqua al fine di evitare danni alla loro superficie.
- Asciugare accuratamente i filtri all'ombra, lontano da fiamme o alla luce diretta del sole.
Sostituire i filtri danneggiati.


Rimuovere il filtro dell'aria Collegare il filtro dell'aria

Inserire nll'unita
Per l'ispezione stagionale dopo un periodo di inattività prolongato
- Controllo delle batterie del telecomando.
- Nessuna ostruzione alle bocchette di ingresso ed uscita dell'aria.
- Usare il tasting OFF/ON automatico per selezioniare la funzione di raffreddamento/riscaldamento. Dopo 15 minuti dal funzionamento, è normale averre la segunte differenza di temperatura tra le bocchette di entrata è di uscita dell'aria:
Raffreddamento: ≥ 8^ Riscaldamento: ≥ 14^
Prima di lunghi periodi di inattività
- Spagnere l'alimentazione e scollegarla.
- Togliere le batterie dal telecomando.
Solutazione dei problemi
Le condizioni seguenti indicano un guasto.
| Condizione | Causa |
| Sembra che dall'unità interna fuoriesca della nebbia. | • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. |
| Rumore di acqua durante il funzionamento. | • Flusso del refrigerante all'interno dell'unità. |
| L'ambiente ha un odore particolare. | • Puo essere dovuto a un odore di umido proveniente dai muri, ai tappeti, dai mobili o disagli indumenti presenti nella stanza. |
| La ventola interna si arrasta di tanto in tanto quando si imposta la modalità di regolazione automatica della velocità della ventola. | • Ciò consente di eliminare gli odori circostanti. |
| Il funzionamentoavrà un ricardo di alcuni minuto dopo il riavvio. | • Il ricardo è una protezione del compressore dell'apparecchio. |
| Dall'unità esterna fuoriesce acqua/vapore. | • Condensa o evaporazione nei condotti. |
| L'unità funziona automaticamente quando l'alimentazione riprende dopo un'interruzione di elettricità. | • è la funzione di riavvio automatico dell'unità. Il funzionamento si riavvia automaticamente secondo la precedente modalità di funzionamento e la direzione del flusso dell'aria quando l'alimentazione riprende poiché il funzionamento non è interrotto dal telecomando. |
| La ventola interna si arrosta di tanto in tanto quando si imposta la modalità riscaldamento. | • Funzionalità studiata per evitare un effetto di raffreddamento non intenzionale. |
| L'indicatore POWER lampeggia prima che l'unità si accenda. | • Si tratta di un passo preliminare in vista del funzionamento quando si imposta il timer di accensione. |
| Rumori di urti durante il funzionamento. | • I cambiamenti di temperatura causano l'espansione/contrazione dell'unità. |
Eseguire i controlli seguenti prima di rivolgersi all'assistenza.
| Condizione | Controllare |
| Il funzionamento in modalità FREDDO/CALDO non funziona in modo corretto. | • Impostare la temperatura corretta. • Chiodere tutte le porte e finestre. • Pulire o sostuire i filtri. • Eliminare le eventuali ostruzioni alle bocchette di ingresso ed uscita dell'aria. |
| Rumore durante il funzionamento. | • Verificare che l'unità sia stata installata in maniera inclinata. • Chiudere correttamente il pannello anteriore. |
| Il telecommando non funziona. (Il display è oscurato oppure il segnale di trasmissione è debole.) | • Inserire le batterie in maniera corretta. • Sostiturei the batterie quasi scariche. |
| L'apparecchio non funziona. | • Verificare se è si è attivato l'interruttore di circuito. • Verificare se sono stati impostati i timer. |
| L'unità non riceve il segnale dal telecommando. | • Assicurarsi che il ricevitore non sia ostruito. • Alcune luci fluorescenti potrebbero interferire con il trasmettitore di segnale. Consultare un rivenditore autorizzato. |
SPEGNERE L'ALIMENTAZIONE E SCOLLEGARE,\ quindi consultare un concessionario autorizzato nelle seguenti condizioni:
- Durante il funzionamento si sentono rumori anomali.
- Penetrazione di acqua o di corpi estranei nel telecomando.
- L'unità interna perde acqua.
L'interruttore salvavita scatta frequentemente. - Il cavo di alimentazione su surriscalda in modo anomalo.
- Funzionamento anomalo di interrupttori o pulsanti.
- La spia del timer lampeggia e l'unità non può essere azionata.
L'unità si arresta e la spia del TIMER lampeggia.
Usare il telecomando per vedere il codice di erre.

Guiá rápido





Colocar as baterias
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli apposti puniti di raccolta, seconda la legislazione vigilente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questei prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla ragcolla e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vosto comune, i vostri operatori per lo smallimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni quale queste rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti commerciali nell'Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elektriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vosto commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.

[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]
Questi symboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il symbolo delle batterie (esempio con symbolo chimico riportato quello imbolo principale):
Questo symbolo più essere usato in combinazione con un symbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicatori alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.