MEX-BT4000U - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MEX-BT4000U SONY in formato PDF.

Page 150
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Indice Clicca su un titolo per andare alla pagina
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : MEX-BT4000U

Categoria : Autoradio

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MEX-BT4000U - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MEX-BT4000U del marchio SONY.

MANUALE UTENTE MEX-BT4000U SONY

FR Istruzioni per l’uso

Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il presente apparecchio sul cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti in dotazione.

Questa etichetta è posta nella parte inferiore della confezione. La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento.

Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello MEX-BT4000U è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori informazioni, accedere al seguente indirizzo URL: http://www.compliance.sony.de/ Italia: L’uso della rete RLAN è regolato: – relativamente all’uso privato, dal Decreto legislativo n. 259 del 1° agosto 2003 (“Codice delle comunicazioni elettroniche”). In particolare, l’Articolo 104 indica i casi in cui è necessario ottenere anticipatamente un’autorizzazione generale e l’Articolo 105 indica i casi in cui è consentito il libero uso; – relativamente al rilascio delle autorizzazioni per la fornitura al pubblico dell’accesso RLAN alle reti e ai servizi di telecomunicazione, dal Decreto ministeriale del 28 maggio 2003, così come emendato, e dall’Articolo 25 (autorizzazione generale per le reti e i servizi di comunicazione elettronica) del Codice delle comunicazioni elettroniche.

Norvegia: L’uso della presente stazione senza fili è vietato nell’area geografica inclusa entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Alesund, Svalbard.

Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Accessorio utilizzabile: telecomando

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.

ZAPPIN e Quick-BrowZer sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Questo prodotto contiene la tecnologia soggetta a certi diritti di proprietà intellettuale della Microsoft. L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza le licenze appropriate da Microsoft. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in altri paesi. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Nota sulla batteria al litio Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o simili. Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 36). L’apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto  fino a quando l’indicazione non scompare ogni volta che si spegne il motore.

Connessione ad altri dispositivi

Operazioni preliminari

Prima di stabilire la connessione ad altri dispositivi, leggere le informazioni sulla sicurezza contenute nelle relative istruzioni per l’uso.

Note sulla funzione Bluetooth

Esposizione alle radiofrequenze

Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE.

NOTA IMPORTANTE! Uso sicuro e protetto Eventuali modifiche o cambiamenti al presente apparecchio non esplicitamente approvati da Sony potrebbero invalidare l’autorizzazione all’uso dell’apparecchio. Prima di utilizzare il presente prodotto, controllare le eccezioni dovute a requisiti o limitazioni nazionali relative ai dispositivi Bluetooth.

Guida Verificare le leggi e le normative che regolano l’uso dei telefoni cellulari e degli apparecchi vivavoce in vigore nelle aree in cui si guida. Se le condizioni di guida lo richiedono, prestare sempre la più totale attenzione alla guida, lasciare la strada e parcheggiare prima di effettuare o rispondere a una chiamata.

I segnali RF possono interferire con i sistemi elettronici delle automobili installati in modo errato o schermati in modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo della velocità elettronici o sistemi con airbag. Per informazioni sull’installazione o l’assistenza del presente dispositivo, consultare il produttore o la concessionaria dell’automobile in questione. L’installazione o interventi di manutenzione errati potrebbero risultare pericolosi nonché annullare la garanzia del dispositivo. Consultare il produttore dell’automobile per accertarsi che l’uso del telefono cellulare in automobile non interferisca con il sistema elettronico del veicolo. Verificare regolarmente che tutti gli apparecchi senza fili dell’automobile siano installati e funzionanti correttamente.

Chiamate di emergenza Il presente apparecchio vivavoce Bluetooth e il dispositivo elettronico ad esso connesso funzionano tramite reti radio, cellulari e terrestri nonché tramite una funzione programmata dall’utente. Per questo motivo, non è possibile garantire la connessione in tutte le condizioni. Pertanto, non confidare esclusivamente nei dispositivi elettronici per le comunicazioni importanti (quali le chiamate per emergenze mediche). Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è necessario che l’apparecchio vivavoce e il dispositivo elettronico ad esso connesso siano accesi e si trovino in un’area con segnale cellulare sufficientemente potente. Le chiamate di emergenza potrebbero non essere possibili su tutte le reti di telefonia cellulare o quando si utilizzano determinati servizi della rete e/o funzioni del telefono.

Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere  –/+.

Informarsi presso il proprio operatore di telefonia.

Disattivazione del modo DEMO È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato mentre l’apparecchio è spento.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DEMO”, quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo per selezionare “DEMO-OFF”, quindi premere la manopola. L’impostazione è completata. Premere (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.

Dopo aver impostato i minuti, premere il tasto di selezione. L’impostazione è completata e l’orologio viene attivato.

Per visualizzare l’orologio, premere .

Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile rimuoverne il pannello anteriore.

Tenere premuto  . L’apparecchio si spegne.

Premere il tasto rilascio pannello anteriore , quindi estrarre il pannello tirandolo verso di sé.

Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in formato 24 ore.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi premere la manopola. L’indicazione dell’ora lampeggia.

Ruotare la manopola di controllo per impostare l’ora e i minuti.

Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento. Tale segnale viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato. Nota Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e ripiani posteriori.

Installazione del pannello anteriore Inserire la parte  del pannello anteriore nella parte  dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.

Individuazione dei comandi Unità principale

La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base.  Tasto SOURCE/OFF Premere questo tasto per accendere l’apparecchio/cambiare sorgente (Radio/CD/dispositivo USB/AUX/ apparecchio audio Bluetooth/telefono Bluetooth). Tenere premuto per 1 secondo per spegnere l’apparecchio. Tenere premuto per più di 2 secondi per spegnere l’apparecchio e disattivare il display.  Tasti SEEK +/– Radio: Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto). CD/USB: Per saltare un brano (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto); per mandare avanti o indietro rapidamente un brano (tenere premuto).

Audio Bluetooth*2: Per saltare un brano (premere); per mandare indietro o avanti rapidamente un brano (tenere premuto).  Tasto CALL pagina 23 Per accedere al menu delle chiamate (premere); per attivare il segnale Bluetooth (tenere premuto per oltre 2 secondi).  Manopola di controllo/tasto di selezione/tasto (vivavoce) pagina 26, 28, 32, 36 Per regolare il volume (ruotare); per selezionare le voci (premere e ruotare); per ricevere/terminare una chiamata (premere).  Alloggiamento del disco Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto). La riproduzione viene avviata.  Finestra del display  Tasto  (espulsione) Per estrarre il disco.  Connettore USB pagina 15, 16

 Tasto (BACK)/MODE pagina 12, 17, 29 Per tornare al display precedente. Radio: Per selezionare la banda radio (FM/ MW/LW). USB (iPod): Per impostare/disattivare il controllo passeggero (tenere premuto). Telefono Bluetooth: Per attivare o disattivare il dispositivo appropriato (apparecchio/telefono cellulare).  Tasto rilascio pannello anteriore pagina 7  Ricettore del telecomando  Tasto (BROWSE) pagina 18 CD/USB: Per impostare il modo QuickBrowZer™.  Tasto AF (frequenze alternative)/TA (notiziari sul traffico)/PTY (tipo di programma) pagina 13 Per impostare le funzioni AF e TA (premere), per selezionare PTY (tenere premuto) in RDS.

 Tasti numerici Radio: pagina 12 Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto). CD/USB: /: ALBUM / (durante la riproduzione di file MP3/WMA/AAC) Per saltare un album (premere); per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto). : REP*1 pagina 18 : SHUF pagina 18 : ZAP pagina 20 : PAUSE Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Premere nuovamente per riprendere la riproduzione. Audio Bluetooth*2:

/: ALBUM / : REP*1 pagina 31 : SHUF pagina 31 : PAUSE Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Premere nuovamente per riprendere la riproduzione. Telefono Bluetooth: pagina 28, 30 Per chiamare un numero telefonico memorizzato (premere); per memorizzare un numero telefonico come numero di preselezione (tenere premuto) (nel menu delle chiamate). : MIC (durante una chiamata) pagina 28, 29 Per impostare il MIC Gain (guadagno del microfono) (premere); per selezionare il modo Echo Canceller/Noise Canceller (eliminazione dell’eco/ eliminazione dei disturbi) (tenere premuto).  Tasto DSPL (display)/SCRL (scorrimento) pagina 13, 15, 16, 17, 25, 31 Per cambiare le voci del display (premere); per scorrere le voci del display (tenere premuto).  Presa di ingresso AUX pagina 38 *1 Su questo tasto è presente un punto tattile. *2 Se è stato connesso un dispositivo audio Bluetooth (compatibile con il profilo Bluetooth AVRCP). Alcune operazioni potrebbero non essere eseguibili, a seconda del dispositivo in uso. Nota Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile controllarlo mediante il telecomando a meno che non venga premuto  sull’apparecchio o che non venga inserito un disco per accendere l’apparecchio stesso.

 Tasto (BACK) Per tornare al display precedente.  Tasto ENTER Per applicare un’impostazione; per ricevere una chiamata; per terminare una chiamata.  Tasto PTY (tipo di programma)  Tasto VOL (volume) +*/–  Tasto CALL Per accedere al menu delle chiamate.

Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione.

 Tasto MODE Radio: Per selezionare la banda radio (FM/ MW/LW). USB (iPod): Per impostare/disattivare il controllo passeggero (tenere premuto). Telefono Bluetooth: Per attivare o disattivare il dispositivo appropriato (apparecchio/telefono cellulare).  Tasto SOUND/MENU Per effettuare l’impostazione dell’audio (premere); per accedere al menu di impostazione (tenere premuto).

 Tasto OFF Per spegnere l’apparecchio; per arrestare la riproduzione della sorgente; per rifiutare una chiamata.  Tasto SOURCE Per accendere l’apparecchio; cambiare sorgente (Radio/CD/dispositivo USB/ AUX/apparecchio audio Bluetooth/ telefono Bluetooth).  Tasti  ()/ () Per controllare la radio/il CD/il dispositivo USB/l’apparecchio audio Bluetooth. Stessa funzione di  –/+ sull’apparecchio. È possibile selezionare le impostazioni, le impostazioni dell’audio ecc. mediante  .

 Tasti  (+)/ (–) Per controllare il CD/il dispositivo USB/ l’apparecchio audio Bluetooth. Stessa funzione dei tasti / (ALBUM /) sull’apparecchio. È possibile selezionare le impostazioni, le impostazioni dell’audio ecc. mediante  .  Tasto DSPL (display)/SCRL (scorrimento)  Tasti numerici Per mettere in pausa la riproduzione (premere  (PAUSE)). Radio: Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto) (FM/MW/LW).

Telefono Bluetooth: Per chiamare un numero telefonico memorizzato (premere); per memorizzare un numero telefonico come numero di preselezione (tenere premuto) (nel menu delle chiamate). * Su questo tasto è presente un punto tattile.

Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti.

Memorizzazione automatica — BTM 1

Premere più volte  fino a visualizzare “TUNER”. Per cambiare la banda, premere più volte . È possibile selezionare FM1, FM2, FM3, MW o LW.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “BTM”, quindi premere la manopola. L’apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all’ordine delle frequenze.

Memorizzazione manuale 1

Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da  a ) fino a visualizzare “MEM”.

Ricezione delle stazioni memorizzate 1

Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da  a ).

Sintonizzazione automatica 1

Selezionare la banda, quindi premere  +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata.

Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto  +/– per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte  +/– per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale).

RDS RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Note • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione. • La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS.

Modifica delle voci sul display Premere .

Impostazione delle funzioni AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico) AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, mentre TA fornisce informazioni o trasmette programmi correnti relativi al traffico (TP), se disponibili.

Premere più volte  fino a visualizzare l’impostazione desiderata.

attivare AF e disattivare TA.

attivare TA e disattivare AF.

attivare entrambi i modi AF e TA.

disattivare entrambi i modi AF e TA.

Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non RDS con un’impostazione AF/TA per ciascuna.

Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente.

Ricezione dei notiziari di emergenza Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.

Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente.

Suggerimento Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume.

Mantenimento di un programma regionale — REGIONAL Quando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare “REG-OFF” nelle impostazioni durante la ricezione FM (pagina 37). Nota Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.

Funzione Local Link (solo per il Regno Unito) Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici.

Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico (da  a ) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale.

Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale.

Tipi di programmi NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat Show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari)

Impostazione della funzione CT (ora) L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS.

1 Selezione del modo PTY (tipo di programma) Utilizzare il modo PTY per visualizzare o cercare un tipo di programma desiderato.

Tenere premuto  (PTY) durante la ricezione FM.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato, quindi premere la manopola. L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.

Impostare “CT-ON” nelle impostazioni (pagina 36).

Nota La funzione CT potrebbe non funzionare correttamente anche durante la ricezione di una stazione RDS.

CD Riproduzione di un disco Mediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/AAC (pagina 39)).

Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto). Viene avviata la riproduzione automaticamente.

Per estrarre il disco, premere .

Dispositivi USB • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) compatibili con lo standard USB. • Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) e AAC (.mp4). • Si consiglia di eseguire copie di backup dei dati su un dispositivo USB. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina. Nota

Nota Prima di rimuovere/inserire un disco, assicurarsi di scollegare tutti i dispositivi USB, onde evitare di danneggiare il disco.

Modifica delle voci sul display Premere . Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del tipo di disco, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate.

Collegare il dispositivo USB dopo l’accensione del motore. Diversamente, a seconda del dispositivo USB, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento o un danno.

Riproduzione del contenuto di un dispositivo USB 1

Aprire il coperchio USB, quindi collegare il dispositivo USB al connettore USB usando il cavo USB (non in dotazione).

Viene avviata la riproduzione. Se è già collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte  fino a visualizzare “USB”.

Per interrompere la riproduzione, tenere premuto  per 1 secondo. Per rimuovere il dispositivo USB, interrompere la riproduzione del dispositivo USB, quindi rimuovere il dispositivo USB. Note • Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di vibrazioni o causare un collegamento non sufficientemente saldo. • Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possibile che i dati USB vengano danneggiati.

Modifica delle voci sul display Premere . Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del dispositivo USB, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate.

iPod In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod dell’iPod e dell’iPhone, se non specificato diversamente dal testo o dalle illustrazioni. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell’iPod in uso, vedere “Informazioni sull’iPod” (pagina 40) oppure visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.

Riproduzione tramite un iPod Prima di collegare l’iPod, abbassare il volume dell’apparecchio.

1 Note • Di seguito è riportato il numero massimo di dati visualizzabili. – cartelle (album): 128 – file (brani) per cartella: 500 • A seconda della quantità di dati registrati, è possibile che l’avvio della riproduzione richieda alcuni istanti. • Potrebbe non essere possibile riprodurre i file DRM (gestione dei diritti digitali). • Quando si riproduce o si manda avanti/indietro velocemente un file MP3/WMA/AAC VBR (velocità di trasmissione variabile), è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente. • Non è supportata la riproduzione dei file MP3/ WMA/AAC riportati di seguito: – file con compressione senza perdita di dati – file protetti da copyright

Aprire il coperchio USB, quindi collegare l’iPod al connettore USB usando un cavo di collegamento USB per iPod (non in dotazione)*. * È consigliato l’uso del cavo di collegamento USB per iPod RC-100IP.

I brani contenuti nell’iPod vengono riprodotti automaticamente a partire dal punto in cui è stata interrotta la riproduzione. Se è già collegato un iPod, per avviare la riproduzione, premere più volte  fino a visualizzare “USB”. (Non appena l’iPod viene

riconosciuto, sul display appare l’indicazione “IPD”.) Per interrompere la riproduzione, tenere premuto  per 1 secondo. Per rimuovere l’iPod, arrestare la riproduzione dell’iPod, quindi rimuovere l’iPod. Avvertenza durante l’uso dell’iPhone Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume del telefono viene controllato dall’iPhone stesso. Per evitare un aumento improvviso del volume dopo avere effettuato una chiamata, non alzare il volume sull’apparecchio durante la chiamata. Nota Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione dell’iPod. Diversamente, è possibile che i dati vengano danneggiati. Suggerimento L’iPod viene ricaricato mentre l’apparecchio è acceso.

Modo di ripristino Se l’iPod è collegato al connettore dock, la riproduzione viene avviata nel modo impostato sull’iPod. Nel modo di ripristino, i tasti riportati di seguito non funzionano. –  (REP) –  (SHUF) Modifica delle voci sul display Premere .

Come saltare album, podcast, generi, playlist e artisti Per

Effettuare quanto segue

Premere / (ALBUM /) [premere una volta per ciascun salto]

Saltare senza interruzioni

Tenere premuto / (ALBUM /) [tenere premuto fino al punto desiderato]

Uso diretto dell’iPod — Controllo passeggero È possibile comandare un iPod direttamente, anche quando è collegato al connettore dock.

Durante la riproduzione, tenere premuto . Viene visualizzato “MODE IPOD” ed è possibile utilizzare direttamente l’iPod.

Per disattivare il controllo passeggero, tenere premuto . Viene visualizzato “MODE AUDIO” e non è più possibile comandare direttamente l’iPod. Nota Il volume può essere regolato solo mediante l’apparecchio.

Nota È possibile che alcune lettere memorizzate nell’iPod non vengano visualizzate in modo corretto.

Riproduzione in ordine casuale

Ricerca e riproduzione dei brani Riproduzione di brani con diverse modalità È possibile ascoltare i brani ripetutamente (riproduzione ripetuta) o in ordine casuale (riproduzione casuale). I modi di riproduzione disponibili variano a seconda della sorgente audio selezionata.

Durante la riproduzione, premere più volte  (REP) o  (SHUF) fino a visualizzare il modo di riproduzione desiderato. La riproduzione nel modo di riproduzione selezionato potrebbe impiegare qualche tempo ad avviarsi.

Riproduzione ripetuta Selezionare

un brano in modo ripetuto.

un album in modo ripetuto.

un podcast in modo ripetuto.

un artista in modo ripetuto.

una playlist in modo ripetuto.

un genere in modo ripetuto. un brano in modo normale (riproduzione normale).

un album in ordine casuale.

un disco in ordine casuale.

SHUF PODCAST*1 un podcast in ordine casuale. SHUF ARTIST*1

un artista in ordine casuale.

SHUF PLAYLIST*1 una playlist in ordine casuale. SHUF GENRE*1

un genere in ordine casuale.

un dispositivo in ordine casuale.

un brano in modo normale (riproduzione normale).

*1 Solo iPod *2 Solo CD *3 Solo USB e iPod

Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™ È possibile ricercare un brano contenuto in un CD o un dispositivo USB in modo semplice, in base alla categoria.

Premere (BROWSE)*. L’apparecchio entra nel modo QuickBrowZer, quindi viene visualizzato l’elenco delle categorie di ricerca. Quando viene visualizzato l’elenco dei brani, premere più volte (BACK) fino a visualizzare la categoria di ricerca desiderata.

* Durante la riproduzione USB, premere (BROWSE) per più di 2 secondi per tornare direttamente all’inizio dell’elenco delle categorie.

Per disattivare il modo Jump, premere (BACK) o  –.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quindi premerla per confermare.

Ricerca in ordine alfabetico — Ricerca alfabetica

Ripetere il punto 2 fino a quando non viene selezionato il brano desiderato. Viene avviata la riproduzione.

Quando un iPod è collegato all’apparecchio, è possibile ricercare la voce desiderata in ordine alfabetico.

Premere  + nel modo QuickBrowZer.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare la prima lettera della voce desiderata, quindi premere la manopola. Viene visualizzato un elenco di voci in ordine alfabetico che inizia con la lettera selezionata.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quindi premere la manopola. Se la voce selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione.

Per annullare il modo Quick-BrowZer, premere (BROWSE). Nota Impostando il modo Quick-BrowZer, l’impostazione della riproduzione ripetuta/in ordine casuale viene disattivata.

Ricerca mediante la modalità salto delle voci — Modo Jump Se all’interno di una categoria sono presenti più voci, è possibile ricercare rapidamente la voce desiderata.

Premere  + nel modo QuickBrowZer. Viene visualizzato il nome della voce. Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce accanto a quella desiderata. L’elenco viene saltato in incrementi pari al 10% del numero totale di voci contenute.

Premere il tasto di selezione. Il display torna al modo Quick-BrowZer e viene visualizzata la voce selezionata.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quindi premere la manopola. Se la voce selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione.

Per disattivare la Ricerca alfabetica, premere (BACK) o  –. Note • Durante la ricerca alfabetica, un simbolo o un articolo (a/an/the) inserito prima della lettera selezionata della voce viene escluso. • A seconda della ricerca della voce selezionata, può essere disponibile solo il modo Jump. • La ricerca alfabetica potrebbe richiedere un po’ di tempo, a seconda del numero di brani.

Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™ È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare mediante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un CD o un dispositivo USB. Il modo ZAPPIN è particolarmente adatto per la ricerca di un brano nel modo di riproduzione in ordine casuale o di ripetizione in ordine casuale.

Premere  (ZAP) durante la riproduzione. La riproduzione viene avviata a partire da una porzione del brano successivo. È possibile selezionare il tempo di riproduzione (pagina 37). Brano

 premuto. Parte di ogni brano da riprodurre nel modo ZAPPIN.

Premere il tasto di selezione o  (ZAP) durante la riproduzione di un brano che si desidera ascoltare. Il brano selezionato torna al modo di riproduzione normale e viene riprodotto dall’inizio. Anche premendo (BACK) viene riprodotto il brano selezionato.

Modifica delle impostazioni di illuminazione Modifica del colore del display e dei tasti — Dynamic Color Illuminator La funzione Dynamic Color Illuminator consente di modificare il colore del display e dei tasti sull’unità principale per adeguarlo agli interni dell’auto. È possibile scegliere tra 12 colori preselezionati, un colore personalizzato e 5 motivi preselezionati. Colori preselezionati: RED, AMBER, M_AMBER, YELLOW, WHITE, L_GREEN, GREEN, L_BLUE, SKY BLUE, BLUE, PURPLE, PINK. Motivi preselezionati: RAINBOW, OCEAN, SUNSET, FOREST, RANDOM.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “COLOR”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare il colore/il motivo preselezionato desiderato, quindi premere la manopola.

Suggerimenti • Premere  +/– nel modo ZAPPIN per saltare un brano. • Premere / (ALBUM /) nel modo ZAPPIN per saltare un album.

Nota Se la manopola di controllo viene ruotata rapidamente, è possibile che il colore del display e dei tasti cambi troppo rapidamente.

Personalizzazione del colore del display e dei tasti — Colore personalizzato È possibile registrare un colore personalizzato per il display e i tasti.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “CUSTOM-C”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “BASE”, quindi premere la manopola. È possibile selezionare un colore preselezionato come base per ulteriori personalizzazioni. Selezionando “BASE”, il colore personalizzato viene sovrascritto.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni: “RGB RED”, “RGB GRN” o “RGB BLUE”; quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per regolare la gamma dei colori, quindi premere la manopola. Gamma dei colori regolabile: “0” – “32”. Non è possibile impostare “0” per tutte le gamme dei colori contemporaneamente.

Modifica del modo colore DAY/NIGHT È possibile impostare un colore diverso per DAY/NIGHT a seconda dell’impostazione dell’attenuatore di luminosità. Modo colore

*1 Per ulteriori informazioni sul DIMMER, vedere pagina 36. *2 Disponibile solo se è collegato il cavo di controllo dell’illuminazione.

Selezionare “DAYNIGHT” al punto 2. Selezionare “DAY” o “NIGHT”. Personalizzare il canale preselezionato dal punto 2 al 5.

Impostazione del colore avanzata Modifica del colore con sincronizzazione audio — Sincronizzazione audio Selezionando un motivo preselezionato, la sincronizzazione audio viene attivata.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SND SYNC”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “SYNC-ON”, quindi premere la manopola.

Visualizzazione a colori più nitida — White Menu È possibile visualizzare il menu in modo più nitido (White) senza preoccuparsi dell’impostazione del colore.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “WHT MENU”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “WHITE-ON”, quindi premere la manopola.

Per annullare White Menu, selezionare “OFF” al punto 3.

Effetto all’avvio — Start White Con l’impostazione Start White attivata, premendo , il colore del display e dei tasti sull’unità principale diventa prima bianco, quindi passa al colore personalizzato.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “START-WHT”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “WHITE-ON”, quindi premere la manopola.

Per annullare Start White, selezionare “OFF” al punto 3.

Collegamento di dispositivi Bluetooth Operazioni Bluetooth La funzione Bluetooth consente di effettuare e ricevere chiamate in vivavoce e di ascoltare contenuti audio. Per utilizzare la funzione Bluetooth, attenersi alla seguente procedura.  Associazione Quando si stabilisce la connessione di dispositivi Bluetooth per la prima volta, è necessario che questi ultimi si registrino reciprocamente. Questa operazione è detta “associazione”. La registrazione deve essere effettuata solo la prima volta, in quanto alla successiva connessione il presente apparecchio e gli altri dispositivi si riconoscono in modo automatico.  Connessione Per utilizzare il dispositivo dopo che è stata effettuata l’associazione, avviare la connessione. Talvolta l’associazione consente di eseguire la connessione automaticamente.  Chiamate vivavoce/streaming musicale Una volta completata la connessione, è possibile utilizzare la funzione vivavoce e ascoltare la musica. Se l’associazione non è possibile, il dispositivo potrebbe non essere compatibile con questo apparecchio. Per ulteriori informazioni sui dispositivi compatibili, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.

Installazione del microfono Per catturare la voce durante le chiamate in vivavoce, è necessario installare il microfono (in dotazione). Per ulteriori informazioni su come collegare il microfono, consultare la guida “Installazione/Collegamenti” in dotazione.

Utilizzo delle funzioni Bluetooth 1

Premere . Viene visualizzato il menu delle chiamate.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce desiderata, quindi premere la manopola.

Premere (BACK)*. La sorgente torna al telefono Bluetooth.

* Per le impostazioni SET PAIRING, REDIAL, VOICE DIAL e SET BT SIGNL, il punto 3 non è necessario.

AUTO ANSWER Consente di impostare questo apparecchio in modo che risponda automaticamente alle chiamate in arrivo: “OFF”-“1 (circa 3 secondi)”-“2 (circa 10 secondi)”. DEVICE DEL (Eliminazione dispositivo) (pagina 29) SET BT SIGNL (Impostazione del segnale Bluetooth) (pagina 25, 26) * A seconda del tipo di telefono cellulare, potrebbe essere riprodotto il tono di chiamata dell’apparecchio, anche se è stato selezionato “2 (telefono cellulare)”.

Associazione Il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, dispositivo audio ecc.) e questo apparecchio devono essere “associati” prima di poter essere utilizzati tramite la funzione Bluetooth.

È possibile impostare le seguenti voci:

SET PAIRING (pagina 23) PHONEBOOK (pagina 27, 29) REDIAL (pagina 28) RECENT CALL (pagina 27) VOICE DIAL (pagina 30) DIAL NUMBER (pagina 28) PH BOOK SEL (Selezione rubrica) (pagina 27) RINGTONE* Consente di selezionare se questo apparecchio o il telefono cellulare connesso emettono il tono di chiamata: “1 (questo apparecchio)”- “2 (il telefono cellulare)”.

Suggerimenti • Per ulteriori informazioni sull’associazione di un dispositivo Bluetooth, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo. • È possibile associare fino a 9 dispositivi Bluetooth con questo apparecchio.

Posizionare il dispositivo Bluetooth a distanza massima di 1 m da questo apparecchio.

Premere  e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SET PAIRING”, quindi premere la manopola.

L’apparecchio entra nel modo standby per l’associazione.

L’apparecchio è pronto per connettersi al dispositivo.

Impostare il dispositivo Bluetooth in modo che ricerchi il presente apparecchio. Sul display del dispositivo da connettere verrà visualizzato un elenco dei dispositivi rilevati. Il presente apparecchio viene indicato come “Sony Automotive” sul dispositivo da connettere.

Se “ ” continua a lampeggiare, è possibile che il dispositivo Bluetooth non sia compatibile con questo apparecchio. Per ulteriori informazioni sui dispositivi compatibili, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.

Selezionare questo apparecchio sul dispositivo Bluetooth da connettere. Quando si stabilisce la connessione, viene visualizzato “ ” o “ ”.

Se sul display del dispositivo viene richiesto un codice di protezione*, immettere “0000”. Se il dispositivo è compatibile con la tecnologia Bluetooth 2.1, non è necessario immettere un codice di protezione. * Il codice di protezione può essere indicato in vari modi (“codice di accesso”, “codice PIN”, “numero PIN”, “password” ecc.), a seconda del dispositivo. Immettere il codice di protezione “0000”

• Durante la connessione con un dispositivo Bluetooth, l’apparecchio non può essere rilevato da altri dispositivi. Per attivare il rilevamento, è necessario attivare il modo di associazione e ricercare il presente apparecchio da un altro dispositivo. • La ricerca e la connessione potrebbero richiedere un po’ di tempo. • A seconda del dispositivo, prima dell’immissione del codice di protezione potrebbe essere visualizzato un display di conferma della connessione. • Il limite di tempo per l’immissione del codice di protezione varia in base al dispositivo utilizzato. Se il limite di tempo viene superato, eseguire nuovamente la procedura di associazione dall’inizio. • Il presente apparecchio non può essere connesso a un dispositivo che supporta solo il profilo HSP (Head Set Profile). Suggerimento

Il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth memorizzano le rispettive informazioni e, una volta completata l’associazione, rimane acceso.

Il collegamento tra questo apparecchio e il dispositivo Bluetooth può essere eseguito automaticamente, a seconda del dispositivo.

Annullamento dell’associazione Eseguire il punto 2 per annullare il modo di associazione dopo aver associato il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth.

“ ” viene visualizzato quando viene stabilita la connessione. Se si seleziona la sorgente Telefono Bluetooth in seguito alla connessione, sul display vengono visualizzati il nome della rete e il nome del telefono cellulare connesso.

Connessione Per utilizzare il dispositivo dopo che è stata effettuata l’associazione, avviare la connessione. Talvolta l’associazione consente di eseguire la connessione automaticamente. Se la procedura di associazione è già stata effettuata, iniziare le operazioni a partire da questo punto.

Icone visualizzate sul display: Intensità del segnale del telefono cellulare connesso.* Stato di carica della batteria del telefono cellulare connesso.* * Si spegne in assenza di connessione vivavoce. Può variare nel caso di un telefono cellulare.

Connessione a un telefono cellulare 1

Premere  e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SET BT SIGNL”, quindi premere la manopola. “ ” si illumina quando è attivato il segnale Bluetooth.

Nota Quando il segnale Bluetooth per questo apparecchio è già impostato su ON, selezionando “SET BT SIGNL” il segnale Bluetooth viene disattivato. Suggerimento È possibile anche attivare l’uscita del segnale Bluetooth da questo apparecchio tenendo premuto per più di due secondi  su questo apparecchio.

Accendere il telefono cellulare e attivare il segnale Bluetooth.

Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando il telefono cellulare.

Modifica delle voci sul display Premere . Connessione dell’apparecchio all’ultimo telefono cellulare connesso

Accertarsi che il segnale Bluetooth del telefono cellulare sia attivato.

Premere più volte  fino a visualizzare “BT PHONE”.

“ ” lampeggia mentre viene eseguita la connessione, quindi rimane acceso mentre la connessione è attiva. Note • Alcuni telefoni cellulari richiedono un’autorizzazione per consentire l’accesso alla propria rubrica durante la connessione vivavoce con questo apparecchio. Richiedere l’autorizzazione tramite il telefono cellulare. • Durante l’uso della funzione di streaming audio Bluetooth, non è possibile connettere l’apparecchio al telefono cellulare. Eseguire la connessione al presente apparecchio dal telefono cellulare. Oltre ai suoni riprodotti con la funzione di streaming, è possibile che sull’audio di riproduzione venga udito il rumore della connessione.

Suggerimento Con segnale Bluetooth attivo: quando si accende il motore, l’apparecchio si riconnette automaticamente all’ultimo telefono cellulare con cui si era connesso. Tuttavia, il funzionamento della connessione automatica può variare a seconda delle caratteristiche del telefono cellulare. Se non viene eseguita la connessione automatica, effettuare la connessione manualmente.

Connessione di un dispositivo audio 1

Premere  e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SET BT SIGNL”, quindi premere la manopola. “ ” si illumina quando è attivato il segnale Bluetooth.

Accendere il dispositivo audio e attivare il segnale Bluetooth.

Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando il dispositivo audio. “ ” viene visualizzato quando viene stabilita la connessione.

Chiamate vivavoce Una volta eseguita la connessione dell’apparecchio al telefono cellulare, è possibile effettuare/ricevere chiamate in vivavoce dal presente apparecchio.

Prima di effettuare una chiamata in vivavoce, controllare quanto segue:  Accertarsi che sul display siano visualizzati “ ” e “ ”.  Se “ ” e “ ” non compaiono, eseguire la procedura di collegamento (pagina 25).  Se non è possibile collegare questo apparecchio e il telefono cellulare tramite la funzione Bluetooth, eseguire la procedura di associazione (pagina 23).

Ricezione di chiamate Quando si riceve una chiamata, dai diffusori dell’auto o dal telefono cellulare connesso viene emesso un tono di chiamata. Il nome o il numero di telefono del chiamante vengono visualizzati sul display.

1 Connessione dell’apparecchio all’ultimo dispositivo audio connesso

Accertarsi che il segnale Bluetooth del dispositivo audio sia attivato.

Premere più volte  fino a visualizzare “BT AUDIO”.

Premere  (PAUSE).

“ ” lampeggia mentre viene eseguita la connessione, quindi rimane acceso mentre la connessione è attiva.

Alla ricezione di una chiamata con emissione di un tono di chiamata, premere (vivavoce). La chiamata telefonica viene avviata.

Nota A seconda del telefono cellulare, può essere visualizzato il nome del chiamante.

Rifiutare una chiamata Tenere premuto  per 1 secondo.

Terminare una chiamata Premere nuovamente (vivavoce).

Modifica della priorità della rubrica

Premere  e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “PH BOOK SEL”, quindi premere la manopola.

Come effettuare chiamate dalla rubrica

Selezionare “CEL (telefono cellulare)” o “HU (questo apparecchio)” per impostare la priorità.

È possibile effettuare una chiamata dalla rubrica di questo apparecchio (rubrica interna) o del telefono cellulare*. Per ulteriori informazioni su come trasferire i dati della rubrica di un telefono cellulare a questo apparecchio, consultare “Rubrica interna” (pagina 29). * Per accedere alla rubrica del telefono cellulare da questo apparecchio, il cellulare deve supportare PBAP (Phone Book Access Profile).

Premere  e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “PHONEBOOK”, quindi premere la manopola. Viene visualizzata la rubrica che ha la priorità. L’impostazione predefinita è il telefono cellulare (“CEL”).

Ruotare la manopola di controllo per selezionare la prima lettera dall’elenco delle iniziali, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare un nome dall’elenco dei nomi, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare un numero dall’elenco dei numeri, quindi premere la manopola. La chiamata telefonica viene avviata.

Nota A seconda del telefono cellulare, i contatti visualizzati sull’apparecchio potrebbero differire da quelli visualizzati sulla rubrica del telefono cellulare.

Nota sui dati della rubrica Prima di rottamare o vendere l’auto su cui è installato l’apparecchio, si raccomanda di inizializzare tutte le impostazioni relative alla funzione Bluetooth presenti su questo apparecchio, onde evitare consultazioni non autorizzate (pagina 32). I dati della rubrica vengono cancellati anche scollegando il cavo di alimentazione principale.

Effettuare una chiamata dal registro chiamate dell’apparecchio È possibile accedere al registro chiamate memorizzato su questo apparecchio o sul telefono cellulare ed effettuare una chiamata. L’apparecchio può memorizzare fino a 20 chiamate nel registro chiamate.

Premere  e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “RECENT CALL”, quindi premere la manopola. Viene visualizzato il registro chiamate dell’apparecchio o del telefono cellulare (impostato con “PH BOOK SEL”).

Ruotare la manopola di controllo per selezionare un nome o un numero di telefono dal registro chiamate, quindi premere la manopola. La chiamata telefonica viene avviata.

Nota Il registro chiamate di questo apparecchio potrebbe non cambiare anche se il registro chiamate del telefono cellulare viene eliminato.

Come effettuare una chiamata mediante immissione del numero telefonico 1

Premere  e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DIAL NUMBER”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per immettere il numero di telefono, quindi selezionare “ ” (spazio), infine premere il tasto (vivavoce). La chiamata telefonica viene avviata. * Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere  –/+.

Nota Sul display viene visualizzato “_” invece di “#”.

Per effettuare una chiamata utilizzando un numero di preselezione È possibile memorizzare fino a 6 numeri di preselezione da associare ad altrettanti contatti. Per ulteriori informazioni sulla procedura di memorizzazione, vedere “Composizione con numeri di preselezione” (pagina 30).

Premere . Premere un tasto numerico (da  a ) per selezionare il contatto che si desidera chiamare. Premere (vivavoce). La chiamata telefonica viene avviata.

Per effettuare una chiamata ricomponendo un numero già utilizzato 1

Premere  e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “REDIAL”, quindi premere la manopola. La chiamata telefonica viene avviata.

Operazioni eseguibili durante una chiamata Preimpostazione del volume del tono di chiamata e della voce dell’interlocutore È possibile preimpostare il livello del volume del tono di chiamata e della voce dell’interlocutore. Per regolare il volume del tono di chiamata: Ruotare la manopola di controllo durante la ricezione di una chiamata. Il volume del tono di chiamata può essere regolato. Per regolare il volume della voce dell’interlocutore: Ruotare la manopola di controllo durante una chiamata. Il volume della voce dell’interlocutore può essere regolato. Nota Se è selezionata la sorgente Telefono Bluetooth, ruotando la manopola di controllo è possibile regolare solo il volume della voce dell’interlocutore.

Regolazione del guadagno del microfono È possibile selezionare i livelli di volume in modo da impostare un livello appropriato per l’interlocutore. Premere  (MIC) per regolare i livelli di volume (“MIC-LOW”, “MIC-MID”, “MIC-HI”).

EC/NC Mode (Modo EC/NC) (Echo Canceller/Noise Canceller Mode) Questa funzione consente di ridurre gli echi e i disturbi. Tenere premuto  (MIC) per impostare “EC/NC-1” o “EC/NC-2”.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “ADD CONTACT”, quindi premere la manopola. Sul display dell’apparecchio viene visualizzato “WAITING”.

Attivare il trasferimento dei dati della rubrica sul telefono cellulare. Sul display di questo apparecchio viene visualizzato “RECEIVING” durante il trasferimento e “COMPLETE” una volta terminato il trasferimento.

Trasferimento di chiamata Per attivare o disattivare il dispositivo appropriato (apparecchio/telefono cellulare), premere  o utilizzare il telefono cellulare. Note • Per ulteriori informazioni sul funzionamento del telefono cellulare, consultare il relativo manuale. • A seconda del telefono cellulare in uso, è possibile che la connessione vivavoce venga interrotta durante il tentativo di trasferimento di chiamata.

Aggiornamento di una rubrica interna Attenersi ai punti da 1 a 3 illustrati in precedenza. Cancellazione di un contatto

Selezionare il nome che si desidera cancellare nella rubrica interna o nel registro chiamate, quindi premerlo. Per ulteriori informazioni su come accedere all’elenco dei nomi nella rubrica interna, consultare pagina 27.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DEL CONTACT”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “DELETE-YES”, quindi premere la manopola. Una volta completata la cancellazione, viene visualizzato “COMPLETE”.

Rubrica interna È possibile trasferire i dati della rubrica di un telefono cellulare a questo apparecchio. L’apparecchio può memorizzare fino a 5 telefoni cellulari e 1.000 contatti. È possibile accedere solo alla rubrica interna del telefono cellulare attualmente connesso al presente apparecchio. Note • Verificare che il telefono cellulare e questo apparecchio siano collegati tramite la funzione Bluetooth. • Verificare che sia selezionato “HU” in “PH BOOK SEL” nel menu delle chiamate (pagina 27). • Per ulteriori informazioni su come trasferire i dati della rubrica dal telefono cellulare, consultare il manuale del telefono cellulare.

Premere  e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “PHONEBOOK”, quindi premere la manopola.

Per cancellare tutti i contatti della rubrica interna o del registro chiamate, selezionare “DELETE ALL” al punto 2 descritto in precedenza. Eliminazione di un’informazione sui dispositivi È possibile eliminare qualsiasi rubrica interna o registro chiamate memorizzati.

Premere  e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DEVICE DEL”, quindi premere la manopola.

Selezionare la rubrica del dispositivo che si desidera eliminare.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “DELETE-YES”, quindi premere la manopola. Una volta completata la cancellazione, viene visualizzato “COMPLETE”.

Composizione con numeri di preselezione La funzione di composizione con numeri di preselezione consente di memorizzare un massimo di 6 contatti nella rubrica.

Selezionare il numero di telefono che si desidera memorizzare scegliendolo dalla rubrica, dal registro chiamate* oppure immettendo direttamente il numero di telefono. Sul display dell’apparecchio viene visualizzato il numero di telefono. * Per il registro chiamate, è possibile anche selezionare dal nome del chiamante. In questo caso, sul display di questo apparecchio viene visualizzato il nome del chiamante.

Tenere premuto un tasto numerico (da  a ) per selezionare il numero di preselezione da memorizzare fino a visualizzare “MEM”. Il contatto viene associato al numero di preselezione.

Viene riconosciuta la voce, quindi viene effettuata la chiamata. Note • Innanzitutto, verificare che il presente apparecchio e il telefono cellulare siano connessi. • Memorizzare preventivamente un tag vocale sul telefono cellulare. • Se viene attivata la funzione di chiamata vocale con un telefono cellulare connesso al presente apparecchio, è possibile che in alcuni casi la funzione non sia disponibile. • In alcune circostanze la funzione di chiamata vocale potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’effettiva operatività della funzione stessa del telefono cellulare. Per ulteriori informazioni, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina. Suggerimento Memorizzare tag vocali mentre ci si trova in auto, utilizzando il presente apparecchio con la sorgente “BT PHONE” selezionata.

Icona SMS Durante la connessione di un telefono cellulare al presente apparecchio, l’icona SMS segnala la presenza di messaggi SMS in arrivo o non letti. Quando si riceve un nuovo SMS, l’icona SMS lampeggia.

Attivazione delle chiamate vocali È possibile attivare la funzione di chiamata vocale con un telefono cellulare connesso al presente apparecchio pronunciando il tag vocale memorizzato sul telefono stesso, quindi effettuare la chiamata.

Premere  e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “VOICE DIAL”, quindi premere la manopola. Pronunciare il tag vocale memorizzato sul telefono cellulare.

Se sono presenti messaggi SMS non letti, l’icona SMS rimane accesa.

Nota La funzione dell’icona SMS può variare a seconda del telefono cellulare.

Streaming musicale Ascolto di musica da un dispositivo audio Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) della tecnologia Bluetooth, è possibile ascoltare la musica proveniente da tale dispositivo utilizzando il presente apparecchio.

regolare il livello di ingresso (“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”).

Uso di un dispositivo audio tramite il presente apparecchio Se il dispositivo audio supporta il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) della tecnologia Bluetooth, è possibile eseguire le operazioni riportate di seguito sul presente apparecchio. (Il funzionamento varia in base al dispositivo audio.) Per

Effettuare quanto segue

Premere / (ALBUM /) [premere una volta per ogni album]

Abbassare il volume sul presente apparecchio.

Riproduzione Premere  (REP)*1 ripetuta

Premere più volte  fino a visualizzare “BT AUDIO”.

Avviare la riproduzione sul dispositivo audio.

Riproduzione Premere  (SHUF)*1 in ordine casuale

Regolare il volume sul presente apparecchio.

Modifica delle voci sul display Premere . Regolazione del livello del volume Il livello del volume è regolabile per intervenire sulle differenze fra l’apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth.

Avviare la riproduzione del dispositivo audio Bluetooth ad un volume moderato.

Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto.

Premere il tasto di selezione. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “BTA VOL”, quindi ruotare la manopola di controllo del volume per

Premere  (PAUSE)*2 su questo apparecchio.

Effettuare una Premere  (PAUSE)*2 su questo apparecchio. pausa Saltare i brani Premere  –/+ (/) [premere una volta per ciascun brano] Mandare Tenere premuto  avanti/indietro –/+ (/) [tenere velocemente premuto fino al punto desiderato] *1 Premere più volte fino a visualizzare l’impostazione desiderata. *2 A seconda del dispositivo, potrebbe essere necessario premere il tasto due volte.

Le operazioni diverse da quelle descritte sopra devono essere eseguite sul dispositivo audio.

Note • A seconda del dispositivo audio, le relative informazioni, quali titolo, numero/durata del brano, stato della riproduzione e così via, potrebbero non venire visualizzate sul presente apparecchio. Le informazioni vengono visualizzate solo durante la riproduzione audio Bluetooth. • Anche se si cambia sorgente sul presente apparecchio, la riproduzione del dispositivo audio non viene arrestata.

Impostazioni audio e menu Setup Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio

Inizializzazione delle impostazioni Bluetooth È possibile inizializzare tutte le impostazioni relative alla funzione Bluetooth (informazioni sull’associazione, rubrica, registro chiamate, numeri di preselezione, informazioni sui dispositivi ecc.) presenti su questo apparecchio.

Tenere premuto  per 1 secondo per spegnere l’apparecchio.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato l’elenco dei menu.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “BT INIT”, quindi premere la manopola. Viene visualizzato il display di conferma.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “INIT-YES”, quindi premere la manopola. “INITIAL” lampeggia durante l’inizializzazione delle impostazioni Bluetooth; al termine dell’inizializzazione viene visualizzato “COMPLETE”.

Nota Al momento dello smaltimento dell’apparecchio, i numeri di preselezione devono essere eliminati utilizzando l’opzione “BT INIT”.

Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce di menu desiderata, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione, quindi premere la manopola.

È possibile impostare le seguenti voci: EQ7 PRESET (pagina 33) EQ7 SETTING (pagina 33) POSITION SET POSITION (Impostazione posizione di ascolto) (pagina 34) ADJ POSITION (Regolazione posizione di ascolto)*1 (pagina 35) SET SW POS (Impostazione posizione subwoofer)*1*2 (pagina 34) BALANCE Consente di regolare il bilanciamento dell’audio: “RIGHT-15” (destra) – “CENTER” (centro) – “LEFT-15” (sinistra). FADER Consente di regolare il livello relativo: “FRONT-15” (anteriore) – “CENTER” (centro) – “REAR-15” (posteriore).

DM+ (pagina 35) RB ENH (Rear Bass Enhancer) (pagina 35) SW LEVEL (Livello del subwoofer)*2 Consente di regolare il volume del subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB”. (“ATT” viene visualizzato con il valore minimo.) AUX VOL (Livello volume AUX)*3 Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio ausiliario collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”. Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse. BTA VOL (Livello volume apparecchio audio Bluetooth)*4 (pagina 31)

dell’equalizzatore (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM o OFF).

Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “EQ7 PRESET”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la curva dell’equalizzatore desiderata, quindi premere la manopola.

Per annullare la selezione della curva dell’equalizzatore, selezionare “OFF” al punto 3. Suggerimento

*1 Nascosto quando “SET POSITION” è impostato su “OFF”.

È possibile memorizzare l’impostazione della curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente.

*2 Quando l’uscita audio è impostata su “SUBOUT” (pagina 36). *3 Se è attivata la sorgente AUX (pagina 38). *4 Quando è attivato l’apparecchio audio Bluetooth.

Uso di funzioni audio di livello avanzato — Motore sonoro avanzato Motore sonoro avanzato consente di ottenere condizioni di ascolto ideali nell’auto grazie all’elaborazione digitale del segnale.

Selezione della qualità dell’audio — Preselezione EQ7 È possibile selezionare una curva dell’equalizzatore da 7 curve

Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — Impostazione EQ7 L’opzione “CUSTOM” di EQ7 consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore personalizzate.

Selezionare una sorgente, quindi premere il tasto di selezione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “EQ7 SETTING”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “BASE”, quindi premere la manopola. È possibile selezionare una curva dell’equalizzatore come base per ulteriori personalizzazioni.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare la curva dell’equalizzatore, quindi premere la manopola.

Impostare la curva dell’equalizzatore.  Ruotare la manopola di controllo per selezionare la gamma delle frequenze, quindi premere la manopola.

BAND1: 63 Hz BAND2: 160 Hz BAND3: 400 Hz BAND4: 1 kHz BAND5: 2,5 kHz BAND6: 6,3 kHz BAND7: 16,0 kHz  Ruotare la manopola di controllo per regolare il livello del volume, quindi premere la manopola. Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB.

Ripetere i punti  e  per regolare altre gamme delle frequenze.

Premere due volte (BACK). La curva dell’equalizzatore viene memorizzata in “CUSTOM”.

Ottimizzazione dell’audio in base alla posizione di ascolto con Time Alignment — Posizione di ascolto L’apparecchio è in grado di simulare un campo sonoro naturale ritardando l’emissione sonora dai singoli diffusori in base alla posizione.

Le opzioni disponibili per “POSITION” sono indicate di seguito. FRONT L (): anteriore sinistro FRONT R (): anteriore destro FRONT (): anteriore al centro ALL (): al centro dell’auto OFF: nessuna posizione impostata È inoltre possibile impostare la posizione approssimativa del subwoofer rispetto alla posizione di ascolto se: – l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT” (pagina 36). – la posizione di ascolto non è impostata su “OFF”. Le opzioni disponibili per “SET SW POS” sono indicate di seguito. NEAR (): vicino NORMAL (): normale FAR (): lontano

Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SET POSITION”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni: “FRONT L”, “FRONT R”, “FRONT” o “ALL”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SET SW POS”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni relative alla posizione del subwoofer: “NEAR”, “NORMAL” o “FAR”, quindi premere la manopola.

Per annullare la selezione della posizione di ascolto, selezionare “OFF” al punto 3.

Regolazione della posizione di ascolto È possibile sintonizzare esattamente l’impostazione relativa alla posizione di ascolto.

Uso dei diffusori posteriori come subwoofer — Rear Bass Enhancer Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare i suoni bassi applicando un filtro passa basso (pagina 37) ai diffusori posteriori. Questa funzione consente di utilizzare i diffusori posteriori come un subwoofer, se quest’ultimo non è presente.

Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione.

Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “ADJ POSITION”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “RB ENH”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per regolare la posizione di ascolto, quindi premere la manopola. Gamma regolabile: “+3” – “CENTER” – “–3”.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni: “1”, “2” o “3”, quindi premere la manopola.

DM+ Advanced DM+ Advanced consente di migliorare la qualità dell’audio compresso digitalmente, ripristinando le alte frequenze perse durante la compressione.

Premere il tasto di selezione durante la riproduzione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DM+”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “ON”, quindi premere la manopola.

Suggerimento È possibile memorizzare l’impostazione DM+ per ciascuna sorgente.

Regolazione delle voci di impostazione 1

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce desiderata, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione, quindi premere la manopola.* L’impostazione è completata.

* Per le impostazioni di CLOCK-ADJ e BTM, il punto 4 non è necessario. E per le impostazioni di BT SIGNL e PAIRING, i punti 3 e 4 non sono necessari.

È possibile impostare le seguenti voci a seconda della sorgente e dell’impostazione: CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 7) CT (ora) Consente di attivare/disattivare la funzione CT: “ON”, “OFF” (pagina 14). BEEP Consente di attivare/disattivare il segnale acustico: “ON”, “OFF”. CAUT ALM (segnale di avvertimento)*1 Consente di attivare/disattivare il segnale di avvertimento: “ON”, “OFF” (pagina 7). AUX-A (audio AUX)*1 Consente di attivare/disattivare il display della sorgente AUX: “ON”, “OFF” (pagina 38).

AUTO OFF Consente di spegnere automaticamente l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo spegnimento dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S (secondi)”, “30M (minuti)”, “60M (minuti)”. REAR/SUB*1 Consente di impostare l’uscita audio: “REAR-OUT” (amplificatore di potenza), “SUB-OUT” (subwoofer). DEMO (dimostrazione) Consente di attivare/disattivare la dimostrazione: “ON”, “OFF”. DIMMER Consente di modificare la luminosità del display. – “AT”: per ridurre automaticamente la luminosità del display quando vengono accesi i fari. (Disponibile solo se è collegato il cavo di controllo dell’illuminazione.) – “ON”: per attenuare la luminosità del display. – “OFF”: per disattivare l’attenuatore di luminosità.

COLOR (colore preselezionato) Consente di selezionare il colore preselezionato del display e dei tasti sull’unità principale (pagina 20). CUSTOM-C (colore personalizzato) Consente di selezionare un colore preselezionato come base per ulteriori personalizzazioni (pagina 21). SND SYNC (sincronizzazione audio) Consente di selezionare il colore con sincronizzazione audio: “ON”, “OFF”. WHT MENU (White Menu) Consente di impostare l’effetto quando la sorgente viene attivata: “ON”, “OFF”. START-WHT (Start White) Consente di impostare il colore di avvio: “ON”, “OFF”.

AUTO SCR (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: “ON”, “OFF”. REGIONAL*2 (regionale) Consente di limitare la ricezione a una regione specifica: “ON”, “OFF” (pagina 14). ZAP TIME (durata Zappin) Consente di selezionare il tempo di riproduzione per la funzione ZAPPIN. – “Z.TIME-1 (circa 6 secondi)”, “Z.TIME2 (circa 15 secondi)”, “Z.TIME-3 (circa 30 secondi)”.

ZAP BEEP (segnale acustico Zappin) Consente di attivare/disattivare il segnale acustico nelle transizioni tra i brani: “ON”, “OFF”. LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)*3 Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. LPF SLOP (pendenza filtro passa basso)*3 Consente di selezionare la pendenza del filtro LPF: “1”, “2”, “3”.

ALO (ottimizzatore di livello automatico) Consente di regolare il volume della riproduzione di tutte le sorgenti di riproduzione su un livello ottimale: “ON”, “OFF”. BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) (pagina 12) BT INIT (inizializzazione Bluetooth)*1 (pagina 32) BT SIGNL (segnale Bluetooth) Consente di attivare/disattivare il segnale Bluetooth. PAIRING Consente di attivare/disattivare il modo di associazione. Consente di memorizzare le informazioni tra questo apparecchio e il dispositivo Bluetooth. *1 Se l’apparecchio è spento. *2 Durante la ricezione FM. *3 Quando l’uscita audio è impostata su “SUBOUT” o Rear Bass Enhancer non è impostato su “OFF”. *4 Quando l’uscita audio è impostata su “SUBOUT”.

SW PHASE (fase del subwoofer)*4 Consente di selezionare la fase del subwoofer: “NORM”, “REV”. HPF FREQ (frequenza filtro passa alto) Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anteriore/posteriore: “OFF”, “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. HPF SLOP (pendenza filtro passa alto) Consente di selezionare la pendenza del filtro HPF (possibile solo quando HPF FREQ non è impostato su “OFF”): “1”, “2”, “3”. LOUDNESS (enfasi dei bassi) Consente di potenziare i bassi e gli acuti per ottenere un audio nitido a livelli di volume bassi: “ON”, “OFF”.

Uso di apparecchi opzionali Apparecchio audio ausiliario Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l’audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell’auto. Collegamento di un dispositivo audio portatile

Spegnere il dispositivo audio portatile. Abbassare il volume sull’apparecchio. Collegare il dispositivo audio portatile all’apparecchio con un cavo di collegamento (non in dotazione)*. * Assicurarsi di utilizzare una spina diritta.

Regolazione del livello del volume Regolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione.

Abbassare il volume sull’apparecchio.

Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato.

Premere più volte  fino a visualizzare “AUX”.

Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto.

Regolare il livello di ingresso (pagina 33).

Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio all’interno dell’auto; diversamente, a causa delle temperature elevate che si sviluppano lasciando l’auto alla luce solare diretta, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. • L’antenna elettrica si estende automaticamente.

• Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio. • Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio – Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento oppure il disco potrebbe venire danneggiato. – Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella). Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento all’apparecchio. – Dischi da 8 cm.

Formazione di condensa Se all’interno dell’apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando non si asciuga. Diversamente, l’apparecchio non funzionerà correttamente.

Per mantenere una qualità audio elevata Non bagnare l’apparecchio o i dischi.

Note sui dischi • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata alla luce solare diretta. • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio.

Note sui dischi CD-R/CD-RW • Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW) – cartelle (album): 150 (inclusa la cartella principale) – file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri) – caratteri visualizzabili per un nome di cartella/file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)

• Se il disco multisessione inizia con una sessione CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le altre sessioni non vengono riprodotte. • Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio – CD-R/CD-RW con scarsa qualità di registrazione. – CD-R/CD-RW registrati mediante un dispositivo di registrazione incompatibile. – CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto. – CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/ Level 2, Joliet/Romeo o multisessione.

Ordine di riproduzione di file

MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC Cartella (album) File MP3/ WMA/AAC (brano)

Informazioni sull’iPod • È possibile effettuare il collegamento ai modelli di iPod riportati di seguito. Prima dell’uso, aggiornare i dispositivi iPod all’ultima versione del software. Made for – iPod touch (4ª generazione) – iPod touch (3ª generazione) – iPod touch (2ª generazione) – iPod touch (1ª generazione) – iPod classic – iPod con video* – iPod nano (6ª generazione) – iPod nano (5ª generazione) – iPod nano (4ª generazione) – iPod nano (3ª generazione) – iPod nano (2ª generazione) – iPod nano (1ª generazione)* – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone * Il controllo passeggero non è disponibile per iPod nano (1ª generazione) o per iPod con video.

• “Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per il collegamento all’ iPod o all’ iPhone, rispettivamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore per la conformità agli standard Apple. Apple non può essere ritenuta responsabile del funzionamento del presente dispositivo o della relativa conformità agli standard di sicurezza e normativi. Nota: l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless.

Informazioni sulla tecnologia Bluetooth Cos’è la tecnologia Bluetooth?

• La tecnologia wireless Bluetooth è una tecnologia senza fili a breve raggio che consente la comunicazione di dati senza fili tra dispositivi digital, quali un telefono cellulare e un auricolare. La tecnologia

wireless Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10 m. Di solito vengono collegati due dispositivi, sebbene alcuni apparecchi supportino il collegamento di più dispositivi contemporaneamente. • Trattandosi di una tecnologia wireless, con la tecnologia Bluetooth non occorre utilizzare cavi, né disporre i dispositivi uno di fronte all’altro come con la tecnologia a infrarossi. Ad esempio, è possibile utilizzare questo tipo di dispositivi in una borsa o in una tasca. • La tecnologia Bluetooth è uno standard internazionale supportato da milioni di aziende che la impiegano in tutto il mondo.

Informazioni sulla comunicazione Bluetooth • La tecnologia wireless Bluetooth opera entro un raggio di circa 10 m. La distanza massima di comunicazione potrebbe variare in base alla presenza di ostacoli (elementi metallici, pareti, persone e così via) o di campi elettromagnetici. • Nei casi riportati di seguito, è possibile che la sensibilità di comunicazione della tecnologia Bluetooth venga alterata. – Tra il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth sono presenti ostacoli quali elementi metallici, pareti o persone. – In prossimità del presente apparecchio è in uso un dispositivo che impiega frequenze a 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo LAN wireless, un telefono cordless o un forno a microonde.

• I dispositivi Bluetooth e le reti LAN wireless (IEEE802.11b/g) impiegano le stesse frequenze, pertanto, se utilizzati entro brevi distanze, si potrebbero verificare interferenze a microonde che causerebbero alterazioni della velocità di comunicazione, disturbi o connessioni errate. In tal caso, effettuare quanto riportato di seguito. – Utilizzare il presente apparecchio ad una distanza minima di 10 m dal dispositivo LAN wireless. – Se il presente apparecchio viene utilizzato entro un raggio di 10 m da un dispositivo LAN wireless, spegnere quest’ultimo. – Installare il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth il più vicino possibile l’uno all’altro.

• Le microonde trasmesse da un dispositivo Bluetooth potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiature mediche elettroniche. Spegnere il presente apparecchio e altri dispositivi Bluetooth nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti. – in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento – in prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio

• Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di protezione conformi allo standard Bluetooth per garantire la connessione sicura durante l’uso della tecnologia wireless Bluetooth, a seconda dell’impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia wireless Bluetooth. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuali fughe di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth. • Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth. – Per la conformità con lo standard Bluetooth specificato da Bluetooth SIG e per l’autenticazione, occorre disporre di un dispositivo dotato della funzione Bluetooth. – Anche se il dispositivo connesso è conforme con lo standard Bluetooth di cui sopra, potrebbe non essere possibile connettere alcuni dispositivi oppure alcuni di essi potrebbero non funzionare correttamente in base alle relative funzioni o specifiche. – Durante le conversazioni telefoniche mediante la funzione vivavoce, a seconda del dispositivo o dell’ambiente di comunicazione, si potrebbero verificare disturbi.

• A seconda del dispositivo da connettere, l’avvio della comunicazione potrebbe richiedere tempo.

Altro • A seconda delle condizioni delle onde radio e del luogo in cui l’apparecchio viene utilizzato, potrebbe non essere possibile utilizzare il dispositivo Bluetooth con i telefoni cellulari.

• Se in seguito all’uso del dispositivo Bluetooth si avvertono dei fastidi, interrompere immediatamente l’uso. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 7), quindi pulire i connettori con un cotton fioc. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.

Manutenzione Sostituzione della batteria al litio del telecomando Quando la pila si scarica, il raggio d’azione del telecomando risulta ridotto. Sostituire la pila con una batteria al litio CR2025 nuova. L’uso di pile diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.

Note • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione. • Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo.

Caratteristiche tecniche Sintonizzatore Note sulla batteria al litio • Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la pila viene ingerita, consultare immediatamente un medico. • Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto. • Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l’inserimento della pila. • Non afferrare la pila con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito.

AVVERTENZA La pila può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco.

FM Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 25 kHz Sensibilità utilizzabile: 8 dBf Selettività: 75 dB a 400 kHz Rapporto segnale-rumore: 80 dB (stereo) Separazione: 50 dB a 1 kHz Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz

MW/LW Gamma di frequenze: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 9.124,5 kHz o 9.115,5 kHz/4,5 kHz

Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 45 μV Lettore CD

Rapporto segnale-rumore: 120 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile

Lettore USB Interfaccia: USB (velocità massima)

Alimentazione massima: 1 A Comunicazione wireless Sistema di comunicazione: Bluetooth Standard versione 2.1 + EDR Uscita: Bluetooth Standard Power Class 2 (max. +4 dBm) Raggio di comunicazione massimo: Circa 10 m*1 l’uno di fronte all’altro Banda di frequenza: Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 a 2,4835 GHz) Metodo di modulazione: FHSS Profili Bluetooth compatibili*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile) OPP (Object Push Profile)

*1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software e così via. *2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo della comunicazione Bluetooth tra dispositivi.

Amplificatore di potenza Uscita: uscite diffusori Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm Potenza di uscita massima: 52 W × 4 (a 4 ohm)

Generali Uscite: Terminale delle uscite audio (anteriore, possibilità di selezione tra posteriore/ subwoofer) Terminale di controllo del relè dell’antenna elettrica Terminale di controllo dell’amplificatore di potenza Ingressi: Terminale di controllo ATT del telefono Terminale di ingresso del telecomando Terminale di ingresso dell’antenna Terminale di ingresso microfono (MIC) Presa di ingresso AUX (minipresa stereo) Connettore di ingresso del segnale USB Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa) Dimensioni: circa 178 × 50 × 179 mm (l/a/p)

Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 162 mm (l/a/p) Peso: circa 1,2 kg Accessori in dotazione: Telecomando: RM-X231 Microfono Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set) Accessori/apparecchi opzionali: Cavo di collegamento USB per iPod: RC-100IP

È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e sulla rimozione dell’apparecchio dal cruscotto, consultare la guida all’installazione e ai collegamenti in dotazione con il presente apparecchio. Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.

Generali L’apparecchio non riceve alimentazione.  Verificare il collegamento o il fusibile.  Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile utilizzare l’apparecchio mediante il telecomando. – Accendere l’apparecchio. L’antenna elettrica non si estende.  L’antenna elettrica non dispone di scatola a relè.

L’audio non viene emesso.  È attivata la funzione ATT o la funzione ATT di esclusione del volume del telefono (se il cavo di interfaccia di un telefono per auto è collegato al cavo ATT).  La posizione dell’attenuatore “FADER” non è appropriata per un sistema a 2 diffusori. Non viene emesso alcun segnale acustico.  Il segnale acustico è disattivato (pagina 36).  Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l’amplificatore incorporato non viene utilizzato. Il contenuto della memoria è stato cancellato.  Il cavo di alimentazione o la pila sono stati rimossi o non sono collegati correttamente. Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate. Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo.  I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell’auto. Durante la riproduzione o la ricezione, viene attivato il modo di dimostrazione.  Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuti quando è impostata la funzione “DEMO-ON”, viene attivato il modo di dimostrazione. – Impostare “DEMO-OFF” (pagina 36). Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella finestra del display.  L’attenuatore di luminosità è impostato su “DIM-ON” (pagina 36).  Il display scompare tenendo premuto . – Premere  sull’apparecchio fino a visualizzare il display.  I connettori sono sporchi (pagina 42).

La funzione di spegnimento automatico non è operativa.  L’apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento automatico si attiva dopo avere spento l’apparecchio. – Spegnere l’apparecchio.

Ricezione radiofonica Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato.  Il collegamento non è corretto. – Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza dell’antenna per auto solo se l’auto dispone di antenna radio incorporata sul vetro posteriore/laterale. – Verificare il collegamento dell’antenna dell’auto. – Se l’antenna dell’auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell’antenna elettrica. Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.  Memorizzare la frequenza corretta.  Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. Non è possibile effettuare la sintonizzazione automatica.  Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. – Eseguire la sintonizzazione manuale.

RDS Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK.  La stazione non è TP oppure il segnale è debole. – Disattivare il modo TA (pagina 13). Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.  Attivare il modo TA (pagina 13).  La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo una stazione TP. – Sintonizzarsi su un’altra stazione. Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”.  La stazione corrente non è una stazione RDS.  I dati RDS non vengono ricevuti.  La stazione non specifica il tipo di programma. Il nome del servizio programmi lampeggia.  Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente.

– Premere  +/– mentre il nome del servizio programmi lampeggia. Viene visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma).

 Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB. Non è possibile eseguire la riproduzione.  Un dispositivo USB non funziona. – Ricollegarlo.

Non è possibile inserire un disco.  Nell’alloggiamento è presente un altro disco.  Il disco è stato inserito forzatamente in senso contrario o nel modo sbagliato.

Un dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione.  Il dispositivo USB contiene file con una struttura ad albero complessa.

Il disco non viene riprodotto.  Il disco è difettoso o sporco.  I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio (pagina 39).

L’audio viene trasmesso a intermittenza.  A velocità di trasmissione elevate, superiori a 320 kbps, è possibile che l’audio venga trasmesso a intermittenza.

Non è possibile riprodurre file in formato MP3/WMA/AAC.  Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sui dischi e sui formati riproducibili, visitare il sito di assistenza. I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti.  Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore. – dischi registrati con una struttura ad albero complessa. – dischi registrati in multisessione. – dischi ai quali è possibile aggiungere dati. Le voci del display non scorrono.  Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci potrebbero non scorrere.  La funzione “AUTO SCR” è impostata su “OFF”. – Impostare “A.SCRL-ON” (pagina 37). – Tenere premuto  (SCRL). L’audio salta.  L’installazione non è corretta. – Installare l’apparecchio con un’angolazione inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.  Il disco è difettoso o sporco.

Riproduzione USB Non è possibile eseguire la riproduzione mediante un hub USB.

Funzione Bluetooth Il dispositivo con cui si sta effettuando la connessione non rileva il presente apparecchio.  Prima di effettuare l’associazione, impostare il presente apparecchio nel modo standby per l’associazione.  Durante la connessione con un dispositivo Bluetooth, l’apparecchio non può essere rilevato da altri dispositivi. – Terminare la connessione corrente e ricercare l’apparecchio da un altro dispositivo.  Dopo aver effettuato l’associazione tra i dispositivi, attivare l’uscita del segnale Bluetooth (pagina 25, 26, 37). Non è possibile stabilire la connessione.  La connessione è controllata da un solo lato (da questo apparecchio o dal dispositivo Bluetooth), non da entrambi. – Collegare questo apparecchio a un dispositivo Bluetooth o viceversa.  Verificare le procedure di associazione e connessione facendo riferimento al manuale dell’altro dispositivo ecc., quindi eseguire di nuovo l’operazione. Il nome del dispositivo rilevato non viene visualizzato.  A seconda dello stato dell’altro dispositivo, è possibile che il nome non venga visualizzato.

Non viene emesso alcun tono di chiamata.  Regolare il volume ruotando la manopola di controllo mentre si riceve una chiamata.  A seconda del dispositivo con cui si effettua la connessione, è possibile che il tono di chiamata non venga inviato correttamente. – Impostare “RINGTONE” su “1” (pagina 23). Il volume della voce dell’interlocutore è basso.  Regolare il livello del volume. L’interlocutore dice che il volume è troppo basso o alto.  Regolare il volume in modo appropriato utilizzando la funzione MIC Gain (pagina 28). Durante le conversazioni telefoniche si verifica il fenomeno dell’eco o un disturbo.  Abbassare il volume.  Impostare EC/NC Mode su “EC/NC-1” o “EC/ NC-2” (pagina 29).  Se il rumore ambientale risulta elevato durante la chiamata telefonica, tentare di ridurlo. Esempio: se un finestrino è aperto e il rumore proveniente dalla strada è eccessivamente alto, chiudere il finestrino. Se il rumore proveniente da un condizionatore è elevato, abbassare la potenza del condizionatore. Il telefono non viene connesso.  Durante la riproduzione da un dispositivo audio Bluetooth, non è possibile stabilire la connessione con un telefono, nemmeno premendo (vivavoce). – Stabilire la connessione dal telefono. La qualità audio del telefono è scarsa.  La qualità audio del telefono dipende dalle condizioni di ricezione del telefono cellulare. – Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un luogo in cui il segnale del telefono cellulare risulti più potente. Il livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto).  Il livello di volume varia in base al dispositivo audio. – Regolare il livello di volume del dispositivo audio connesso o del presente apparecchio.

Dal dispositivo audio Bluetooth non viene emesso l’audio.  Il dispositivo audio è nel modo di pausa. – Annullare il modo di pausa del dispositivo audio. L’audio salta durante la riproduzione di un dispositivo audio Bluetooth.  Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth.  Se il dispositivo audio Bluetooth si trova in una custodia che causa l’interruzione del segnale, rimuoverlo dalla custodia durante l’uso.  Nelle vicinanze vengono utilizzati più dispositivi Bluetooth o altri dispositivi che emettono onde radio. – Spegnere gli altri dispositivi. – Aumentare la distanza dagli altri dispositivi.  Durante la connessione tra il presente apparecchio e il telefono cellulare, l’audio di riproduzione si interrompe momentaneamente. Non si tratta di un problema di funzionamento. Non è possibile controllare il dispositivo audio Bluetooth connesso.  Verificare che il dispositivo audio Bluetooth connesso supporti il profilo AVRCP. Non è possibile utilizzare alcune funzioni.  Verificare se il dispositivo con cui è stata stabilita la connessione supporta le funzioni in questione. Quando si riceve una chiamata non viene visualizzato il nome del chiamante.  Il telefono da cui si riceve la chiamata non è impostato per l’invio del numero telefonico.

Una chiamata viene accettata accidentalmente.  Il telefono con cui si sta stabilendo la connessione è impostato in modo da rispondere a una chiamata in modo automatico.  “AUTO ANSWER” sul presente apparecchio è impostato su “ANS-1” o “ANS-2” (pagina 23). L’associazione non è stata effettuata entro l’intervallo di tempo previsto.  A seconda del dispositivo di connessione, il limite di tempo previsto per l’associazione potrebbe essere breve. – Tentare di completare l’associazione entro il tempo previsto. Non è possibile utilizzare la funzione Bluetooth.  Spegnere l’apparecchio premendo  per più di 2 secondi, quindi riaccenderlo. Durante le chiamate con funzione vivavoce, l’audio non viene trasmesso dai diffusori dell’auto.  Se l’audio viene trasmesso dal telefono cellulare, impostare quest’ultimo affinché l’audio venga trasmesso dai diffusori dell’auto. I dati della rubrica memorizzati su questo apparecchio non vengono visualizzati.  L’altro dispositivo Bluetooth è connesso a questo apparecchio tramite la funzione Bluetooth. – Collegare un telefono cellulare i cui dati della rubrica sono stati trasferiti a questo apparecchio (pagina 27).

Messaggi e indicazioni di errore BT BUSY (Collegamento Bluetooth occupato)  La rubrica e il registro chiamate del telefono cellulare non sono accessibili da questo apparecchio. – Attendere qualche istante e riprovare.

CHECKING  È in corso il controllo del collegamento a un dispositivo USB. – Attendere il termine del controllo. DEVICE FULL  Sulla rubrica interna sono già stati memorizzati 5 dispositivi. – Eliminarne uno, quindi riprovare ad aggiungere i dati dell’altro telefono cellulare (pagina 29). EMPTY  Il registro chiamate è vuoto.  La rubrica telefonica è vuota. ERROR  Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario. – Pulire il disco o inserirlo correttamente.  È stato inserito un disco vuoto.  Non è possibile riprodurre il disco a causa di un problema. – Inserire un altro disco.  Il dispositivo USB non è stato riconosciuto automaticamente. – Ricollegarlo.  Premere  per estrarre il disco.  Inizializzazione BT non riuscita.  Accesso alla rubrica non riuscito.  Il contenuto della rubrica è stato modificato durante l’accesso al telefono cellulare. – Provare ad accedere nuovamente alla rubrica del telefono cellulare. FAILURE  I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono corretti. – Consultare la guida all’installazione e ai collegamenti del presente modello per verificare i collegamenti. HUB NO SUPRT (hub non supportato)  Il presente apparecchio non supporta hub USB. MEM FAILURE (Memorizzazione non riuscita)  La memorizzazione del contatto come un numero di preselezione sull’apparecchio non è riuscita. – Assicurarsi che il numero che si desidera memorizzare sia corretto (pagina 30).

MEMORY BUSY  Questo apparecchio sta memorizzando dei dati. – Attendere il completamento della procedura di memorizzazione. MEMORY FULL  Sono stati memorizzati 1.000 contatti. – La rubrica interna può memorizzare un massimo di 1.000 contatti. NO AF (Nessuna frequenza alternativa)  Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente. – Premere  +/– mentre il nome del servizio programmi lampeggia. Viene visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma). NO DEV (nessun dispositivo)  Come sorgente è stato selezionato USB senza che fosse collegato un dispositivo USB. Durante la riproduzione sono stati scollegati un dispositivo o un cavo USB. – Accertarsi di collegare un dispositivo e un cavo USB.  È selezionata una sorgente audio Bluetooth, ma non è collegato alcun dispositivo audio Bluetooth. Un dispositivo audio Bluetooth è stato scollegato durante una chiamata. – Accertarsi di collegare un dispositivo audio Bluetooth.  La sorgente del telefono Bluetooth è selezionata, ma non è collegato nessun telefono cellulare. Un telefono cellulare è stato scollegato durante una chiamata. – Accertarsi di collegare un telefono cellulare. NO INFO (nessuna informazione)  Con il telefono cellulare collegato, non sono stati ricevuti il nome della rete e il nome del cellulare. NO MUSIC  Il disco o il dispositivo USB non contiene file musicali. – Inserire un CD musicale nell’apparecchio. – Collegare un dispositivo USB contenente file musicali.

NO NAME  Il brano non contiene il nome di un disco/ album/artista/brano. NO PHONEBOOK  Non è presente alcuna rubrica su questo apparecchio. – Trasferire i dati della rubrica a questo apparecchio. NOT FOUND  Durante la ricerca alfabetica non sono state trovate voci che cominciano per la lettera selezionata. NO TP (Nessun programma sul traffico)  L’apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili. OFFSET  Potrebbe essersi verificato un problema interno. – Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata sul display, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. OVERLOAD  Il dispositivo USB è sovraccaricato. – Scollegare il dispositivo USB, quindi cambiare sorgente premendo . – Indica che il dispositivo USB presenta problemi di funzionamento oppure che è stato collegato un dispositivo non supportato. P (numero di preselezione) EMPTY  La memoria dei numeri di preselezione è vuota. PUSH EJT (espulsione)  Non è possibile estrarre un disco. – Premere  (espulsione). READ  È in corso la lettura di tutte le informazioni relative a tutti i brani e agli album del disco. – Una volta terminata l’operazione, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti, a seconda della struttura del disco.

UNKNOWN  Non è possibile visualizzare il nome o il numero del telefono mentre si sfoglia la rubrica o il registro chiamate. USB NO SUPRT (USB non supportato)  Il dispositivo USB collegato non è supportato. – Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. WITHHELD  Il numero di telefono è stato nascosto dal chiamante. “ ”o“ ”  Mentre si procede rapidamente in avanti/ all’indietro, sono stati raggiunti l’inizio o la fine del disco e non è possibile andare oltre. “ ”  L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere.

Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.