CDXGT472UM - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDXGT472UM SONY in formato PDF.

Page 78
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : CDXGT472UM

Categoria : Autoradio

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDXGT472UM - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDXGT472UM del marchio SONY.

MANUALE UTENTE CDXGT472UM SONY

Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 4.

Proprietà diodo laser

• Durata emissione: Continua

• Uscita laser: Meno di 53,3 μW

(L’uscita corrisponde al valore misurato a

una distanza di 200 mm dalla superficie

della lente dell’obiettivo sul blocco pick-up

ottico con apertura di 7 mm.)

Android è un marchio di fabbrica di Google

Inc. L’uso di questo marchio di fabbrica è

soggetto alle autorizzazioni di Google.

Per motivi di sicurezza, assicurarsi di

installare il presente apparecchio sul

cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i

collegamenti, consultare il manuale per

l’installazione e i collegamenti in

Avviso per i clienti: le seguenti

informazioni riguardano

esclusivamente gli apparecchi venduti

in paesi in cui sono applicate le

direttive UE Il fabbricante di questo prodotto è Sony

Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,

Tokyo, 108-0075, Giappone. Il

rappresentante autorizzato ai fini della

Compatibilità Elettromagnetica e della

sicurezza del prodotto è Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,

Stoccarda Germania. Per qualsiasi

problema relativo all’assistenza o alla

garanzia, si prega di fare riferimento agli

indirizzi indicati nei documenti di

assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

ZAPPIN e Quick-BrowZer sono marchi di

fabbrica di Sony Corporation.

Windows Media è un marchio di fabbrica

registrato o marchio di fabbrica di

Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o

Questo prodotto contiene la tecnologia

soggetta a certi diritti di proprietà

intellettuale della Microsoft. L’uso o la

distribuzione di questa tecnologia al di

fuori di questo prodotto è vietato senza le

licenze appropriate da Microsoft.

Avvertenza relativa all’installazione

su un’auto sprovvista della posizione

ACC (accessoria) sul blocchetto di

Assicurarsi di impostare la funzione di

spegnimento automatico (pagina 18).

L’apparecchio si spegne completamente e

in modo automatico dopo l’intervallo di

tempo impostato dal relativo

spegnimento, per evitare lo scaricamento

della batteria. Se non viene impostata la

funzione di spegnimento automatico,

tenere premuto  fino a

quando l’indicazione non scompare ogni

volta che si spegne il motore.

Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer

IIS e della Thomson.3

Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Riproduzione di brani con diverse modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™. . . . . . . . .14

Impostazioni audio e menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Uso di funzioni audio di livello avanzato — Motore sonoro avanzato . . . . . . . . . . .14

Regolazione delle voci di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Uso di apparecchi opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Disattivazione del modo

È possibile disattivare il display di

dimostrazione che viene visualizzato

mentre l’apparecchio è spento.

1 Premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “DISPLAY”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “DEMO”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare “DEMO-OFF”, quindi

premere la manopola.

L’impostazione è completata.

4 Premere due volte (BACK).

Il display torna al modo di ricezione/

riproduzione normale.

L’orologio mostra l’indicazione digitale

dell’ora in formato 24 ore.

1 Premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “GENERAL”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi

premere la manopola.

L’indicazione dell’ora lampeggia.

3 Ruotare la manopola di controllo per

impostare l’ora e i minuti.

Per passare da una cifra all’altra

dell’indicazione digitale, premere

4 Dopo aver impostato i minuti, premere

L’impostazione è completata e l’orologio

Per visualizzare l’orologio, premere

Rimozione del pannello

Per evitare il furto dell’apparecchio, è

possibile rimuoverne il pannello anteriore.

1 Tenere premuto  .

L’apparecchio si spegne.

2 Premere il tasto rilascio pannello

anteriore , quindi estrarre il

pannello tirandolo verso di sé.

Segnale di avvertimento

Se la chiave di accensione viene impostata

sulla posizione OFF senza che il pannello

anteriore sia stato rimosso, viene emesso

per alcuni secondi un segnale acustico di

avvertimento. Tale segnale viene emesso

solo se è in uso l’amplificatore incorporato.

Non esporre il pannello anteriore a calore,

temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo

all’interno di auto parcheggiate oppure su

cruscotti e ripiani posteriori.

Installazione del pannello

Inserire la parte  del pannello anteriore

nella parte  dell’apparecchio, come

illustrato, quindi premere il lato sinistro

finché non scatta in posizione.6

Individuazione dei comandi

La presente sezione contiene le istruzioni

riguardanti la posizione dei comandi e le

 Tasto SOURCE/OFF Premere questo tasto per accendere

l’apparecchio, selezionare la sorgente

Premere più volte per passare a un’altra

Tenere premuto per 1 secondo per

spegnere l’apparecchio.

Tenere premuto per più di 2 secondi per

spegnere l’apparecchio e disattivare il

Per sintonizzare le stazioni in modo

automatico (premere); per ricercare una

stazione manualmente (tenere

Per saltare un brano (premere); per

saltare i brani in modo continuo

(premere, quindi premere di nuovo

entro 2 secondi e tenere premuto); per

mandare avanti o indietro rapidamente

un brano (tenere premuto).

 Tasto ZAP pagina 14

Per impostare il modo ZAPPIN™.

Ruotare per regolare il volume.

Premere per accedere al modo di

 Ricettore del telecomando

 Alloggiamento del disco

Inserire il disco (lato con l’etichetta

rivolto verso l’alto). La riproduzione

 Tasto (BACK)/MODE pagina 7

Premere per tornare al display

precedente, per selezionare la banda

 Tasto AF (frequenze alternative)/

TA (notiziari sul traffico)/

PTY (tipo di programma) pagina 8

Per impostare le funzioni AF e TA

(premere), per selezionare PTY (tenere

Per ricevere le stazioni memorizzate

(premere); per memorizzare le stazioni

/: ALBUM / (durante la

riproduzione di file MP3/WMA/AAC)

Per saltare un album (premere);

per saltare gli album in modo

continuo (tenere premuto).

: (ripeti)* pagina 12

: PAUSE Per effettuare una pausa durante la

riproduzione. Premere

nuovamente per riprendere la

 Tasto DSPL (display)/SCRL

(scorrimento) pagina 8, 10, 11

Per cambiare le voci del display

(premere); per scorrere le voci del

display (tenere premuto).

 Presa di ingresso AUX pagina 20 * Su questo tasto è presente un punto tattile. Radio

ricezione delle stazioni

Per la sintonizzazione delle stazioni durante

la guida, utilizzare la funzione BTM

(memorizzazione automatica delle emittenti

con sintonia migliore) per evitare incidenti.

Memorizzazione automatica

1 Premere più volte  fino

a visualizzare “TUNER”.

Per cambiare la banda, premere più volte

. È possibile selezionare FM1,

2 Premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “GENERAL”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “BTM”, quindi premere

L’apparecchio memorizza le stazioni in

corrispondenza dei tasti numerici in base

all’ordine delle frequenze.

Memorizzazione manuale

1 Durante la ricezione della stazione che

si desidera memorizzare, tenere

premuto un tasto numerico (da  a

) fino a visualizzare “MEM”.8

Ricezione delle stazioni

1 Selezionare la banda, quindi premere

un tasto numerico (da  a ).

Sintonizzazione automatica

1 Selezionare la banda, quindi premere

 +/– per ricercare la stazione.

La ricerca si arresta non appena

l’apparecchio riceve una stazione.

Ripetere questa procedura fino alla

ricezione della stazione desiderata. SuggerimentoSe si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto  +/– per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte  +/– per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale).

RDS RDS (sistema dati radio) è un servizio che

consente alle stazioni radio FM di

trasmettere informazioni digitali aggiuntive

oltre al normale segnale in radiofrequenza.

Note • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.• La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS. Modifica delle voci sul display

Impostazione delle funzioni

AF (frequenze alternative) e

TA (notiziari sul traffico)

AF sintonizza continuamente la stazione

con il segnale più potente, mentre TA

fornisce informazioni o trasmette

programmi correnti relativi al traffico (TP),

1 Premere più volte  fino a

visualizzare l’impostazione desiderata.

Memorizzazione di stazioni RDS con

impostazione AF e TA

È possibile preselezionare le stazioni RDS

insieme all’impostazione AF/TA. Se viene

utilizzata la funzione BTM, vengono

memorizzate solo le stazioni RDS con la

stessa impostazione AF/TA.

Se si utilizza il modo di preselezione

manuale, è possibile preselezionare le

stazioni RDS e non RDS con impostazioni

1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente. Ricezione dei notiziari di emergenza

Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di

emergenza interrompono automaticamente

la riproduzione della sorgente selezionata. Selezionare Per AF-ON attivare AF e disattivare TA.

TA-ON attivare TA e disattivare AF.

AF/TA-ON attivare entrambi i modi AF

AF/TA-OFF disattivare entrambi i modi

Se si regola il livello del volume durante un

notiziario sul traffico, tale livello viene

memorizzato per i successivi notiziari sul traffico,

indipendentemente dal normale livello del

Mantenimento di un programma

regionale — REGIONAL Quando la funzione AF è attivata: le

impostazioni predefinite di questo

apparecchio limitano la ricezione a una

regione specifica, in modo che la stazione

sintonizzata non venga sostituita da una

stazione regionale dal segnale più potente.

Se si intende lasciare tale area di ricezione

regionale, impostare “REG-OFF” nelle

impostazioni durante la ricezione FM

Questa funzione non è disponibile nel Regno

Unito e in altre aree.

Funzione Local Link (solo per il Regno

Questa funzione consente di selezionare

altre stazioni locali della stessa area, anche

se non sono memorizzate in corrispondenza

1 Durante la ricezione FM, premere un tasto

numerico (da  a ) in corrispondenza

del quale è memorizzata una stazione locale.

2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il

tasto numerico della stazione locale.

Ripetere questa procedura fino alla ricezione

della stazione locale.

Selezione del modo PTY (tipo

Utilizzare il modo PTY per visualizzare o

cercare un tipo di programma desiderato.

1 Tenere premuto  (PTY)

durante la ricezione FM.

Se la stazione sta trasmettendo dati PTY,

viene visualizzato il nome del tipo di

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare il tipo di programma

desiderato, quindi premere la

L’apparecchio avvia la ricerca di una

stazione che trasmette il tipo di

programma selezionato.

È possibile che venga ricevuto un programma

radio diverso da quello selezionato.

NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità),

INFO (Informazioni), SPORT (Sport),

EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro),

VARIED (Vari), POP M (Musica pop),

ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica

leggera), LIGHT M (Classica leggera),

CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi

di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE

(Finanza), CHILDREN (Programmi per

bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION

TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento

e tempo libero), JAZZ (Musica jazz),

COUNTRY (Musica country), NATION M

(Musica nazionale), OLDIES (Musica anni

50/60), FOLK M (Musica folk),

DOCUMENT (Documentari)10

Impostazione della funzione

L’orologio viene regolato mediante i dati CT

della trasmissione RDS.

1 Impostare “CT-ON” nelle

impostazioni (pagina 18).

Nota La funzione CT potrebbe non funzionare correttamente anche durante la ricezione di una stazione RDS.

CD Riproduzione di un disco

Mediante il presente apparecchio, è

possibile riprodurre CD-DA (contenenti

inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file

MP3/WMA/AAC (pagina 22)).

1 Inserire il disco (lato con l’etichetta

rivolto verso l’alto).

Viene avviata la riproduzione

automaticamente. Per estrarre il disco, premere . Note • Prima di rimuovere/inserire un disco, assicurarsi di scollegare tutti i dispositivi USB, onde evitare di danneggiare il disco.• Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma) e AAC (.m4a). Modifica delle voci sul display

Le voci visualizzate potrebbero non

corrispondere, a seconda del tipo di disco,

del formato di registrazione e delle

impostazioni effettuate.11

• È possibile utilizzare dispositivi USB di

tipo MSC (Memorizzazione di massa)

compatibili con lo standard USB.

• Si consiglia di eseguire copie di backup dei

dati su un dispositivo USB.

• È possibile utilizzare telefoni Android ™ di

tipo MSC (Memorizzazione di massa)

compatibili con lo standard USB.

A seconda del telefono Android in uso, è

richiesta l’impostazione del modo di

collegamento USB su MSC.

Note • Collegare il dispositivo USB dopo l’accensione del motore.Diversamente, a seconda del dispositivo USB, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento o un danno.• Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) e AAC (.mp4).• Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina. Riproduzione del

1 Aprire il coperchio USB, quindi

collegare il dispositivo USB alla Porta

Viene avviata la riproduzione.

Se è già collegato un dispositivo USB, per

avviare la riproduzione, premere più volte

 fino a visualizzare “USB”.

Per interrompere la riproduzione, tenere

premuto  per 1 secondo.

Per rimuovere il dispositivo USB,

interrompere la riproduzione del

dispositivo USB, quindi rimuovere il

Note • Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di vibrazioni o causare un collegamento non sufficientemente saldo.• Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possibile che i dati USB vengano danneggiati. Modifica delle voci sul display

Le voci visualizzate potrebbero non

corrispondere, a seconda del dispositivo

USB, del formato di registrazione e delle

impostazioni effettuate.

Note • Il numero massimo di brani è 10.000.• A seconda della quantità di dati registrati, è possibile che l’avvio della riproduzione richieda alcuni istanti.• Quando si riproduce o si manda avanti/indietro velocemente un file MP3/WMA/AAC VBR (velocità di trasmissione variabile), è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.• Non è supportata la riproduzione dei file MP3/WMA/AAC riportati di seguito:– file con compressione senza perdita di dati– file protetti da copyright– file DRM (gestione dei diritti digitali)– file audio multicanale12

Riproduzione di brani con

È possibile ascoltare i brani ripetutamente

(riproduzione ripetuta) o in ordine casuale

(riproduzione casuale).

I modi di riproduzione disponibili variano a

seconda della sorgente audio selezionata.

1 Durante la riproduzione, premere più

volte  () o  (SHUF) fino a

visualizzare il modo di riproduzione

La riproduzione nel modo di

riproduzione selezionato potrebbe

impiegare qualche tempo ad avviarsi.

Riproduzione ripetuta

Riproduzione in ordine casuale *1 Solo CD*2 Solo USBSelezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo

ALBUM un album in modo

OFF un brano in modo

normale (riproduzione

normale). Selezionare Per riprodurre SHUF ALBUM un album in ordine

normale (riproduzione

Ricerca di un brano in

base al nome — Quick-

È possibile ricercare un brano contenuto in

un CD o un dispositivo USB in modo

semplice, in base alla categoria.

1 Premere (BROWSE)*.

L’apparecchio entra nel modo Quick-

BrowZer, quindi viene visualizzato

l’elenco delle categorie di ricerca.

Quando viene visualizzato l’elenco dei

brani, premere più volte (BACK) fino

a visualizzare la categoria di ricerca

* Durante la riproduzione USB, premere

(BROWSE) per più di 2 secondi per

tornare direttamente all’inizio dell’elenco

2 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare la categoria di ricerca

desiderata, quindi premerla per

3 Ripetere il punto 2 fino a quando non

viene selezionato il brano desiderato.

Viene avviata la riproduzione.

Per annullare il modo Quick-BrowZer,

Impostando il modo Quick-BrowZer,

l’impostazione della riproduzione ripetuta/in

ordine casuale viene disattivata.

Ricerca mediante la modalità

salto delle voci — Modo Jump

Se all’interno di una categoria sono presenti

più voci, è possibile ricercare rapidamente la

1 Premere  + nel modo Quick-

Viene visualizzato il nome della voce.

2 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare la voce accanto a quella

L’elenco viene saltato in incrementi pari

al 10% del numero totale di voci

Il display torna al modo Quick-BrowZer

e viene visualizzata la voce selezionata.

4 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare la voce desiderata, quindi

premere la manopola.

Se la voce selezionata è un brano, viene

avviata la riproduzione.

Per disattivare il modo Jump, premere

(BACK) o  –.14

Ricerca di un brano in base

all’ascolto di porzioni di

È possibile ricercare il brano che si desidera

ascoltare mediante la riproduzione in

sequenza di brevi porzioni di brani

contenuti in un CD o un dispositivo USB.

Il modo ZAPPIN è particolarmente adatto

per la ricerca di un brano nel modo di

riproduzione in ordine casuale o di

ripetizione in ordine casuale.

1 Premere  durante la

La riproduzione viene avviata a partire

da una porzione del brano successivo. È

possibile selezionare il tempo di

riproduzione (pagina 18).

2 Premere  o  durante la

riproduzione di un brano che si

Il brano selezionato torna al modo di

riproduzione normale e viene riprodotto

Anche premendo (BACK) viene

riprodotto il brano selezionato. Suggerimenti• Premere  +/– nel modo ZAPPIN per saltare un brano. • Premere / (ALBUM /) nel modo ZAPPIN per saltare un album. Impostazioni audio e

Uso di funzioni audio di livello

avanzato — Motore sonoro avanzato

Motore sonoro avanzato consente di

ottenere condizioni di ascolto ideali

nell’auto grazie all’elaborazione digitale del

Selezione della qualità

È possibile selezionare una curva

dell’equalizzatore da 7 curve

dell’equalizzatore (XPLOD, VOCAL,

EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,

1 Durante la ricezione/riproduzione,

premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “SOUND”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “EQ7 PRESET”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare la curva

dell’equalizzatore desiderata, quindi

premere la manopola.

4 Premere due volte (BACK).

Per annullare la selezione della curva

dell’equalizzatore, selezionare “OFF” al

punto 3. SuggerimentoÈ possibile memorizzare l’impostazione della curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente.Parte di ogni brano da riprodurre nel modo ZAPPIN.Brano premuto.15

Personalizzazione della curva

L’opzione “CUSTOM” di EQ7 consente di

effettuare impostazioni dell’equalizzatore

1 Dopo aver selezionato una sorgente,

premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “SOUND”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “EQ7 SETTING”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “BASE”, quindi premere

È possibile selezionare una curva

dell’equalizzatore come base per ulteriori

4 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare la curva dell’equalizzatore,

quindi premere la manopola.

5 Impostare la curva dell’equalizzatore.

Ruotare la manopola di controllo per

selezionare la gamma delle frequenze,

quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per

regolare il livello del volume, quindi

premere la manopola.

Il livello del volume può essere regolato

in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB.

Ripetere i punti  e  per regolare

altre gamme delle frequenze.

6 Premere (BACK) per tornare al

La curva dell’equalizzatore viene

memorizzata in “CUSTOM”.

Ottimizzazione dell’audio in

base alla posizione di ascolto

— Posizione di ascolto

L’apparecchio è in grado di simulare un

campo sonoro naturale ritardando

l’emissione sonora dai singoli diffusori in

base alla posizione.

Le opzioni disponibili per “POSITION”

sono indicate di seguito.

È inoltre possibile impostare la posizione

approssimativa del subwoofer rispetto alla

posizione di ascolto se:

–l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT”

–la posizione di ascolto non è impostata su

OFF: nessuna posizione

Le opzioni disponibili per “SET SW POS”

sono indicate di seguito.

1 Durante la ricezione/riproduzione,

premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “SOUND”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “POSITION”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “SET F/R POS”, quindi

premere la manopola.

4 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare una delle seguenti opzioni:

“FRONT L”, “FRONT R”, “FRONT” o

“ALL”, quindi premere la manopola.

5 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “SET SW POS”, quindi

premere la manopola.

6 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare una delle seguenti opzioni

relative alla posizione del subwoofer:

“NEAR”, “NORMAL” o “FAR”, quindi

premere la manopola.

7 Premere (BACK) per tornare al

Per annullare la selezione della posizione di

ascolto, selezionare “OFF” al punto 4.

Regolazione della posizione

È possibile sintonizzare esattamente

l’impostazione relativa alla posizione di

1 Durante la ricezione/riproduzione,

premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “SOUND”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “POSITION”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “ADJ POSITION”,

quindi premere la manopola.

4 Ruotare la manopola di controllo per

regolare la posizione di ascolto, quindi

premere la manopola.

Gamma regolabile: “+3” – “CENTER” –

5 Premere (BACK) per tornare al

DM+ Advanced consente di migliorare la

qualità dell’audio compresso digitalmente,

ripristinando le alte frequenze perse durante

1 Durante la riproduzione, premere

 e ruotare la manopola di

controllo fino a visualizzare

“SOUND”, quindi premere la

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “DM+”, quindi premere

3 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare “ON”, quindi premere la

4 Premere due volte (BACK).

È possibile memorizzare l’impostazione DM+ per

ciascuna sorgente diversa dal sintonizzatore.17

Uso dei diffusori posteriori

come subwoofer — Rear Bass

Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare

i suoni bassi applicando un filtro passa

basso (pagina 19) ai diffusori posteriori.

Questa funzione consente di utilizzare i

diffusori posteriori come un subwoofer, se

quest’ultimo non è presente.

1 Durante la ricezione/riproduzione,

premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “SOUND”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “RB ENH”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “RBE MODE”, quindi

premere la manopola.

4 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare una delle seguenti opzioni:

“1”, “2” o “3”, quindi premere la

5 Premere (BACK) per tornare al

Utilizzo di un subwoofer

senza amplificatore di

potenza — Connessione

diretta al subwoofer

È possibile utilizzare il subwoofer senza un

amplificatore di potenza quando è collegato

al cavo del diffusore posteriore.

Accertarsi di collegare un subwoofer da 4 - 8 ohm

a uno dei cavi del diffusore posteriore. Non

collegare un diffusore all’altro cavo del diffusore

1 Durante la ricezione/riproduzione,

premere  e ruotare la

manopola di controllo fino a

visualizzare “SOUND”, quindi

premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “SW DIREC”, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare “SW MODE”, quindi

premere la manopola.

4 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare una delle seguenti opzioni:

“1”, “2” o “3”, quindi premere la

5 Premere (BACK) per tornare al

Per ulteriori informazioni sulle

impostazioni della posizione e della fase del

subwoofer e della frequenza e della

pendenza del filtro passa basso, consultare

Regolazione delle voci di

1 Premere , ruotare la manopola

di controllo fino a visualizzare la

categoria desiderata, quindi premere la

2 Ruotare la manopola di controllo fino

a visualizzare la voce desiderata, quindi

premere la manopola.

3 Ruotare la manopola di controllo per

selezionare l’impostazione, quindi

premere la manopola.*

L’impostazione è completata.

4 Premere (BACK) per tornare al

* Per le impostazioni di CLOCK-ADJ e BTM, il

punto 4 non è necessario.18

È possibile impostare le seguenti voci a

seconda della sorgente e dell’impostazione:

*1 Se l’apparecchio è spento.

*2 Durante la ricezione FM.

*3 Se è selezionato il sintonizzatore.

*4 Se è selezionato CD o USB.

CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio)

(segnale di avvertimento)

Consente di attivare/disattivare il segnale

di avvertimento: “ON”, “OFF”

BEEP Consente di attivare/disattivare il segnale

acustico: “ON”, “OFF”.

AUTO OFF Consente di spegnere automaticamente

l’apparecchio dopo un intervallo di

tempo prestabilito dallo spegnimento

dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S

(secondi)”, “30M (minuti)”, “60M

Consente di attivare/disattivare il display

della sorgente AUX: “ON”, “OFF”

Consente di impostare l’uscita audio:

“SUB-OUT” (subwoofer), “REAR-OUT”

(amplificatore di potenza).

Consente di attivare/disattivare la

funzione CT: “ON”, “OFF” (pagina 10).

Consente di limitare la ricezione a una

regione specifica: “ON”, “OFF”

ZAP TIME (durata Zappin)

Consente di selezionare il tempo di

riproduzione per la funzione ZAPPIN.

– “Z.TIME-1 (circa 6 secondi)”,

“Z.TIME-2 (circa 15 secondi)”,

“Z.TIME-3 (circa 30 secondi)”.

ZAP BEEP (segnale acustico Zappin)

Consente di attivare/disattivare il segnale

acustico nelle transizioni tra i brani:

EQ7 PRESET (pagina 14)

POSITION SET F/R POS (impostazione posizione

posizione) (pagina 16)

posizione subwoofer) (pagina 16)

BALANCE Consente di regolare il bilanciamento

dell’audio: “RIGHT-15” (destra) –

“CENTER” (centro) – “LEFT-15”

FADER Consente di regolare il livello relativo:

*1 Non viene visualizzato quando “SET F/R POS” è impostato su “OFF”.

*2 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB-

*3 Non viene visualizzato quando è selezionato il

LOUDNESS (enfasi dei bassi)

Consente di potenziare i bassi e gli acuti

per ottenere un audio nitido a livelli di

volume bassi: “ON”, “OFF”.

ALO (ottimizzatore di livello automatico)

Consente di regolare il volume della

riproduzione di tutte le sorgenti di

riproduzione su un livello ottimale:

Consente di selezionare il modo Rear

Bass Enhancer: “1”, “2”, “3”, “OFF”.

LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)

Consente di selezionare la frequenza di

taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”,

“80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.

Consente di selezionare la pendenza del

(connessione diretta al

SW MODE (modo subwoofer)

Consente di selezionare il modo

subwoofer: “1”, “2”, “3”, “OFF”.

SW PHASE (fase subwoofer)

Consente di selezionare la fase del

(posizione subwoofer)

Consente di selezionare la posizione del

subwoofer: “NEAR”, “NORMAL”,

LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)

Consente di selezionare la frequenza di

taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”,

“80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.

Consente di selezionare la pendenza del

Consente di regolare il volume del

subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” –

(“ATT” viene visualizzato con il valore

SW PHASE (fase del subwoofer)

Consente di selezionare la fase del

(posizione subwoofer)

Consente di selezionare la posizione del

subwoofer: “NEAR”, “NORMAL”,

LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)

Consente di selezionare la frequenza di

taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”,

“80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.

Consente di selezionare la pendenza del

filtro LPF: “1”, “2”, “3”.

HPF (filtro passa alto)

HPF FREQ (frequenza filtro passa alto)

Consente di selezionare la frequenza di

taglio del diffusore anteriore/posteriore:

“OFF”, “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”,

HPF SLOP (pendenza filtro passa alto)

Consente di selezionare la pendenza del

filtro HPF (possibile solo quando HPF FREQ non è impostato su “OFF”): “1”,

(livello volume AUX)

Consente di regolare il livello del volume

di ciascun apparecchio ausiliario

collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”.

Questa impostazione elimina la necessità

di regolare il livello del volume tra

sorgenti diverse.20 *4 Quando l’uscita audio è impostata su “REAR-OUT” e “SW DIREC” è impostato su “OFF”.*5 Quando l’uscita audio è impostata su “REAR-OUT” e “RBE MODE” è impostato su “OFF”.*6 Quando è selezionato AUX. DISPLAY: * Se è selezionato CD o USB. Uso di apparecchi

Collegando un dispositivo audio portatile

opzionale alla presa di ingresso AUX

(minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi

selezionando la sorgente, è possibile

ascoltare l’audio del dispositivo portatile

mediante i diffusori dell’auto.

Collegamento del dispositivo audio

1 Spegnere il dispositivo audio portatile.

2 Abbassare il volume sull’apparecchio.

3 Collegare il dispositivo audio portatile all’apparecchio con un cavo di collegamento (non in dotazione)*.* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta. DEMO

Consente di attivare/disattivare la

dimostrazione: “ON”, “OFF”.

DIMMER Consente di modificare la luminosità del

display: “ON”, “OFF”.

AUTO SCR* (scorrimento automatico)

Consente di fare scorrere

automaticamente le voci composte da

molti caratteri: “ON”, “OFF”.

M.DISPLAY (display in movimento) – “SA”: per visualizzare i modelli in movimento e l’analizzatore spettrale.– “OFF”: per disattivare il display in movimento.21 Regolazione del livello del volumeRegolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. 1 Abbassare il volume sull’apparecchio.

2 Premere più volte  fino a visualizzare “AUX”. 3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato. 4 Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. 5 Regolare il livello di ingresso (pagina 19).

Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.• Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio all’interno dell’auto; diversamente, a causa delle temperature elevate che si sviluppano lasciando l’auto alla luce solare diretta, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.• L’antenna elettrica si estende automaticamente.Formazione di condensaSe all’interno dell’apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando non si asciuga. Diversamente, l’apparecchio non funzionerà correttamente.Per mantenere una qualità audio elevataNon bagnare l’apparecchio o i dischi. Note sui dischi • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata alla luce solare diretta.• Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio.22

• Questo apparecchio è stato progettato per la

riproduzione di dischi conformi allo

standard CD (Compact Disc). I DualDisc e

alcuni dischi audio codificati mediante

tecnologie di protezione dei diritti d’autore

non sono conformi allo standard Compact

Disc (CD), pertanto potrebbe non essere

possibile riprodurli mediante il presente

• Dischi NON riproducibili mediante il

presente apparecchio

– Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi

oppure nastro o carta adesivi. Diversamente,

potrebbe verificarsi un problema di

funzionamento oppure il disco potrebbe

– Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a

forma di cuore, quadrato o stella).

Diversamente, è possibile causare problemi di

funzionamento all’apparecchio.

– file (brani) e cartelle: 300 (o un numero

inferiore a 300, se il nome di una cartella/di

un file contiene molti caratteri)

– caratteri visualizzabili per un nome di

cartella/file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)

• Se il disco multisessione inizia con una

sessione CD-DA, viene riconosciuto come

disco CD-DA e le altre sessioni non vengono

• Dischi NON riproducibili mediante il

presente apparecchio

– CD-R/CD-RW con scarsa qualità di

– CD-R/CD-RW registrati mediante un

dispositivo di registrazione incompatibile.

– CD-R/CD-RW finalizzati in modo non

– CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel

formato CD audio o nel formato MP3

conforme allo standard ISO9660 Level 1/

Level 2, Joliet/Romeo o multisessione.

Ordine di riproduzione di file

MP3/WMA/AAC Per eventuali domande o problemi riguardanti

l’apparecchio non trattati nel presente

manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore

Sony. Cartella (album)File MP3/WMA/AAC (brano)MP3/WMA/AAC23

Pulizia dei connettori

Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello

anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe

non funzionare correttamente. Per evitare

questo problema, rimuovere il pannello

anteriore (pagina 5), quindi pulire i connettori

con un cotton fioc. Non esercitare forza

eccessiva. Diversamente, i connettori

potrebbero venire danneggiati.

Note • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione.• Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo. Caratteristiche tecniche

FM Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza intermedia: 25 kHzSensibilità utilizzabile: 8 dBfSelettività: 75 dB a 400 kHzRapporto segnale-rumore: 80 dB (stereo)Separazione: 50 dB a 1 kHzRisposta in frequenza: 20 – 15.000 HzMW/LWGamma di frequenze: MW: 531 – 1.602 kHzLW: 153 – 279 kHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza intermedia: 9.124,5 kHz o 9.115,5 kHz/4,5 kHzSensibilità: MW: 26 μV, LW: 45 μV Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dBRisposta in frequenza: 10 – 20.000 HzWow e flutter: al di sotto del limite misurabile Lettore USB Interfaccia: USB (velocità massima)Alimentazione massima: 1 A Amplificatore di potenza Uscita: uscite diffusoriImpedenza diffusori: 4 – 8 ohm Potenza di uscita massima: 52 W × 4 (a 4 ohm)

Generali Uscite: Terminale delle uscite audio (possibilità di selezione tra posteriore/subwoofer)Antenna elettrica/Terminale di controllo dell’amplificatore di potenza (REM OUT)Ingressi: Terminale di ingresso del telecomandoTerminale di ingresso dell’antennaPresa di ingresso AUX (minipresa stereo)Porta USBRequisiti di alimentazione: Batteria auto da 12 V CC (massa negativa) Dimensioni: circa 178 × 50 × 177 mm (l/a/p) Dimensioni di montaggio: Circa 182 × 53 × 160 mm (l/a/p) Peso: circa 1,2 kg24 Accessori in dotazione: Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set)Accessori/apparecchi opzionali: Telecomando: RM-X114 È possibile che il rivenditore non tratti alcuni

degli accessori di cui sopra. Per ulteriori

informazioni, rivolgersi al rivenditore.

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti

a modifiche senza preavviso.

Guida alla soluzione dei

Fare riferimento alla seguente lista di verifica

per risolvere la maggior parte dei problemi che

si potrebbero verificare durante l’uso di questo

Prima di esaminare l’elenco che segue,

verificare le procedure di collegamento e d’uso

Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e

sulla rimozione dell’apparecchio dal cruscotto,

consultare il manuale per l’installazione e i

collegamenti in dotazione con il presente

Se il problema persiste, visitare il sito di

assistenza riportato sulla retrocopertina.

L’apparecchio non riceve alimentazione.

 Verificare il collegamento o il fusibile.

L’antenna elettrica non si estende.

 L’antenna elettrica non dispone di scatola a

L’audio non viene emesso.

 La funzione ATT è attivata.

 La posizione dell’attenuatore “FADER” non è

appropriata per un sistema a 2 diffusori.

Non viene emesso alcun segnale acustico.

 Il segnale acustico è disattivato (pagina 18).

 Un amplificatore di potenza opzionale è

collegato e l’amplificatore incorporato non

Il contenuto della memoria è stato

 Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati

rimossi o non sono collegati correttamente.

 L’apparecchio è stato azzerato.

– Reinserire i dati in memoria.

Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono

Si è bruciato il fusibile.

Quando si cambia la posizione della chiave

di accensione, viene emesso un disturbo.

 I cavi non sono collegati correttamente al

connettore di alimentazione accessoria

Durante la riproduzione o la ricezione, viene

attivato il modo di dimostrazione.

 Se non viene eseguita alcuna operazione per

5 minuti quando è impostata la funzione

“DEMO-ON”, viene attivato il modo di

– Impostare “DEMO-OFF” (pagina 20).

Il display viene disattivato/non viene

visualizzato nella finestra del display.

 L’attenuatore di luminosità è impostato su

“DIM-ON” (pagina 20).

 Il display scompare tenendo premuto

– Premere  sull’apparecchio

fino a visualizzare il display.

 I connettori sono sporchi (pagina 23).

La funzione di spegnimento automatico non

 L’apparecchio è acceso. La funzione di

spegnimento automatico si attiva dopo avere

spento l’apparecchio.

– Spegnere l’apparecchio.

I tasti per le operazioni non funzionano.

Il disco non viene espulso.

 Premere  e (BACK)/ per

I contenuti salvati sulla memoria vengono

Per ragioni di sicurezza, non eseguire

l’operazione di azzeramento durante la guida.25

Ricezione radiofonica

Non è possibile ricevere le stazioni.

L’audio è disturbato.

 Il collegamento non è corretto.

– Verificare il collegamento dell’antenna

verificare il collegamento del cavo di

controllo dell’antenna elettrica.

Non è possibile effettuare la sintonizzazione

 Memorizzare la frequenza corretta.

 Il segnale di trasmissione è eccessivamente

Non è possibile effettuare la sintonizzazione

 Il segnale di trasmissione è eccessivamente

– Eseguire la sintonizzazione manuale.

RDS Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata

 La stazione non è TP oppure il segnale è

– Disattivare il modo TA (pagina 8).

Non viene trasmesso alcun notiziario sul

 Attivare il modo TA (pagina 8).

 La stazione non trasmette notiziari sul traffico

pur essendo una stazione TP.

– Sintonizzarsi su un’altra stazione.

Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”.

 La stazione corrente non è una stazione RDS.

 I dati RDS non vengono ricevuti.

 La stazione non specifica il tipo di programma.

Il nome del servizio programmi lampeggia.

 Non esiste alcuna frequenza alternativa per la

– Premere  +/– mentre il nome del

servizio programmi lampeggia. Viene

visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia

la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi

dati PI (identificativo programma).

Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco.

 Nell’alloggiamento è presente un altro disco.

 Il disco è stato inserito forzatamente in senso

contrario o nel modo sbagliato.

Il disco non viene riprodotto.

 Il disco è difettoso o sporco.

 I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio

Non è possibile riprodurre file in formato

 Il disco non è compatibile con il formato e la

versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori

informazioni sui dischi e sui formati

riproducibili, visitare il sito di assistenza.

I file MP3/WMA/AAC necessitano di un

tempo maggiore prima di poter essere

 Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della

riproduzione necessita di un tempo maggiore.

– dischi registrati con una struttura ad albero

– dischi registrati in multisessione.

– dischi ai quali è possibile aggiungere dati.

Le voci del display non scorrono.

 Per i dischi che presentano molti caratteri, tali

voci potrebbero non scorrere.

 La funzione “AUTO SCR” è impostata su

 L’installazione non è corretta.

– Installare l’apparecchio con un’angolazione

inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.

 Il disco è difettoso o sporco.

Riproduzione USB Non è possibile eseguire la riproduzione

mediante un hub USB.

 Il presente apparecchio non è in grado di

riconoscere i dispositivi USB mediante un hub

Non è possibile eseguire la riproduzione.

 Un dispositivo USB non funziona.

Un dispositivo USB necessita di un tempo

maggiore per avviare la riproduzione.

 Il dispositivo USB contiene file con una

struttura ad albero complessa.

L’audio viene trasmesso a intermittenza.

 A velocità di trasmissione elevate, superiori a

320 kbps, è possibile che l’audio venga

trasmesso a intermittenza.

Messaggi e indicazioni di

 È in corso il controllo del collegamento a un

– Attendere il termine del controllo.

 Il disco è sporco o è stato inserito in senso

– Pulire il disco o inserirlo correttamente.

 È stato inserito un disco vuoto.

 Non è possibile riprodurre il disco a causa di

–Inserire un altro disco.

 Il dispositivo USB non è stato riconosciuto

 Premere  per estrarre il disco.

 I collegamenti di diffusori/amplificatori non

– Consultare il manuale per l’installazione e i

collegamenti del presente modello per

verificare i collegamenti.

HUB NO SUPRT (hub non supportato)

 Il presente apparecchio non supporta hub

NO AF (nessuna frequenza alternativa)

 Non esiste alcuna frequenza alternativa per la

– Premere  +/– mentre il nome del

servizio programmi lampeggia. Viene

visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia

la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi

dati PI (identificativo programma).

NO DEV (nessun dispositivo)

 Come sorgente è stato selezionato “USB” senza

che fosse collegato un dispositivo USB.

Durante la riproduzione sono stati scollegati

un dispositivo USB o un cavo USB.

– Accertarsi di collegare un dispositivo e un

 Il disco o il dispositivo USB non contiene file

– Inserire un CD musicale nell’apparecchio.

– Collegare un dispositivo USB contenente file

 Il brano non contiene il nome di un disco/

album/artista/brano.

 L’apparecchio continua la ricerca di stazioni

 Potrebbe essersi verificato un problema

– Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di

errore rimane visualizzata, rivolgersi al più

vicino rivenditore Sony.

 Il dispositivo USB è sovraccaricato.

– Scollegare il dispositivo USB, quindi

cambiare sorgente premendo

– Indica che il dispositivo USB presenta

problemi di funzionamento oppure che è

stato collegato un dispositivo non

PUSH EJT (espulsione)

 Non è possibile estrarre un disco.

– Premere  (espulsione).27

 È in corso la lettura di tutte le informazioni

relative a tutti i brani e agli album del disco.

– Una volta terminata l’operazione, la

riproduzione viene avviata

automaticamente. Potrebbe essere

necessario attendere alcuni minuti, a

seconda della struttura del disco.

USB NO SUPRT (USB non supportato)

 Il dispositivo USB collegato non è supportato.

– Per ulteriori informazioni sulla

compatibilità del dispositivo USB in uso,

visitare il sito di assistenza.

 Mentre si procede rapidamente in avanti/

all’indietro, sono stati raggiunti l’inizio o la

fine del disco e non è possibile andare oltre.

 L’apparecchio non supporta la visualizzazione

di un determinato carattere.

Se le soluzioni riportate non risolvono il

problema, rivolgersi al più vicino rivenditore

Se l’apparecchio viene portato in un centro di

assistenza a causa di un problema relativo alla

riproduzione di un CD, assicurarsi di portare

il disco utilizzato al momento in cui si è

verificato il problema.2

Eigenschappen laserdiode