CDXDAB500A - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDXDAB500A SONY in formato PDF.

Page 103
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : CDXDAB500A

Categoria : Autoradio

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDXDAB500A - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDXDAB500A del marchio SONY.

MANUALE UTENTE CDXDAB500A SONY

Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 5.

Fabbricato in Thailandia

Avviso per i clienti: le seguenti

informazioni riguardano

esclusivamente gli apparecchi venduti

in paesi in cui sono applicate le direttive

UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone

Per la conformità del prodotto in ambito

UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony

Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935

Trattamento delle pile

esauste (applicabile in tutti i

paesi dell'Unione Europea e

in altri paesi Europei con

Questo simbolo sul prodotto o sulla

confezione indica che la pila non deve essere

considerata un normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo

potrebbe essere utilizzato in combinazione

con un simbolo chimico. I simboli chimici

del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono

aggiunti, se la batteria contiene più dello

0,0005% di mercurio o dello 0,004% di

piombo. Assicurandovi che le pile siano

smaltite correttamente, contribuirete a

prevenire potenziali conseguenze negative

per l’ambiente e per la salute che potrebbero

altrimenti essere causate dal loro inadeguato

smaltimento. Il riciclaggio dei materiali

aiuta a conservare le risorse naturali. In caso

di prodotti che per motivi di sicurezza,

prestazione o protezione dei dati richiedano

un collegamento fisso ad una pila interna, la

stessa dovrà essere sostituita solo da

personale di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto

di raccolta idoneo allo smaltimento di

apparecchiature elettriche ed elettroniche;

questo assicura che anche la pila al suo

interno venga trattata correttamente. Per le

altre pile consultate la sezione relativa alla

rimozione sicura delle pile. Conferire le pile

esauste presso i punti di raccolta indicati per

il riciclo. Per informazioni più dettagliate

circa lo smaltimento della pila esausta o del

prodotto, potete contattare il Comune, il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure

il negozio dove l’avete acquistato.

Proprietà diodo laser

• Durata emissione: Continua

• Uscita laser: Meno di 53,3 μW

(L’uscita corrisponde al valore misurato a

una distanza di 200 mm dalla superficie

della lente dell’obiettivo sul blocco pick-up

ottico con apertura di 7 mm.)

Questo prodotto è tutelato da specifici

diritti di proprietà intellettuale di Microsoft

Corporation. L’uso o la distribuzione della

tecnologia in questione al di fuori del

presente prodotto sono vietati senza

apposita licenza concessa da Microsoft o da

una filiale Microsoft autorizzata.

Android è un marchio di fabbrica di Google

Inc. L’uso di questo marchio di fabbrica è

soggetto alle autorizzazioni di Google.

Per motivi di sicurezza, assicurarsi di

installare il presente apparecchio sul

cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i

collegamenti, consultare il manuale per

l’installazione e i collegamenti in

ZAPPIN e Quick-BrowZer sono marchi di

fabbrica di Sony Corporation.

Windows Media è un marchio di fabbrica

registrato o marchio di fabbrica di

Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e

iPod touch sono marchi di Apple Inc.,

registrati negli U.S.A. e in altri paesi.

Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer

IIS e della Thomson.3

Avvertenza relativa all’installazione

su un’auto sprovvista della posizione

ACC (accessoria) sul blocchetto di

Assicurarsi di impostare la funzione di

spegnimento automatico (pagina 24).

L’apparecchio si spegne completamente e

in modo automatico dopo l’intervallo di

tempo impostato dal relativo

spegnimento, per evitare lo scaricamento

della batteria. Se non viene impostata la

funzione di spegnimento automatico,

tenere premuto  fino a

quando l’indicazione non scompare ogni

volta che si spegne il motore.

Nota sulla batteria al litio

Non esporre la batteria a fonti di calore

eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o

Riproduzione di brani con diverse modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™. . . . . . . . . 19

Impostazioni audio e menu Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Uso di funzioni audio di livello avanzato — Motore sonoro avanzato . . . . . . . . . . . 20

Regolazione delle voci di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Uso di apparecchi opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Disattivazione del modo

È possibile disattivare il display di

dimostrazione che viene visualizzato

mentre l’apparecchio è spento.

1 Premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “DISPLAY”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “DEMO”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare “DEMO-OFF”, quindi

premere la manopola.

L’impostazione è completata.

4 Premere (BACK) per tornare al

Il display torna al modo di ricezione/

riproduzione normale.

L’orologio mostra l’indicazione digitale

dell’ora in formato 24 ore.

1 Premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “GENERAL”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi

premere la manopola.

L’indicazione dell’ora lampeggia.

3 Ruotare la manopola di controllo per

impostare l’ora e i minuti.

Per passare da una cifra all’altra

dell’indicazione digitale, premere

4 Dopo aver impostato i minuti, premere

L’impostazione è completata e l’orologio

Per visualizzare l’orologio, premere

Rimozione del pannello

Per evitare il furto dell’apparecchio, è

possibile rimuoverne il pannello anteriore.

1 Tenere premuto  .

L’apparecchio si spegne.

2 Premere il tasto rilascio pannello

anteriore , quindi estrarre il

pannello tirandolo verso di sé.

Segnale di avvertimento

Se la chiave di accensione viene impostata

sulla posizione OFF senza che il pannello

anteriore sia stato rimosso, viene emesso

per alcuni secondi un segnale acustico di

avvertimento. Tale segnale viene emesso

solo se è in uso l’amplificatore incorporato.

Non esporre il pannello anteriore a calore,

temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo

all’interno di auto parcheggiate oppure su

cruscotti e ripiani posteriori.

Installazione del pannello

Inserire la parte  del pannello anteriore

nella parte  dell’apparecchio, come

illustrato, quindi premere il lato sinistro

finché non scatta in posizione.7

Individuazione dei comandi

La presente sezione contiene le istruzioni

riguardanti la posizione dei comandi e le

 Tasto SOURCE/OFF Premere questo tasto per accendere

l’apparecchio, selezionare la sorgente

Premere più volte per passare a un’altra

Tenere premuto per 1 secondo per

spegnere l’apparecchio.

Tenere premuto per più di 2 secondi per

spegnere l’apparecchio e disattivare il

Durante la ricezione DAB:

Per selezionare un servizio (premere);

per cercare un ensemble (tenere

Durante la ricezione FM/MW/LW:

Per sintonizzare le stazioni

automaticamente (premere); per

trovare una stazione manualmente

Per saltare un brano (premere); per

saltare i brani in modo continuo

(premere, quindi premere di nuovo

entro 2 secondi e tenere premuto); per

mandare avanti o indietro rapidamente

un brano (tenere premuto).

 Tasto ZAP pagina 20

Per impostare il modo ZAPPIN™.

 Manopola di controllo

Tasto ENTER/MENU pagina 23

Ruotare per regolare il volume.

Premere per accedere al modo di

 Ricettore del telecomando

 Alloggiamento del disco

Inserire il disco (lato con l’etichetta

rivolto verso l’alto). La riproduzione

 Finestra del display

Per estrarre il disco.

Premere per tornare al display

precedente, per selezionare la banda

radio (DAB/FM/MW/LW).

Tenere premuto per impostare/

disattivare il controllo passeggero

 Tasto AF (frequenze alternative)/

TA (notiziari sul traffico)/

PTY (tipo di programma) pagina 12

Per impostare AF e TA (premere); per

selezionare PTY durante la ricezione

DAB o FM (tenere premuto).

Per ricevere stazioni radio o servizi

DAB memorizzati (premere); per

memorizzare stazioni radio o servizi

DAB (tenere premuto).

/: ALBUM / (durante la

riproduzione di file MP3/WMA/AAC)

Per saltare un album (premere);

per saltare gli album in modo

continuo (tenere premuto).

: (ripeti)* pagina 17

: PAUSE Per effettuare una pausa durante la

riproduzione. Premere

nuovamente per riprendere la

 Tasto DSPL (display)/SCRL

(scorrimento) pagina 12, 14, 15, 16

Per cambiare le voci del display

(premere); per scorrere le voci del

display (tenere premuto).

 Presa di ingresso AUX pagina 27

* Su questo tasto è presente un punto tattile.

Se l’apparecchio viene spento e il display

disattivato, non è possibile controllarlo mediante

il telecomando a meno che non venga premuto

 sull’apparecchio o che non

venga inserito un disco per accendere

l’apparecchio stesso.

Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di

 Tasto OFF Per spegnere l’apparecchio; per

arrestare la riproduzione della sorgente.

 Tasto SOURCE Premere questo tasto per accendere

Premere più volte per passare a un’altra

 Tasti  ()/ ()9

funzione di  –/+

È possibile selezionare le voci di

impostazione mediante  .

Per tornare al display precedente.

 Tasto ENTER Per applicare un’impostazione.

 Tasto PTY (tipo di programma)

 Tasto VOL (Volume) +*/–

 Tasto ATT (Attenuazione audio)

Per attenuare l’audio. Per annullare

l’operazione, premere di nuovo il tasto.

 Tasto MODE Premere per selezionare la banda radio

Tenere premuto per impostare/

disattivare il controllo passeggero

 Tasto SOUND/MENU Per accedere direttamente al menu

SOUND (premere); per accedere al

modo di impostazione (tenere

Per controllare il CD/il dispositivo USB.

Stessa funzione dei tasti /

È possibile selezionare le voci di

impostazione mediante  .

 Tasto DSPL (display)/SCRL

Per ricevere stazioni radio o servizi

DAB memorizzati (premere); per

memorizzare stazioni radio o servizi

DAB (tenere premuto).

Per mettere in pausa la riproduzione

(premere ). * Su questo tasto è presente un punto tattile. Radio

Quando la banda DAB viene selezionata per

la prima volta dopo aver sostituito la

batteria dell’auto o dopo aver modificato i

collegamenti, la scansione iniziale si avvia

automaticamente. Attendere che la

scansione iniziale termini. (Se interrotta, la

scansione iniziale si avvierà di nuovo alla

selezione successiva della banda DAB.) Se

non viene memorizzata alcuna stazione

DAB durante la scansione iniziale, eseguire

una scansione automatica (pagina 11). SuggerimentoPer CDX-DAB500UImpostare “ANT-PWR” su “ON” (impostazione predefinita) o su “OFF” a seconda del tipo di antenna DAB in uso (pagina 24).Per CDX-DAB500A“ANT-PWR” è impostato su “ON” come impostazione predefinita per fornire alimentazione all’antenna DAB in dotazione con questo apparecchio (pagina 24).

DAB DAB (trasmissione audio digitale) è un

sistema di trasmissione tramite reti terrestri.

Le stazioni DAB raggruppano i programmi

radio (“servizi”) in un ensemble; ogni

servizio contiene uno o più componenti. Lo

stesso servizio talvolta può essere ricevuto

su diverse frequenze

Ricerca manuale di un

1 Premere più volte  fino

a visualizzare “TUNER”.

2 Premere più volte  per

selezionare “DAB1”, “DAB2” o

3 Premere  +/– per cercare un

tenere premuto  +/– per

cercare diversi ensemble.

La ricerca si arresta non appena

l’apparecchio riceve un servizio/

ensemble. Proseguire la ricerca fino alla

ricezione del servizio desiderato.

Memorizzazione manuale di

1 Durante la ricezione del servizio che si

desidera memorizzare, tenere premuto

un tasto numerico (da  a ) fino a

Ricezione dei servizi

1 Dopo aver selezionato la banda

desiderata, premere un tasto numerico

Ricerca di un servizio in base

al nome — Quick-BrowZer™

È possibile visualizzare un elenco di servizi

per semplificare la ricerca.

1 Durante la ricezione DAB, premere

L’apparecchio entra nel modo Quick-

BrowZer, quindi viene visualizzato

l’elenco dei servizi.

2 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare il servizio desiderato,

quindi premere la manopola.

Si avvia la ricezione.

Per annullare il modo Quick-BrowZer,

Impostazione degli annunci

DAB Tipi specifici di annunci DAB, impostati

dall’utente, possono interrompere la

sorgente selezionata.

1 Durante la ricezione DAB, premere

, ruotare la manopola di

controllo fino a visualizzare

“GENERAL”, quindi premere la

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “ANNOUNCE”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare il tipo di annuncio

desiderato, quindi premere la

4 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare “ON” o “OFF”, quindi

premere la manopola.

• La funzione di annuncio DAB è disponibile

quando non sono selezionate le bande MW/

• Durante un annuncio DAB il volume viene

regolato sul livello impostato per TA in RDS

Ascolto dello stesso programma anche

quando la ricezione è debole

Impostare “FM LINK” su “ON” (pagina 24).

“FM-LINK” si illumina durante la ricezione

del programma FM corrispondente.

Aggiornamento automatico

dell’elenco dei servizi

— Scansione automatica

1 Premere più volte  fino

a visualizzare “TUNER”.

2 Premere più volte  per

selezionare “DAB1”, “DAB2” o

3 Premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “GENERAL”, quindi

premere la manopola.

4 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “AUTOSCAN”, quindi

premere la manopola.

L’apparecchio aggiorna l’elenco dei

servizi nel modo Quick-BrowZer.

Per la sintonizzazione delle stazioni durante

la guida, utilizzare la funzione BTM

(memorizzazione automatica delle emittenti

con sintonia migliore) per evitare incidenti.

Memorizzazione automatica

1 Premere più volte  fino

a visualizzare “TUNER”.

Per cambiare la banda, premere più volte

. È possibile selezionare FM1,

2 Premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “GENERAL”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “BTM”, quindi premere

L’apparecchio memorizza le stazioni in

corrispondenza dei tasti numerici in base

all’ordine delle frequenze.

Memorizzazione manuale

1 Durante la ricezione della stazione che

si desidera memorizzare, tenere

premuto un tasto numerico (da  a

) fino a visualizzare “MEM”.

Ricezione delle stazioni

1 Selezionare la banda, quindi premere

un tasto numerico (da  a ).

ALARM (Allarme), TRAFFIC (Notizie flash

sul traffico), TRAVEL (Notizie flash sui

trasporti), WARNING (Avvertimento o

servizio), NEWS (Notizie flash), WEATHER

(Notizie flash sul meteo), EVENT (Annunci

di avvenimenti), SPECIAL (Eventi speciali),

RAD_INFO (Informazioni sui programmi),

SPORTS (Notizie sportive), FINANCE

(Notizie finanziarie)12

Sintonizzazione automatica

Selezionare la banda, quindi premere

 +/– per ricercare la stazione.

La ricerca si arresta non appena

l’apparecchio riceve una stazione.

Ripetere questa procedura fino alla

ricezione della stazione desiderata. SuggerimentoSe si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto  +/– per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte  +/– per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale).

RDS RDS (sistema dati radio) è un servizio che

consente alle stazioni radio FM di

trasmettere informazioni digitali aggiuntive

oltre al normale segnale in radiofrequenza.

Note • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.• La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS. Modifica delle voci sul display

Impostazione delle funzioni

AF (frequenze alternative) e

TA (notiziari sul traffico)

AF sintonizza continuamente la stazione

con il segnale più potente, mentre TA

fornisce informazioni o trasmette

programmi correnti relativi al traffico (TP),

1 Premere più volte  fino a

visualizzare l’impostazione desiderata.

Memorizzazione di stazioni RDS con

impostazione AF e TA

È possibile preselezionare le stazioni RDS

insieme all’impostazione AF/TA. Se viene

utilizzata la funzione BTM, vengono

memorizzate solo le stazioni RDS con la

stessa impostazione AF/TA.

Se si utilizza il modo di preselezione

manuale, è possibile preselezionare le

stazioni RDS e non RDS con impostazioni

1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente. Ricezione dei notiziari di emergenza

Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di

emergenza interrompono automaticamente

la riproduzione della sorgente selezionata. SuggerimentoSe si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume. Mantenimento di un programma

regionale — REGIONAL Quando la funzione AF è attivata: le

impostazioni predefinite di questo

apparecchio limitano la ricezione a una

regione specifica, in modo che la stazione Selezionare Per AF-ON attivare AF e disattivare TA.

TA-ON attivare TA e disattivare AF.

AF/TA-ON attivare entrambi i modi AF

AF/TA-OFF disattivare entrambi i modi

sintonizzata non venga sostituita da una

stazione regionale dal segnale più potente.

Se si intende lasciare tale area di ricezione

regionale, impostare “REG-OFF” nelle

impostazioni durante la ricezione FM

Nota Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree. Funzione Local Link (solo per il Regno

Questa funzione consente di selezionare

altre stazioni locali della stessa area, anche

se non sono memorizzate in corrispondenza

1 Durante la ricezione FM, premere un tasto

numerico (da  a ) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. 2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale.Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale. Impostazione della funzione

L’orologio viene regolato mediante i dati CT

della trasmissione RDS.

1 Impostare “CT-ON” nelle

impostazioni (pagina 24).

Nota La funzione CT potrebbe non funzionare correttamente anche durante la ricezione di una stazione RDS. Selezione del modo PTY

Consente di visualizzare il tipo di

programma in fase di ricezione, nonché di

ricercare un tipo di programma specifico.

1 Tenere premuto  (PTY)

durante la ricezione DAB o FM.

Se il servizio/la stazione sta trasmettendo

dati PTY (tipo di programma), viene

visualizzato il tipo di programma

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare il tipo di programma

desiderato, quindi premere la

L’apparecchio avvia la ricerca di un

servizio/una stazione che trasmette il

tipo di programma selezionato.

Tipi di programmi * A seconda del servizio, può essere visualizzato durante la ricezione DAB. NONE (Nessun tipo di programma)*,

NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità),

INFO (Informazioni), SPORT (Sport),

EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro),

VARIED (Vari), POP M (Musica pop),

ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica

leggera), LIGHT M (Classica leggera),

CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi

di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE

(Finanza), CHILDREN (Programmi per

bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION

TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento

e tempo libero), JAZZ (Musica jazz),

COUNTRY (Musica country), NATION M

(Musica nazionale), OLDIES (Musica anni

50/60), FOLK M (Musica folk),

DOCUMENT (Documentari)14

Nota È possibile che venga ricevuto un programma radio diverso da quello selezionato.

CD Riproduzione di un disco

Mediante il presente apparecchio, è

possibile riprodurre CD-DA (contenenti

inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file

MP3/WMA/AAC (pagina 28)).

1 Inserire il disco (lato con l’etichetta

rivolto verso l’alto).

Viene avviata la riproduzione

automaticamente. Per estrarre il disco, premere . Note • Prima di rimuovere/inserire un disco, assicurarsi di scollegare tutti i dispositivi USB, onde evitare di danneggiare il disco.• Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma) e AAC (.m4a). Modifica delle voci sul display

Le voci visualizzate potrebbero non

corrispondere, a seconda del tipo di disco,

del formato di registrazione e delle

impostazioni effettuate.15

• È possibile utilizzare dispositivi USB di

tipo MSC (memorizzazione di massa), per

esempio una chiavetta USB, un lettore di

supporti digitali, un telefono Android™,

compatibili con lo standard USB.

A seconda del lettore di supporti digitali o

del telefono Android, è richiesta

l’impostazione del modo di collegamento

• Si consiglia di eseguire copie di backup dei

dati su un dispositivo USB.

Note • Collegare il dispositivo USB dopo l’accensione del motore.Diversamente, a seconda del dispositivo USB, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento o un danno.• Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) e AAC (.mp4).• Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina. Riproduzione del

1 Aprire il coperchio USB, quindi

collegare il dispositivo USB alla Porta

Viene avviata la riproduzione.

Se è già collegato un dispositivo USB, per

avviare la riproduzione, premere più volte

 fino a visualizzare “USB”.

Per interrompere la riproduzione, tenere

premuto  per 1 secondo.

Per rimuovere il dispositivo USB,

interrompere la riproduzione del

dispositivo USB, quindi rimuovere il

Note • Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di vibrazioni o causare un collegamento non sufficientemente saldo.• Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possibile che i dati USB vengano danneggiati. Modifica delle voci sul display

Le voci visualizzate potrebbero non

corrispondere, a seconda del dispositivo

USB, del formato di registrazione e delle

impostazioni effettuate.

Note • Di seguito è riportato il numero massimo di file/cartelle riconoscibili:– cartelle (album): 128– file (brani) per cartella: 512• A seconda della quantità di dati registrati, è possibile che l’avvio della riproduzione richieda alcuni istanti.• Quando si riproduce o si manda avanti/indietro velocemente un file MP3/WMA/AAC VBR (velocità di trasmissione variabile), è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.• Non è supportata la riproduzione dei file MP3/WMA/AAC riportati di seguito:– file con compressione senza perdita di dati– file protetti da copyright– file DRM (gestione dei diritti digitali)– file audio multicanale16

In queste Istruzioni per l’uso, il termine

“iPod” viene utilizzato come riferimento

generale alle funzioni iPod dell’iPod e

dell’iPhone, se non specificato diversamente

dal testo o dalle illustrazioni.

Per ulteriori informazioni sulla

compatibilità dell’iPod in uso, vedere

“Informazioni sull’iPod” (pagina 29)

oppure visitare il sito di assistenza riportato

sulla retrocopertina.

Riproduzione tramite un

Prima di collegare l’iPod, abbassare il

volume dell’apparecchio.

1 Aprire il coperchio USB, quindi

collegare l’iPod alla Porta USB con il

cavo di collegamento USB per iPod

(non in dotazione)*. * È consigliato l’uso del cavo di collegamento USB per iPod RC-100IP. I brani contenuti nell’iPod vengono

riprodotti automaticamente a partire dal

punto in cui è stata interrotta la

Se è già collegato un iPod, per avviare la

riproduzione, premere più volte

 fino a visualizzare

“USB”. (Non appena l’iPod viene

riconosciuto, sul display appare

l’indicazione “IPD”.)

Per interrompere la riproduzione, tenere

premuto  per 1 secondo.

Per rimuovere l’iPod, arrestare la

riproduzione dell’iPod, quindi rimuovere

l’iPod. Avvertenza durante l’uso dell’iPhoneSe l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume delle conversazioni telefoniche è controllato dall’iPhone, non dall’apparecchio. Non alzare il volume sull’apparecchio durante la conversazione telefonica per evitare un eventuale aumento improvviso del volume dopo aver concluso la chiamata. Nota Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione dell’iPod. Diversamente, è possibile che i dati vengano danneggiati.SuggerimentoL’iPod viene ricaricato mentre l’apparecchio è acceso. Modo di ripristino

Se l’iPod è collegato all’apparecchio, la

riproduzione viene avviata nel modo

impostato sull’iPod. Nel modo di ripristino,

i tasti riportati di seguito non funzionano.

Modifica delle voci sul display

Nota È possibile che alcune lettere memorizzate nell’iPod non vengano visualizzate in modo corretto.17

Come saltare album, podcast,

generi, playlist e artisti

Uso diretto dell’iPod —

Controllo passeggero

È possibile comandare un iPod

direttamente, anche quando è collegato

1 Durante la riproduzione, tenere

Viene visualizzato “MODE IPOD” ed è

possibile utilizzare direttamente l’iPod.

Per disattivare il controllo passeggero,

tenere premuto .

Viene visualizzato “MODE AUDIO” e non

è più possibile comandare direttamente

Nota Il volume può essere regolato solo mediante l’apparecchio. Ricerca e

Riproduzione di brani con

È possibile ascoltare i brani ripetutamente

(riproduzione ripetuta) o in ordine casuale

(riproduzione casuale).

I modi di riproduzione disponibili variano a

seconda della sorgente audio selezionata.

1 Durante la riproduzione, premere più

volte  () o  (SHUF) fino a

visualizzare il modo di riproduzione

La riproduzione nel modo di

riproduzione selezionato potrebbe

impiegare qualche tempo ad avviarsi.

Riproduzione ripetuta Per Effettuare quanto segue Saltare Premere / (ALBUM

/) [premere una volta

Tenere premuto /

[tenere premuto fino al

punto desiderato] Selezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo

una playlist in modo

OFF un brano in modo

normale (riproduzione

Riproduzione in ordine casuale *1 Solo iPod*2 Solo CD*3 Solo USB e iPod Ricerca di un brano in

base al nome — Quick-

È possibile ricercare un brano contenuto in

un CD o un dispositivo USB in modo

semplice, in base alla categoria.

1 Premere (BROWSE)*.

L’apparecchio entra nel modo Quick-

BrowZer, quindi viene visualizzato

l’elenco delle categorie di ricerca.

Quando viene visualizzato l’elenco dei

brani, premere più volte (BACK) fino

a visualizzare la categoria di ricerca

desiderata. * Durante la riproduzione USB, premere (BROWSE) per più di 2 secondi per tornare direttamente all’inizio dell’elenco delle categorie. 2 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare la categoria di ricerca

desiderata, quindi premerla per

3 Ripetere il punto 2 fino a quando non

viene selezionato il brano desiderato.

Viene avviata la riproduzione.

Per annullare il modo Quick-BrowZer,

Note • Impostando il modo Quick-BrowZer, l’impostazione della riproduzione ripetuta/in ordine casuale viene disattivata.• “ ” si illumina se è presente uno strato superiore, mentre “ ” si illumina se è presente uno strato inferiore. Selezionare Per riprodurre

un artista in ordine

una playlist in ordine

normale (riproduzione

Ricerca mediante la modalità

salto delle voci — Modo Jump

Se all’interno di una categoria sono presenti

più voci, è possibile ricercare rapidamente la

1 Premere  + nel modo Quick-

Viene visualizzato il nome della voce.

2 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare la voce accanto a quella

L’elenco viene saltato in incrementi pari

al 10% del numero totale di voci

3 Premere  (ENTER).

Il display torna al modo Quick-BrowZer

e viene visualizzata la voce selezionata.

4 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare la voce desiderata, quindi

premere la manopola.

Se la voce selezionata è un brano, viene

avviata la riproduzione.

Per disattivare il modo Jump, premere

Ricerca in ordine alfabetico

— Ricerca alfabetica

Quando un iPod è collegato all’apparecchio,

è possibile ricercare la voce desiderata in

1 Premere  + nel modo Quick-

2 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare la prima lettera della voce

desiderata, quindi premere la

Viene visualizzato un elenco di voci in

ordine alfabetico che inizia con la lettera

3 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare la voce desiderata, quindi

premere la manopola.

Se la voce selezionata è un brano, viene

avviata la riproduzione.

Per disattivare la Ricerca alfabetica, premere

• Durante la ricerca alfabetica, un simbolo o un

articolo (a/an/the) inserito prima della lettera

selezionata della voce viene escluso.

• A seconda della ricerca della voce selezionata,

può essere disponibile solo il modo Jump.

• La ricerca alfabetica potrebbe richiedere un po’

di tempo, a seconda del numero di brani.

Ricerca di un brano in base

all’ascolto di porzioni di

È possibile ricercare il brano che si desidera

ascoltare mediante la riproduzione in

sequenza di brevi porzioni di brani

contenuti in un CD o un dispositivo USB.

Il modo ZAPPIN è particolarmente adatto

per la ricerca di un brano nel modo di

riproduzione in ordine casuale o di

ripetizione in ordine casuale.20

1 Premere  durante la

La riproduzione viene avviata a partire

da una porzione del brano successivo. È

possibile selezionare il tempo di

riproduzione (pagina 24).

2 Premere  (ENTER) o 

durante la riproduzione di un brano

che si desidera ascoltare.

Il brano selezionato torna al modo di

riproduzione normale e viene riprodotto

Anche premendo (BACK) viene

riprodotto il brano selezionato. Suggerimenti• Premere  +/– nel modo ZAPPIN per saltare un brano. • Premere / (ALBUM /) nel modo ZAPPIN per saltare un album. Impostazioni audio e

Uso di funzioni audio di

Motore sonoro avanzato

Motore sonoro avanzato consente di

ottenere condizioni di ascolto ideali

nell’auto grazie all’elaborazione digitale del

Selezione della qualità

È possibile selezionare una curva

dell’equalizzatore da 7 curve

dell’equalizzatore (XPLOD, VOCAL,

EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,

1 Durante la ricezione/riproduzione,

premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “SOUND”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “EQ7 PRESET”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare la curva

dell’equalizzatore desiderata, quindi

premere la manopola.

4 Premere (BACK) per tornare al

Per annullare la selezione della curva

dell’equalizzatore, selezionare “OFF” al

punto 3. Parte di ogni brano da riprodurre nel modo ZAPPIN.Brano premuto.21

È possibile memorizzare l’impostazione della

curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente.

Personalizzazione della curva

L’opzione “CUSTOM” di EQ7 consente di

effettuare impostazioni dell’equalizzatore

1 Dopo aver selezionato una sorgente,

premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “SOUND”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “EQ7 SETTING”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “BASE”, quindi premere

È possibile selezionare una curva

dell’equalizzatore come base per ulteriori

4 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare la curva dell’equalizzatore,

quindi premere la manopola.

5 Impostare la curva dell’equalizzatore.

Ruotare la manopola di controllo per

selezionare la gamma delle frequenze,

quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per

regolare il livello del volume, quindi

premere la manopola.

Il livello del volume può essere regolato

in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB.

Ripetere i punti  e  per regolare

altre gamme delle frequenze.

6 Premere (BACK) per tornare al

La curva dell’equalizzatore viene

memorizzata in “CUSTOM”.

Ottimizzazione dell’audio in

base alla posizione di ascolto

— Posizione di ascolto

L’apparecchio è in grado di simulare un

campo sonoro naturale ritardando

l’emissione sonora dai singoli diffusori in

base alla posizione.

Le opzioni disponibili per “POSITION”

sono indicate di seguito.

È inoltre possibile impostare la posizione

approssimativa del subwoofer rispetto alla

posizione di ascolto se:

–l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT”

–la posizione di ascolto non è impostata su

OFF: nessuna posizione

Le opzioni disponibili per “SET SW POS”

sono indicate di seguito.

1 Durante la ricezione/riproduzione,

premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “SOUND”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “POSITION”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “SET F/R POS”, quindi

premere la manopola.

4 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare una delle seguenti opzioni:

“FRONT L”, “FRONT R”, “FRONT” o

“ALL”, quindi premere la manopola.

5 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “SET SW POS”, quindi

premere la manopola.

6 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare una delle seguenti opzioni

relative alla posizione del subwoofer:

“NEAR”, “NORMAL” o “FAR”, quindi

premere la manopola.

7 Premere (BACK) per tornare al

Per annullare la selezione della posizione di

ascolto, selezionare “OFF” al punto 4.

Regolazione della posizione

È possibile sintonizzare esattamente

l’impostazione relativa alla posizione di

1 Durante la ricezione/riproduzione,

premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “SOUND”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “POSITION”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “ADJ POSITION”,

quindi premere la manopola.

4 Ruotare la manopola di controllo per

regolare la posizione di ascolto, quindi

premere la manopola.

Gamma regolabile: “+3” – “CENTER” –

5 Premere (BACK) per tornare al

DM+ Advanced consente di migliorare la

qualità dell’audio compresso digitalmente,

ripristinando le alte frequenze perse durante

1 Durante la riproduzione, premere

 e ruotare la manopola di

controllo fino a visualizzare

“SOUND”, quindi premere la

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “DM+”, quindi premere

3 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare “ON”, quindi premere la

4 Premere (BACK) per tornare al

È possibile memorizzare l’impostazione DM+ per

ciascuna sorgente diversa dal sintonizzatore.23

Uso dei diffusori posteriori

come subwoofer — Rear Bass

Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare

i suoni bassi applicando un filtro passa

basso (pagina 25) ai diffusori posteriori.

Questa funzione consente di utilizzare i

diffusori posteriori come un subwoofer, se

quest’ultimo non è presente.

1 Durante la ricezione/riproduzione,

premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “SOUND”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “RB ENH”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “RBE MODE”, quindi

premere la manopola.

4 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare una delle seguenti opzioni:

“1”, “2” o “3”, quindi premere la

5 Premere (BACK) per tornare al

Utilizzo di un subwoofer

senza amplificatore di

potenza — Connessione

diretta al subwoofer

È possibile utilizzare il subwoofer senza un

amplificatore di potenza quando è collegato

al cavo del diffusore posteriore.

Accertarsi di collegare un subwoofer da 4 - 8 ohm

a uno dei cavi del diffusore posteriore. Non

collegare un diffusore all’altro cavo del diffusore

1 Durante la ricezione/riproduzione,

premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “SOUND”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “SW DIREC”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “SW MODE”, quindi

premere la manopola.

4 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare una delle seguenti opzioni:

“1”, “2” o “3”, quindi premere la

5 Premere (BACK) per tornare al

Per ulteriori informazioni sulle

impostazioni della posizione e della fase del

subwoofer e della frequenza e della

pendenza del filtro passa basso, consultare

Regolazione delle voci di

1 Premere , ruotare la manopola

di controllo fino a visualizzare la

categoria desiderata, quindi premere la

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare la voce desiderata, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare l’impostazione, quindi

premere la manopola.*

L’impostazione è completata.

4 Premere (BACK) per tornare al

* Per le impostazioni di CLOCK-ADJ e BTM, il

punto 4 non è necessario.24

È possibile impostare le seguenti voci a

seconda della sorgente e dell’impostazione:

*1 Se l’apparecchio è spento.

*2 Durante la ricezione FM.

*3 Se è selezionato il sintonizzatore.

*4 Durante la ricezione DAB.

*5 Se è selezionato CD o USB.

CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio)

(segnale di avvertimento)

Consente di attivare/disattivare il segnale

di avvertimento: “ON”, “OFF”

BEEP Consente di attivare/disattivare il segnale

acustico: “ON”, “OFF”.

AUTO OFF Consente di spegnere automaticamente

l’apparecchio dopo un intervallo di

tempo prestabilito dallo spegnimento

dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S

(secondi)”, “30M (minuti)”, “60M

Consente di attivare/disattivare il display

della sorgente AUX: “ON”, “OFF”

Consente di impostare l’uscita audio:

“SUB-OUT” (subwoofer), “REAR-OUT”

(amplificatore di potenza).

Consente di attivare/disattivare la

funzione CT: “ON”, “OFF” (pagina 13).

Consente di limitare la ricezione a una

regione specifica: “ON”, “OFF”

Consente di attivare la trasmissione degli

Consente di cercare e sintonizzare lo

stesso programma automaticamente

quando il segnale del programma

corrente è troppo debole: “ON”, “OFF”.

ANT-PWR (alimentazione antenna)*

Consente di fornire alimentazione al

Consente di eseguire una scansione

automatica per aggiornare l’elenco dei

servizi nel modo Quick-BrowZer.

ZAP TIME (durata Zappin)

Consente di selezionare il tempo di

riproduzione per la funzione ZAPPIN.

– “Z.TIME-1 (circa 6 secondi)”,

“Z.TIME-2 (circa 15 secondi)”,

“Z.TIME-3 (circa 30 secondi)”.

ZAP BEEP (segnale acustico Zappin)

Consente di attivare/disattivare il segnale

acustico nelle transizioni tra i brani:

EQ7 PRESET (pagina 20)

POSITION SET F/R POS (impostazione posizione

posizione) (pagina 22)

posizione subwoofer) (pagina 22)25

BALANCE Consente di regolare il bilanciamento

dell’audio: “RIGHT-15” (destra) –

“CENTER” (centro) – “LEFT-15”

FADER Consente di regolare il livello relativo:

LOUDNESS (enfasi dei bassi)

Consente di potenziare i bassi e gli acuti

per ottenere un audio nitido a livelli di

volume bassi: “ON”, “OFF”.

ALO (ottimizzatore di livello automatico)

Consente di regolare il volume della

riproduzione di tutte le sorgenti di

riproduzione su un livello ottimale:

Consente di selezionare il modo Rear

Bass Enhancer: “1”, “2”, “3”, “OFF”.

LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)

Consente di selezionare la frequenza di

taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”,

“80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.

Consente di selezionare la pendenza del

(connessione diretta al

SW MODE (modo subwoofer)

Consente di selezionare il modo

subwoofer: “1”, “2”, “3”, “OFF”.

SW PHASE (fase subwoofer)

Consente di selezionare la fase del

(posizione subwoofer)

Consente di selezionare la posizione del

subwoofer: “NEAR”, “NORMAL”,

LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)

Consente di selezionare la frequenza di

taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”,

“80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.

Consente di selezionare la pendenza del

Consente di regolare il volume del

subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” –

(“ATT” viene visualizzato con il valore

SW PHASE (fase del subwoofer)

Consente di selezionare la fase del

(posizione subwoofer)

Consente di selezionare la posizione del

subwoofer: “NEAR”, “NORMAL”,

LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)

Consente di selezionare la frequenza di

taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”,

“80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.

Consente di selezionare la pendenza del

filtro LPF: “1”, “2”, “3”.26

*1 Non viene visualizzato quando “SET F/R POS” è impostato su “OFF”.

*2 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB-

*3 Non viene visualizzato quando è selezionato il

*4 Quando l’uscita audio è impostata su “REAR-

OUT” e “SW DIREC” è impostato su “OFF”.

*5 Quando l’uscita audio è impostata su “REAR-

OUT” e “RBE MODE” è impostato su “OFF”.

*6 Quando è selezionato AUX.

* Se è selezionato CD o USB.

HPF (filtro passa alto)

HPF FREQ (frequenza filtro passa alto)

Consente di selezionare la frequenza di

taglio del diffusore anteriore/posteriore:

“OFF”, “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”,

HPF SLOP (pendenza filtro passa alto)

Consente di selezionare la pendenza del

filtro HPF (possibile solo quando HPF FREQ non è impostato su “OFF”): “1”,

(livello volume AUX)

Consente di regolare il livello del volume

di ciascun apparecchio ausiliario

collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”.

Questa impostazione elimina la necessità

di regolare il livello del volume tra

Consente di attivare/disattivare la

dimostrazione: “ON”, “OFF”.

DIMMER Consente di modificare la luminosità del

display: “ON”, “OFF”.

AUTO SCR* (scorrimento automatico)

Consente di fare scorrere

automaticamente le voci composte da

molti caratteri: “ON”, “OFF”.

M.DISPLAY (display in movimento)

– “SA”: per visualizzare i modelli in

movimento e l’analizzatore spettrale.

– “OFF”: per disattivare il display in

Collegando un dispositivo audio portatile

opzionale alla presa di ingresso AUX

(minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi

selezionando la sorgente, è possibile

ascoltare l’audio del dispositivo portatile

mediante i diffusori dell’auto.

Collegamento del dispositivo audio

1 Spegnere il dispositivo audio portatile.

2 Abbassare il volume sull’apparecchio.

3 Collegare il dispositivo audio portatile all’apparecchio con un cavo di collegamento (non in dotazione)*.* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta. Regolazione del livello del volume

Regolare il volume di ogni apparecchio

audio collegato prima della riproduzione.

1 Abbassare il volume sull’apparecchio.

2 Premere più volte  fino a visualizzare “AUX”. 3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato. 4 Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. 5 Regolare il livello di ingresso (pagina 26).28

Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.• Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio all’interno dell’auto; diversamente, a causa delle temperature elevate che si sviluppano lasciando l’auto alla luce solare diretta, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.• L’antenna elettrica si estende automaticamente. Formazione di condensa Se all’interno dell’apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando non si asciuga. Diversamente, l’apparecchio non funzionerà correttamente. Per mantenere una qualità audio

elevata Non bagnare l’apparecchio o i dischi. Note sui dischi • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata alla luce solare diretta.• Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio.• Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.• Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio– Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento oppure il disco potrebbe venire danneggiato.– Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella). Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento all’apparecchio.– Dischi da 8 cm. Note sui dischi CD-R/CD-RW • Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)– cartelle (album): 150 (inclusa la cartella principale)– file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri)– caratteri visualizzabili per un nome di cartella/file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)• Se il disco multisessione inizia con una sessione CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le altre sessioni non vengono riprodotte.• Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio– CD-R/CD-RW con scarsa qualità di registrazione.– CD-R/CD-RW registrati mediante un dispositivo di registrazione incompatibile.– CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto.– CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo o multisessione.29

Ordine di riproduzione di file

MP3/WMA/AAC Informazioni sull’iPod

• È possibile effettuare il collegamento ai

modelli di iPod riportati di seguito. Prima

dell’uso, aggiornare i dispositivi iPod

all’ultima versione del software.

– iPod touch (4ª generazione)

– iPod touch (3ª generazione)

– iPod touch (2ª generazione)

– iPod nano (6ª generazione)

– iPod nano (5ª generazione)

– iPod nano (4ª generazione)

– iPod nano (3ª generazione)

– iPod nano (2ª generazione)

– iPod nano (1ª generazione)*

* La funzione di controllo passeggero non è

disponibile per iPod nano (1a generazione).

• “Made for iPod” e “Made for iPhone”

significano che un accessorio elettronico è

stato appositamente progettato per il

collegamento all’iPod o all’iPhone,

rispettivamente, ed è stato certificato dallo

sviluppatore per la conformità agli standard

Apple. Apple non può essere ritenuta

responsabile del funzionamento del presente

dispositivo o della relativa conformità agli

standard di sicurezza e normativi. Nota:

l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o

l’iPhone potrebbe influire sulle prestazioni

Per eventuali domande o problemi riguardanti

l’apparecchio non trattati nel presente

manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore

Sony. Cartella (album)File MP3/WMA/AAC (brano)MP3/WMA/AAC30

Sostituzione della batteria al litio del

Quando la pila si scarica, il raggio d’azione

del telecomando risulta ridotto. Sostituire la

pila con una batteria al litio CR2025 nuova.

L’uso di pile diverse potrebbe comportare il

rischio di incendi o esplosioni. Note sulla batteria al litio• Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la pila viene ingerita, consultare immediatamente un medico.• Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto.• Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l’inserimento della pila.• Non afferrare la pila con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito. Pulizia dei connettori

Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello

anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe

non funzionare correttamente. Per evitare

questo problema, rimuovere il pannello

anteriore (pagina 6), quindi pulire i connettori

con un cotton fioc. Non esercitare forza

eccessiva. Diversamente, i connettori

potrebbero venire danneggiati.

Note • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione.• Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo.Lato + verso l’alto

AVVERTENZA La pila può esplodere se usata

scorrettamente. Pertanto, non deve

essere ricaricata, smontata o gettata nel

Caratteristiche tecniche

Sintonizzatore DAB/DAB+/DMB-RGamma di frequenze: 174,928 – 239,200 MHzSensibilità utilizzabile: –97 dBmTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna FM Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza intermedia: 25 kHzSensibilità utilizzabile: 8 dBfSelettività: 75 dB a 400 kHzRapporto segnale-rumore: 80 dB (stereo)Separazione: 50 dB a 1 kHzRisposta in frequenza: 20 – 15.000 HzMW/LWGamma di frequenze: MW: 531 – 1.602 kHzLW: 153 – 279 kHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza intermedia: 9.124,5 kHz o 9.115,5 kHz/4,5 kHzSensibilità: MW: 26 μV, LW: 45 μV Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dBRisposta in frequenza: 10 – 20.000 HzWow e flutter: al di sotto del limite misurabile Lettore USB Interfaccia: USB (velocità massima)Alimentazione massima: 1 A Amplificatore di potenza Uscita: uscite diffusoriImpedenza diffusori: 4 – 8 ohm Potenza di uscita massima: 52 W × 4 (a 4 ohm)

Generali Uscite: Terminale delle uscite audio (anteriori, possibilità di selezione tra posteriore/subwoofer)Antenna elettrica/Terminale di controllo dell’amplificatore di potenza (REM OUT)Ingressi: Terminale di ingresso del telecomandoTerminale di ingresso dell’antenna DABTerminale di ingresso dell’antenna FM/MW/ LW Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)Porta USBRequisiti di alimentazione: Batteria auto da 12 V CC (massa negativa) Dimensioni: circa 178 × 50 × 177 mm (l/a/p)

Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 160 mm (l/a/p)Peso: circa 1,2 kgAccessori in dotazione: Telecomando: RM-X211 Antenna DAB (solo CDX-DAB500A)Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set)Accessori/apparecchi opzionali: Cavo di collegamento USB per iPod: RC-100IP È possibile che il rivenditore non tratti alcuni

degli accessori di cui sopra. Per ulteriori

informazioni, rivolgersi al rivenditore. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Guida alla soluzione dei

Fare riferimento alla seguente lista di verifica

per risolvere la maggior parte dei problemi che

si potrebbero verificare durante l’uso di questo

Prima di esaminare l’elenco che segue,

verificare le procedure di collegamento e d’uso

Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e

sulla rimozione dell’apparecchio dal cruscotto,

consultare il manuale per l’installazione e i

collegamenti in dotazione con il presente

Se il problema persiste, visitare il sito di

assistenza riportato sulla retrocopertina.

Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. Verificare il collegamento o il fusibile. Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile utilizzarlo mediante il telecomando. – Accendere l’apparecchio.32

L’antenna elettrica non si estende.

 L’antenna elettrica non dispone di scatola a

L’audio non viene emesso.

 La funzione ATT è attivata.

 La posizione dell’attenuatore “FADER” non è

appropriata per un sistema a 2 diffusori.

Non viene emesso alcun segnale acustico.

 Il segnale acustico è disattivato (pagina 24).

 Un amplificatore di potenza opzionale è

collegato e l’amplificatore incorporato non

Il contenuto della memoria è stato

 Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati

rimossi o non sono collegati correttamente.

 L’apparecchio è stato azzerato.

– Reinserire i dati in memoria.

Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono

Si è bruciato il fusibile.

Quando si cambia la posizione della chiave

di accensione, viene emesso un disturbo.

 I cavi non sono collegati correttamente al

connettore di alimentazione accessoria

Durante la riproduzione o la ricezione, viene

attivato il modo di dimostrazione.

 Se non viene eseguita alcuna operazione per

5 minuti quando è impostata la funzione

“DEMO-ON”, viene attivato il modo di

– Impostare “DEMO-OFF” (pagina 5).

Il display viene disattivato/non viene

visualizzato nella finestra del display.

 L’attenuatore di luminosità è impostato su

“DIM-ON” (pagina 26).

 Il display scompare tenendo premuto

– Premere  sull’apparecchio

fino a visualizzare il display.

 I connettori sono sporchi (pagina 30).

La funzione di spegnimento automatico non

 L’apparecchio è acceso. La funzione di

spegnimento automatico si attiva dopo avere

spento l’apparecchio.

– Spegnere l’apparecchio.

I tasti per le operazioni non funzionano.

Il disco non viene espulso.

 Premere  e (BACK)/ per

I contenuti salvati sulla memoria vengono

Per ragioni di sicurezza, non eseguire

l’operazione di azzeramento durante la guida.

Ricezione radiofonica

Non è possibile ricevere le stazioni.

L’audio è disturbato.

 Il collegamento non è corretto.

– Verificare il collegamento dell’antenna

verificare il collegamento del cavo di

controllo dell’antenna elettrica.

 Vedere “NO SERVICE” (pagina 34) per

informazioni quando non è possibile ricevere il

Non è possibile effettuare la sintonizzazione

 Memorizzare la frequenza corretta.

 Il segnale di trasmissione è eccessivamente

Non è possibile effettuare la sintonizzazione

 Il segnale di trasmissione è eccessivamente

– Eseguire la sintonizzazione manuale.

RDS Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata

 La stazione non è TP oppure il segnale è

– Disattivare il modo TA (pagina 12).33

Non viene trasmesso alcun notiziario sul

 Attivare il modo TA (pagina 12).

 La stazione non trasmette notiziari sul traffico

pur essendo una stazione TP.

– Sintonizzarsi su un’altra stazione.

Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”.

 La stazione corrente non è una stazione RDS.

 I dati RDS non vengono ricevuti.

 La stazione non specifica il tipo di programma.

Il nome del servizio programmi lampeggia.

 Non esiste alcuna frequenza alternativa per la

– Premere  +/– mentre il nome del

servizio programmi lampeggia. Viene

visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia

la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi

dati PI (identificativo programma).

Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco.

 Nell’alloggiamento è presente un altro disco.

 Il disco è stato inserito forzatamente in senso

contrario o nel modo sbagliato.

Il disco non viene riprodotto.

 Il disco è difettoso o sporco.

 I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio

Non è possibile riprodurre file in formato

 Il disco non è compatibile con il formato e la

versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori

informazioni sui dischi e sui formati

riproducibili, visitare il sito di assistenza.

I file MP3/WMA/AAC necessitano di un

tempo maggiore prima di poter essere

 Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della

riproduzione necessita di un tempo maggiore.

– dischi registrati con una struttura ad albero

– dischi registrati in multisessione.

– dischi ai quali è possibile aggiungere dati.

Le voci del display non scorrono.

 Per i dischi che presentano molti caratteri, tali

voci potrebbero non scorrere.

 La funzione “AUTO SCR” è impostata su

 L’installazione non è corretta.

– Installare l’apparecchio con un’angolazione

inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.

 Il disco è difettoso o sporco.

Riproduzione USB Non è possibile eseguire la riproduzione

mediante un hub USB.

 Il presente apparecchio non è in grado di

riconoscere i dispositivi USB mediante un hub

Non è possibile eseguire la riproduzione.

 Un dispositivo USB non funziona.

Un dispositivo USB necessita di un tempo

maggiore per avviare la riproduzione.

 Il dispositivo USB contiene file con una

struttura ad albero complessa.

L’audio viene trasmesso a intermittenza.

 A velocità di trasmissione elevate, superiori a

320 kbps, è possibile che l’audio venga

trasmesso a intermittenza.

Messaggi e indicazioni di

 È in corso il controllo del collegamento a un

– Attendere il termine del controllo.

 Il disco è sporco o è stato inserito in senso

– Pulire il disco o inserirlo correttamente.

 È stato inserito un disco vuoto.34

 Non è possibile riprodurre il disco a causa di

–Inserire un altro disco.

 Il dispositivo USB non è stato riconosciuto

 Premere  per estrarre il disco.

 I collegamenti di diffusori/amplificatori non

– Consultare il manuale per l’installazione e i

collegamenti del presente modello per

verificare i collegamenti.

HUB NO SUPRT (hub non supportato)

 Il presente apparecchio non supporta hub

NO AF (nessuna frequenza alternativa)

 Non esiste alcuna frequenza alternativa per la

– Premere  +/– mentre il nome del

servizio programmi lampeggia. Viene

visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia

la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi

dati PI (identificativo programma).

 Non esiste alcun tipo di programma per il

servizio DAB corrente.

NO DEV (nessun dispositivo)

 Come sorgente è stato selezionato “USB” senza

che fosse collegato un dispositivo USB.

Durante la riproduzione sono stati scollegati

un dispositivo USB o un cavo USB.

– Accertarsi di collegare un dispositivo e un

NO INFO (nessuna informazione)

 Non esiste alcuna informazione sul servizio

 Il disco o il dispositivo USB non contiene file

– Inserire un CD musicale nell’apparecchio.

– Collegare un dispositivo USB contenente file

 Il brano non contiene il nome di un disco/

album/artista/brano.

 Non esiste alcun nome del servizio/

dell’ensemble per il servizio DAB corrente.

NO SERVICE Non è possibile ricevere il segnale DAB.

 Eseguire una scansione automatica

 Verificare il collegamento dell’antenna DAB.

 Verificare che “ANT-PWR” sia impostato su

 L’apparecchio continua la ricerca di stazioni

 Durante la ricerca alfabetica non sono state

trovate voci che cominciano per la lettera

 Potrebbe essersi verificato un problema

– Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di

errore rimane visualizzata, rivolgersi al più

vicino rivenditore Sony.

 Il dispositivo USB è sovraccaricato.

– Scollegare il dispositivo USB, quindi

cambiare sorgente premendo

– Indica che il dispositivo USB presenta

problemi di funzionamento oppure che è

stato collegato un dispositivo non

PUSH EJT (espulsione)

 Non è possibile estrarre un disco.

– Premere  (espulsione).

 È in corso la lettura di tutte le informazioni

relative a tutti i brani e agli album del disco.

– Una volta terminata l’operazione, la

riproduzione viene avviata

automaticamente. Potrebbe essere

necessario attendere alcuni minuti, a

seconda della struttura del disco.35

 La banda DAB è selezionata è l’apparecchio è

in attesa di ricevere un servizio.

USB NO SUPRT (USB non supportato)

 Il dispositivo USB collegato non è supportato.

– Per ulteriori informazioni sulla

compatibilità del dispositivo USB in uso,

visitare il sito di assistenza.

 Mentre si procede rapidamente in avanti/

all’indietro, sono stati raggiunti l’inizio o la

fine del disco e non è possibile andare oltre.

 L’apparecchio non supporta la visualizzazione

di un determinato carattere.

Se le soluzioni riportate non risolvono il

problema, rivolgersi al più vicino rivenditore

Se l’apparecchio viene portato in un centro di

assistenza a causa di un problema relativo alla

riproduzione di un CD, assicurarsi di portare

il disco utilizzato al momento in cui si è

verificato il problema.2

Geproduceerd in Thailand

"DAB1", "DAB2" of "DAB3" te

"DAB1", "DAB2" of "DAB3" te