CDX-GT250MP - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX-GT250MP SONY au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur CD compact |
| Bandes radio | FM, MW, LW |
| Formats audio supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Affichage | Écran LCD |
| Alimentation | 12 V CC (batterie voiture) |
| Fonction de démonstration | Oui |
| Contrôle du volume | Manuel |
| Sortie audio | Sortie RCA |
| Dimensions | Standard DIN simple |
| Poids | Non précisé |
| Fonction mémoire | Mémorisation des stations |
| Commande à distance | Non précisé |
| Fonction anti-choc | Oui |
| Type de tuner | Numérique |
| Langues disponibles | Multilingue |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDX-GT250MP SONY
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX-GT250MP - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX-GT250MP de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CDX-GT250MP SONY
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d’installation et de raccordement fourni. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis. Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
- Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction Auto Off (page 11). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai réglé, une fois l’appareil mis hors tension. Cela évite que la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas la fonction Auto Off, appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact. Table des matières Préparation Autres fonctions Disques pouvant être lus sur cet appareil p. 4
- Désactivation du mode DEMO p. 4
- Réglage de l’horloge p. 4
- Retrait de la façade p. 5
- Installation de la façade p. 5
- Modification des caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du son p. 11
— BAL/FAD/SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage des paramètres de configuration — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 12 Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 12 Mini-télécommande RM-X114 . . . . . . . . . 13 Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Radio Mémorisation et réception des stations . . . . . . . 8 Mémorisation automatique — BTM. . . . . . . 8 Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réception des stations mémorisées. . . . . . . . 8 Recherche automatique des fréquences . . . . 8 Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglage de AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Informations complémentaires Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos des fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . A propos des fichiers WMA . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des erreurs et messages . . . . . . .
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . 10
Préparation Réglage de l’horloge Disques pouvant être lus sur cet appareil Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/ WMA (page 14)). Type de disques Symbole indiqué sur le disque L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures.
Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît.
Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « CLOCK-ADJ » s’affiche, puis appuyez dessus. L’indication des heures clignote.
Tournez la molette de réglage pour régler l’heure et les minutes. Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer l’indication numérique.
Une fois les minutes réglées, appuyez sur la touche de sélection. La configuration est terminée et l’horloge démarre. CD-DA MP3 WMA Désactivation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension.
Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît.
Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DEMO » s’affiche, puis appuyez dessus.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF », puis appuyez dessus. Le réglage est terminé.
Appuyez sur (BACK). L’affichage revient au mode de réception/ lecture normal. Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à l’écran précédent. Conseil Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 10). Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée. L’appareil est mis hors tension.
Appuyez sur , puis sortez la façade en tirant vers vous.
Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade. Remarques
- N’exercez pas de pression excessive sur la façade ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.
- N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. D Molette de réglage/touche de sélection Permet de régler le volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres de configuration (appuyez et tournez). A Touches SEEK +/– Radio : Permettent de régler des stations automatiquement (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). CD : Permettent de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, puis une seconde fois dans un délai d’environ 1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). E Fente d’insertion des disques Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ; la lecture démarre. B Touche EQ3 (égaliseur) page 11 Permet de sélectionner un type d’égaliseur (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF). J Touche (BACK) Permet de revenir à l’écran précédent. C Touche SOURCE/OFF Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension/changer de source (Radio/CD/AUX). Appuyez pendant 1 seconde sur la touche pour mettre l’appareil hors tension. Appuyez plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage.
F Fenêtre d’affichage G Prise d’entrée AUX page 12 Permet de raccorder un appareil audio portatif. H Touche Z (éjecter) Permet d’éjecter le disque. I Touche (déverrouillage de la façade) page 5 K Touche MODE page 8 Permet de sélectionner la bande radio (FM/ MW (PO)/LW (GO)). L Touche AF (Fréquences alternatives)/ TA (Messages de radioguidage)/ PTY (Type d’émission) page 9 Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionner PTY (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) en RDS. M Touches numériques Radio : Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). CD : (1)/(2) : ALBUM –/+ (pendant une lecture MP3/WMA) Permettent de sauter des albums (appuyez) ; de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). (3) : REP* page 10 (4) : SHUF page 10 (6) : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. N Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) page 8, 10 Permet de changer les rubriques d’affichage (appuyez) ; de faire défiler les rubriques d’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). O Récepteur de la mini-télécommande
- Cette touche possède un point tactile.
Radio Mémorisation et réception des stations Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des meilleurs accords) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique — BTM
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse. Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO). Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « BTM » s’affiche, puis appuyez dessus. L’appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences. Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé. Mémorisation manuelle
Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « MEMORY » apparaisse. Remarque Si vous mémorisez une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée. Conseil Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage AF/TA est également mémorisé (page 9). Réception des stations mémorisées
Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)). Recherche automatique des fréquences
Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Conseil Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche (SEEK) +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision (syntonisation manuelle). Fonction RDS Aperçu Les stations FM disposant du système RDS (système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio. Rubriques d’affichage A Fréquence*1 (nom du service de l’émission), numéro de présélection, horloge, données RDS B TA/TP*2 *1 Lorsque vous captez la station RDS, « * » est affiché à gauche de l’indication de la fréquence. *2 L’indication « TA » clignote pendant les messages de radioguidage. L’indication « TP » s’allume lorsqu’une de ces stations est captée. Pour modifier les rubriques d’affichage A, appuyez sur (DSPL). Services RDS Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit : AF (Fréquences alternatives) Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission en continu pendant un voyage longue distance sans avoir à régler de nouveau cette station manuellement. TA (Messages de radioguidage)/TP (Programmes de radioguidage) Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion. PTY (Types d’émission) Affiche le type de l’émission en cours. Permet également de rechercher le type d’émission sélectionné. CT (Heure) Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge. Remarques
- Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles.
- La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS. Réglage de AF et TA
Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour AF-ON activer AF et désactiver TA. TA-ON activer TA et désactiver AF. AF/TA-ON activer AF et TA. AF/TA-OFF désactiver AF et TA. Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs. 1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Réception de messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion. Conseil Si vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal. Ecoute continue d’une émission régionale — REGIONAL Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu’une station régionale ayant une fréquence plus puissante ne soit pas captée. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez « REGIONAL-OFF » lors de la configuration en cours de réception FM (page 12). Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions. Fonction de liaison locale (RoyaumeUni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. 1 En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle une station locale est mémorisée. 2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée. Sélection de PTY
Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY) et maintenez-la enfoncée en cours de réception FM. Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY.
Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité s’affiche, puis appuyez dessus. L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné. suite à la page suivante t
Types d’émissions NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires) Remarque Cette fonction est inopérante dans certains pays ou régions où les données PTY ne sont pas disponibles. Réglage de CT
Réglez « CT-ON » lors de la configuration (page 11). Remarques
- Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas, même si une station RDS est captée.
- Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par la fonction CT et l’heure réelle.
Rubriques d’affichage Nom de la plage*1, nom du disque/ artiste*1, nom de l’artiste*1, numéro de l’album*2, nom de l’album*1, numéro de plage/temps de lecture écoulé, horloge *1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA sont affichées. *2 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque l’album est modifié. Pour modifier les rubriques d’affichage, appuyez sur (DSPL). Conseil Les paramètres affichés peuvent varier selon le modèle, le type de disque, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails sur les fichiers MP3/WMA, reportez-vous à la page 14. Lecture répétée et aléatoire
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire TRACK une plage en boucle. ALBUM* un album en boucle. SHUF ALBUM* un album dans un ordre aléatoire. SHUF DISC un disque dans un ordre aléatoire.
- Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA. Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. Autres fonctions Modification des caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB Vous pouvez régler la balance gauche/droite, l’équilibre avant-arrière, ainsi que le volume du caisson de graves.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BAL », « FAD » ou « SUB » apparaisse. Le paramètre change comme suit : LOW*1 t MID*1 t HI*1 t BAL (gauche-droite) t FAD (avant-arrière) t SUB (volume du caisson de graves)*2 t AUX*3 *1 Lorsque EQ3 est activé (page 11). *2 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB-OUT » (page 12). « ATT » est affiché au réglage le plus bas et peut être réglé par incréments jusqu’à 21. *3 Lorsque la source AUX est activée (page 12).
Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné.
Appuyez sur (BACK). Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/ lecture normal. Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour sélectionner « CUSTOM ».
Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « LOW », « MID » ou « HI » apparaisse.
Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné. Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l’égaliseur.
Appuyez sur (BACK). Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/ lecture normal. Conseil D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés. Réglage des paramètres de configuration — SET
Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît.
Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche, puis appuyez dessus.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage, puis appuyez dessus.* Le réglage est terminé.
Appuyez sur (BACK). L’affichage revient au mode de réception/ lecture normal.
- L’étape 4 est superflue pour les réglages CLOCKADJ et BTM. Remarque Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage. Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 4) CT (Heure) Permet d’activer la fonction CT : « ON », « OFF » (page 9, 10). BEEP Permet d’activer le bip sonore : « ON », « OFF ». AUX-A*1 (Audio AUX) Permet d’activer l’affichage de la source AUX : « ON », « OFF » (page 12). AUTO OFF Permet d’éteindre l’appareil automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l’appareil est mis hors tension : « NO », « 30S » (Seconds), « 30M » (Minutes), « 60M » (Minutes). suite à la page suivante t
REAR/SUB*1 Permet de commuter la sortie audio : « REAR-OUT » (amplificateur de puissance), « SUB-OUT » (caisson de graves). DEMO (Démonstration) Permet d’activer la démonstration : « ON », « OFF ». DIMMER Permet de modifier la luminosité de l’affichage : « ON », « OFF ». M.DISPLAY (Affichage animé) – « ON » : pour afficher les motifs animés. – « OFF » : pour désactiver l’affichage animé. AUTO SCR (Défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les rubriques longues : « ON », « OFF ». LOCAL (Mode de recherche locale) – « ON » : pour syntoniser uniquement les stations dont les signaux sont plus puissants. – « OFF » : pour syntoniser en réception normale. MONO*2 (Mode monaural) Permet de sélectionner le mode de réception monaurale pour améliorer une réception FM médiocre : « ON », « OFF ». REGIONAL*2 Permet de restreindre la réception à une région spécifique : « ON », « OFF » (page 9). LPF*3 (Filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : « OFF », « 80 Hz », « 100 Hz », « 120 Hz », « 140 Hz », « 160 Hz ». SW PHASE*3 (Phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : « SUB NORM », « SUB REV ». HPF (Filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière : « OFF », « 80 Hz », « 100 Hz », « 120 Hz », « 140 Hz », « 160 Hz ». LOUDNESS Permet de renforcer les graves et les aigus et d’entendre des sons clairs à des volumes faibles : « ON », « OFF ». BTM (page 8) *1 Lorsque l’appareil est hors tension. *2 Lorsqu’une station FM est captée. *3 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB-OUT ».
Utilisation d’un appareil en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous : Raccordement de l’appareil audio portatif 1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension. 2 Baissez le volume sur l’appareil. 3 Effectuez le raccordement à l’appareil. Cordon de raccordement* (non fourni)
- Veillez à utiliser une fiche de type droit. Réglage du niveau de volume Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio raccordé. 1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « AUX » apparaisse. « FRONT IN » apparaît. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen. 4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse, puis tournez la molette de réglage pour ajuster le niveau d’entrée (–8 dB à +18 dB). Mini-télécommande RM-X114 Informations complémentaires Les touches correspondantes de la minitélécommande commandent les mêmes fonctions que celles de cet appareil. Précautions DSPL DSPL MENU* SOURCE (SEEK –/+) PRESET + MENU SEEK– SOUN SOUND OFF VOL (+/–) MODE
- Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
- L’antenne électrique se déploie automatiquement. ATT VOL ATT
Si de la condensation se produisait dans l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas correctement. Pour conserver un son de haute qualité Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les disques. Remarques sur les disques Les touches suivantes de la mini-télécommande ont également des touches ou des fonctions différentes de celles de l’appareil.
- Touche DSPL (affichage) Permet de changer les rubriques d’affichage.
- Touche SOURCE Permet de mettre l’appareil sous tension ou de changer de source (Radio/CD/AUX).
- Touches </, (SEEK –/+) Permettent de commander la radio ou le lecteur CD, identiques aux touches (SEEK) –/+ de l’appareil.
- Touche SOUND Identique à la touche de sélection de l’appareil.
- Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source.
- Touche LIST Permet de sélectionner PTY en RDS.
- Touches M/m (DISC*/PRESET +/–) Permettent de commander le lecteur CD, identiques aux touches (1)/(2) (ALBUM –/+) de l’appareil.
- Touche ATT (atténuer) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
- Non disponible pour cet appareil. Remarque Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé avec la mini-télécommande sauf si vous appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil ou si vous insérez un disque dans le lecteur pour l’activer.
- N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
- Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce.
- Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil.
- Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil – Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, de l’adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque. – Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. – Disques de 8 cm. Remarques sur les disques CD-R/ CD-RW
- Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement) – dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine) suite à la page suivante t
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/ fichiers contiennent un grand nombre de caractères) – caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
- Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
- Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil – Les CD-R/CD-RW avec une qualité d’enregistrement médiocre. – Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil d’enregistrement incompatible. – Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte. – Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet/Romeo ou multi-session. Ordre de lecture des fichiers MP3/ WMA MP3/WMA Dossier (album) Fichier MP3/ WMA (plage) A propos des fichiers WMA
- WMA, qui signifie Windows Media Audio, est une norme de format de compression des fichiers audio. Elle comprime les données de CD audio à environ un 1/22e* de leur taille initiale.
- L’étiquette WMA compte 63 caractères.
- Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez à ajouter l’extension « .wma » au nom de chaque fichier.
- Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour rapide d’un fichier WMA VBR (débit variable), le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact.
- uniquement pour 64 kbit/s Remarque La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise en charge. – fichiers comprimés sans perte – fichiers contenant une protection des droits d’auteur Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la batterie dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion. A propos des fichiers MP3
- MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer-3, est une norme de compression de fichiers audio. Elle comprime les données de CD audio à environ 1/10e de leur taille initiale.
- Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3 applicables aux fichiers MP3 uniquement. L’étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et 1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
- Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à ajouter l’extension « .mp3 » au nom de chaque fichier.
- Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour rapide d’un fichier MP3 VBR (débit variable), le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact. Remarque Il est possible que le son soit intermittent lors de la lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire, par exemple 320 kbit/s.
Pôle + vers le haut Pôle + vers le haut
Retrait de l’appareil
Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 5). 2 Pincez les deux bords du tour de protection, puis retirez-le.
Remarques sur la pile au lithium
- Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
- Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
- Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.
- Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.
- N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Retirez l’appareil. 1 Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic. Tournez le crochet vers l’intérieur. Fusible (10 A) Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 5) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil. 3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support. Appareil principal Arrière de la façade Remarques
- Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
- Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.
Spécifications Radio Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 150 kHz Sensibilité utile : 10 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation : 40 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz MW (PO)/LW (GO) Plage de syntonisation : MW (PO) : 531 – 1 602 kHz LW (GO) : 153 – 279 kHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 25 kHz Sensibilité : MW (PO) : 26 µV, LW (GO) : 45 µV Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurable Amplificateur de puissance Sortie : Sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleur : 4 – 8 ohms Puissance de sortie maximale : 45 W × 4 (à 4 ohms) Généralités Sorties : Borne de sorties audio (commutation caisson de graves/arrière) Borne de commande de relais d’antenne électrique Borne de commande d’amplificateur de puissance Entrées : Borne de commande ATT téléphone Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée de l’antenne Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Commandes de tonalité : Graves : ±10 dB à 60 Hz (XPLOD) Médiums : ±10 dB à 1 kHz (XPLOD) Aigus : ±10 dB à 10 kHz (XPLOD) Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC (masse négative (terre)) Dimensions : Environ 178 × 50 × 179 mm (l/h/p) Dimensions du support : Environ 182 × 53 × 162 mm (l/h/p) Poids : environ 1,2 kg Accessoires fournis : Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu) Appareils/accessoires en option : Mini-télécommande : RM-X114 Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. La conception et les spécifications sont sujettes à 16 modification sans préavis. Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez le raccordement ou le fusible. L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. Aucun son.
- La fonction ATT est activée ou la fonction ATT du téléphone (lorsque le câble d’interface d’un téléphone embarqué est raccordé au câble ATT) est activée.
- La position de la commande d’équilibre avant-arrière « FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 hautparleurs. Aucun bip n’est émis.
- Le bip est désactivé (page 11).
- Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. Le câble d’alimentation ou la batterie a été débranché(e) ou n’est pas correctement raccordé(e). Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires. En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes avec « DEMO-ON » activé, le mode de démonstration démarre. t Réglez « DEMO-OFF » (page 12). L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas.
- Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIMMER-ON » (page 12).
- L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (SOURCE/OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
- Les connecteurs sont sales (page 15). La fonction Auto Off est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction Auto Off s’active après la mise hors tension de l’appareil. t Mettez l’appareil hors tension. Réception radio Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.
- Le raccordement n’est pas correct. t Raccordez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale). t Vérifiez le raccordement de l’antenne de voiture. t Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. Impossible de capter une présélection.
- Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
- Le signal capté est trop faible. Le réglage automatique des stations est impossible.
- Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La syntonisation s’arrête trop souvent : Réglez « LOCAL-ON » (page 12). t La syntonisation ne s’arrête sur aucune station : Réglez « LOCAL-OFF » (page 12).
- Le signal capté est trop faible. t Syntonisez manuellement la fréquence. En cours de réception FM, l’indication « ST » clignote.
- Réglez la fréquence correctement.
- Le signal capté est trop faible. t Réglez « MONO-ON » (page 12). Un programme FM émis en stéréo est entendu en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Réglez « MONO-OFF » (page 12). Fonction RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. t Désactivez TA (page 9). Aucun message de radioguidage.
- Activez TA (page 9).
- La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. t Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche « - - - - - - - - ».
- La station actuellement captée n’est pas une station RDS.
- Les données RDS n’ont pas été reçues.
- La station ne spécifie pas le type d’émission. Le nom du service de l’émission clignote. Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. t Appuyez sur (SEEK) +/– pendant que le nom du service de l’émission clignote. « PI SEEK » apparaît et l’appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI). Lecture de CD Impossible d’introduire le disque.
- Un autre disque est déjà en place.
- Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas.
- Le disque est défectueux ou sale.
- Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 13). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA. Le disque n’est pas compatible avec le format ou la version MP3/WMA (page 14). Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
- Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant.
- La fonction « AUTO SCR » est réglée sur « OFF ». t Sélectionnez « AUTO SCR-ON » (page 12). t Appuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et maintenez-la enfoncée. Le son saute.
- L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable de la voiture.
- Le disque est défectueux ou sale. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur Z (éjection) (page 6).
Affichage des erreurs et messages ERROR
- Le disque est sale ou inséré à l’envers. t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
- Un disque vierge a été inséré.
- Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème. t Insérez-en un autre.
- Appuyez sur Z (éjection) pour retirer le disque. FAILURE Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement. t Reportez-vous au manuel d’installation/ raccordements de ce modèle pour vérifier les raccordements. L. SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique. NO AF Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. NO MUSIC Le disque ne contient pas de fichiers de musique. t Insérez un CD de musique dans le lecteur. NO NAME Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est écrit dans la plage. NO TP L’appareil continue à rechercher les stations diffusant des programmes de radioguidage. OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. PUSH EJT Impossible d’éjecter le disque. t Appuyez sur Z (éjection) (page 6). READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album du disque. t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. » ou « Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.
Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Notice Facile