RP-WF6000H - Cuffie PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RP-WF6000H PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cuffia surround wireless digitale (cuffia aggiuntiva) |
| Marca | Panasonic |
| Modello | RP-WF6000H |
| Risposta in frequenza | 10 Hz - 24 000 Hz |
| Alimentazione | Batteria ricaricabile al nickel-metallo idruro fornita (1 paio) o batterie secche alcaline LR6, AA (2, non fornite) |
| Tempo di carica | Circa 3 ore |
| Autonomia (batteria ricaricabile) | Circa 8 ore (1 kHz, 1 mW + 1 mW) |
| Autonomia (batterie alcaline) | Circa 6 ore (1 kHz, 1 mW + 1 mW) |
| Peso | Circa 380 g (con la batteria ricaricabile fornita) |
| Portata wireless | Circa 30 metri |
| Banda di frequenza | 2,4 GHz |
| Trasmissione | Digitale non compresso |
| Tecnologia audio | Personal Surround, altoparlante da Ø 50 mm |
| Funzioni | Accensione/spegnimento automatico, regolazione automatica dell'archetto, funzione MUTING, regolazione del volume unica, carica rapida |
| Manutenzione e pulizia | Utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcol, diluente o benzina. |
| Compatibilità | Richiede il trasmettitore del RP-WF6000 (venduto separatamente) |
| Identificazione | Registrazione del numero di identificazione tramite tasti ID |
| Accessori forniti | Batteria ricaricabile al nickel-metallo idruro RP-BP6000 |
| Temperatura di carica | 0 °C a 40 °C |
| Sicurezza | Non esporre all'acqua, evitare urti, non utilizzare batterie danneggiate |
Domande frequenti - RP-WF6000H PANASONIC
Domande degli utenti su RP-WF6000H PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuffie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RP-WF6000H - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RP-WF6000H del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE RP-WF6000H PANASONIC
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'apparecchio, leggere completamente queste struzioni. Conservare quello manuale.
Cuffia surround digitaleenza cavo
(Cuffia addizionale)
La ringraziamo per aver acquistato quello prodotto.
Per le prestazioni ottimali e la sicurezza, la preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni.
La cuffia RP-WF6000H è progettata per essere usata con la cuffia surround digitale alla cavo RP-WF6000 (venduta separamente). Esse vanno usate unitamente al trasmettitore della RP-WF6000.
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso della cuffia surround digitale alla cavo RP-WF6000 (venduta separatamente).
Accessor in dotazione

Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
□ Batteria all'druro di nichelmetal ricaricabile dedicata ..1 (RP-BP6000)

Indices
Caratteristica 2
Precauzioni 3
Guida di riferimento ai comandi 3
Preparativiperl'alimentazione:Cuffia 4
Uso della batteria ricaricabile (in dotazione).. 4
Uso della batterie alcaline a secco (non fornite) .... 5
Aggiunta di una cuffia addizionale 6
Sistemazione delle cuffie 6
Ascolto del suono 7
Manutenzione 8
Dati tecnici 8
Correzione dei problemi 9
Durante l'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetti all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumento la distance tra quello prodotto e il cellulare.
Caratteristiche
La RP-WF6000H è una cuffia surround digitale perché che permette di essere una cuffia addizionale con la RP-WF6000 utilizzato la banda di frequenza radio di 2,4 GHz per la trasmissione digita.
Durante l'ascolto con la cuffia, si può fruire del suono surround multicanale.
- La cuffia utilizes la trasmissione digitale perché cavo non compressa, che produce una qualità del suono pari a quella di un CD ed è resistente ai rumori esterni.
- La Tecnologia "Personal Surround" sviluppata da Panasonic e l'unità del driver di Ø 50 mm di alta qualità e grande diametro permettono di fruire della potente presenza del suono surround da quella cuffia.
- La cuffia ha una gamma di ricezione di circa 30 metri.
- La cuffa si carica mettendola simpliciente sul trasmettitore. (Carica veloce di 3 ore)
- La cuffa può essere sistematica sul trasmettiatore in due modi diversi. (La batteria si carica in entramble le posizioni.)
- il meccanismo dell'archetto sovrasteta lo regola liberamente, per cui non c'e bisogno di regolare.
- La cuffia è dotata della funzione AUTO POWER ON/OFF, che automaticamente la accende quando viene indossata e la spegne quando viene rimossa.
- Un singolo controlo di volume regola entrambi il volume destro e sinistro della cuffia.
- La cuffia cui oessere alimentata con la batteria allidruro di nichel-metal ricaricabile in dotazione o con batterie alcaline a secco "LR6, AA" (non fornite).
- La funzione MUTING elimina il rumore se la cuffia viene usata fuori alla sua gamma effettiva.
- La cuffia è comoda da indossare in quanto impiego un materiale vellutato morbid o cheanche respira.
-Se vedete questo simbolo
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclorie familiari privati)

Questo symbologi sui prodotti e/o sulla documentatione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questosti prodotti ai puniti di racolla designati, dove verranno accettatiattività. In alternatively, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti ai rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di甚么 prodotto contribuire a far risparmiare prezioso risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteri di dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo symbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualura si desideri smalire quello prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smalimento.
Precauzioni
Batterie
- La batteria ricaricabile può essere ricaricata 300 volte circa. Se il suo tempo d'utilizzo diventa estremamente corto,essa deve essere sostituita.
Non mischiare batterie vecchie e nuove o di tipo diverso.
Non riscaldare le batterie o esporle a fiamme.
Non ricaricare le comuni batterie a secco. - Rimuovere la batteria se non si intende usare l'unità per un lungo periodo di tempo.
- Trasportare e conservare le batterie ricaracibili nella loro custodia di trasporto, per evitare il contatto con oggetti metallici.
Non spellare il rivestimento delle batterie e non usarle se il rivestimento è rovinato.
Il trattamento sbagliato delle batterieould causare una perdita di elettrolito, che poo danneggiare ciò con cui viene aicontatto e potrebbe causare un incendio.
L'unità
Questa unità utilizes la banda di frequenza radio di 2,4 GHz. Altrii componenti sono cavo potrebbero usare la stessa frequenza. Tener presente quando segue per evitare l'interferenza delle onde radio da altri componenti.
■ Restrizioni per l'uso
Usare soltanto nel proprio Paese.
Gamma d'utilizzo
La gamma si estende fino a circa 30 metri.
La gamma potrebbe essere inferiore a seconda della struttura degli edifici, dell'ambiente e degli ostacoli tra la cuffia e il trasmettitore. Ostacoli quali le pareti di cemento armato e le porte di metallo ostacolano in modo particolare i segnali del trasmettitore.
Interferenza da altri componenti
A causa dell'interferenza radio, si potrebbero verificare malfunzionamenti, come la distorsione del suono, se l'unità viene sistematica troppo vicina ad altri componenti. Si consiglia di allontanare quando più possibile l'unità dai dispositivi seguenti.
Dispositivi bluetooth, LAN sanza cavo, microonde, dispositivi di automazione d'ufficio, Telefoni cordless digitali e altri dispositivi elettronici. L'unità è progettata in modo da evitare automaticamente l'interferenza radio da quosti dispositivi domestici. Il suono potrebbe perché interrompersi se si verifies l'interferenza radio. In tal caso, regolare la frequenza più appropriata ( pag. 8 [Regolazione della frequenza più appropriata]).
Uso dell'unità
- Fare attentzione che la cuffia non cada, subisce colpi o altri forti urti di qualsiasi genere.
- Non esporre l'unità all'acqua o ad altri liquidi, perché potrebbero danneggiarla.
Guida di riferimento ai comandi

① Padiglione (sinistro)
② Terminale di carica
③ Alloggamento sinistro
④ Bottone BATT (battery)
(1) pag. 4)
⑤ Sportello scomparto batteria
Premere BATT per aprire lo sportello scomparto batteria.
Usare la batteria ricaricabile in dotazione o le batterie alcaline a secco "LR6, AA" (non fornite).
⑥ Banda a regolazione libera (10) pag. 5
Quando si indossa la banda a regolazione libera, la cuffia si accende automaticamente e la spia OPR si accende.
⑦ Spia OPR (funzionamento)
Tirar su la banda a regolazione libera e controllare che la spia OPR sua accesa rossa. Si può ora usare la cuffia.
(8) Alloggiamoesto destro
⑨ Padiglione (destro)
10 Tasto ID,controllo VOL
ID: Whenever si uses un'altra cuffia (pag. 6).
VOL: Per regolare il volume (pag. 7)
Uso della batteria ricaricabile (in dotazione)
Prima di poter usare esta unità bisognà ricaricare la batteria ricaricabile in dotazione.


Batteria all'druro di nickel-metal ricaricabile
Usare la batteria in dotazione o una batteria dedicata di ricambio RP-BP6000 (opzionale).
Batterie ricaricabili disponibili in commercio
Le batterie ricaricabili disponibili in commercio non possono essere caricate.

Premereilbottone[BATT]sull'alloggiamento sinistro @ per aprire lo sportello scomparto batteria ⑥ e poi toglierlo.

Inserire la batteria allidruro di nickel-metal ricaricabile in dotazione.
- Allineare correttamente le polarità e durante l'insertimento.
- Per inserire, spingere giù la molla della polarità ⊙. Per la rimozione, rimuovere prima le polarità ⊕.

Inserire la sporgenza sullo sportello scomparto batteria nel foro dell'alloggiamento sinistro, e chiudere poi lo sportello scomparto batteria.
Spingere il coperchio scomparto batteria finché si blocca.

Carica
Mettere la cuffia sul trasmettitore (non fornite) accertandosi che i terminali di carica ① facciano contatto gli uni con gli altri.
⑨ Alloggiamento sinistro
La batteria può essere caricata con la cuffia sistematica verticalmente o orizzontalmente.
- La spia OPR/CHARGE sul trasmettitore si accende rossa.
- La spia OPR/CHARGE (h) si spegne quando la batteria è Completely carica.
- PerMETTERTa cuffia sul trasmettitore, prendere con ciascuna mano gli alloggiamenti destro e sinistro e mettere la cuffia direttamente giu sul trasmettitore.
Nota
La cuffia si ricarica se viene rimessa sul trasmettitore\ dopo che è stata Completely caricata.
Non continuare a ricaricare la batteria se non viene usata tra le ricariche.
In tal caso, la batteria si sovraccarica causando un surriscaldamento e perdita di elettrolito.



Sistemazione verticale della cuffia

Riferimento
- Il trasmettitore smette automaticamente di emettere le onde radio se si lasciano le cuffie sul trasmettitore. Togliere le cuffie dal trasmettitore quando si usano altre cuffie allo stesso tempo.
- La cuffia può essere usataanche se la batteria non è completamente carica.
- Caricare la batteria in un luogo con una temperatura ambiente tra 0^ e 40^ , perché altrimenti potrebbe non caricarsi completeness.
Tempo di carica e di funzionamento
| Tempo di carica | Tempo di funzionamento *1 |
| 3 ore circa *2 | 8 ore circa *3 |
^1 A 1 kHz, uscita di 1 mW + 1 mW.
2 Tempo necessario per la carica completa quando è scarica.
*3 I tempi di funzionamento potrebbero diferire a seconda della temperatura dell'ambiente circostante e delle condizioni di utilizzato.
■Se la spia OPR/CHARGE non si accende rossa
Controllare che i lati destro e sinistro della cuffia siano posizionati correttamente sui lati destro e sinistro del trasmettitore.
Controllare che i terminali di carica della cuffia e del trasmettitore siano a fatto gli uni con gli altri. Rimediare se non sono a fatto.
- Se i terminali di carica della cuffia o del trasmetitore sono sporchi, pulirli strofinandi delicatamente con un tamponcino di cotone, ecc.
■Ricarica della batteria dopo l'uso della cuffia
Mettere la cuffia sul trasmettitore. La spia OPR/CHARGE si accende rossa e la carica comincia.
■Controllo della carica restante della batteria
Tirare la banda a regolazione libera ① e controllare se la spia OPR ① sull'alloggiamo destro 已 è fioca o spenta. Ciò significà che la batteria si è scaricata e che delve essere ricaricata o sostituita.
Se nelle si usa la cuffia il suono è distorto, intermittente o c'è un rumore di fondo eccessivo, la batteria delve essere ricaricata o sostituita.
Vita di servizio della batteria ricaricabile in dotazione
La batteria all'druro di nickel-metal ricaricabile in dotazione può essere ricaricata circa 300 volte. Se il tempo di utilizzo della batteria diventa estremamente corto après la ricarica, vuol dire che la sua vita di servizio è giunta alla fine. Sostituirla con una batteria dedicata ricaricabile RP-BP6000 (opzionale).
La cuffia si spegne automaticamente quando viene rimossa.
(Funzione di accensione/spegnimento automatico)
Non tirare su la banda a regolazione libera ① quando non si usa la cuffia. Ciò potrebbe attivare la funzione di accensione/spegnimento automatico, per l'accensione della cuffia, e scaricare la batteria.


Uso della batterie alcaline a secco (non fornite)
Usare batterie alcaline a secco "LR6, AA". Inserire due batterie alcaline a secco nella cuffia come descripto in [Uso della batteria ricaricabile (in dotazione)] (12) pag. 4).
Le batterie a secco non possono essere ricaricate,anche se si mette la cuffia sul trasmettitore.
■Tempo di funzionamento delle batterie a secco
| Tipo di batteria | Tempo di funzionamento *1 |
| Batterie alcaline Panasonic | 6 ore circa *2 |
^1 A 1 kHz, uscita di 1 mW + 1 mW.
2 I tempi di funzionamento potrebbero differire a seconda della temperatura dell'ambiente circostante e delle condizioni di utilizzato.
Aggiunta di una cuffia addizionale
Il trasmettitore, con ilsystema trasmettitore/cuffia RP-WF6000, ha un proprio identificatore. Quando siaggiunge una cuffia RP-WF6000H addizionale, l'identificatore impostato nel trasmettitore deve essere registrato nella cuffia: in caso contrario, la cuffia addizionale non può essere usata.
1 Togliere la cuffia dal trasmettitore (non fornite).
Il trasmettitore è pronto a trasmettere.
2 Mettersi in testa la cuffia addizionale (RP-WF6000H).
La cuffia si accende.
- Prima di eseguire la registrazione, caricare la batteria ricaricabile in dotazione alla cuffia, oppure usare batterie alcaline a secco (non fornite).
3 Mantenere premuto allo stesso tempo [ID/TUNING] sul trasmettitore e [ID] sulla cuffia (unità extra) finché la spia ID/TUNING del trasmettitore (verde) lampeggia più di 5 volte.
Spingere dentro [ID].
Dopo che la spia ID/TUNING (verde) sul trasmettitore e la spia OPR ① (rossa) sulla cuffia hanno lampeggiato più di 5 volte (mentre [ID/TUNING] e [ID] vengono mantenuti premuti), l'identificatore viene registrato alla cuffia.


Sistemazione delle cuffie
Questa unitàutilizza le onde radio per la trasmissione dei segnali,per cui usare la cuffia entro la gamma delle onde radio.
Gamma delle onde radio
Le onde radio hanno una gamma massima di 30 metri dal trasmettitore (non fornite).
La frequenza più appropriata si regola automaticamente quando si toglie la cuffia dal trasmettitore. Se si usa la cuffia fuori alla gamma delle onde radio, o se le onde radio sono deboli, il suono si interrompe. Avvincarsi allora al trasmettitore o regolare la frequenza più appropriata (12) pag. 8 [Regolazione della frequenza più appropriata]).
- Poiché esta unità utilise la banda di frequenza radio di 2,4 GHz, gli ostacoli (quali le pareti di cemento armato e le porte di metallo) potrebbero causare l'interruzione del suono. Cio è una caratteristica delle onde radio e non è un malfunzionamento.
- Il suono che si sente con la cuffia differisce secondo dove è sistematico il trasmettitore e il tipo di luogo in cui viene usato. Si consiglia di sistmare il trasmettitore dove la ricezione del suono è migliorie.
- Il suono potrebbe interrompersi se l'unità viene usata allo stato tempo di altri componenti che utilizzato la banda di frequenza radio di 2,4 GHz, come i componenti alla cavo o a microonde.
■Luoghi
Evitare di sistemare l'unità nei luoghi seguenti.
- Dove la temperatura è alta, come vicino ai riscaldatori, o luoghi esposti alla luce diretta del sole
- Dove c'é molta polvere
- Sopra carrelli instabili o su superfici inclinate
- Dove ci sono vibrazioni eccessive
- Stanza da bagno e altri luoghi soggetti a umidità
Ascolto del suono
Prima di usare le cuffie, leggere [Collegamenti] nelle istruzioni per l'uso della cuffia surround digitale alla cavo RP-WF6000 (venduta separamente) per essere sicuri di aver collegato correttamente il trasmettitore.
1 Accendere il componente collegato al trasmettitore (non fornite).

2 Selezionare il segnale con [INPUT SELECT].
DIGITAL 1: Per l'ascolto del suono del componente collegato al terminale DIGITAL IN 1 del trasmettitore.
DIGITAL 2: Per l'ascolto del suono del componente collegato al terminale DIGITAL IN 2 del trasmettitore.
ANALOG: Per l'ascolto del suono del componente collegato al terminale LINE IN del trasmettitore.

3 Togliere la cuffia dal trasmettitore.

4 Mettersi in testa la cuffia.
Accertarsi che la cuffia sia tenuta in modo che l'alloggiamento destro (R) sua sul lato dell'orecchio destro, e l'alloggiamento sinistro sul lato dell'orecchio sinistro (L). Abbassare giu poi diritta la cuffia sulla testa. Ciò assicura il funzionamento correto della funzione di accensione/spegnimento automatico (126 pag. 5).
- La spia OPR ① sull'alloggiamento destro K si accende rossa e la cuffia si accende automaticamente.

5 Avviare la riproduzione del suono con il componente selezionato al passo 2.
- La spia OPR/CHARGE (h) si accende verde sul trasmettitore e vengono emesse le onde radio. La Frequenza più appropriata si regola automaticamente.
6 Usare [VOL] per regolare il volume.
- Il volume è lo stesso di quando si è usata precedentamente la cuffia.
- Il volume continua aambiare nelle si preme il controllo [VOL] su uno dei due lati.
Per aumentare il volume
Per ridurre il volume

Nota
Guardando i film, fare attenzione a non alzare troppo il volume durante le scene calme. Il film potrebbe improvisamente passare a una scena molto rumorosa con pericolo di danneggiare l'udito se il volume è troppo alto.
- Per evitare di danneggiare l'udito, evitare l'ascolto per periodi di tempo prolongati.
- Usare la cuffia entro la gamma delle onde radio.
- Smettere di usare la cuffia se si prova disaggio. Se si continua a usarla, si potrebbero verificare eruzioni cutanee o altre reazioni allergiche.
Ascolto del suono
■Quando non si sente il suono alla cuffia (funzione MUTING)
Se si usa la cuffia fuori alla gamma delle onde radio, oppure se le onde radio sono deboli, la ricezione si deteriorara e la funzione MUTING si attiva. Dalla cuffia non si sente alla alcun suono. In tal caso, avvincarsi al trasmettitore in modo che la funzione MUTING si disattivi automaticamente. Se il suo è ancor interrotto, regolare la frequenza più appropriata della cuffia. (ü)的缘故 [Regolazione della frequenza più appropriata]
■ Se il suono si interrompe o è rumoroso quando si usa la cuffia (Regolazione della frequenza più appropriata)
Il suono potrebbe interrompersi o essere rumoroso se si usa la cuffia fuori della gamma delle onde radio, oppure se la riscione diventa scara a causa dell'interferenza da altri componenti sensa cavo che usano la banda di frequenza radio di 2,4 GHz, come un dispositivo a microonde, ecc.
Procedere con i passi seguenti per regolare manualmente la frequenza appropriata per la trasmissione.
Premere una volta [ID/TUNING] sul trasmettitore.
- La spia ID/TUNING del trasmettitore si accende verde e il trasmettitore comincia a emettere il suono using an'altra onda radio.
- La cuffia rileva automaticamente la frequenza emessa e il rumore e la distorsione del suono si arrestano.
![PANASONIC RP-WF6000H - Premere una volta [ID/TUNING] sul trasmettitore. - 1](/content/2019/08/104326/images/01feecae8f7b5ef7c6a0316d226f56a62e12dad4dc138b2062c74c378be3745b.jpg)
Se il rumore o la distorsione del suono non si arrestano
Ripetere il passo sopra finché viene regolata la frequenza più appropriata.
- Ciò potrebbe non risolverve il problema se la cuffia subisce l'interferenza da un Telefono cordless digitale o altri dispositivo. In tal caso, spostando il trasmettitore e la cuffia quando più lontani possibile dal Telefono cordless digitale o altre dispositivo, il rumore o la distorsione del suono potrebbero arrestarsi.
Manutenzione
Per pulire esta unità, usare un panno morbido e asciutto.
- Per pulire esta unità non si devono mai usare alcal, diluenti per vernici o benzina.
- Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attendamente le istruzioni che lo accompagnano.
Dati tecnici
Cuffia (RP-WF6000H)
Risposta in frequenza
Alimentazione
Da 10 a 24.000 Hz
Peso
Nota
Batteria all'druro di nickel-metal ricaricabile in dotazione (1 coppia) o batterie alcaline a secco "LR6, AA" (2) (non fornite)
380g circa (compresa la batteria allidruro di nickel-metal ricaricabile in dotazione)
Dati tecnici soggetti a modifiche sera avviso.
Correzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli fatto. In caso di dubbio su alcuni punti da controllare, oppure se il rimedio indicate alla tabella non risolve il problema, rivolgersi al rivenditore per le istruzioni.
Leggereanche [Correzione dei problemi]nelleistruzioni per l'uso della cuffia surround digitale sansa cavo RP-WF6000 (venduta separatamente).
Andando dal rivenditore, portare entrambi la cuffia e il trasmettitore.
| Problema | Causa probabile e rimedio consigliato |
| Non c'è il suono. | Indossare di nuovo la cuffia.Alzare il volume della cuffia (lt-100 page 7).La funzione MUTING si è arrivata (lt-100 page 8).Spostarsi entro la gamma delle onde radio.La spia OPR della cuffia non è accesa (lt-100 page 5).La batteria ricaricabile in dotazione è scarica. Ricaricarma o sostiturla, oppure sostituire le batterie alcaline a secco con altre nuove. Se la spia OPR rimane spenta, portare l'unità dal rivenditore.L'id identificatore del trasmettitore non è stato registrato sulle cuffie addizzionali (lt-100 page 6).Si stanno caricando le cuffie addizzionali.Togliere le cuffie addizzionali dal trasmettitore (lt-100 page 5). |
| Il suono è basso. | Alzare il volume della cuffia (lt-100 page 7). |
| Il suono è interrotto (si potrebbeanche sentire rumore).C'è un excessivo rumore di fondo. | Restare entro la gamma del trasmettitore (lt-100 page 6).La spia OPR della cuffia è fioca. Il suono è distortte, intermittente o c'è un eccessivo rumore di fondo durante l'uso (lt-100 page 5).La batteria ricaricabile è scarica. Ricaricarma o sostituire le batterie alcaline a secco con altre nuove.Accertarsi che vicino al trasmettitore o alla cuffia non ci siano altri componenti che utilizzato la banda di frequenza radio di 2,4 GHz, come componenti sensa cavo o a microonde (lt-100 page 3).Regolare la frequenza più appropriata (lt-100 page 8 [Regolazione della frequenza più appropriata]). |
| La carica non è possibile. | La spia OPR/CHARGE del trasmettitore non si accende rossa (lt-100 page 4).Controllare che la cuffia via sistema correttamente sul trasmettitore.Si è insertita una batteria a secco.Inserire la batteria all'druro di nickel-metal ricaricabile in dotazione.Si è insertita una batteria all'druro di nickel-metal ricaricabile diversa da quella in dotazione.Inserire la batteria all'druro di nickel-metal ricaricabile in dotazione o una batteria dedicata di ricambio RP-BP6000 (opzionale) (lt-100 page 4).I terminali di carica della cuffia o del trasmettitore sono sporchi (lt-100 page 5).Togliere delicatamente lo sporco con un tamponcino di cotone, ecc. |