CDX-GT250MP - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDX-GT250MP SONY in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SONY CDX-GT250MP - page 56
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : CDX-GT250MP

Categoria : Autoradio

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDX-GT250MP - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDX-GT250MP del marchio SONY.

MANUALE UTENTE CDX-GT250MP SONY

Istruzioni per l’uso

Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit. Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il presente apparecchio sul cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione della tecnologia in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati senza apposita licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Questa etichetta è posta nella parte inferiore della confezione. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

  • Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 11). L’apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto (SOURCE/OFF) fino a quando l’indicazione non scompare ogni volta che si spegne il motore. Sommario Operazioni preliminari Altre funzioni Dischi riproducibili mediante il presente apparecchio p. 4
  • Disattivazione del modo DEMO p. 4
  • Impostazione dell’orologio p. 4
  • Rimozione del pannello anteriore p. 5
  • Installazione del pannello anteriore p. 5
  • Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio p. 11

Operazioni preliminari Dischi riproducibili mediante il presente apparecchio Mediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (anche se contenenti CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA (pagina 14)). Tipo di dischi Etichetta sul disco Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in formato 24 ore.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi premere la manopola. L’indicazione dell’ora lampeggia.

Dopo aver impostato i minuti, premere il tasto di selezione. L’impostazione è completata e l’orologio viene attivato. CD-DA MP3 WMA Per visualizzare l’orologio, premere (DSPL). Premere di nuovo (DSPL) per tornare al display precedente. Disattivazione del modo DEMO È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DEMO”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “DEMO-OFF”, quindi premere la manopola. L’impostazione è completata.

Premere (BACK). Il display torna al modo di riproduzione/ ricezione normale. Suggerimento È possibile regolare l’orologio automaticamente tramite la funzione RDS (pagina 10). Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile rimuoverne il pannello anteriore. Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore nella parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento. Tale segnale viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato.

Tenere premuto (SOURCE/OFF). L’apparecchio si spegne.

, quindi estrarlo. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore. Note

  • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display.
  • Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e ripiani posteriori.

Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti. D Manopola di controllo/ tasto di selezione Per regolare il volume (ruotare); per selezionare le voci di impostazione (premere e ruotare). A Tasti SEEK +/– Radio: Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto). CD: Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto); per fare retrocedere o fare avanzare rapidamente un brano (tenere premuto). E Alloggiamento del disco Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto). La riproduzione viene avviata. B Tasto EQ3 (equalizzatore) pagina 11 Per selezionare un tipo di equalizzatore (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM o OFF). C Tasto SOURCE/OFF Premere questo tasto per accendere l’apparecchio/cambiare sorgente (Radio/CD/ AUX). Premere per 1 secondo per spegnere l’apparecchio. Tenere premuto per più di 2 secondi per spegnere l’apparecchio. Il display viene disattivato.

F Finestra del display G Presa di ingresso AUX pagina 12 Per collegare un dispositivo audio portatile. H Tasto Z (espulsione) Per estrarre il disco. I Tasto (rilascio pannello anteriore) pagina 5 J Tasto (BACK) Per tornare al display precedente. K Tasto MODE pagina 8 Per selezionare la banda radio (FM/MW/ LW). L Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico)/ PTY (tipo di programma) pagina 9 Per impostare le funzioni AF e TA (premere), per selezionare PTY (tenere premuto) in RDS. M Tasti numerici Radio: Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto). CD: (1)/(2): ALBUM –/+ (durante la riproduzione di file MP3/WMA) Per saltare gli album (premere); per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto). (3): REP* pagina 10 (4): SHUF pagina 10 (6): PAUSE Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Per annullare l’operazione, premere di nuovo il tasto. N Tasto DSPL (display)/SCRL (scorrimento) pagina 8, 10 Per cambiare le voci del display (premere); per scorrere le voci del display (tenere premuto). O Ricettore del telecomando a scheda

  • Su questo tasto è presente un punto tattile.

Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Memorizzazione automatica — BTM

Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “TUNER”. Per cambiare banda, premere più volte (MODE). È possibile selezionare FM1, FM2, FM3, MW o LW.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “BTM”, quindi premere la manopola. L’apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all’ordine delle frequenze. Quando l’impostazione è stata memorizzata, viene emesso un segnale acustico. Memorizzazione manuale

Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da (1) a (6)) fino a visualizzare “MEMORY”. Nota Se un’altra stazione viene memorizzata in corrispondenza dello stesso tasto numerico, la stazione memorizzata in precedenza viene sostituita. Suggerimento Se viene memorizzata una stazione RDS, viene memorizzata anche l’impostazione AF/TA (pagina 9). Ricezione delle stazioni memorizzate

Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da (1) a (6)). Sintonizzazione automatica

Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) +/– per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte (SEEK) +/– per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale). RDS Cenni preliminari RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Voci del display A Frequenza*1 (Nome del servizio programmi), numero di preselezione, orologio, dati RDS B TA/TP*2 *1 Durante la ricezione della stazione RDS, “ *” è visualizzato a sinistra dell’indicazione della frequenza. *2 “TA” lampeggia durante la ricezione di notiziari sul traffico. “TP” si illumina durante la ricezione di una stazione che fornisce programmi sul traffico. Per cambiare le voci del display A, premere (DSPL). Servizi RDS Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue: Funzione AF (frequenze alternative) Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo la stazione con il segnale più potente. Utilizzando questa funzione, è possibile ascoltare in modo continuo lo stesso programma durante un viaggio di lunga durata, senza la necessità di sintonizzare di nuovo la stessa stazione manualmente. TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul traffico) Fornisce le informazioni o i programmi correnti relativi al traffico. Qualsiasi informazione o programma ricevuto interrompe la riproduzione della sorgente selezionata. PTY (tipo di programma) Consente di visualizzare il tipo di programma in fase di ricezione. Nonché di ricercare il tipo di programma selezionato. CT (ora) L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS. Note

  • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.
  • La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS. Impostazione dei modi AF e TA

Premere più volte (AF/TA) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per AF-ON attivare AF e disattivare TA. TA-ON attivare TA e disattivare AF. AF/TA-ON attivare entrambi i modi AF e TA. AF/TA-OFF disattivare entrambi i modi AF e TA. Mantenimento di un programma regionale — REGIONAL Quando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare “REGIONAL-OFF” nelle impostazioni durante la ricezione FM (pagina 12). Nota Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree. Funzione Local Link (solo per il Regno Unito) Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici. 1 Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico (da (1) a (6)) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. 2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale. Selezione del modo PTY

Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante la ricezione FM. Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non RDS con impostazioni AF/TA distinte. 1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente. Ricezione dei notiziari di emergenza Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata. Suggerimento Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato, quindi premere la manopola. L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. continua alla pagina successiva t

Tipi di programma NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari) Nota Non è possibile utilizzare questa funzione in paesi/ regioni in cui non sono disponibili i dati PTY. Impostazione del modo CT

Impostare “CT-ON” nelle impostazioni (pagina 11). Note

  • La funzione CT potrebbe non essere disponibile anche durante la ricezione di una stazione RDS.
  • L’ora impostata mediante la funzione CT e l’ora corrente potrebbero non corrispondere.

Voci del display Titolo del brano*1, nome del disco/ dell’artista*1, nome dell’artista*1, numero di album*2, titolo dell’album*1, numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio *1 Vengono visualizzate le informazioni di un file CD TEXT, MP3/WMA. *2 Il numero dell’album viene visualizzato solo quando si cambia album. Per modificare le voci del display, premere (DSPL). Suggerimento Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del modello, del tipo di disco, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate. Per ulteriori informazioni sui file MP3/WMA, vedere a pagina 14. Riproduzione ripetuta e in ordine casuale

Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo ripetuto. ALBUM* un album in modo ripetuto. SHUF ALBUM* un album in ordine casuale. SHUF DISC un disco in ordine casuale.

  • Durante la riproduzione di un file MP3/WMA. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “ OFF” o “SHUF OFF”.

Per ripristinare la curva dell’equalizzatore impostata in fabbrica, tenere premuto il tasto di selezione prima del completamento dell’impostazione. Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUB

Premere (BACK). L’impostazione è completata e il display torna al modo di ricezione/riproduzione normale. Suggerimento È possibile regolare anche altri tipi di equalizzatore. È possibile regolare il bilanciamento, l’attenuatore e il volume del subwoofer.

Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “BAL”, “FAD”, o “SUB”. La voce cambia come riportato di seguito: LOW*1 t MID*1 t HI*1 t BAL (sinistro-destro) t FAD (anterioreposteriore) t SUB (volume del subwoofer)*2 t AUX*3 *1 Se è attivata la funzione EQ3 (pagina 11). *2 Quando l’uscita audio è impostata su “SUBOUT” (pagina 12). “ATT” viene visualizzato con il valore minimo e può essere regolato fino a un massimo di 21 incrementi. *3 Se è attivata la sorgente AUX (pagina 12).

Ruotare la manopola di controllo per regolare la voce selezionata.

Premere (BACK). L’impostazione è completata e il display torna al modo di ricezione/riproduzione normale. Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ3 L’opzione “CUSTOM” di EQ3 consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore personalizzate.

Selezionare una sorgente, quindi premere più volte (EQ3) per selezionare “CUSTOM”.

Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “LOW”, “MID” o “HI”.

Ruotare la manopola di controllo per regolare la voce selezionata. Il livello del volume può essere regolato per unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB. Ripetere i punti 2 e 3 per regolare la curva dell’equalizzatore. Regolazione delle voci di impostazione — SET

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce desiderata, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione, quindi premere la manopola.* L’impostazione è completata.

Premere (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.

  • Per le impostazioni di CLOCK-ADJ e BTM, il punto 4 non è necessario. Nota Le voci visualizzate sono diverse, a seconda della sorgente e dell’impostazione. È possibile impostare le seguenti voci (per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento): CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 4) CT (ora) Consente di attivare la funzione CT: “ON”, “OFF” (pagina 9, 10). BEEP Consente di attivare il segnale acustico: “ON”, “OFF”. AUX-A*1 (audio AUX) Consente di attivare il display della sorgente AUX: “ON”, “OFF” (pagina 12). AUTO OFF Consente di spegnere automaticamente l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo spegnimento dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S” (secondi), “30M” (minuti), “60M” (minuti). continua alla pagina successiva t

REAR/SUB*1 Consente di impostare l’uscita audio: “REAROUT” (amplificatore di potenza), “SUB-OUT” (subwoofer). DEMO (dimostrazione) Consente di attivare la dimostrazione: “ON”, “OFF”. DIMMER Consente di modificare la luminosità del display: “ON”, “OFF”. M.DISPLAY (display in movimento) – “ON”: per visualizzare i modelli in movimento. – “OFF”: per disattivare il display in movimento. AUTO SCR (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: “ON”, “OFF”. LOCAL (modo di ricerca locale) – “ON”: per sintonizzare solo le stazioni con segnali più forti. – “OFF”: per eseguire la ricezione normale. MONO*2 (modo monofonico) Consente di selezionare il modo di ricezione monofonico per migliorare la ricezione FM: “ON”, “OFF”. REGIONAL*2 (regionale) Consente di limitare la ricezione a una regione specifica: “ON”, “OFF” (pagina 9). LPF*3 (filtro passa basso) Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”. SW PHASE*3 (fase del subwoofer) Consente di selezionare la fase del subwoofer: “SUB NORM,” “SUB REV”. HPF (filtro passa alto) Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anteriore/posteriore: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”. LOUDNESS (Enfasi dei bassi) Consente di potenziare i bassi e gli acuti per ottenere un audio nitido a livelli di volume bassi: “ON”, “OFF”. BTM (pagina 8) *1 Se l’apparecchio è spento. *2 Durante la ricezione FM. *3 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT”.

Uso di apparecchi opzionali Dispositivi audio ausiliari Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l’audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell’auto. Il livello del volume è regolabile per intervenire sulle differenze fra l’apparecchio e il dispositivo audio portatile. Attenersi alla seguente procedura: Collegamento del dispositivo audio portatile 1 Spegnere il dispositivo audio portatile. 2 Abbassare il volume sull’apparecchio. 3 Effettuare il collegamento all’apparecchio. Cavo di collegamento* (non in dotazione)

  • Assicurarsi di utilizzare una spina diritta. Regolazione del livello del volume Regolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. 1 Abbassare il volume sull’apparecchio. 2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “AUX”. Viene visualizzato “FRONT IN”. 3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato. 4 Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. 5 Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “AUX”quindi ruotare la manopola di controllo per regolare il livello di ingresso (da –8 dB a +18 dB). Telecomando a scheda RM-X114 Informazioni aggiuntive I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. Precauzioni DSPL DSPL MENU* SOURCE (SEEK –/+) SEEK– SOUN VOL (+/–)

Formazione di condensa Se all’interno dell’apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando non si asciuga. Diversamente, l’apparecchio non funzionerà correttamente. ENTER* PRESET – OFF MODE LIST PRESET + MENU SOUND OFF MODE

  • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.

Per mantenere una qualità audio elevata Non bagnare l’apparecchio o i dischi. Note sui dischi I tasti del telecomando a scheda riportati di seguito corrispondono anche a tasti/funzioni differenti dell’apparecchio.

  • Tasto DSPL (display) Per cambiare le voci del display.
  • Tasto SOURCE Per accendere l’apparecchio; per cambiare sorgente (Radio/CD/AUX).
  • Tasti </, (SEEK –/+) Per controllare la radio/il CD, stessa funzione di (SEEK) –/+ sull’apparecchio.
  • Tasto SOUND Equivale al tasto di selezione sull’apparecchio.
  • Tasto OFF Per spegnere l’apparecchio; per arrestare la riproduzione della sorgente.
  • Tasto LIST Per selezionare PTY in RDS.
  • Tasti M/m (DISC*/PRESET +/–) Per controllare il CD; stessa funzione dei tasti (1)/(2) (ALBUM –/+) sull’apparecchio.
  • Tasto ATT (attenuazione audio) Per attenuare l’audio. Per annullare l’operazione, premere di nuovo il tasto.
  • Funzione non disponibile per questo apparecchio. Nota Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile controllarlo mediante il telecomando a scheda a meno che non venga premuto (SOURCE/OFF) sull’apparecchio o che non venga inserito un disco per accendere l’apparecchio stesso.
  • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata alla luce solare diretta.
  • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quale benzina, trielina o detergenti disponibili in commercio.
  • Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.
  • Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio – Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento oppure il disco potrebbe venire danneggiato. – Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella). Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento all’apparecchio. – Dischi da 8 cm. continua alla pagina successiva t

Note sui dischi CD-R/CD-RW

  • Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW) – Cartelle (album): 150 (inclusa la cartella radice) – File (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri) – Caratteri visualizzabili per un nome di cartella/ file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
  • Se il disco multisessione inizia con una sessione CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le altre sessioni non vengono riprodotte.
  • Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio – CD-R/CD-RW con scarsa qualità di registrazione. – CD-R/CD-RW registrati mediante un dispositivo di registrazione incompatibile. – CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto. – CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/ Romeo o multisessione. Ordine di riproduzione di file MP3/ WMA MP3/WMA Cartella (album) File MP3/ WMA (brano) Nota Se viene riprodotto un file MP3 ad alta velocità di trasmissione, ad esempio 320 kbps, è possibile che l’audio sia soggetto a interruzioni. Informazioni sui file WMA
  • WMA, acronimo di Windows Media Audio, è un formato standard di compressione dei file musicali. Consente di comprimere i dati audio di un CD fino a circa 1/22* delle dimensioni originali.
  • I tag WMA contengono 63 caratteri.
  • Durante l’assegnazione di un nome a un file WMA, assicurarsi di aggiungere al nome del file l’estensione “.wma”.
  • Durante la riproduzione di un file WMA VBR (velocità di trasmissione variabile) o mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
  • solo per 64 Kbps Nota Non è supportata la riproduzione dei file WMA riportati di seguito. – file con compressione senza perdita di dati – file protetti da copyright Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione della batteria al litio del telecomando a scheda Informazioni sui file MP3
  • MP3, acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un formato standard di compressione dei file musicali. Consente di comprimere i dati audio di un CD fino a circa 1/10 delle dimensioni originali.
  • I tag ID3 versioni 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 sono relativi solo ai file MP3. Il tag ID3 è composto da 15/30 caratteri (1.0 e 1.1) o da 63/126 caratteri (2.2, 2.3 e 2.4).
  • Durante l’assegnazione di un nome a un file MP3, assicurarsi di aggiungere al nome del file l’estensione “.mp3”.
  • Durante la riproduzione di un file MP3 VBR (velocità di trasmissione variabile) o mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.

In condizioni normali, la pila dura circa 1 anno (il ciclo di vita può risultare più breve in funzione delle condizioni di utilizzo). Quando la pila si scarica, il raggio d’azione del telecomando a scheda risulta ridotto. Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. L’uso di pile diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.

Note sulla batteria al litio

  • Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la pila viene ingerita, consultare immediatamente un medico.
  • Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto.
  • Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l’inserimento della pila.
  • Non afferrare la pila con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito.
  • Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o simili. AVVERTENZA La pila può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco. Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 5), quindi pulire i connettori con un batuffolo di cotone. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati. Unità principale Lato posteriore del pannello anteriore Note
  • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione.
  • Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo. Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione e sostituire Fusibile (10 A) il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Caratteristiche tecniche Rimuovere la cornice protettiva. Sintonizzatore 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 5).

2 Afferrare entrambe le estremità della cornice protettiva, quindi estrarla. Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 150 kHz Sensibilità utilizzabile: 10 dBf Selettività: 75 dB a 400 kHz Rapporto segnale-rumore: 70 dB (mono) Separazione: 40 dB a 1 kHz Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz MW/LW Gamma di frequenze: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 25 kHz Sensibilità: MW: 26 µV, LW: 45 µV

Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Wow e flutter: Al di sotto del limite misurabile

Rimuovere l’apparecchio. Amplificatore di potenza 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. Uscita: Uscite diffusori Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm Potenza di uscita massima: 45 W × 4 (a 4 ohm) Generali Gancio rivolto verso l’interno. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio. 3 Rimuovere l’apparecchio dalla struttura facendolo scorrere.

Uscite: Terminale delle uscite audio (possibilità di selezione tra subwoofer/posteriore) Terminale di controllo del relè dell’antenna elettrica Terminale di controllo dell’amplificatore di potenza Ingressi: Terminale di controllo ATT del telefono Terminale di ingresso del telecomando Terminale di ingresso dell’antenna Presa di ingresso AUX (minipresa stereo) Comandi dei toni: Bassi: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD) Medi: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD) Alti: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD) Requisiti di alimentazione: Batteria auto da 12 V CC (massa negativa) Dimensioni: Circa 178 × 50 × 179 mm (l/a/p) Dimensioni di montaggio: Circa 182 × 53 × 162 mm (l/a/p) Peso: Circa 1,2 kg Accessori in dotazione: Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set) Accessori/apparecchi opzionali: Telecomando a scheda: RM-X114 È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. La funzione di spegnimento automatico non è operativa. L’apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento automatico si attiva dopo avere spento l’apparecchio. t Spegnere l’apparecchio. Ricezione radiofonica Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. Verificare il collegamento o il fusibile. L’antenna elettrica non si estende. L’antenna elettrica non dispone di scatola a relè. L’audio non viene emesso.

  • È attivata la funzione ATT o la funzione ATT di esclusione del volume (se il cavo di interfaccia di un telefono per auto è collegato al cavo ATT).
  • La posizione del comando dell’attenuatore “FAD” non è appropriata per un sistema a 2 diffusori. Non viene emesso alcun segnale acustico.
  • Il segnale acustico è disattivato (pagina 11).
  • Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l’amplificatore incorporato non viene utilizzato. Il contenuto della memoria è stato cancellato. Il cavo di alimentazione o la pila sono stati rimossi o non sono collegati correttamente. Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate. Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo. I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell’auto. Durante la riproduzione o la ricezione, viene attivato il modo di dimostrazione. Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuti quando è impostata la funzione “DEMO-ON”, viene attivato il modo di dimostrazione. t Impostare “DEMO-OFF” (pagina 12). Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra.
  • L’attenuatore di luminosità è impostato su “DIMMER-ON” (pagina 12).
  • Il display scompare tenendo premuto (SOURCE/OFF). t Premere (SOURCE/OFF) sull’apparecchio fino a visualizzare il display.
  • I connettori sono sporchi (pagina 15). Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato.
  • Il collegamento non è corretto. t Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza dell’antenna per auto (solo se l’auto dispone di antenna FM/MW/LW incorporata sul vetro posteriore/laterale). t Verificare il collegamento dell’antenna dell’auto. t Se l’antenna dell’auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell’antenna elettrica. Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
  • Memorizzare la frequenza corretta.
  • Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. Non è possibile effettuare la sintonizzazione automatica.
  • L’impostazione del modo di ricerca locale non è stata effettuata correttamente. t La sintonizzazione si arresta di frequente: impostare “LOCAL-ON” (pagina 12). t La sintonizzazione non si arresta in corrispondenza di una stazione: Impostare “LOCAL-OFF” (pagina 12).
  • Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. t Eseguire la sintonizzazione manuale. Durante la ricezione FM, lampeggia l’indicazione “ST”.
  • Sintonizzare la frequenza in modo corretto.
  • Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. t Impostare “MONO-ON” (pagina 12). Un programma FM trasmesso in stereofonia viene ricevuto in monofonia. L’apparecchio è impostato sul modo di ricezione monofonico. t Impostare “MONO-OFF” (pagina 12). RDS Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. t Disattivare il modo TA (pagina 9). Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
  • Attivare il modo TA (pagina 9).
  • La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo una stazione TP. t Sintonizzarsi su un’altra stazione.

Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”.

  • La stazione corrente non è una stazione RDS.
  • I dati RDS non vengono ricevuti.
  • La stazione non specifica il tipo di programma. Il nome del servizio programmi lampeggia. Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente. t Premere (SEEK) +/– durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi. Viene visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma). Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco.
  • Nell’alloggiamento è presente un altro disco.
  • Il disco è stato inserito forzatamente in senso contrario o nel modo sbagliato. Il disco non viene riprodotto.
  • Il disco è difettoso o sporco.
  • I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio (pagina 14). Non è possibile riprodurre file in formato MP3/ WMA. Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3/WMA (pagina 14). I file MP3/WMA necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti. Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore. – dischi registrati con una struttura ad albero complessa. – dischi registrati in multisessione. – dischi ai quali è possibile aggiungere dati. Le voci del display non scorrono.
  • Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci potrebbero non scorrere.
  • La funzione “AUTO SCR” è impostata su “OFF”. t Impostare “AUTO SCR-ON” (pagina 12). t Tenere premuto (DSPL) (SCRL). L’audio salta.
  • L’installazione non è corretta. t Installare l’apparecchio con un’angolazione inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
  • Il disco è difettoso o sporco. Il disco non viene espulso. Premere Z (espulsione) (pagina 6). Messaggi e indicazioni di errore ERROR
  • Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario. t Pulire il disco o inserirlo correttamente.
  • È stato inserito un disco vuoto.
  • Non è possibile riprodurre il disco a causa di un problema. t Inserire un altro disco.
  • Premere Z (espulsione) per estrarre il disco. FAILURE I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono corretti. t Consultare la guida all’installazione e i collegamenti del presente modello per verificare i collegamenti. L. SEEK +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica. NO AF Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente. NO MUSIC Il disco inserito non contiene file musicali. t Inserire un CD musicale nell’apparecchio. NO NAME Il brano non contiene il titolo di un disco/album/brano/ il nome dell’artista. NO TP L’apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili. OFFSET Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. PUSH EJT Non è possibile estrarre un disco. t Premere Z (espulsione) (pagina 6). READ È in corso la lettura di tutte le informazioni relative a tutti i brani e agli album del disco. t Una volta terminata l’operazione, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti, a seconda della struttura del disco. ”o“ Mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, sono stati raggiunti l’inizio o la fine del disco e non è possibile andare oltre. L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.