CDXDAB500A - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDXDAB500A SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDXDAB500A - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDXDAB500A del marchio SONY.
MANUALE UTENTE CDXDAB500A SONY
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 5.
Fabbricato in Thailandia
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti
in paesi in cui sono applicate le direttive
UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito
UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell'Unione Europea e
in altri paesi Europei con
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in combinazione
con un simbolo chimico. I simboli chimici
del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo. Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente, contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. In caso
di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la
stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente. Per le
altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per
il riciclo. Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Proprietà diodo laser
• Durata emissione: Continua
• Uscita laser: Meno di 53,3 μW
(L’uscita corrisponde al valore misurato a
una distanza di 200 mm dalla superficie
della lente dell’obiettivo sul blocco pick-up
ottico con apertura di 7 mm.)
Questo prodotto è tutelato da specifici
diritti di proprietà intellettuale di Microsoft
Corporation. L’uso o la distribuzione della
tecnologia in questione al di fuori del
presente prodotto sono vietati senza
apposita licenza concessa da Microsoft o da
una filiale Microsoft autorizzata.
Android è un marchio di fabbrica di Google
Inc. L’uso di questo marchio di fabbrica è
soggetto alle autorizzazioni di Google.
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di
installare il presente apparecchio sul
cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i
collegamenti, consultare il manuale per
l’installazione e i collegamenti in
ZAPPIN e Quick-BrowZer sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
Windows Media è un marchio di fabbrica
registrato o marchio di fabbrica di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e
iPod touch sono marchi di Apple Inc.,
registrati negli U.S.A. e in altri paesi.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer
IIS e della Thomson.3
Avvertenza relativa all’installazione
su un’auto sprovvista della posizione
ACC (accessoria) sul blocchetto di
Assicurarsi di impostare la funzione di
spegnimento automatico (pagina 24).
L’apparecchio si spegne completamente e
in modo automatico dopo l’intervallo di
tempo impostato dal relativo
spegnimento, per evitare lo scaricamento
della batteria. Se non viene impostata la
funzione di spegnimento automatico,
tenere premuto fino a
quando l’indicazione non scompare ogni
volta che si spegne il motore.
Nota sulla batteria al litio
Non esporre la batteria a fonti di calore
eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o
Riproduzione di brani con diverse modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™. . . . . . . . . 19
Impostazioni audio e menu Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso di funzioni audio di livello avanzato — Motore sonoro avanzato . . . . . . . . . . . 20
Regolazione delle voci di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso di apparecchi opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Disattivazione del modo
È possibile disattivare il display di
dimostrazione che viene visualizzato
mentre l’apparecchio è spento.
1 Premere e ruotare la
manopola di controllo fino a
visualizzare “DISPLAY”, quindi
premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “DEMO”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare “DEMO-OFF”, quindi
premere la manopola.
L’impostazione è completata.
4 Premere (BACK) per tornare al
Il display torna al modo di ricezione/
riproduzione normale.
L’orologio mostra l’indicazione digitale
dell’ora in formato 24 ore.
1 Premere e ruotare la
manopola di controllo fino a
visualizzare “GENERAL”, quindi
premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi
premere la manopola.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
3 Ruotare la manopola di controllo per
impostare l’ora e i minuti.
Per passare da una cifra all’altra
dell’indicazione digitale, premere
4 Dopo aver impostato i minuti, premere
L’impostazione è completata e l’orologio
Per visualizzare l’orologio, premere
Rimozione del pannello
Per evitare il furto dell’apparecchio, è
possibile rimuoverne il pannello anteriore.
1 Tenere premuto .
L’apparecchio si spegne.
2 Premere il tasto rilascio pannello
anteriore , quindi estrarre il
pannello tirandolo verso di sé.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata
sulla posizione OFF senza che il pannello
anteriore sia stato rimosso, viene emesso
per alcuni secondi un segnale acustico di
avvertimento. Tale segnale viene emesso
solo se è in uso l’amplificatore incorporato.
Non esporre il pannello anteriore a calore,
temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo
all’interno di auto parcheggiate oppure su
cruscotti e ripiani posteriori.
Installazione del pannello
Inserire la parte del pannello anteriore
nella parte dell’apparecchio, come
illustrato, quindi premere il lato sinistro
finché non scatta in posizione.7
Individuazione dei comandi
La presente sezione contiene le istruzioni
riguardanti la posizione dei comandi e le
Tasto SOURCE/OFF Premere questo tasto per accendere
l’apparecchio, selezionare la sorgente
Premere più volte per passare a un’altra
Tenere premuto per 1 secondo per
spegnere l’apparecchio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per
spegnere l’apparecchio e disattivare il
Durante la ricezione DAB:
Per selezionare un servizio (premere);
per cercare un ensemble (tenere
Durante la ricezione FM/MW/LW:
Per sintonizzare le stazioni
automaticamente (premere); per
trovare una stazione manualmente
Per saltare un brano (premere); per
saltare i brani in modo continuo
(premere, quindi premere di nuovo
entro 2 secondi e tenere premuto); per
mandare avanti o indietro rapidamente
un brano (tenere premuto).
Tasto ZAP pagina 20
Per impostare il modo ZAPPIN™.
Manopola di controllo
Tasto ENTER/MENU pagina 23
Ruotare per regolare il volume.
Premere per accedere al modo di
Ricettore del telecomando
Alloggiamento del disco
Inserire il disco (lato con l’etichetta
rivolto verso l’alto). La riproduzione
Finestra del display
Per estrarre il disco.
Premere per tornare al display
precedente, per selezionare la banda
radio (DAB/FM/MW/LW).
Tenere premuto per impostare/
disattivare il controllo passeggero
Tasto AF (frequenze alternative)/
TA (notiziari sul traffico)/
PTY (tipo di programma) pagina 12
Per impostare AF e TA (premere); per
selezionare PTY durante la ricezione
DAB o FM (tenere premuto).
Per ricevere stazioni radio o servizi
DAB memorizzati (premere); per
memorizzare stazioni radio o servizi
DAB (tenere premuto).
/: ALBUM / (durante la
riproduzione di file MP3/WMA/AAC)
Per saltare un album (premere);
per saltare gli album in modo
continuo (tenere premuto).
: (ripeti)* pagina 17
: PAUSE Per effettuare una pausa durante la
riproduzione. Premere
nuovamente per riprendere la
Tasto DSPL (display)/SCRL
(scorrimento) pagina 12, 14, 15, 16
Per cambiare le voci del display
(premere); per scorrere le voci del
display (tenere premuto).
Presa di ingresso AUX pagina 27
* Su questo tasto è presente un punto tattile.
Se l’apparecchio viene spento e il display
disattivato, non è possibile controllarlo mediante
il telecomando a meno che non venga premuto
sull’apparecchio o che non
venga inserito un disco per accendere
l’apparecchio stesso.
Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di
Tasto OFF Per spegnere l’apparecchio; per
arrestare la riproduzione della sorgente.
Tasto SOURCE Premere questo tasto per accendere
Premere più volte per passare a un’altra
Tasti ()/ ()9
funzione di –/+
È possibile selezionare le voci di
impostazione mediante .
Per tornare al display precedente.
Tasto ENTER Per applicare un’impostazione.
Tasto PTY (tipo di programma)
Tasto VOL (Volume) +*/–
Tasto ATT (Attenuazione audio)
Per attenuare l’audio. Per annullare
l’operazione, premere di nuovo il tasto.
Tasto MODE Premere per selezionare la banda radio
Tenere premuto per impostare/
disattivare il controllo passeggero
Tasto SOUND/MENU Per accedere direttamente al menu
SOUND (premere); per accedere al
modo di impostazione (tenere
Per controllare il CD/il dispositivo USB.
Stessa funzione dei tasti /
È possibile selezionare le voci di
impostazione mediante .
Tasto DSPL (display)/SCRL
Per ricevere stazioni radio o servizi
DAB memorizzati (premere); per
memorizzare stazioni radio o servizi
DAB (tenere premuto).
Per mettere in pausa la riproduzione
(premere ). * Su questo tasto è presente un punto tattile. Radio
Quando la banda DAB viene selezionata per
la prima volta dopo aver sostituito la
batteria dell’auto o dopo aver modificato i
collegamenti, la scansione iniziale si avvia
automaticamente. Attendere che la
scansione iniziale termini. (Se interrotta, la
scansione iniziale si avvierà di nuovo alla
selezione successiva della banda DAB.) Se
non viene memorizzata alcuna stazione
DAB durante la scansione iniziale, eseguire
una scansione automatica (pagina 11). SuggerimentoPer CDX-DAB500UImpostare “ANT-PWR” su “ON” (impostazione predefinita) o su “OFF” a seconda del tipo di antenna DAB in uso (pagina 24).Per CDX-DAB500A“ANT-PWR” è impostato su “ON” come impostazione predefinita per fornire alimentazione all’antenna DAB in dotazione con questo apparecchio (pagina 24).
DAB DAB (trasmissione audio digitale) è un
sistema di trasmissione tramite reti terrestri.
Le stazioni DAB raggruppano i programmi
radio (“servizi”) in un ensemble; ogni
servizio contiene uno o più componenti. Lo
stesso servizio talvolta può essere ricevuto
su diverse frequenze
Ricerca manuale di un
1 Premere più volte fino
a visualizzare “TUNER”.
2 Premere più volte per
selezionare “DAB1”, “DAB2” o
3 Premere +/– per cercare un
tenere premuto +/– per
cercare diversi ensemble.
La ricerca si arresta non appena
l’apparecchio riceve un servizio/
ensemble. Proseguire la ricerca fino alla
ricezione del servizio desiderato.
Memorizzazione manuale di
1 Durante la ricezione del servizio che si
desidera memorizzare, tenere premuto
un tasto numerico (da a ) fino a
Ricezione dei servizi
1 Dopo aver selezionato la banda
desiderata, premere un tasto numerico
Ricerca di un servizio in base
al nome — Quick-BrowZer™
È possibile visualizzare un elenco di servizi
per semplificare la ricerca.
1 Durante la ricezione DAB, premere
L’apparecchio entra nel modo Quick-
BrowZer, quindi viene visualizzato
l’elenco dei servizi.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare il servizio desiderato,
quindi premere la manopola.
Si avvia la ricezione.
Per annullare il modo Quick-BrowZer,
Impostazione degli annunci
DAB Tipi specifici di annunci DAB, impostati
dall’utente, possono interrompere la
sorgente selezionata.
1 Durante la ricezione DAB, premere
, ruotare la manopola di
controllo fino a visualizzare
“GENERAL”, quindi premere la
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “ANNOUNCE”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare il tipo di annuncio
desiderato, quindi premere la
4 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare “ON” o “OFF”, quindi
premere la manopola.
• La funzione di annuncio DAB è disponibile
quando non sono selezionate le bande MW/
• Durante un annuncio DAB il volume viene
regolato sul livello impostato per TA in RDS
Ascolto dello stesso programma anche
quando la ricezione è debole
Impostare “FM LINK” su “ON” (pagina 24).
“FM-LINK” si illumina durante la ricezione
del programma FM corrispondente.
Aggiornamento automatico
dell’elenco dei servizi
— Scansione automatica
1 Premere più volte fino
a visualizzare “TUNER”.
2 Premere più volte per
selezionare “DAB1”, “DAB2” o
3 Premere e ruotare la
manopola di controllo fino a
visualizzare “GENERAL”, quindi
premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “AUTOSCAN”, quindi
premere la manopola.
L’apparecchio aggiorna l’elenco dei
servizi nel modo Quick-BrowZer.
Per la sintonizzazione delle stazioni durante
la guida, utilizzare la funzione BTM
(memorizzazione automatica delle emittenti
con sintonia migliore) per evitare incidenti.
Memorizzazione automatica
1 Premere più volte fino
a visualizzare “TUNER”.
Per cambiare la banda, premere più volte
. È possibile selezionare FM1,
2 Premere e ruotare la
manopola di controllo fino a
visualizzare “GENERAL”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “BTM”, quindi premere
L’apparecchio memorizza le stazioni in
corrispondenza dei tasti numerici in base
all’ordine delle frequenze.
Memorizzazione manuale
1 Durante la ricezione della stazione che
si desidera memorizzare, tenere
premuto un tasto numerico (da a
) fino a visualizzare “MEM”.
Ricezione delle stazioni
1 Selezionare la banda, quindi premere
un tasto numerico (da a ).
ALARM (Allarme), TRAFFIC (Notizie flash
sul traffico), TRAVEL (Notizie flash sui
trasporti), WARNING (Avvertimento o
servizio), NEWS (Notizie flash), WEATHER
(Notizie flash sul meteo), EVENT (Annunci
di avvenimenti), SPECIAL (Eventi speciali),
RAD_INFO (Informazioni sui programmi),
SPORTS (Notizie sportive), FINANCE
(Notizie finanziarie)12
Sintonizzazione automatica
Selezionare la banda, quindi premere
+/– per ricercare la stazione.
La ricerca si arresta non appena
l’apparecchio riceve una stazione.
Ripetere questa procedura fino alla
ricezione della stazione desiderata. SuggerimentoSe si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto +/– per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte +/– per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale).
RDS RDS (sistema dati radio) è un servizio che
consente alle stazioni radio FM di
trasmettere informazioni digitali aggiuntive
oltre al normale segnale in radiofrequenza.
Note • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.• La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS. Modifica delle voci sul display
Impostazione delle funzioni
AF (frequenze alternative) e
TA (notiziari sul traffico)
AF sintonizza continuamente la stazione
con il segnale più potente, mentre TA
fornisce informazioni o trasmette
programmi correnti relativi al traffico (TP),
1 Premere più volte fino a
visualizzare l’impostazione desiderata.
Memorizzazione di stazioni RDS con
impostazione AF e TA
È possibile preselezionare le stazioni RDS
insieme all’impostazione AF/TA. Se viene
utilizzata la funzione BTM, vengono
memorizzate solo le stazioni RDS con la
stessa impostazione AF/TA.
Se si utilizza il modo di preselezione
manuale, è possibile preselezionare le
stazioni RDS e non RDS con impostazioni
1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente. Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di
emergenza interrompono automaticamente
la riproduzione della sorgente selezionata. SuggerimentoSe si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume. Mantenimento di un programma
regionale — REGIONAL Quando la funzione AF è attivata: le
impostazioni predefinite di questo
apparecchio limitano la ricezione a una
regione specifica, in modo che la stazione Selezionare Per AF-ON attivare AF e disattivare TA.
TA-ON attivare TA e disattivare AF.
AF/TA-ON attivare entrambi i modi AF
AF/TA-OFF disattivare entrambi i modi
sintonizzata non venga sostituita da una
stazione regionale dal segnale più potente.
Se si intende lasciare tale area di ricezione
regionale, impostare “REG-OFF” nelle
impostazioni durante la ricezione FM
Nota Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree. Funzione Local Link (solo per il Regno
Questa funzione consente di selezionare
altre stazioni locali della stessa area, anche
se non sono memorizzate in corrispondenza
1 Durante la ricezione FM, premere un tasto
numerico (da a ) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. 2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale.Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale. Impostazione della funzione
L’orologio viene regolato mediante i dati CT
della trasmissione RDS.
1 Impostare “CT-ON” nelle
impostazioni (pagina 24).
Nota La funzione CT potrebbe non funzionare correttamente anche durante la ricezione di una stazione RDS. Selezione del modo PTY
Consente di visualizzare il tipo di
programma in fase di ricezione, nonché di
ricercare un tipo di programma specifico.
1 Tenere premuto (PTY)
durante la ricezione DAB o FM.
Se il servizio/la stazione sta trasmettendo
dati PTY (tipo di programma), viene
visualizzato il tipo di programma
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare il tipo di programma
desiderato, quindi premere la
L’apparecchio avvia la ricerca di un
servizio/una stazione che trasmette il
tipo di programma selezionato.
Tipi di programmi * A seconda del servizio, può essere visualizzato durante la ricezione DAB. NONE (Nessun tipo di programma)*,
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità),
INFO (Informazioni), SPORT (Sport),
EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro),
VARIED (Vari), POP M (Musica pop),
ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica
leggera), LIGHT M (Classica leggera),
CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi
di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE
(Finanza), CHILDREN (Programmi per
bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION
TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento
e tempo libero), JAZZ (Musica jazz),
COUNTRY (Musica country), NATION M
(Musica nazionale), OLDIES (Musica anni
50/60), FOLK M (Musica folk),
DOCUMENT (Documentari)14
Nota È possibile che venga ricevuto un programma radio diverso da quello selezionato.
CD Riproduzione di un disco
Mediante il presente apparecchio, è
possibile riprodurre CD-DA (contenenti
inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file
MP3/WMA/AAC (pagina 28)).
1 Inserire il disco (lato con l’etichetta
rivolto verso l’alto).
Viene avviata la riproduzione
automaticamente. Per estrarre il disco, premere . Note • Prima di rimuovere/inserire un disco, assicurarsi di scollegare tutti i dispositivi USB, onde evitare di danneggiare il disco.• Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma) e AAC (.m4a). Modifica delle voci sul display
Le voci visualizzate potrebbero non
corrispondere, a seconda del tipo di disco,
del formato di registrazione e delle
impostazioni effettuate.15
• È possibile utilizzare dispositivi USB di
tipo MSC (memorizzazione di massa), per
esempio una chiavetta USB, un lettore di
supporti digitali, un telefono Android™,
compatibili con lo standard USB.
A seconda del lettore di supporti digitali o
del telefono Android, è richiesta
l’impostazione del modo di collegamento
• Si consiglia di eseguire copie di backup dei
dati su un dispositivo USB.
Note • Collegare il dispositivo USB dopo l’accensione del motore.Diversamente, a seconda del dispositivo USB, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento o un danno.• Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) e AAC (.mp4).• Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina. Riproduzione del
1 Aprire il coperchio USB, quindi
collegare il dispositivo USB alla Porta
Viene avviata la riproduzione.
Se è già collegato un dispositivo USB, per
avviare la riproduzione, premere più volte
fino a visualizzare “USB”.
Per interrompere la riproduzione, tenere
premuto per 1 secondo.
Per rimuovere il dispositivo USB,
interrompere la riproduzione del
dispositivo USB, quindi rimuovere il
Note • Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di vibrazioni o causare un collegamento non sufficientemente saldo.• Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possibile che i dati USB vengano danneggiati. Modifica delle voci sul display
Le voci visualizzate potrebbero non
corrispondere, a seconda del dispositivo
USB, del formato di registrazione e delle
impostazioni effettuate.
Note • Di seguito è riportato il numero massimo di file/cartelle riconoscibili:– cartelle (album): 128– file (brani) per cartella: 512• A seconda della quantità di dati registrati, è possibile che l’avvio della riproduzione richieda alcuni istanti.• Quando si riproduce o si manda avanti/indietro velocemente un file MP3/WMA/AAC VBR (velocità di trasmissione variabile), è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.• Non è supportata la riproduzione dei file MP3/WMA/AAC riportati di seguito:– file con compressione senza perdita di dati– file protetti da copyright– file DRM (gestione dei diritti digitali)– file audio multicanale16
In queste Istruzioni per l’uso, il termine
“iPod” viene utilizzato come riferimento
generale alle funzioni iPod dell’iPod e
dell’iPhone, se non specificato diversamente
dal testo o dalle illustrazioni.
Per ulteriori informazioni sulla
compatibilità dell’iPod in uso, vedere
“Informazioni sull’iPod” (pagina 29)
oppure visitare il sito di assistenza riportato
sulla retrocopertina.
Riproduzione tramite un
Prima di collegare l’iPod, abbassare il
volume dell’apparecchio.
1 Aprire il coperchio USB, quindi
collegare l’iPod alla Porta USB con il
cavo di collegamento USB per iPod
(non in dotazione)*. * È consigliato l’uso del cavo di collegamento USB per iPod RC-100IP. I brani contenuti nell’iPod vengono
riprodotti automaticamente a partire dal
punto in cui è stata interrotta la
Se è già collegato un iPod, per avviare la
riproduzione, premere più volte
fino a visualizzare
“USB”. (Non appena l’iPod viene
riconosciuto, sul display appare
l’indicazione “IPD”.)
Per interrompere la riproduzione, tenere
premuto per 1 secondo.
Per rimuovere l’iPod, arrestare la
riproduzione dell’iPod, quindi rimuovere
l’iPod. Avvertenza durante l’uso dell’iPhoneSe l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume delle conversazioni telefoniche è controllato dall’iPhone, non dall’apparecchio. Non alzare il volume sull’apparecchio durante la conversazione telefonica per evitare un eventuale aumento improvviso del volume dopo aver concluso la chiamata. Nota Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione dell’iPod. Diversamente, è possibile che i dati vengano danneggiati.SuggerimentoL’iPod viene ricaricato mentre l’apparecchio è acceso. Modo di ripristino
Se l’iPod è collegato all’apparecchio, la
riproduzione viene avviata nel modo
impostato sull’iPod. Nel modo di ripristino,
i tasti riportati di seguito non funzionano.
Modifica delle voci sul display
Nota È possibile che alcune lettere memorizzate nell’iPod non vengano visualizzate in modo corretto.17
Come saltare album, podcast,
generi, playlist e artisti
Uso diretto dell’iPod —
Controllo passeggero
È possibile comandare un iPod
direttamente, anche quando è collegato
1 Durante la riproduzione, tenere
Viene visualizzato “MODE IPOD” ed è
possibile utilizzare direttamente l’iPod.
Per disattivare il controllo passeggero,
tenere premuto .
Viene visualizzato “MODE AUDIO” e non
è più possibile comandare direttamente
Nota Il volume può essere regolato solo mediante l’apparecchio. Ricerca e
Riproduzione di brani con
È possibile ascoltare i brani ripetutamente
(riproduzione ripetuta) o in ordine casuale
(riproduzione casuale).
I modi di riproduzione disponibili variano a
seconda della sorgente audio selezionata.
1 Durante la riproduzione, premere più
volte () o (SHUF) fino a
visualizzare il modo di riproduzione
La riproduzione nel modo di
riproduzione selezionato potrebbe
impiegare qualche tempo ad avviarsi.
Riproduzione ripetuta Per Effettuare quanto segue Saltare Premere / (ALBUM
/) [premere una volta
Tenere premuto /
[tenere premuto fino al
punto desiderato] Selezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo
una playlist in modo
OFF un brano in modo
normale (riproduzione
Riproduzione in ordine casuale *1 Solo iPod*2 Solo CD*3 Solo USB e iPod Ricerca di un brano in
base al nome — Quick-
È possibile ricercare un brano contenuto in
un CD o un dispositivo USB in modo
semplice, in base alla categoria.
1 Premere (BROWSE)*.
L’apparecchio entra nel modo Quick-
BrowZer, quindi viene visualizzato
l’elenco delle categorie di ricerca.
Quando viene visualizzato l’elenco dei
brani, premere più volte (BACK) fino
a visualizzare la categoria di ricerca
desiderata. * Durante la riproduzione USB, premere (BROWSE) per più di 2 secondi per tornare direttamente all’inizio dell’elenco delle categorie. 2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la categoria di ricerca
desiderata, quindi premerla per
3 Ripetere il punto 2 fino a quando non
viene selezionato il brano desiderato.
Viene avviata la riproduzione.
Per annullare il modo Quick-BrowZer,
Note • Impostando il modo Quick-BrowZer, l’impostazione della riproduzione ripetuta/in ordine casuale viene disattivata.• “ ” si illumina se è presente uno strato superiore, mentre “ ” si illumina se è presente uno strato inferiore. Selezionare Per riprodurre
un artista in ordine
una playlist in ordine
normale (riproduzione
Ricerca mediante la modalità
salto delle voci — Modo Jump
Se all’interno di una categoria sono presenti
più voci, è possibile ricercare rapidamente la
1 Premere + nel modo Quick-
Viene visualizzato il nome della voce.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la voce accanto a quella
L’elenco viene saltato in incrementi pari
al 10% del numero totale di voci
3 Premere (ENTER).
Il display torna al modo Quick-BrowZer
e viene visualizzata la voce selezionata.
4 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la voce desiderata, quindi
premere la manopola.
Se la voce selezionata è un brano, viene
avviata la riproduzione.
Per disattivare il modo Jump, premere
Ricerca in ordine alfabetico
— Ricerca alfabetica
Quando un iPod è collegato all’apparecchio,
è possibile ricercare la voce desiderata in
1 Premere + nel modo Quick-
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la prima lettera della voce
desiderata, quindi premere la
Viene visualizzato un elenco di voci in
ordine alfabetico che inizia con la lettera
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la voce desiderata, quindi
premere la manopola.
Se la voce selezionata è un brano, viene
avviata la riproduzione.
Per disattivare la Ricerca alfabetica, premere
• Durante la ricerca alfabetica, un simbolo o un
articolo (a/an/the) inserito prima della lettera
selezionata della voce viene escluso.
• A seconda della ricerca della voce selezionata,
può essere disponibile solo il modo Jump.
• La ricerca alfabetica potrebbe richiedere un po’
di tempo, a seconda del numero di brani.
Ricerca di un brano in base
all’ascolto di porzioni di
È possibile ricercare il brano che si desidera
ascoltare mediante la riproduzione in
sequenza di brevi porzioni di brani
contenuti in un CD o un dispositivo USB.
Il modo ZAPPIN è particolarmente adatto
per la ricerca di un brano nel modo di
riproduzione in ordine casuale o di
ripetizione in ordine casuale.20
1 Premere durante la
La riproduzione viene avviata a partire
da una porzione del brano successivo. È
possibile selezionare il tempo di
riproduzione (pagina 24).
2 Premere (ENTER) o
durante la riproduzione di un brano
che si desidera ascoltare.
Il brano selezionato torna al modo di
riproduzione normale e viene riprodotto
Anche premendo (BACK) viene
riprodotto il brano selezionato. Suggerimenti• Premere +/– nel modo ZAPPIN per saltare un brano. • Premere / (ALBUM /) nel modo ZAPPIN per saltare un album. Impostazioni audio e
Uso di funzioni audio di
Motore sonoro avanzato
Motore sonoro avanzato consente di
ottenere condizioni di ascolto ideali
nell’auto grazie all’elaborazione digitale del
Selezione della qualità
È possibile selezionare una curva
dell’equalizzatore da 7 curve
dell’equalizzatore (XPLOD, VOCAL,
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
1 Durante la ricezione/riproduzione,
premere e ruotare la
manopola di controllo fino a
visualizzare “SOUND”, quindi
premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “EQ7 PRESET”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare la curva
dell’equalizzatore desiderata, quindi
premere la manopola.
4 Premere (BACK) per tornare al
Per annullare la selezione della curva
dell’equalizzatore, selezionare “OFF” al
punto 3. Parte di ogni brano da riprodurre nel modo ZAPPIN.Brano premuto.21
È possibile memorizzare l’impostazione della
curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente.
Personalizzazione della curva
L’opzione “CUSTOM” di EQ7 consente di
effettuare impostazioni dell’equalizzatore
1 Dopo aver selezionato una sorgente,
premere e ruotare la
manopola di controllo fino a
visualizzare “SOUND”, quindi
premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “EQ7 SETTING”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “BASE”, quindi premere
È possibile selezionare una curva
dell’equalizzatore come base per ulteriori
4 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la curva dell’equalizzatore,
quindi premere la manopola.
5 Impostare la curva dell’equalizzatore.
Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la gamma delle frequenze,
quindi premere la manopola.
Ruotare la manopola di controllo per
regolare il livello del volume, quindi
premere la manopola.
Il livello del volume può essere regolato
in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB.
Ripetere i punti e per regolare
altre gamme delle frequenze.
6 Premere (BACK) per tornare al
La curva dell’equalizzatore viene
memorizzata in “CUSTOM”.
Ottimizzazione dell’audio in
base alla posizione di ascolto
— Posizione di ascolto
L’apparecchio è in grado di simulare un
campo sonoro naturale ritardando
l’emissione sonora dai singoli diffusori in
base alla posizione.
Le opzioni disponibili per “POSITION”
sono indicate di seguito.
È inoltre possibile impostare la posizione
approssimativa del subwoofer rispetto alla
posizione di ascolto se:
–l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT”
–la posizione di ascolto non è impostata su
OFF: nessuna posizione
Le opzioni disponibili per “SET SW POS”
sono indicate di seguito.
1 Durante la ricezione/riproduzione,
premere e ruotare la
manopola di controllo fino a
visualizzare “SOUND”, quindi
premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “POSITION”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “SET F/R POS”, quindi
premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare una delle seguenti opzioni:
“FRONT L”, “FRONT R”, “FRONT” o
“ALL”, quindi premere la manopola.
5 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “SET SW POS”, quindi
premere la manopola.
6 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare una delle seguenti opzioni
relative alla posizione del subwoofer:
“NEAR”, “NORMAL” o “FAR”, quindi
premere la manopola.
7 Premere (BACK) per tornare al
Per annullare la selezione della posizione di
ascolto, selezionare “OFF” al punto 4.
Regolazione della posizione
È possibile sintonizzare esattamente
l’impostazione relativa alla posizione di
1 Durante la ricezione/riproduzione,
premere e ruotare la
manopola di controllo fino a
visualizzare “SOUND”, quindi
premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “POSITION”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “ADJ POSITION”,
quindi premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo per
regolare la posizione di ascolto, quindi
premere la manopola.
Gamma regolabile: “+3” – “CENTER” –
5 Premere (BACK) per tornare al
DM+ Advanced consente di migliorare la
qualità dell’audio compresso digitalmente,
ripristinando le alte frequenze perse durante
1 Durante la riproduzione, premere
e ruotare la manopola di
controllo fino a visualizzare
“SOUND”, quindi premere la
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “DM+”, quindi premere
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare “ON”, quindi premere la
4 Premere (BACK) per tornare al
È possibile memorizzare l’impostazione DM+ per
ciascuna sorgente diversa dal sintonizzatore.23
Uso dei diffusori posteriori
come subwoofer — Rear Bass
Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare
i suoni bassi applicando un filtro passa
basso (pagina 25) ai diffusori posteriori.
Questa funzione consente di utilizzare i
diffusori posteriori come un subwoofer, se
quest’ultimo non è presente.
1 Durante la ricezione/riproduzione,
premere e ruotare la
manopola di controllo fino a
visualizzare “SOUND”, quindi
premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “RB ENH”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “RBE MODE”, quindi
premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare una delle seguenti opzioni:
“1”, “2” o “3”, quindi premere la
5 Premere (BACK) per tornare al
Utilizzo di un subwoofer
senza amplificatore di
potenza — Connessione
diretta al subwoofer
È possibile utilizzare il subwoofer senza un
amplificatore di potenza quando è collegato
al cavo del diffusore posteriore.
Accertarsi di collegare un subwoofer da 4 - 8 ohm
a uno dei cavi del diffusore posteriore. Non
collegare un diffusore all’altro cavo del diffusore
1 Durante la ricezione/riproduzione,
premere e ruotare la
manopola di controllo fino a
visualizzare “SOUND”, quindi
premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “SW DIREC”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “SW MODE”, quindi
premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare una delle seguenti opzioni:
“1”, “2” o “3”, quindi premere la
5 Premere (BACK) per tornare al
Per ulteriori informazioni sulle
impostazioni della posizione e della fase del
subwoofer e della frequenza e della
pendenza del filtro passa basso, consultare
Regolazione delle voci di
1 Premere , ruotare la manopola
di controllo fino a visualizzare la
categoria desiderata, quindi premere la
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare la voce desiderata, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare l’impostazione, quindi
premere la manopola.*
L’impostazione è completata.
4 Premere (BACK) per tornare al
* Per le impostazioni di CLOCK-ADJ e BTM, il
punto 4 non è necessario.24
È possibile impostare le seguenti voci a
seconda della sorgente e dell’impostazione:
*1 Se l’apparecchio è spento.
*2 Durante la ricezione FM.
*3 Se è selezionato il sintonizzatore.
*4 Durante la ricezione DAB.
*5 Se è selezionato CD o USB.
CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio)
(segnale di avvertimento)
Consente di attivare/disattivare il segnale
di avvertimento: “ON”, “OFF”
BEEP Consente di attivare/disattivare il segnale
acustico: “ON”, “OFF”.
AUTO OFF Consente di spegnere automaticamente
l’apparecchio dopo un intervallo di
tempo prestabilito dallo spegnimento
dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S
(secondi)”, “30M (minuti)”, “60M
Consente di attivare/disattivare il display
della sorgente AUX: “ON”, “OFF”
Consente di impostare l’uscita audio:
“SUB-OUT” (subwoofer), “REAR-OUT”
(amplificatore di potenza).
Consente di attivare/disattivare la
funzione CT: “ON”, “OFF” (pagina 13).
Consente di limitare la ricezione a una
regione specifica: “ON”, “OFF”
Consente di attivare la trasmissione degli
Consente di cercare e sintonizzare lo
stesso programma automaticamente
quando il segnale del programma
corrente è troppo debole: “ON”, “OFF”.
ANT-PWR (alimentazione antenna)*
Consente di fornire alimentazione al
Consente di eseguire una scansione
automatica per aggiornare l’elenco dei
servizi nel modo Quick-BrowZer.
ZAP TIME (durata Zappin)
Consente di selezionare il tempo di
riproduzione per la funzione ZAPPIN.
– “Z.TIME-1 (circa 6 secondi)”,
“Z.TIME-2 (circa 15 secondi)”,
“Z.TIME-3 (circa 30 secondi)”.
ZAP BEEP (segnale acustico Zappin)
Consente di attivare/disattivare il segnale
acustico nelle transizioni tra i brani:
EQ7 PRESET (pagina 20)
POSITION SET F/R POS (impostazione posizione
posizione) (pagina 22)
posizione subwoofer) (pagina 22)25
BALANCE Consente di regolare il bilanciamento
dell’audio: “RIGHT-15” (destra) –
“CENTER” (centro) – “LEFT-15”
FADER Consente di regolare il livello relativo:
LOUDNESS (enfasi dei bassi)
Consente di potenziare i bassi e gli acuti
per ottenere un audio nitido a livelli di
volume bassi: “ON”, “OFF”.
ALO (ottimizzatore di livello automatico)
Consente di regolare il volume della
riproduzione di tutte le sorgenti di
riproduzione su un livello ottimale:
Consente di selezionare il modo Rear
Bass Enhancer: “1”, “2”, “3”, “OFF”.
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di
taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”,
“80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.
Consente di selezionare la pendenza del
(connessione diretta al
SW MODE (modo subwoofer)
Consente di selezionare il modo
subwoofer: “1”, “2”, “3”, “OFF”.
SW PHASE (fase subwoofer)
Consente di selezionare la fase del
(posizione subwoofer)
Consente di selezionare la posizione del
subwoofer: “NEAR”, “NORMAL”,
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di
taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”,
“80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.
Consente di selezionare la pendenza del
Consente di regolare il volume del
subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” –
(“ATT” viene visualizzato con il valore
SW PHASE (fase del subwoofer)
Consente di selezionare la fase del
(posizione subwoofer)
Consente di selezionare la posizione del
subwoofer: “NEAR”, “NORMAL”,
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di
taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”,
“80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.
Consente di selezionare la pendenza del
filtro LPF: “1”, “2”, “3”.26
*1 Non viene visualizzato quando “SET F/R POS” è impostato su “OFF”.
*2 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB-
*3 Non viene visualizzato quando è selezionato il
*4 Quando l’uscita audio è impostata su “REAR-
OUT” e “SW DIREC” è impostato su “OFF”.
*5 Quando l’uscita audio è impostata su “REAR-
OUT” e “RBE MODE” è impostato su “OFF”.
*6 Quando è selezionato AUX.
* Se è selezionato CD o USB.
HPF (filtro passa alto)
HPF FREQ (frequenza filtro passa alto)
Consente di selezionare la frequenza di
taglio del diffusore anteriore/posteriore:
“OFF”, “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”,
HPF SLOP (pendenza filtro passa alto)
Consente di selezionare la pendenza del
filtro HPF (possibile solo quando HPF FREQ non è impostato su “OFF”): “1”,
(livello volume AUX)
Consente di regolare il livello del volume
di ciascun apparecchio ausiliario
collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”.
Questa impostazione elimina la necessità
di regolare il livello del volume tra
Consente di attivare/disattivare la
dimostrazione: “ON”, “OFF”.
DIMMER Consente di modificare la luminosità del
display: “ON”, “OFF”.
AUTO SCR* (scorrimento automatico)
Consente di fare scorrere
automaticamente le voci composte da
molti caratteri: “ON”, “OFF”.
M.DISPLAY (display in movimento)
– “SA”: per visualizzare i modelli in
movimento e l’analizzatore spettrale.
– “OFF”: per disattivare il display in
Collegando un dispositivo audio portatile
opzionale alla presa di ingresso AUX
(minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi
selezionando la sorgente, è possibile
ascoltare l’audio del dispositivo portatile
mediante i diffusori dell’auto.
Collegamento del dispositivo audio
1 Spegnere il dispositivo audio portatile.
2 Abbassare il volume sull’apparecchio.
3 Collegare il dispositivo audio portatile all’apparecchio con un cavo di collegamento (non in dotazione)*.* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta. Regolazione del livello del volume
Regolare il volume di ogni apparecchio
audio collegato prima della riproduzione.
1 Abbassare il volume sull’apparecchio.
2 Premere più volte fino a visualizzare “AUX”. 3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato. 4 Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. 5 Regolare il livello di ingresso (pagina 26).28
Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.• Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio all’interno dell’auto; diversamente, a causa delle temperature elevate che si sviluppano lasciando l’auto alla luce solare diretta, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.• L’antenna elettrica si estende automaticamente. Formazione di condensa Se all’interno dell’apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando non si asciuga. Diversamente, l’apparecchio non funzionerà correttamente. Per mantenere una qualità audio
elevata Non bagnare l’apparecchio o i dischi. Note sui dischi • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata alla luce solare diretta.• Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio.• Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.• Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio– Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento oppure il disco potrebbe venire danneggiato.– Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella). Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento all’apparecchio.– Dischi da 8 cm. Note sui dischi CD-R/CD-RW • Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)– cartelle (album): 150 (inclusa la cartella principale)– file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri)– caratteri visualizzabili per un nome di cartella/file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)• Se il disco multisessione inizia con una sessione CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le altre sessioni non vengono riprodotte.• Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio– CD-R/CD-RW con scarsa qualità di registrazione.– CD-R/CD-RW registrati mediante un dispositivo di registrazione incompatibile.– CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto.– CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo o multisessione.29
Ordine di riproduzione di file
MP3/WMA/AAC Informazioni sull’iPod
• È possibile effettuare il collegamento ai
modelli di iPod riportati di seguito. Prima
dell’uso, aggiornare i dispositivi iPod
all’ultima versione del software.
– iPod touch (4ª generazione)
– iPod touch (3ª generazione)
– iPod touch (2ª generazione)
– iPod nano (6ª generazione)
– iPod nano (5ª generazione)
– iPod nano (4ª generazione)
– iPod nano (3ª generazione)
– iPod nano (2ª generazione)
– iPod nano (1ª generazione)*
* La funzione di controllo passeggero non è
disponibile per iPod nano (1a generazione).
• “Made for iPod” e “Made for iPhone”
significano che un accessorio elettronico è
stato appositamente progettato per il
collegamento all’iPod o all’iPhone,
rispettivamente, ed è stato certificato dallo
sviluppatore per la conformità agli standard
Apple. Apple non può essere ritenuta
responsabile del funzionamento del presente
dispositivo o della relativa conformità agli
standard di sicurezza e normativi. Nota:
l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o
l’iPhone potrebbe influire sulle prestazioni
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente
manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony. Cartella (album)File MP3/WMA/AAC (brano)MP3/WMA/AAC30
Sostituzione della batteria al litio del
Quando la pila si scarica, il raggio d’azione
del telecomando risulta ridotto. Sostituire la
pila con una batteria al litio CR2025 nuova.
L’uso di pile diverse potrebbe comportare il
rischio di incendi o esplosioni. Note sulla batteria al litio• Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la pila viene ingerita, consultare immediatamente un medico.• Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto.• Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l’inserimento della pila.• Non afferrare la pila con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito. Pulizia dei connettori
Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello
anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe
non funzionare correttamente. Per evitare
questo problema, rimuovere il pannello
anteriore (pagina 6), quindi pulire i connettori
con un cotton fioc. Non esercitare forza
eccessiva. Diversamente, i connettori
potrebbero venire danneggiati.
Note • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione.• Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo.Lato + verso l’alto
AVVERTENZA La pila può esplodere se usata
scorrettamente. Pertanto, non deve
essere ricaricata, smontata o gettata nel
Caratteristiche tecniche
Sintonizzatore DAB/DAB+/DMB-RGamma di frequenze: 174,928 – 239,200 MHzSensibilità utilizzabile: –97 dBmTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna FM Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza intermedia: 25 kHzSensibilità utilizzabile: 8 dBfSelettività: 75 dB a 400 kHzRapporto segnale-rumore: 80 dB (stereo)Separazione: 50 dB a 1 kHzRisposta in frequenza: 20 – 15.000 HzMW/LWGamma di frequenze: MW: 531 – 1.602 kHzLW: 153 – 279 kHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza intermedia: 9.124,5 kHz o 9.115,5 kHz/4,5 kHzSensibilità: MW: 26 μV, LW: 45 μV Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dBRisposta in frequenza: 10 – 20.000 HzWow e flutter: al di sotto del limite misurabile Lettore USB Interfaccia: USB (velocità massima)Alimentazione massima: 1 A Amplificatore di potenza Uscita: uscite diffusoriImpedenza diffusori: 4 – 8 ohm Potenza di uscita massima: 52 W × 4 (a 4 ohm)
Generali Uscite: Terminale delle uscite audio (anteriori, possibilità di selezione tra posteriore/subwoofer)Antenna elettrica/Terminale di controllo dell’amplificatore di potenza (REM OUT)Ingressi: Terminale di ingresso del telecomandoTerminale di ingresso dell’antenna DABTerminale di ingresso dell’antenna FM/MW/ LW Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)Porta USBRequisiti di alimentazione: Batteria auto da 12 V CC (massa negativa) Dimensioni: circa 178 × 50 × 177 mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 160 mm (l/a/p)Peso: circa 1,2 kgAccessori in dotazione: Telecomando: RM-X211 Antenna DAB (solo CDX-DAB500A)Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set)Accessori/apparecchi opzionali: Cavo di collegamento USB per iPod: RC-100IP È possibile che il rivenditore non tratti alcuni
degli accessori di cui sopra. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al rivenditore. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Guida alla soluzione dei
Fare riferimento alla seguente lista di verifica
per risolvere la maggior parte dei problemi che
si potrebbero verificare durante l’uso di questo
Prima di esaminare l’elenco che segue,
verificare le procedure di collegamento e d’uso
Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e
sulla rimozione dell’apparecchio dal cruscotto,
consultare il manuale per l’installazione e i
collegamenti in dotazione con il presente
Se il problema persiste, visitare il sito di
assistenza riportato sulla retrocopertina.
Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. Verificare il collegamento o il fusibile. Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile utilizzarlo mediante il telecomando. – Accendere l’apparecchio.32
L’antenna elettrica non si estende.
L’antenna elettrica non dispone di scatola a
L’audio non viene emesso.
La funzione ATT è attivata.
La posizione dell’attenuatore “FADER” non è
appropriata per un sistema a 2 diffusori.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
Il segnale acustico è disattivato (pagina 24).
Un amplificatore di potenza opzionale è
collegato e l’amplificatore incorporato non
Il contenuto della memoria è stato
Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati
rimossi o non sono collegati correttamente.
L’apparecchio è stato azzerato.
– Reinserire i dati in memoria.
Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione della chiave
di accensione, viene emesso un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al
connettore di alimentazione accessoria
Durante la riproduzione o la ricezione, viene
attivato il modo di dimostrazione.
Se non viene eseguita alcuna operazione per
5 minuti quando è impostata la funzione
“DEMO-ON”, viene attivato il modo di
– Impostare “DEMO-OFF” (pagina 5).
Il display viene disattivato/non viene
visualizzato nella finestra del display.
L’attenuatore di luminosità è impostato su
“DIM-ON” (pagina 26).
Il display scompare tenendo premuto
– Premere sull’apparecchio
fino a visualizzare il display.
I connettori sono sporchi (pagina 30).
La funzione di spegnimento automatico non
L’apparecchio è acceso. La funzione di
spegnimento automatico si attiva dopo avere
spento l’apparecchio.
– Spegnere l’apparecchio.
I tasti per le operazioni non funzionano.
Il disco non viene espulso.
Premere e (BACK)/ per
I contenuti salvati sulla memoria vengono
Per ragioni di sicurezza, non eseguire
l’operazione di azzeramento durante la guida.
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni.
L’audio è disturbato.
Il collegamento non è corretto.
– Verificare il collegamento dell’antenna
verificare il collegamento del cavo di
controllo dell’antenna elettrica.
Vedere “NO SERVICE” (pagina 34) per
informazioni quando non è possibile ricevere il
Non è possibile effettuare la sintonizzazione
Memorizzare la frequenza corretta.
Il segnale di trasmissione è eccessivamente
Non è possibile effettuare la sintonizzazione
Il segnale di trasmissione è eccessivamente
– Eseguire la sintonizzazione manuale.
RDS Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata
La stazione non è TP oppure il segnale è
– Disattivare il modo TA (pagina 12).33
Non viene trasmesso alcun notiziario sul
Attivare il modo TA (pagina 12).
La stazione non trasmette notiziari sul traffico
pur essendo una stazione TP.
– Sintonizzarsi su un’altra stazione.
Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”.
La stazione corrente non è una stazione RDS.
I dati RDS non vengono ricevuti.
La stazione non specifica il tipo di programma.
Il nome del servizio programmi lampeggia.
Non esiste alcuna frequenza alternativa per la
– Premere +/– mentre il nome del
servizio programmi lampeggia. Viene
visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia
la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi
dati PI (identificativo programma).
Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco.
Nell’alloggiamento è presente un altro disco.
Il disco è stato inserito forzatamente in senso
contrario o nel modo sbagliato.
Il disco non viene riprodotto.
Il disco è difettoso o sporco.
I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio
Non è possibile riprodurre file in formato
Il disco non è compatibile con il formato e la
versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori
informazioni sui dischi e sui formati
riproducibili, visitare il sito di assistenza.
I file MP3/WMA/AAC necessitano di un
tempo maggiore prima di poter essere
Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della
riproduzione necessita di un tempo maggiore.
– dischi registrati con una struttura ad albero
– dischi registrati in multisessione.
– dischi ai quali è possibile aggiungere dati.
Le voci del display non scorrono.
Per i dischi che presentano molti caratteri, tali
voci potrebbero non scorrere.
La funzione “AUTO SCR” è impostata su
L’installazione non è corretta.
– Installare l’apparecchio con un’angolazione
inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
Il disco è difettoso o sporco.
Riproduzione USB Non è possibile eseguire la riproduzione
mediante un hub USB.
Il presente apparecchio non è in grado di
riconoscere i dispositivi USB mediante un hub
Non è possibile eseguire la riproduzione.
Un dispositivo USB non funziona.
Un dispositivo USB necessita di un tempo
maggiore per avviare la riproduzione.
Il dispositivo USB contiene file con una
struttura ad albero complessa.
L’audio viene trasmesso a intermittenza.
A velocità di trasmissione elevate, superiori a
320 kbps, è possibile che l’audio venga
trasmesso a intermittenza.
Messaggi e indicazioni di
È in corso il controllo del collegamento a un
– Attendere il termine del controllo.
Il disco è sporco o è stato inserito in senso
– Pulire il disco o inserirlo correttamente.
È stato inserito un disco vuoto.34
Non è possibile riprodurre il disco a causa di
–Inserire un altro disco.
Il dispositivo USB non è stato riconosciuto
Premere per estrarre il disco.
I collegamenti di diffusori/amplificatori non
– Consultare il manuale per l’installazione e i
collegamenti del presente modello per
verificare i collegamenti.
HUB NO SUPRT (hub non supportato)
Il presente apparecchio non supporta hub
NO AF (nessuna frequenza alternativa)
Non esiste alcuna frequenza alternativa per la
– Premere +/– mentre il nome del
servizio programmi lampeggia. Viene
visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia
la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi
dati PI (identificativo programma).
Non esiste alcun tipo di programma per il
servizio DAB corrente.
NO DEV (nessun dispositivo)
Come sorgente è stato selezionato “USB” senza
che fosse collegato un dispositivo USB.
Durante la riproduzione sono stati scollegati
un dispositivo USB o un cavo USB.
– Accertarsi di collegare un dispositivo e un
NO INFO (nessuna informazione)
Non esiste alcuna informazione sul servizio
Il disco o il dispositivo USB non contiene file
– Inserire un CD musicale nell’apparecchio.
– Collegare un dispositivo USB contenente file
Il brano non contiene il nome di un disco/
album/artista/brano.
Non esiste alcun nome del servizio/
dell’ensemble per il servizio DAB corrente.
NO SERVICE Non è possibile ricevere il segnale DAB.
Eseguire una scansione automatica
Verificare il collegamento dell’antenna DAB.
Verificare che “ANT-PWR” sia impostato su
L’apparecchio continua la ricerca di stazioni
Durante la ricerca alfabetica non sono state
trovate voci che cominciano per la lettera
Potrebbe essersi verificato un problema
– Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di
errore rimane visualizzata, rivolgersi al più
vicino rivenditore Sony.
Il dispositivo USB è sovraccaricato.
– Scollegare il dispositivo USB, quindi
cambiare sorgente premendo
– Indica che il dispositivo USB presenta
problemi di funzionamento oppure che è
stato collegato un dispositivo non
PUSH EJT (espulsione)
Non è possibile estrarre un disco.
– Premere (espulsione).
È in corso la lettura di tutte le informazioni
relative a tutti i brani e agli album del disco.
– Una volta terminata l’operazione, la
riproduzione viene avviata
automaticamente. Potrebbe essere
necessario attendere alcuni minuti, a
seconda della struttura del disco.35
La banda DAB è selezionata è l’apparecchio è
in attesa di ricevere un servizio.
USB NO SUPRT (USB non supportato)
Il dispositivo USB collegato non è supportato.
– Per ulteriori informazioni sulla
compatibilità del dispositivo USB in uso,
visitare il sito di assistenza.
Mentre si procede rapidamente in avanti/
all’indietro, sono stati raggiunti l’inizio o la
fine del disco e non è possibile andare oltre.
L’apparecchio non supporta la visualizzazione
di un determinato carattere.
Se le soluzioni riportate non risolvono il
problema, rivolgersi al più vicino rivenditore
Se l’apparecchio viene portato in un centro di
assistenza a causa di un problema relativo alla
riproduzione di un CD, assicurarsi di portare
il disco utilizzato al momento in cui si è
verificato il problema.2
Geproduceerd in Thailand
"DAB1", "DAB2" of "DAB3" te
"DAB1", "DAB2" of "DAB3" te
Notice-Facile