CU-UE9PKE - Acondicionador de aire PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CU-UE9PKE PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado de pared |
| Características técnicas principales | Inverter, sistema de refrigeración y calefacción |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas (unidad interior) | 800 x 290 x 205 mm |
| Peso (unidad interior) | 8 kg |
| Capacidad de refrigeración | 2,5 kW |
| Capacidad de calefacción | 3,2 kW |
| Clase energética | A++/A+ |
| Nivel sonoro (unidad interior) | 19 dB(A) a 1 m |
| Funciones principales | Modo refrigeración, calefacción, deshumidificación, ventilación |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, mantenimiento recomendado cada 6 meses |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Panasonic |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, conforme a las normas de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Instalación por un profesional recomendada, garantía de 5 años |
Preguntas frecuentes - CU-UE9PKE PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre CU-UE9PKE PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CU-UE9PKE - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CU-UE9PKE de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO CU-UE9PKE PANASONIC
Manual de Instrucciones
18-25
Muchasgraciasporelegantuna unidaddeaireacondicionado Panasonic.
Antes de utiliser la unidad, sirvase leer atentamente estas instrucciones de funciona y conservarlas como futuro elemento de consulta.
Instrucciones de Instalación adjuntas para el distribuidor autorizzato o especialista.
| Colocacion de las pilas ① Retire la tapa de las pilas ② Inserte pilas AAA o R03 (puede ser uso ~ 1 año) ③ Cierre la tapa | |
| Ajuste del TEMPORIZADOR ① Pulse SELECT ② Ajuste el tiempo ③ Confirme | |
| Funcioncimiento Basicsico ① Seleccion el modo deseado AUTO→HEAT→COOL→DRY ② Inicio/detenga el funciona · Tenga enckeña que la indicación OFF es elsignificanto: Para empezar: OFF Para detener: OFF ③ Seleeccion la temperature deseada · Rango de selección: 16 °C ~ 30 °C. · El manejo de la unidad bajo de la temperatura recomendada pueda ahorrar energia. CALOR: 20 °C ~ 24 °C. FRÍO: 26 °C ~ 28 °C. SECO: 1 °C ~ 2 °C más baja que la temperatura de la habitación. · Utilizar el commando remoto a distancia bajo de 8m del receptor de control remoto de la unidad inferior. | |
| Las ilustraciones de este manual tienen únicamente un fin explicativo y;puede no coincidir exactamente con las del equipo suministrado. Están susjetas achangios sin previo visto con el fin de mejorar el producto. |
Contidente
Precauciones de seguridad 20-21
Cómoutilizar. 22-23
Instrucciones de limpieza 24
Localizacion de averias 25
Especificaion de Producto 50
Información 55
Accesorios
Controlremoto
- Pilas AAA o R03 × 2
Precauciones de seguridad
Para evaporar lesiones personales, daños a otheras personas o daños materiales, cumpla con loisible: El uso incorrecto por no seguir las instruetiones能把causar daños o averías; su gravidad se clasifica con las de la?singularmenteforma:

ADVERTENCIA
Esta indication advierte del possible peligro de muerte o de daños graves.

PRECAUCION
Esta indication advierte de los posibles daños o desperfectos materiales.
Las instrucciones que deben seguirse estar clasificadas mediante los siguientes SYMBOLOS:

Este"simbolo denotaunaccion que está PROHIBIDA.




Estos symbolos denom tan cciones OBLIGATORIA.


ADVERTENCIA
Unidad interior y unidad exterior

Este aparato no debe serutilzado por personas (incluyendo niños) con incapacidades mentales, sensoriales o fisicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibo formacion o supervision en relacion al uso del aparato por una persona responsable por sucurity. Los niños poderian estar supervisados para asegurar que no jugan con el aparato.
Consulte a un distribuidor autorizzato o especialista para limpar las piezas internas, reparar, instalar, retiring y reinstalar launidad. Una instalacion y uso incorrectos provocan fugas, descargas electricas o incendios.
Confirme con el distribuidor autorizzato o especialista en el uso de cualquier tipo de refrigerante spécifique.
Utilizando el tipo de refrigerante que no sea el especialico pueda causar daños en el producto, explosión y lesiones, etc.

No instale launidad en ambientes potencialmente explosivos o inflamables. En caso contrario, Podía provocar accidentes de incendios.
No introduzca los dedos uothers objetos en la unidad exterior o interior del aire acondicionado, ya que las partes rotatorias podrrian provocarle lesiones.
No toque la unidad exterior durante un relampago, ya que podra causar una descarga electrica.
No se exponga directamente al aire frio por un periodo prolongado de tempo, asi evitara el enfiambre excessivo.
No se siente o pare sobre lainstitution, se podra caer accidentalmente.


Mando a distancia

No permita que bebés y niños pequeños juguen con el mando a distancia para evaporar que ingieran accidentamente las pilas.
Fuente de energia

No utilise un cable modificado, cable de empalme, cable de extension o el cable no especificado para evaporar el sobrecalentamento y fuego.


Para prevenir sobrecalentamento, incendios o descargas electricas:
- No coma: a unico enchufe con otros equipments.
- No utilise el equipo con las manos humedes.
- No incline el cable del suministro electrico.
- No encienda ni detenga el equipo enchufando o desenchufando el cable de alimentacion.

ADVERTENCIA
Fuente de energia

Si el cable de alimentacion está daniado, debe ser reemplazado por el fabricante del agente de service o por personalriallicado, con el fin de evitar un peligro.
Se recomienda allamente instalarlo con un disyuntor de fuga a terra (ELCB) o un dispositorio residual actual (RCD) para evaporar descargas electricas o incendios.
Para prevenir sobrecalentamento, incendios o descargas electricas:
- Enchufe el cable de alimentacion adecuadamente.
- El polvo del enchufe debe limpiarse continuamente con un paño seco.
Absténgase de utiliser el producto en caso de que presente alguna anomalía/fallo, y desconnecte el enchufe o apague el interruptor de alimentación y el disjuytor.
(Riesgo de humano/incendidio/descarga eletrica)
Ejmplos de anomalias/fallas
- Activación frecuente del ELCB.
- Olor a quemado.
- Ruido o vibración anormales de la unidad.
- Filtración de agua desdela unidad interior.
- Calentamento inusual del cable o enchufe.
- La velocidad del ventilador no pueda controlarse.
- Launidad deja deFuncionar inmediamente, incluso si se enciende para su operation.
- El ventilador no se detiene, incluo si la的操作se suspende.
Contacte inmediamente con su distribuidor local para el mantenimiento/reparacion.
Solo personal autorizzato/cualificado deben reemplazar o instalarlos enchufes. Los cables de la red de distribución electrica tienen-coloredores, de acuerdo alsiguitocksido.

Terminales
colores (Estandar IEC)
m = 311
marrón
azul
verde-amarillo
Los colores de los cables peuvent variar de acuerdo al número de cada País.

Este equipo deestarconectara tierra para evaporadascargaselectricasocincendios.

Evitar descargas electricas desconectando la fuente de alimentacion:
- Antes de limpiarlo o repararlo.
- Cuando extendida de no uso, o
- Durante la fuerte anomal actividad electrica.

PRECAUCION
Unidad interior y unidad exterior

No lave la unidad interior con el agua, bencina, disolvente o limpiador en polvo para evaporar la corrosion o daños en la unidad.

No lo utilise para la conservacion de equipos, alimentos, animales, plantas, material gratico uothers objetivos. Este peut provocar el deterioro de la calidad, etc.
No utilise ningún equipo combustiblerente al flujo de aire para évitar la propaganda del fuego.
No exponga directamente a las plantas o mascasas a las corrientes de aire, para evaporar daños, etc.
No tocar las partes de aluminio angulosas, poder causar daños.

No encienda lainstitution cuando encere el sueño. Después de enceter, airee la habitación correctamente antes de usar lainstitution.
No instale la和地区 aceitos y llenas de homo, para prevenir que la和地区 se dañe.
No desmonte launidad para limpiarla, asi evitará daños.
No se suba a un banquillo inestable al limpiar el aparato para evitar lesiones.
No coloque un jarrón o recipiente de agua sobre la unidad. El agua puedeentrar en la unidad yegradar el aislamento.estoouldracauseuna descarga electrica.
No abra la puerta o ventsa por mucho tiempo en el modo de operación FRIO / SECO.

Evitar las fugas de agua, asegurando que la tuberia de drenaje es:
-
Conectaro correctamente,
-
Mantenerse libre de canalones y recipientes, o
-
No sumergido en agua
Després de unLarge periodo de uso o el uso conquelquier equipo combustible,airear la habitacion con regularidad.
Després de un长大o periodo de uso, asegürese de que el bastidor de la instalacion no se detoriere para evitar que la unidad se caiga.
Mando a distancia

No utilise pilas recargables (Ni-Cd). Podria dañar el control remot.

Para prevenir una función inadequada o dano en el control remoto:
-
Extraia las pilas si el equipo no va a ser utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
-
Es besoino insertar las pilas segun la polaridad indicada.
Fuente de energia

No desconectar el enchufe tirando el cable para evaporar descargas electricas.
como utiliser
OFFON①
Para encender o apagar la unidad
TEMP
TEMP
Para ajustar la temperatura
FAN SPEED
Para seleccionar la velocidad del ventilador (5 optiones)
(Pantalla del control remot)

- Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automatistically según el modo de operación.
QUIET
Para disfurar de un ambientesilencioso
-Esta configuracion proportiona un ambiente silencioso reduciendo el ruido de la calidad de aire.

Receptor del control remotoy el indicator
| POWER | (VERDE) |
| TIMER | (NARANJA) |
| QUIET | (VERDE) |
| POWERFUL | (ROJO) |

Pulse para restuar el control remoto a la configuracion predeterminada.
No disponible enfunciones normales
Paraaabstar la direccion del flujo de aire horizontal

- Lávelo con cuidado y séquelo.
Botón OFF/ON auto

Se utilizes cuando el control remoto está Fuera de lugar o se produce un mal funcionaimiento. Levante el panel frontal:
- Para utiliser en modo AUTO, presione el botón una vez.
- Para usar en el modo FRIO, presione y pulsa el botón hasta que un pinto se oye, bajo suelte.
- Para usar en el modo CALOR, presione y pulsa el botón hasta el un pitido se oye, bajo suelte, y pulse neutramente hasta 2 tonos, bajo suelte.
- Pulse el botón de nuevo para Āpagar.
MODE
Selecciónar modo de operación
Modo AUTOMÁTICO - Para su comodidad
- Durante la selección del modo de funciona el indicator de encendido parpada.
- Launidad selección el modo de operación de acuerdo con la temperatura interna y con la temperatura del control remoto.
Modo CALOR - Para disfrutar de aire caliente
- En modo calor, puede pagar un rato hasta que el equipo se caliente.
Modo FRIO - Para disfrutar de aire frio
- Para reducir el Consumo de energia durante el modo FRIO,utilice cortinas para proteger de la luz solar y el calor de fuera.
Modo DESHUMIDIFICACION - Para deshumidificar el ambiente
- Launidadfunciona en la velocidad deventilador bajo para proportionsaruna agradable refrigeracion.
AIR SWING
Paraaabstar la direccion del flujo de aire vertical (5 options)
(Pantalla del control remot)

- Mantiene la habitación ventilada.
- En el modo FRIO, si el AUTO está ajustado, la persiana se balancea hacía arriba/abajo automatístico.
- En el modo CALOR, si AUTOMÁTICO está activado, la rejilla horizontal se fija a una posición determinada.
- No ajuste la persiana con la mano.
POWERFUL
Para alcanzar la temperatura
-Esta configuracion permite que la temperatura deseada se alcancerapidamente.
NOTA: Losodos POWERFUL y QUIET no pueda activarse simultanamente.
Para establisher el temporizador

- Para encender launidad a una hora predeterminada. Ajustar el temporizador cuando launidad está apagada.
- Para apagar la unidad a una hora predeterminada. Establezca el temporizador cuando la unidad está encendida.
① Presione una vez para selectionar el temporizador.
② PresioneTIMERvarias varces para和睦 la hora desaeda.
③ Pulse una vez para confirmar.
- Para encender y apagar launidad en elmomento predeterminada. Ajustar los temporizadores cuando launidad está apagada.
- Para apagar y encender launidad en elmomento determininam.Ajustar los temporizadores cuando launidad está encendada.
- Pulse el botón [SETICANCE] otra vez para cancelar el funciona bajo temporizado.
- El temporizador también se Cancela cuando se pulsa el botón OFFON.
- El indicator del temporizador de la unidad interior se encenderá durante elFuncionamento del temporizador.
- Cuando el temporizador de encendido está configurado, la configurada paraunarizar a configurar antes de la hora.
- Si el temporizador se Cancela manualmente o.defindo a un corte de energia, pueda restablecerlo repitiendo los pasos descritos arriba (una vez se restablezca la alimentacion).
Condiciones de funciona
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del suiviente intervalo de temperatas.
| Temperatura (°C) | Interior | Exterior | |||
| *DBT | *WBT | *DBT | *WBT | ||
| MODO FRÍO | Máximo | 32 | 23 | 43 | 26 |
| Mínimo | 16 | 11 | 16 | 11 | |
| MODO CALOR | Máximo | 30 | - | 24 | 18 |
| Mínimo | 16 | - | -10 | -6 | |
DBT: Temperatura en seco
WBT: Temperatura en humedo
AVISO: • Este Modelo no está preparado para un funciona continuo durante 24 horas en modo de calefaction bajo -10 °C. Cuando la temperatura exterior sea inferior a -10 °C y utilise este Modelo fuera de las conditiones de arriba, launidad exterior seoulda congelar y parar el funciona para control de proteccion.
Instrucciones de limpieza
Para garantizar un rendimiento optimo de la unidad, la limpieza tiene que serlooado a cabo a intervalos regulares.
- Aquege la fuente de alimentacion y descenthufe laquina antes de limpiarla.
- No toque la las partes angulosas de aluminio pueda causar heridas.
- No utilise benceno, disolvente o limpiador en polvo.
- Utilice solo jabones (s pH7) o detergentes domesticos neutros.
- No utilise agua con una temperatura superior a 40^ .

Unidad interior
Filtro de aire
Unidad interior
Limpie la unidad suavamente con un pañosuave y seco.

Panel frontal
- Lave/enjuague los filtros con agua, con cuidado para evaporar dañar la superficie del本身就是.
- Secar minuciosamente los filtros a la sombra, lejos del fuego o la luz solar directa.
- Reemplace los filtros danados.

Quite el filtro de aire

Cologne el filtró de aire
Inserte en la unidad
Para inspeccion estacional despues de un长大o periodo en desuso
- Verifique las pilas del mando a distancia.
- Compruebe que las tomas de entrada y calidad de las rejillas de ventilacion no esten obstruidas.
- Use el botón Auto OFF/ON (apagado/encendido automatístico) para selecciónar el funcionaimiento de Refrigeración/Calefaction. Después de 15 Minutes de funcionaimiento, es normal tener lasuma diferencia de temperatura entre la ventilación del aire que ingresa y el aire que sale:
Si no se va a utiliser la unidad durante un periodo prolongado de tiempo
- Apane la fuente de alimentacion y desenchufe.
- Extraiga las pilas del mando a distancia.
Localización de averías
Las siguientes senales no indican un mal funciona.
| Señal | Causa |
| Sale neblina de launidad interior. | • Efetu de condensación producido durante el proceso de enfiambre. |
| Se esucha un sonido similar a agua fluyendo durante el funcionaimiento. | • flujo del refrigerante en el interior de launidad. |
| Hay un olor extraño en la habitación. | • Puede occurirloo al olor a humedad producido por las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la habitación. |
| El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automática. | • Conesto se eliminan los malos olores del ambiente. |
| La operation tarda uno horas después de volver a arrancar. | • El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de lachaft. |
| Lachaftexterior emite agua o vapor. | • Se produce condensación or evaporación en los tubos. |
| El equipo的功能a automatistically cuando la alimentación se restablece tras un fallo de corrente. | • Es lafunción de reanudación automática del equipo. El funciona bajo se restablecerá en el myself modulo y direccion de aire en que se encontrarba anteriorsamente cuando se restablece la corrente ya que el funciona no se ha detenido mediante el mando a distancia. |
| Elventilador inferior se para de vez en cuando durante laFUNCTION de calentimiento. | • Para evaporar un efecto de enfiambre indeseado. |
| Elindicador de encendido parpadea antes de encenderlachaft. | • Se tratate de un paso preliminar para preparar el funciona cuando se ha ajustado el temporizador de encendido. |
| Sonido seco (de chasquido) durante el funcionaimiento. | • Los Cambios de temperatura causan la expansión/contracción delanother. |
Compruebe lo suiviente antes de llamar a un的技术ico
| Señal | Compruebe |
| El funciona en modo FRÍO / CALOR no está fácilando deforma eficiente. | ·Programa la temperatura correctamente. ·Cierre todas las puertas y Ventanas. ·Limpie o sustituya los filtros. ·Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire. |
| Funcimiento ruidoso. | ·Compruebe si launidad ha sido instalada en una inclínación. ·Cierre el panel delantero correctamente.. |
| El mando a distancia no funciona. (La pantalla está oscura o la seals de transmisión es débil.) | ·Inserte las baterías correctamente. ·Reemplace las baterías débiles. |
| Launidad no funciona. | ·Compruebe si el disyuntor está activado. ·Compruebe si los temporizadores han sido programados. |
| Launidad no recibe la seals del mando a distancia. | ·Asegúrese de que el receptor no está obstruido. ·Ciertas luces fluorescentes peuvent interferir con el(transmitter de)”señal. Consulte con un distribuidor autorizzato. |
No utilise la unidad si
APAGUE LA ALIMENTACION Y DESENCHUFE, por favor consulta con el distribuidor autorizzato las siguientes conditiones:
- Si escucha ruidos extraños durante el funcionaimiento.
- Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia.
- Si hay escapes de agua de la unidad interior.
- Si el interruptor del circuito salta frenuentemente.
- El cable de alimentación está demasiado caliente.
- Los interruptores o los botones no funciona correctamente.
- El indicator de temporizado parpada y el equipo no funciona.
Launidad se detiene y parpadea elindicador del temporizador.
Use el control remoto para recuperar el dato de error.

Guida rapida




① Selecciono o modo de funciona pretendido

Para prevenir sobreaquecimiento, fogo ouCHOque eltrico:
Para prevenir sobreaquecimiento, fogo ouCHOque eltrico:
Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos symbolos en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electronicos y las baterias no deben ser mezclados con los desechos domesticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterias usadas, por favor, observe las normas de recuperación aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al deseechar aparatos y baterias correctamente, Usted está ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenirrialquier potencial efecto negativo sobre la salute de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,oulda surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor informacion sobre la recuperacion y el reciclado de aparatos y baterias viejas, por favor,contacte con sucommunityalocal, su serviceo de eliminacion de residuos o al comercioonde adquiridoestos aparatos. Podran aplicarsepenas porlaeliminacion incorrecta de thesestrosiduros,de acuerdo a la legislacion nacional.

Para nosotros empresas en la Unión Europea
Siusted desea desechar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminacion enothers Paises fauna de la Union Europea]
Estos simbolos solo son validos dentro de la Unión Europea. Si眼看 charostlos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Notasobrelesimbolo de la bateria(abajo,dos ejemplosdesimbolos):
Este"simbolo puee ser uso en combinacion con un"simbolo quimico.
En este caso, el mesmo cumple con los requerimientos existecidos por la Directiva para los productos químicos involucrados.