RP-WF6000H - Kopfhörer PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RP-WF6000H PANASONIC als PDF.
Questions des utilisateurs sur RP-WF6000H PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RP-WF6000H - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RP-WF6000H von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG RP-WF6000H PANASONIC
- Mitgeliefertes Zubehör Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind. Nickel-MetallhydridSpezialakku p. 1
- (RP-BP6000) Inhaltsverzeichnis Merkmale p. 2
- Vorsichtshinweise p. 3
- Übersicht über die Bedienelemente p. 3
- Vorbereitungen zur Spannungsversorgung: Kopfhörer p. 4
- Gebrauch des Akkus (mitgeliefert) p. 4
- Gebrauch von Alkali-Trockenzellen (separat erhältlich) p. 5
- Gebrauch des Zusatz-Kopfhörers p. 6
- Platzierung des Kopfhörers p. 6
- Wiedergabe p. 7
- Pflege und Instandhaltung p. 8
- Technische Daten p. 8
- Störungsbeseitigung RQT8814 Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden. p. 9
Der drahtlose Digital-Surround-Kopfhörer RPWF6000H kann als zusätzlicher Kopfhörer mit dem RP-WF6000 verwendet werden und arbeitet wie dieser mit HF-Wellen auf dem 2,4-GHz-Frequenzband zur digitalen Übertragung von Audiodaten. Dieses System ermöglicht Ihnen den Genuss von mehrkanaligem Surround Sound über Kopfhörer. ● Dieser Kopfhörer arbeitet mittels drahtloser Übertragung von nichtkomprimierten Digitaldaten, die einen Klang in CD-Qualität liefert, und ist unempfindlich gegenüber externen Geräuschen. ● In Verbindung mit der „Personal Surround“-Technologie, einer Originalentwicklung von Panasonic, liefert die hochwertige Wandlereinheit mit einem Durchmesser von 50 mm einen dynamischen Surround Sound mit großer Präsenz bei Wiedergabe über Kopfhörer. ● Die Reichweite des Gebers beträgt ca. 30 Meter. ● Der Akku kann durch einfaches Platzieren des Kopfhörers auf dem Geber aufgeladen werden (Schnellladung in 3 Stunden). ● Der Kopfhörer kann auf zweierlei Weise auf dem Geber platziert werden. (Der Akku wird in beiden Positionen aufgeladen.) ● Da der Kopfbügel mit einem frei einstellbaren Mechanismus ausgestattet ist, erübrigt sich eine Justage durch den Benutzer. ● Der Geber besitzt eine Funktion für automatisches Ein- und Ausschalten, die die Spannungsversorgung beim Anlegen des Kopfhörers automatisch ein- und beim Abnehmen automatisch ausschaltet. ● Ein einziger Lautstärkeregler dient zur Regelung des Pegels des in der rechten und linken Ohrmuschel gehörten Tons. ● Der Kopfhörer kann entweder über den mitgelieferten Nickel-Metallhydrid-Akku oder zwei AlkaliTrockenzellen des Typs LR6 (Größe „AA“, separat erhältlich) mit Spannung versorgt werden. ● Bei Gebrauch des Kopfhörers außerhalb der Reichweite des Gebers wird die Stummschaltungsfunktion aktiviert, um Rauschen zu unterdrücken. ● Dank des Einsatzes eines samtähnlichen Materials zeichnet sich dieser Kopfhörer durch einen hohen Tragekomfort mit guter Belüftung aus. -Bedeutung des nachstehend abgebildeten SymbolsBenutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Vorsichtshinweise Akku und Trockenzellen ● Der mitgelieferte Akku kann etwa 300-mal aufgeladen werden. Wenn von einer vollständigen Aufladung nur noch eine sehr kurze Betriebszeit erhalten wird, hat der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht und muss ausgewechselt werden. ● Legen Sie nicht eine gebrauchte und eine frische Batterie oder zwei Batterien verschiedener Sorten gemeinsam ein. ● Batterien dürfen auf keinen Fall erhitzt oder in ein Feuer geworfen werden. ● Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche Trockenzellen aufzuladen. ● Entfernen Sie den Akku bzw. die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll. ● Bringen Sie einen Reserveakku beim Mitführen unterwegs oder zur Aufbewahrung stets im Akku-Tragebehälter unter, um einen Kontakt mit Metallgegenständen wie Münzen, Schlüsseln usw. in einer Tasche zu verhindern. ● Ziehen Sie auf keinen Fall die Ummantelung von Batterien ab, und verwenden Sie auf keinen Fall Batterien, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat. Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu einem Auslaufen von Batterieelektrolyt führen, wodurch eine Beschädigung von Gegenständen, mit denen der Elektrolyt in Kontakt gerät, oder ein Brandausbruch verursacht werden kann. Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen. n Einschränkungen zum Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Ihrem Land vorgesehen. n Betriebsbereich Der Betriebsbereich dieses Gerätes beträgt ca. 30 Meter. In Abhängigkeit von Faktoren wie der Gebäudestruktur, den Umgebungsbedingungen und dem Vorhandensein von Hindernissen zwischen Kopfhörer und Geber kann es vorkommen, dass sich die maximale Entfernung, in der der Kopfhörer vom Geber benutzt werden kann, verkürzt. Die Gebersignale werden besonders von solchen Hindernissen wie Stahlbetonwänden und Metalltüren gestört. n HF-Einstreuungen von anderen Geräten Wenn dieses Gerät zu nahe an anderen elektronischen Geräten betrieben wird, können Funktionsstörungen, z.B. Klangverzerrungen, auftreten, die durch HFEinstreuungen verursacht werden. Daher empfiehlt es sich, dieses Gerät in möglichst großem Abstand von den folgenden Arten von Geräten zu verwenden: Bluetooth-Geräte, Funk-LANs, Mikrowellenherde, Geräte der Büroautomatisierungstechnik, digitale Funktelefone und andere elektronische Geräte Dieses Gerät ist zwar so konstruiert, dass HFEinstreuungen von derartigen Haushaltsgeräten automatisch ausgeschlossen werden, doch wird die Tonausgabe bei Auftreten von HF-Einstreuungen unterbrochen. In einem solchen Fall muss das Gerät auf eine geeignete Frequenz zurückgestellt werden ( Seite 8 [Einstellen auf eine geeignete Frequenz]). Das Gerät Bei diesem Gerät wird das 2,4-GHz-HF-Band zur Datenübertragung verwendet. Da es jedoch möglich ist, dass andere Funkgeräte auf der gleichen Frequenz übertragen, sind die folgenden Hinweise sorgfältig zu beachten, um HF-Einstreuungen von anderen Geräten zu vermeiden. DEUTSCH Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung dieses Gerätes erzielen können und die Sicherheit beim Betrieb stets gewährleistet bleibt. Der Kopfhörer RP-WF6000H ist für den gemeinsamen Gebrauch mit dem drahtlosen Digital-SurroundKopfhörer RP-WF6000 (separat erhältlich) vorgesehen. Beide Kopfhörer-Modelle werden zusammen mit dem Geber des RP-WF6000 verwendet. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des drahtlosen Digital-Surround-Kopfhörers RP-WF6000 (separat erhältlich) aufmerksam durch. Merkmale n Betrieb des Gerätes ● Lassen Sie den Kopfhörer nicht fallen, und setzen Sie ihn weder Stößen noch starken Erschütterungen aus. ● Setzen Sie das Gerät weder Flüssigkeiten noch Nässe aus, da dies eine Beschädigung zur Folge haben kann. Übersicht über die Bedienelemente Ohrmuschel (links) Ladekontakte Linkes Gehäuse BATT-Knopf (Akkufachdeckel-Entriegelung) ( Seite 4) e Akkufachdeckel
Drücken Sie BATT, um den Akkufachdeckel zu öffnen. Legen Sie den mitgelieferten Akku oder zwei AlkaliTrockenzellen des Typs LR6 (Größe „AA“, separat erhältlich) in das Fach ein. f Frei einstellbarer Kopfbügel ( Seite 5) Nach Anlegen des frei einstellbaren Kopfbügels schaltet sich die Spannungsversorgung des Kopfhörers automatisch ein, und die OPR-Anzeige leuchtet auf. g OPR-Anzeige (Betriebsanzeige) Ziehen Sie am frei einstellbaren Kopfbügel, und prüfen Sie nach, dass die OPR-Anzeige rot leuchtet. Jetzt können Sie den Kopfhörer verwenden. h Rechtes Gehäuse i Ohrmuschel (rechts) j ID-Taste, VOL-Regler RQT8814 Sehr geehrter Kunde ID: Bei gleichzeitigem Gebrauch eines zweiten Kopfhörers ( Seite 6). VOL: Dieser Regler dient zur Einstellung des Lautstärkepegels ( Seite 7).
Vorbereitungen zur Spannungsversorgung: Kopfhörer Vor der erstmaligen Inbetriebnahme dieses Gerätes muss der mitgelieferte Akku aufgeladen werden. Nickel-Metallhydrid-Akku Verwenden Sie entweder den mitgelieferten Akku oder einen Ersatz-Spezialakku RP-BP6000 (optional). Hinweis zum Gebrauch handelsüblicher Akkus Handelsübliche Akkus können nicht mit diesem Gerät verwendet werden.
Drücken Sie den [BATT]-Knopf am linken Gehäuse a, um den Akkufachdeckel b zu öffnen, und nehmen Sie den Deckel ab. RQT8814
Platzieren Sie den Kopfhörer auf dem Geber. Daraufhin leuchtet die OPR/CHARGE-Anzeige rot auf, und der Ladevorgang beginnt. Überprüfen der Akku-Restspannung Ziehen Sie am frei einstellbaren Kopfbügel i, und prüfen Sie nach, ob die OPRAnzeige j am rechten Gehäuse k schwach oder überhaupt nicht leuchtet. Falls ja, bedeutet dies, dass der Akku entladen ist und aufgeladen werden muss bzw. das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat und ausgewechselt werden muss. Wenn der Klang verzerrt ist, Tonaussetzer auftreten oder sich beim Gebrauch des Kopfhörers starkes Rauschen bemerkbar macht, muss der Akku aufgeladen bzw. ausgewechselt werden. Lebensdauer des mitgelieferten Nickel-Metallhydrid-Akkus Drücken Sie auf den Akkufachdeckel, bis dieser einrastet. Hinweis ca. 8 Stunden *3 *1 Bei 1 kHz, Ausgangsleistung 1 mW + 1 mW. *2 Diese Angabe bezieht sich auf die Zeit, die zum vollständigen Aufladen eines entladenen Akkus erforderlich ist. *3 Die tatsächlich erzielte Betriebszeit richtet sich nach der Umgebungstemperatur und den Betriebsbedingungen. Aufladen des Akkus nach Gebrauch des Kopfhörers Passen Sie die Rippe c am Akkufachdeckel in das Loch im linken Gehäuse ein, und schließen Sie dann den Akkufachdeckel. Der Akku wird auch dann erneut aufgeladen, wenn der Kopfhörer nach einer vollständigen Aufladung wieder auf dem Geber platziert wird. Achten Sie daher stets darauf, den Kopfhörer nicht auf dem Geber zu platzieren, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. Anderenfalls wird der Akku überladen, was Überhitzung und ein Auslaufen von Elektrolyt zur Folge haben kann.
Betriebszeit *1 ca. 3 Stunden *2 Prüfen Sie nach, dass das linke und rechte Gehäuse des Kopfhörers richtig auf der linken und rechten Seite des Gebers platziert sind. Prüfen Sie nach, dass die Ladekontakte des Kopfhörers die Ladekontakte des Gebers berühren. Falls nicht, justieren Sie die Ausrichtung des Kopfhörers, um für einen einwandfreien Kontakt zu sorgen. ● Bei einer Verschmutzung der Ladekontakte von Kopfhörer oder Geber reinigen Sie diese sacht mit einem Wattestäbchen usw. ● Achten Sie beim Einlegen darauf, die Akkupole + und den Polaritätsmarkierungen entsprechend auszurichten. ● Drücken Sie beim Einlegen auf die Feder des Minuspols Zum Entfernen des Akkus ziehen Sie diesen an der Seite der Pluspole + hoch. Platzieren Sie den Kopfhörer so auf dem Geber (separat erhältlich), dass sich die Ladekontakte f gegenseitig berühren. g Linkes Gehäuse Der Akku kann sowohl bei vertikaler als auch bei horizontaler Platzierung des Kopfhörers auf dem Geber aufgeladen werden. ● Die OPR/CHARGE-Anzeige h am Geber leuchtet rot. ● Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt die OPR/CHARGE-Anzeige h. ● Um den Kopfhörer auf dem Geber zu platzieren, halten Sie ihn am linken und rechten Gehäuse, und senken Sie den Kopfhörer dann geradeaus nach unten ab, bis er auf dem Geber aufliegt. Ladezeit Falls die OPR/CHARGE-Anzeige nicht rot leuchtet Legen Sie den mitgelieferten NickelMetallhydrid-Akku in das Fach ein. Aufladen Lade- und Betriebszeiten Vertikale Platzierung des Kopfhörers Der mitgelieferte Nickel-Metallhydrid-Akku kann etwa 300-mal aufgeladen werden. Wenn selbst nach einer vollständigen Aufladung nur eine extrem kurze Betriebszeit erhalten wird, hat der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Wechseln Sie ihn in einem solchen Fall ausschließlich gegen den Spezialakku RP-BP6000 (optional) aus. Beim Abnehmen des Kopfhörers schaltet sich die Spannungsversorgung automatisch ab. (Funktion für automatisches Ein- und Ausschalten) Ziehen Sie nicht am frei einstellbaren Kopfbügel i, wenn der Kopfhörer momentan nicht verwendet wird. Anderenfalls wird die Funktion für automatisches Ein- und Ausschalten u.U. aktiviert und schaltet die Spannungsversorgung des Kopfhörers erneut ein, so dass Akkuspannung verbraucht wird. Gebrauch von Alkali-Trockenzellen (separat erhältlich) Horizontale Platzierung des Kopfhörers Verwenden Sie Alkali-Mignonzellen des Typs LR6 (Größe „AA“). Legen Sie zwei Alkali-Trockenzellen auf gleiche Weise wie unter [Gebrauch des Akkus (mitgeliefert)] ( Seite 4) beschrieben in den Kopfhörer ein. Trockenzellen können selbst dann nicht aufgeladen werden, wenn der Kopfhörer auf dem Geber platziert wird. Betriebszeit bei Verwendung von Trockenzellen Batterietyp Betriebszeit *1 Panasonic-Alkalibatterien ca. 6 Stunden *2 *1 Bei 1 kHz, Ausgangsleistung 1 mW + 1 mW. *2 Die tatsächlich erzielte Betriebszeit richtet Betriebsbedingungen. sich nach RQT8814
Anmerkungen ● Solange ein Kopfhörer auf dem Geber platziert ist, gibt dieser keine HF-Wellen ab. Achten Sie daher darauf, einen Kopfhörer ggf. vom Geber abzunehmen, wenn gleichzeitig andere Kopfhörer verwendet werden. ● Der Kopfhörer kann auch dann benutzt werden, wenn der Akku nicht vollständig aufgeladen ist. ● Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C auf, um eine vollständige Aufladung zu gewährleisten. DEUTSCH Gebrauch des Akkus (mitgeliefert) der Umgebungstemperatur und den
Nehmen Sie den Kopfhörer vom Geber (separat erhältlich) ab. Jetzt ist der Geber übertragungsbereit. Setzen Sie den zusätzlichen Kopfhörer (RP-WF6000H) auf. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Kopfhörers den Abschnitt [Anschlüsse] in der Bedienungsanleitung des drahtlosen Digital-Surround-Kopfhörers RP-WF6000 (separat erhältlich), damit ein richtiger Anschluss des Gebers gewährleistet ist.
Schalten Sie das an den Geber (separat erhältlich) angeschlossene Gerät ein.
Wählen Sie das Eingangssignal mit [INPUT SELECT]. DIGITAL 1: Für Wiedergabe von einem an die Buchse DIGITAL IN 1 des Gebers angeschlossenen Gerät DIGITAL 2: Für Wiedergabe von einem an die Buchse DIGITAL IN 2 des Gebers angeschlossenen Gerät ANALOG: Für Wiedergabe von einem an die Buchse LINE IN des Gebers angeschlossenen Gerät Daraufhin schaltet sich die Spannungsversorgung des Kopfhörers ein. ● Achten Sie vor Ausführung des Registrierungsvorgangs darauf, den mitgelieferten Akku aufzuladen oder AlkaliTrockenzellen (separat erhältlich) in den Kopfhörer einzulegen. Halten Sie gleichzeitig [ID/TUNING] am Geber und [ID] am Kopfhörer (Sonderzubehör) so lange gedrückt, bis die ID/TUNING-Anzeige des Gebers (grün) mehr als fünfmal blinkt. Drücken Sie [ID] nach innen. Nachdem die ID/TUNING-Anzeige am Geber (grün) und die OPR-Anzeige j (rot) am Kopfhörer mehr als fünfmal blinken (während Sie [ID/TUNING] und [ID] gedrückt halten), ist die Kennung im Kopfhörer registriert.
Nehmen Sie den Kopfhörer vom Geber ab.
Setzen Sie den Kopfhörer auf.
Starten Sie die Wiedergabe an dem in Schritt 2 gewählten Gerät. Platzierung des Kopfhörers Dieses Gerät verwendet HF-Wellen zur Übertragung von Audiosignalen an den Kopfhörer innerhalb der Reichweite des Gebers. Reichweite (Übertragungsbereich) Die Reichweite des Gebers (separat erhältlich) bei der Übertragung von HF-Wellen beträgt maximal 30 Meter. Die zur Übertragung optimal geeignete Frequenz wird automatisch eingestellt, wenn der Kopfhörer vom Geber abgenommen wird. Bei Gebrauch des Kopfhörers außerhalb der Reichweite der Gebers oder bei schwach einfallenden HF-Wellen treten Tonaussetzer auf. Begeben Sie sich in einem solchen Fall näher an den Geber, oder stellen Sie die Frequenz zurück ( Seite 8 [Einstellen auf eine geeignete Frequenz]). ● Da dieses Gerät mit HF-Wellen auf dem 2,4-GHz-Band arbeitet, können Hindernisse auf dem Übertragungsweg (wie Stahlbetonwände und Metalltüren) zu Tonaussetzern führen. Dieses Phänomen beruht auf den Eigenschaften von HF-Wellen; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes. ● Der über den Kopfhörer gehörte Klang ist vom Aufstellungsort des Gebers und der Betriebsumgebung abhängig. Es empfiehlt sich daher, den Aufstellungsort zu ermitteln, an dem die optimale Empfangsqualität erzielt wird. ● Tonaussetzer können auch dann auftreten, wenn dieses Gerät gleichzeitig mit einem anderen Gerät betrieben, das ebenfalls mit HF-Wellen auf dem 2,4-GHz-Frequenzband arbeitet, z.B. ein Funkgerät oder Mikrowellenherd. RQT8814 Ungeeignete Aufstellungsorte
Vermeiden Sie eine Aufstellung dieses Gerätes an den folgenden Orten: - Orte, an denen hohe Temperaturen herrschen, z.B. in der Nähe von Heizkörpern oder in direkter Sonneneinstrahlung - Orte mit einer hohen Staubkonzentration - Auf einer unstabilen oder schrägen Unterlage - Orte, an denen starke mechanische Schwingungen auftreten - Badezimmer, Waschküchen und andere sehr feuchte Orte DVD-Player usw. DEUTSCH Der Geber des Geber/Kopfhörer-Systems RP-WF6000 besitzt eine Vorwahlkennung. Bevor ein Zusatz-Kopfhörer RP-WF6000H gemeinsam mit diesem System verwendet werden kann, muss die Kennung des Gebers in diesem Kopfhörer registriert werden. Wiedergabe
Richten Sie den Kopfhörer so aus, dass die rechte Ohrmuschel (mit „R“ gekennzeichnetes Gehäuse) über dem rechten Ohr und die linke Ohrmuschel (mit „L“ gekennzeichnetes Gehäuse) über dem linken Ohr liegt. Ziehen Sie den Kopfhörer dann in gerader Richtung herunter, bis er auf Ihrem Kopf aufliegt. Diese Maßnahme dient dazu, einen einwandfreien Betrieb der Funktion für automatisches Ein- und Ausschalten ( Seite
5) zu gewährleisten.
● Daraufhin leuchtet die OPR-Anzeige j am rechten Gehäuse k rot auf, und die Spannungsversorgung schaltet sich automatisch ein. ● Daraufhin wechselt die Farbe der OPR/CHARGE-Anzeige h am Geber auf Grün, und die Abgabe von HFWellen beginnt. Die optimal geeignete Frequenz wird automatisch eingestellt. Betätigen Sie [VOL], um die Lautstärke wunschgemäß einzustellen. ● Bei jedem Gebrauch des Kopfhörers wird automatisch wieder der zuletzt verwendete Lautstärkepegel eingestellt. ● Der Lautstärkepegel wird fortlaufend erhöht oder verringert, solange der [VOL]-Regler in die obere bzw. untere Stellung gedrückt gehalten wird. m Erhöhen der Lautstärke n Verringern der Lautstärke Hinweise ● Achten Sie beim Betrachten von Kinofilmen darauf, die Lautstärke in Szenen mit leisem Ton nicht zu weit zu erhöhen. Es kann vorkommen, dass anschließend plötzlich sehr laute Geräusche auftreten, die eine Beeinträchtigung des Gehörsinns verursachen können, falls die Lautstärke vorher auf einen zu hohen Pegel eingestellt war. ● Vermeiden Sie einen Gebrauch des Kopfhörers über längere Zeiträume hinweg, um einer Beeinträchtigung des Gehörsinns vorzubeugen. ● Achten Sie stets darauf, den Kopfhörer innerhalb der Reichweite des Gebers zu verwenden. ● Stellen Sie den Gebrauch des Kopfhörers ein, wenn direkt mit der Haut in Berührung kommende Teile ein Gefühl von Unwohlsein verursachen. Wird der Gebrauch unter solchen Bedingungen fortgesetzt, können Ausschlag und andere allergische Reaktionen die Folge sein. RQT8814 Gebrauch des Zusatz-Kopfhörers
Störungsbeseitigung Wenn der Kopfhörer außerhalb der Reichweite des Gebers verwendet wird oder die HF-Wellen schwach einfallen, verschlechtert sich die Empfangsqualität, und die Stummschaltungsfunktion wird automatisch aktiviert. Danach wird kein Ton mehr über den Kopfhörer gehört. Begeben Sie sich in einem solchen Fall näher an den Geber, wonach die Stummschaltungsfunktion automatisch deaktiviert wird. Falls auch danach noch Unterbrechungen im Klang auftreten, stellen Sie den Kopfhörer auf die am besten geeignete Frequenz ein unten [Einstellen auf eine geeignete Frequenz]). Wenn bei Verwendung des Kopfhörers Tonaussetzer oder Rauschen auftreten (Einstellen auf eine geeignete Frequenz) Wenn der Kopfhörer außerhalb der Reichweite des Gebers verwendet wird oder die Empfangsqualität durch Einstreuungen von anderen mit HF-Wellen auf dem 2,4-GHz-Frequenzband arbeitenden Geräten, z.B. einem Mikrowellenherd usw., beeinträchtigt wird, können Tonaussetzer oder Rauschen auftreten. In einem solchen Fall gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um die geeignete Übertragungsfrequenz manuell einzustellen. Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Bitte lesen Sie außerdem den Abschnitt [Störungsbeseitigung] in der Bedienungsanleitung des drahtlosen DigitalSurround-Kopfhörers RP-WF6000 (separat erhältlich). Bitte bringen Sie sowohl den Kopfhörer als auch den Geber zu Ihrem Fachhändler, wenn Sie diesen wegen einer Störung des Gerätes aufsuchen. Störung Wahrscheinliche Ursache und empfohlene Abhilfemaßnahme Es wird kein Ton abgegeben. y Setzen Sie den Kopfhörer wieder auf. y Die OPR-Anzeige am Kopfhörer leuchtet nicht ( Seite 5). ● Der mitgelieferte Akku ist entladen, oder die Alkali-Trockenzellen sind erschöpft. Laden Sie den Akku auf bzw. wechseln Sie die Alkali-Trockenzellen aus. Falls die OPR-Anzeige auch danach nicht aufleuchtet, bringen Sie das Gerät bitte zur Untersuchung zu Ihrem Fachhändler. ● Daraufhin leuchtet die ID/TUNING-Anzeige am Geber grün auf, und der Geber beginnt mit der Übertragung von Tondaten auf einer anderen HF-Frequenz. ● Der Kopfhörer ermittelt die ausgestrahlte Frequenz automatisch, und das Rauschen und die Klangverzerrungen verschwinden. Pflege und Instandhaltung Reinigen Sie dieses Gerät durch Abreiben mit einem weichen, trockenen Tuch. ● Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Leichtbenzin zum Reinigen. ● Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Frequenzgang Spannungsversorgung RQT8814 Masse
y Die Kennung des Gebers ist nicht in dem zusätzlichen Kopfhörer registriert worden Seite 6). y Der Akku des zusätzlichen Kopfhörers wird momentan aufgeladen. ● Nehmen Sie den zusätzlichen Kopfhörer vom Geber ab ( Seite 5). Der Ton ist zu leise. y Erhöhen Sie die Lautstärke am Kopfhörer ( Tonaussetzer treten auf (ggf. macht sich auch Rauschen bemerkbar). Übermäßiges Hintergrundrauschen tritt auf. y Verwenden Sie den Kopfhörer innerhalb der Reichweite des Gebers ( 6). Seite 7). y Vergewissern Sie sich, dass sich kein anderes Gerät in der Nähe des Gebers oder Kopfhörers befindet, das mit HF-Wellen auf dem 2,4-GHz-Frequenzband arbeitet, z.B. ein Funkgerät oder Mikrowellenherd ( Seite 3). Der Akku kann nicht aufgeladen werden. 10 Hz bis 24 kHz Mitgelieferter Nickel-Metallhydrid-Akku (1 Satz) oder zwei AlkaliMignonzellen des Typs LR6 (Größe „AA“, separat erhältlich) ca. 380 g (einschl. des mitgelieferten Nickel-Metallhydrid-Akkus) Bemerkungen Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten. Seite y Die OPR-Anzeige am Kopfhörer leuchtet schwach. Der Klang ist verzerrt, Tonunterbrechungen treten auf, oder starkes Hintergrundrauschen macht sich bemerkbar ( Seite 5). ● Der Akku ist entladen, oder die Alkali-Trockenzellen sind erschöpft. Laden Sie den Akku auf bzw. wechseln Sie die Alkali-Trockenzellen aus. y Stellen Sie die optimal geeignete Frequenz ein ( geeignete Frequenz]). Technische Daten Kopfhörer (RP-WF6000H) Seite 7). y Die Stummschaltungsfunktion ist aktiviert ( Seite 8). ● Begeben Sie sich näher an den Geber (in seine Reichweite). Drücken Sie [ID/TUNING] am Geber einmal. Wenn das Rauschen oder die Klangverzerrungen nicht verschwinden Wiederholen Sie den obigen Schritt so oft wie erforderlich, bis die optimal geeignete Frequenz eingestellt worden ist. ● Dadurch wird das Problem ggf. nicht behoben, wenn der Kopfhörer durch ein digitales Funktelefon oder ein anderes Gerät gestört wird. Wenn Sie in diesem Fall den Geber und den Kopfhörer so weit wie möglich vom digitalen Funktelefon oder dem anderen Gerät entfernen, können das Rauschen oder die Klangverzerrungen verschwinden. y Erhöhen Sie die Lautstärke am Kopfhörer ( DEUTSCH Wenn kein Ton über den Kopfhörer abgegeben wird (Stummschaltungsfunktion) Seite 8 [Einstellen auf eine y Die OPR/CHARGE-Anzeige am Geber leuchtet nicht rot ( Seite 4). ● Prüfen Sie nach, dass der Kopfhörer korrekt auf dem Geber platziert ist. y Momentan sind Trockenzellen eingelegt. ● Legen Sie den mitgelieferten Nickel-Metallhydrid-Akku ein. y Ein anderer als der mitgelieferte Nickel-Metallhydrid-Akku ist eingelegt. ● Legen Sie den mitgelieferten Nickel-Metallhydrid-Akku oder einen ErsatzSpezialakku RP-BP6000 (optional) ein ( Seite 4). y Die Ladekontakte des Kopfhörers oder Gebers sind verschmutzt ( Seite 5). ● Reinigen Sie die Ladekontakte durch sachtes Abreiben mit einem Wattestäbchen usw. RQT8814 Wiedergabe
EinfachAnleitung