NV68R5520CB - Sütő SAMSUNG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen NV68R5520CB SAMSUNG PDF formátumban.
| Terméktípus | Beépíthető elektromos sütő |
| Modellnév | NV68R5520CB |
| Márka | Samsung |
| Kapacitás | 68 L |
| Méretek (M x Sz x M) | 595 x 595 x 575 mm |
| Súly | Kb. 35 kg |
| Tápellátás | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Teljesítményfelvétel (max.) | 3,4 kW |
| Energiahatékonysági osztály | A+ |
| Hőmérséklet tartomány | 50 °C - 275 °C |
| Fűtési funkciók | Légkeverés, Grill, Pizza, Ventilátoros hő, Kiolvasztás, stb. |
| Tisztítás típusa | Pirolitikus öntisztító |
| Kijelző típusa | Digitális LED |
| Vezérlés típusa | Érintő + forgógombok |
| Biztonsági funkciók | Gyermekzár, Hűvös tapintású ajtó, Automatikus kikapcsolás |
| Belső világítás | Igen, halogén |
| Polcok száma | 3 (teleszkópos sínekkel opcionálisan) |
| Tartozékok | 1 sütőtálca, 1 rács, 1 grillrács |
| Beépítési típus | Beépíthető |
| Javíthatósági index | 8,0 / 10 |
Gyakran ismételt kérdések - NV68R5520CB SAMSUNG
Felhasználói kérdések a következőről NV68R5520CB SAMSUNG
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét NV68R5520CB - SAMSUNG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. NV68R5520CB márka SAMSUNG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NV68R5520CB SAMSUNG
Felhasználói és üzembe helyezési útmutató
NV68R5520CB

YY68750CII_GI_DG60-22WGC-DG_7G+HR+3O+5I+5Q+5L+1IU-TN/nzh 1:2014-07-11 (6) 1:77:14
SAMSUNG
Tartalom
Az útmutató használata 3
A következő jelzésekkel találkoznat a Használati útmutatóban: 3
Biztonsági előírások 3
Fontos biztonsági övintézkedések 3
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE - Elektromos és elektronikus berendezések hulladéka) 6
Automatikus energiatakarékos funkció 6
Üzembe helyezés 7
A csomag tartalma 7
Hálózati csatlakozás 8
Szekrénybe való beszerelés 8
Kezdés elött 10
Az óra beállítása 10
Az új sútô illata 10
Tartozékok 10
Kettős sütési mod 12
Specialis funkciók 12
Müveletek 13
Kezelögombok 13
Az osztott üzemmód beállítása 13
A súró hómérsekletének beállítása 16
Elkészítési idő 17
A sütő kikapcsolása 18
Időzító 18
A sutóvilágítás be-/kikapcsolása 18
Gyermekzár funkció 19
A hangjelzés kikapcsolása 19
Sütőfunkciók 19
Próbactelek 24
Automatikus elkészites 25
Karbantartás 31
Göztisztítás 31
Gyors szaritas 32
Tisztitas 32
Csere 35
Hibaelhárítás 35
Ellenörzes pontok 35
Információkódok 38
Müszaki adatok 38
Függelék 39
Termékadatlap 39
2 Magyar

Az útmutató használata
Köszönjük, hogy SAMSUNG beépíthető sütót választott.
A Használati útmutató fontos biztonsággal kapcsolatos tuch-valókat, valamint a készülék használatához és karbantartásahoz szükségecs utasításokat tartalmaz.
Kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a Használati útmutatót, és örizze meg azt, mert a későbbiekben szükség lehet rá.
A következő jelzésekkel találkozhat a Használati útmutatóban:
FIGYELMEZTETÉS
Veszélyes vagy nem biztonsagos üzemeltetés, mely súlyos személyi sérülést, halált és/vagy vagyoni kárt okozhat
VIGYÁZAT
Veszélyes vagy nem biztonságos üzemeltetés, mely személyi sérülést és/vagy vagyoni kárt okozhat.
MEGJEGYZÉS
Olyan hasznos tippek, javaslatok vagy információk, melyck segítséget nyújtanak a felhasználónak a termék használatához
Biztonsági előírások
A sütót kizárólag villanyszerelő szakember helyezheti územbe. A készülék beszerelését végző személy feladata a sütó elektromos hálózatra csatlakoztatása a vonatkozó biztonsági ajánlások figyelembevételével.
Fontos biztonsági óvintézkedések
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gyerekeket is), aki korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik, vagy aki nem rendelkezik a megfelelő tapasztalattal és jártassággal, kivéve, ha a biztonságáért felelős személy biztosítja számára a felügyeletet és elmagyarázza neki az eszköz használatát. Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel. A tápellátás megszüntetéséhez szükséges eszközöket a bekötési előírásoknak megfelelően, a fix vezetékek közé kell építeni.
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy az áramellátás az üzembe helyezés után bármikor megszüntethető legyen. A tápellátás megszüntetéséhez a dugasznak hozzáférhetőnek kell lennie, vagy a bekötési előírásoknak megfelelően kapcsolót kell beiktatni a fix vezetékek közé.
Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni.
Biztonsági előírások
A rögzítést nem szabad ragasztókkal elvégezni, mivel ezek nem tekinthetők megbízható rögzítési módnak. A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy elmagyarázza nekik az eszköz biztonságos használatát és a használat lehetséges veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek csak felügyelettel végezhetik. A készüléket és annak vezetékeit tartsa távol a 8 évesnél fiatalabb gyermekektől. Használat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.
FIGYELEM: A hozzáférhető alkatrészek a használat során felforrósodhatnak. Ezért kisgyermekek nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne használjon durva súrolókat vagy éles fémkaparókat a sütő ajtóüvegének tisztításához, mert ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Ha a készülék rendelkezik tisztítási funkcióval, tisztítás előtt el kell távolítani a kifolyt folyadékot, a göztisztítás, illetve öntisztítás idejére pedig semmilyen eszköz nem maradhat a sütőben. A tisztítási funkció a készülék típusától függ. Ha a készülék rendelkezik tisztító funkcióval, a tisztítási folyamat során a sütő felülete jobban felmelegedhet, mint általában, ezért a gyerekeket ne engedje a sütő közelébe. A tisztítási funkció a készülék típusától függ.
Csak az adott sütőhöz ajánlott hőmérsékletpróbát végezze el. (Csak húspróba funkcióval rendelkező típus esetében) Gőztisztítóval nem tisztítható.
FIGYELEM: Az izzócserét megelőzően- az áramütés elkerülése érdekében- a készüléket ki kell kapcsolni.
A túlmelegedést elkerülendő a készülék nem szerelhető díszajtó mögé.
FIGYELEM: A készülék és annak hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak. Ezért ne érjen a fűtőelemekhez. 8 év alatti gyerekek felügyelet nélkül ne tartózkodjanak a sütő közelében.
VIGYÁZAT: A sütési folyamatot felügyelni kell. A rövid ideig tartó sütési folyamatot folyamatosan felügyelje.
Az ajtó vagy a külső felület a berendezés működése közben felforrósodhat.
A hozzáférhető felületek a berendezés működése közben felforrósodhatnak. A felületek hajlamosak felmelegedni a használat során.

Úgy helyezze be sütőrácsot, hogy a kiálló részek (a két oldalon található ütközők) előre nézzenek, így a sütőrács nagy adagok esetén is megtartja a megfelelő helyzetet.
VIGYÁZAT
A szállítás során megsérült sütót tilos a hálózatra csatlakoztatni.
A készüléket kizárólag megfelelő szakképzettséggel rendelkező villanyszerelő csatlakoztathatja az elektromos hálózatra.
Hibás vagy sérült készüléket ne próbáljon meg használatba venni.
A készülék javítását kizárólag villanyszerelő szakember végezheti. A nem megfelelő javítás jelentős kockázattal jár a készülék használója és mások számára. A sütő javításával kapcsolatban forduljon SAMSUNG szervizközponthoz vagy a készülék forgalmazójához.
Az elektromos vezetékek és kábelek nem érhetnek hozzá a sütőhöz.
A sütöt engedélyezett áramkör-megszakítóval vagy biztosítékkal kell a hálózatra csatlakoztatni. Tilos több csatlakozóadapter vagy hosszabbitókábel használata.
A készülék javításakor vagy tisztításakor meg kell szüntetni a készülék tápellátását.
Körültekintően járjon el, ha elektromos berendezéseket csatlakoztat a sütő közelében levő aljzatokba.
Párolás vagy gözólés funkcióval rendelkező készülékek esetében ne használja a készüléket, ha a vízcső moghibásodott. (Csak párolás vagy gözólés funkcióval rendelkező típusok esetében) Ha a vízcső megrepedt vagy eltört, ne használja a készüléket, és lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal. (Csak párolás vagy gözólés funkcióval rendelkező típusok esetében)
A sütöt kizárólag ételek otthoni elkészítéséhez tervezték.
Használat közben a sütő belseje annyira felforrósodik, hogy égési sérülést okozhat. Tilos megérinteni a sütő fűtőelemeit vagy a készülék belsejét, míg azok ki nem hültek.
A sütöben tilos tüzveszélyes anyagokat tárolni.
A sütő felülete felforrósodik, ha hosszabb ideig magas hómérsékleten használja.
Sütéskor ügyeljen arra, hogy az ajtó kinyításakor hirtelen forró levegő és göz csaphat ki a sütóból.
Alkoholtartalmú ételek készítésekor előfordulhat, hogy az alkohol a magas hómér séklet következtében elpárolog, a gőz pedig a sütő forró részeivel érintkezve lángra kaphat.
Saját biztonsága érdekében ne használjon nagynyomású vizsugaras tisztítót vagy göztisztítót.
A gyermekek tartózkodjanak biztonságos távolságban a műkódő sütötől.
Biztonsági előírások
Mélyhütött éelmiszereket (pl. pizzát) a sütórácsön süssön. A sütótálca a nagy hőmérséklet különöségek következtében eldeformálódhat.
Tilos vizet önteni a forró sütöbe. Ez a zománcfelület sérülését okozhatja.
Sütés közben a sütő ajtaja legyen zárva.
Ne bélelje ki a sütő alját alufóliával, és ne helyezzen rár sütótálcát vagy sütóformát. Az alufólia nem engedi át a hőt, ami a zománcfelület károsodását és nem megfelelő sütést eredményezhet.
A gyümölcslevek eltávolithatatlan föltot hagynak a sütő felületén.
Nagy nedvességtartalmú sütemények készítéséhez használjon mély tepsit.
Ne hagyja az elkészült ételt a nyitott sütöajtön.
Az ajtó kinyítása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat.
Az ajtóra nem szabad rálépni, ráulni vagy nehéz tárgyakat helyezni.
Az ajtó kinyitásakor ne fejtsen ki a szükségesnél nagyobb crót.
FIGYELMEZTETÉS: A sütés befejezését követően se áramtalanítsa a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS: Sütés közben ne hagyja nyitva a sütő ajtaját.
A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)

(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentacóján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. toltócgység, fejhal gató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkai együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés átal okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése erdekeben ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és feleldösségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőtörárósok fenntartható újrafelhasználásának eősegítése erdekeben. A háztartási felhasznárok a termék forgaimazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik et az elhasznált termékeket a környezetvédeími szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállitójukkal, és vizsgálják meg az adésvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
További információkért a Samsung környezetvédelmi kötelezettségvállalásairól és termékspecifikus szabályozási kötelezettségeiról, pi. REACH, WEEE, telepek, keresse fel a következő oldalt: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Automatikus energiatakarékos funkció
- Ha a készülék működése közben a felhasználó egy adott ideig semmilyen műveletet nem végez, a készülék leáll és készenléti állapotba kapcsol.
- Világítás: Sütés közben a „sütővilágítás” gomb megnyomásával kikapcsolhatja a sütő világítását. Energiatakarékossági okokból a sütő világítása a program elindítása után néhány perccel kikapcsol.
Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS
A sütőt csak képzett szakember szerelheti be. A sütő beszerelését végző személy feladata a sütő elektromos halózatra csatlakoztatása az adott területre vonatkozó biztonsági előirások figyelemoevételével
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy a termék csomágolása az ósszes alkatrészt és tartozékot tartalmazza-e. Ha probléméja akad a sütővel vagy a tartozékokkal, forduljon a Samsung helyi vevőszolgálatához vagy a kereskedőhoz.
A sütö áttekintése

01 Kezelópanel 02 Ajtófogantyú 03 Ajtó
Tartozékok
A sütő különböző tartozékai segítséget jelentenek a különböző ételek elkészítésében.



Crillracs 'Sütöracs 'Tepsi '



Mély tepsi * Pecsenyesütő nyárs * Pecsenyesütő és saslik
nyars

Osztó*
MEGJEGYZÉS
A csillaggal (7) jelölt tartozékok elérhetősége a sütő típusától függ.
Üzembe helyezés
Hálózati csatlakozás

01 BARNA vagy FEKETE
02 KÉK vagy FEHÉR
03 SÁRCA és ZOLD
Csatlakoztassa a sütöt egy elektromos aljzathoz. Amennyliben a megengedhető aramerösség-korlatozások miatt nem elérhető a dugós aljzat, tocbpólusú szakaszolókapcsolót dígalabb 3 mm-es rasztertavolsággal) kell alkalmazni a biztonsági előrásoknak való megfelelés érdekében. Megfelelő hosszúságú, a HOS RR-F vagy HOS VV-F előírásoknak megfelelő, min. 1,5-2,5 mm² keresztmetszetű tápkábelt használjon.
| Névleges áramcrösség (A) | Minimális keresztmetszeti terület |
| 10 < A ≤ 16 1,5 mm | 3 |
| 16 < A ≤ 25 2,5 mm | 3 |
Ellenőrizze a teljesítményre vonatkozó műszaki adatokat a sütőre ragasztott cimkén.
Egy csavarhúzó segítségével nyissa ki a sütő hátsó burkolatát, és távoítsa el a kábelbilincs csavarjait. Csatlakoztassa a tápvezetékeket a csatlakozó megfelelő érintkezőihez.
A (lérintkezőt födelésre tervezék. Előszór a sárga és zöld vezetekeket (födelési csatlakoztessa, ezek a többi vezetéknél hosszabbak. Ha dugós aljzatot használ, a dugónak a súto beszerelését követőcn is hozzaférehetónek kell lennie. A Samsung nem vállal felelősséget a hiányzó vagy nibás födelés miatt bekövetkező ba esctekért.
FIGYELMEZTETÉS
Ne lépjen rá és ne csavarja meg a vezetékeket beszerelés közben, és tartsa öket távol a sülő höt kibocsátó részeitől.
8 Magyar

Szekrénybe való beszerelés
A sütő csak akkor szerehető besépített szekrénybe, ha a szekrény műanyag felületei és ragasztóanyagai 90 °C íg hőállóak. A Samsung nem vállal felelősséget a sutő nőkibocsátása átal a konyhaszekrényben okozott kárökért. Gondoskedjon a sutő megfelelő szellőzeséről. A szellőzeshez hagyjon egy kb. 50 mm-es hézagot a szekrény alsó polca és a tartófal között. Ha a sütöt főzőlap alá szereli be, kövesse a főzőlap beszerelési utasításaelt.
A beszereléshez szükséges méretek

Beépitett szekrény (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 50 |
| D Min. 590 - Max. 600 |
| E Min. 460 × Min. 50 |
MEGJEGYZÉS
A beépitett szekrényt szellőzönyilásokkal (E) kell ellátni a hő kivezetése és a levegő keringetése érdekében.

Mosogató alatti szekrény (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 600 |
| D Min. 460 × Min. 50 |
MEGJEGYZÉS
A beépitett szekrényt szellőzőnyilásokkal (D) kell ellátni a hő kivezetése és a levegő keringetése érdekében.
A sütö beszerelése

Gondoskodjon arról, hogy a sütő és a szekreny minden olóala között legalább 5 mm-es rés (A) legyen.

Helyezze be a sütót a szekrénybe, és 2 csavar segítségével szilárdan rögzítse a sütót mindkét oldalon.
A beszerelés befejezését követően távolitsa el a védőfóliát, szalagokat és egyéb csomagolányagokat, majd vegye ki a mellékelt tartozékokat a sütő belsejéből. A sütő szekrényből való kiszereléséhez eólszór csatlakoztassa le a sütő tápellátását, majd távolitsa el a 2 csavart a sütő mindkét idalárói.
FIGYELMEZTETÉS
A sütő normal működeséhez megfelelő szellőzésre van szükség. Semmilyen körülmények között ne akadályozza a szellőzőnyilásokat.
MEGJEGYZÉS
A sütő tényleges megjelenése tipusonként eltérő lenet.
Kezdés előtt
Az óra beállítása
Amikor a készülék előszór kerül áram alá, kérjük, csak a pontos idő beállítása után használja azt.

- Nyomja meg a gmbot. A(z) ikon és az órákat jelző elem villogni kezd a kijelzön.

- Nyomja meg aíz) vagy gotbot az óra beállításához.

- Ha beállította az órát, nyomja meg a(z) gombot A(z) kon és a perceket jelző elem villogni kezo a kijelzón.

- Nyomja meg aíz vagy gotnól a perc beállításához.

Az új sütő illata
A sutó első használata elött tisztítsa meg a sutó belsejet a sutó új illatának eltávolításához.
1. Vegye ki a tartozékokat a sutóból.
2. Járassa a sutót légkeveréses üzemmódban 200 °C on vagy hagyományos üzemmódban 200 °C on egy órán át. Ez a müvelet elégeti a sutóben a gyártásból visszamaradt anyagokat.
3. Amikor elkészült, kapcsolja ki a sütöl.
Tartozékok
A tartozékok első használatakor alaposan tisztítsa meg azokat mosogatószeres meleg víz és egy puha, tiszta törökencő segítségével.

01 1. szint 02 2. szint
03 3. szint 04 4. szint
05 5. szint
- A tartozékokat a megfelelő helyzetbe helyezze be a sütő belsejében.
- Hagyjon legalább 1 cm távoiságot a tartozék és a sütő alja, valamint bármely más tartozék között.
- Óvatosan vogye ki az cdcrycket, illetve a tartozékokat a sütóból. A forró ételek vagy tartozékok égési sérülést okozhatnak.
- A tartozékok hő hatására eldeformálóchatnak. Lehülésük utan visszanyerik eredeti formájukat és teljesítmenyüket.
Az osztó, a sütörács, a sütótálca és a mély tepsi

Anhoz, hogy az alsó, felső vagy iker üzemmódban süthessen, be kell helyeznie az osztót.
Alapszintű használat
A jobb sütési élményért ismerje meg az egyes kiegészítók használatát.
| Grillrács * A grillácsol. | grillezésre és sütésre tervezték. Úgy helyezze be agrillácsot, hogy a kiálló részek (a két oldalon található útközök) előrenözzenck. |
| Sütörács * A sütörács a | tepsivel együtt használva megakadályozza, hogy afolyadék a sütő aljára csepegjen. |
| Tepsi * A topsit (mélység 20 mm) sütemények, kekszek és egyéb tészták elkészítéséhez használhatja. A döntött részt helyezze előre. | |
| Mély tepsi * A mély tepsi (mélység: 50 mm) sütéshez használhatja a tepsibetértel vagy anélkül. A döntött részt helyezze előre. | |
| Pecsenyesütő nyárs * | A pecsenyesütő nyárssal húsokat, például csirkét grillezhet.A pecsenyesütő nyárs csak normal üzemmódban, a 3. szintenshasználható, mivel itt található a forgatószerkezet. A grillezéshezcsavarja le a nyárs fogantyúját. |
| Pecsenyesütő és saslik nyárs * | Helyezze a tepsit az 1. rácshelyzetbe a szafö összegyűjtéséhez, vagy a sütő ajába nagy adag hús sütése esetén. 1,5 kg-nál kisebo húsok esetében azt javasoljuk, hogy használja a nyárstartozékokat.1. Szürja bele a nyársat a húsba. A nyárs beszürásának megkönnyítéséhez csavarja fel a nyárs fogantyúját a nyárs tompa végere.2. Helyezzen előfőzött burgonyát és zöldséget a hús köré.3. Helyezze a keretet a középső tepsihelyzetbe úgy, hogy a „V” alak előre nézzen. Helyezze rá a nyársat a keretre a hegyes végével a sütő hátoldala felé, és nyomja előre óvatosan a nyársat, amig annak vége nem illeszkedik a sütő hátoldalán lévő forgatoszerkezetbe. A nyárs tompa végének a „V” alakon kell elhelíyezkednie. (A nyársnak két füle van; ezeknek kell a sütőajtóhoz legközelebo lenniük, hogy megakadályozzák a nyárs előremozdulását. A fülek egyben a fogantyónak is ellentartanak.)4. A sütés megkezdése előtt csavározza ie a fogantyút.5. Sütés utan csavarja vissza a fogantyút, hogy egyszerűben levehető legyen a nyárs az állványról.▲ FIGYELMEZTETÉSGyőződjön meg arról, hogy a pecsenyesütő fogantyúja megfelelőcn van e felszerelve.Körultsekintően járjon el a pecsenyesütő használatakor. A villák és tük hegyesek és élesek, és személyi sérüléseket okozhatnak!Az égési sérülések elkerülése érdekében használjon sütőkesztyút a forro pecsenyesütő kiveteléhez. |
| Osztó * Az osztó segítiségével két külön sütöterre oszthatja a sütót. Használja az osztót kettős sütési módban. | |
MEGJEGYZÉS
A csillaggal (*) jelölt tartozékok elérhetősége a sütő típusától függ.
Kezdés előtt
Kettős sütési mód
Az alsó és felső sütöterben egyszerre két különböző ételt is készíthet, de külön is használhatja az egyik részt.

A sütöter kettéosztásához helyezze be az osztót a 3. szintre. A sütő érzékeli az osztót, és alapbeállitásként a felső sütöteret aktiválja.
MEGJEGYZÉS
A kettős sütés mód elérhetősége a recepttől függ.
Speciális funkciók
A sütö az alábbi speciális funkciókat kínálja.
Osztott üzemmódok
Ha az osztó be van helyezve, a készülék osztott funkciója lehetővé teszi a sütés két, egymástól elválasztott szegmensben, ezáltal növelve az energiahatékonyságot és a használat kényelmét.
Göztisztitás
A sütő öntisztítási funkciója a göz ereje segítségével oldja le a zsirt és kormot a sütő belsejének biztonságos tisztítása érdekében.
Biztonsági kikapcsolás
Ha nem ad meg elkészítési időt, a sűtő az alább megadott időtartamok elteltével magától kikapcsol.
A különböző hőmérsékleti beállításokhoz tartozó kikapcsolási idők
| 105 °C alatt 16 óra | |
| 105 °C és 240 °C között 8 óra | |
| 245 °C és 270 °C között 4 óra |
A sütő elektronikája hölckapcsoló rendszerrel rendelkezik. Ha a sütő a megengedett hömérséklet fölé melegszik, a rendszer egy időre kikapcsolja a fűtőelemek tápellátását.
Hütöventilátor
Sütés közben a ventilátor forró levegőt fújhat ki a sütő elején.
A hütőventilátor a sütő használata után is tovább működik. 25 perc elteltével kapcsol ki, illetve akkor, ha a sütő belső hómér séklete 60 °C alá süllyed.
Müveletek
Kezelögombok

01 Be-/Kikapcsolás
02 Szegmensválasztó
03 Automatikus elkészítés választó
04 Sütési mód kiválasztó
05 Lâmpa
06 Elkészítési idő
07 Idózító 08 Óra 09 Hómérseklet
10 Idő-/Hőmérséklet- szabályozó
11 Információs kijelző

MEGJEGYZÉS
Be-/Kikapcsolás gomb
Nyomja meg a gombot a sutó be és kikapcsolásához.
Ha megnyomja a Be-/Kikapcsolás gombot, a gombok és a kijelző fényei kikapcsolnak. Emiatt a
Be-/Kikapcsolás gomb kivetelevel minden gomb kikapcsol.
A Be-/Kikapcsolás gomb ismételt megnyomásával a töcbi gomb és a kijelző fényel újból
bekapcsolnak. Ilyenkor minden gomb ismet aktivalva van.
Az osztott üzemmód beállítása
A felső, Iker és alsó üzemmódok használatához helyezze be az oszlót. A normal üzemmód használatához távoílsa el az oszlót. Majd a Szegmensválasztő gomb segítségével válassza ki a kívánt üzemmódot.
További részletek az alábbi táblázatban találhatók.

- A Szegmensválasztó gomo megnyomásával válassza ki a sútó használni kívánt szegmensét.

- Nyomja meg a Sütési mód kiválasztó gombot. (normal územmódban ugorja át ezt a lépést)

- A kivánt sütőfunkció kiválasztásához nyomja meg az Idő-/Hómér séklet-szabályozó gombot. Ha cítelik úgy 3 mésodperc, hogy már nem tesz további beállításoket, akkor a sütő automatikusan bez kapcsol a kiválasztott üzemmóddaí és funkcióval.
Müveletek
Osztott üzemmódok
| Üzemmód Jelölés Sütőfunkció | Osztó behelyezése | Használatra vonatkozó információ | ||
| Felső | [IMAGE] | Igen | Ezzel az üzemmóddal energiát és időt takaríthat meg, amikor kisebb mennyiségű ételt készít. | |
| Iker | [IMAGE] | Egyszerre felső és alsó Szegmens funkció | Igen | Egy időcon kétfajta ctelt készíthet el, két különböző hőmérséklcten. |
| Alsó | [IMAGE] | 1. Légkeverés2. Alsó fűtés + Légkeverés | Igen | Ezzel az üzemmóddal energiát és időt takaríthat meg, amikor kisebb mennyiségű ctelt készít. |
| Normál | [IMAGE] | 1. Légkeverés2. Felső fűtés + Légkeverés3. Hagyományos4. Nagyméretű grill5. Kisméretű grill6. Alsó fűtés + Légkeverés | Szám | |
| Gőztisztítás | [IMAGE] | Szám | ||
Felső üzemmód
Csak a felső főtőelem működik. Az osztót be kell helyezni.

Légkeverés Felső fütés + Légkeverés Nagyméretű grill


Alsó üzemmód
Csak az alsó fütöelem működik. Az osztót be kell helyezni.

Légkeverés Alsó fütés + Légkeverés

Iker üzemmód
A felső és az alsó üzemmód egyszerre műkodik. Azt is be lehet allitani, hogy melyik üzemmód aktiválójön elödb. Ha az egyik etel már elkészült, és módosítani kívánja a masik szegmens sútesi idejét vagy hőmérsékéket, a Szegmensvásztó gombal válassza ki azt az üzemmódot (felső vagy alsó), amelyez továbora is működtetni kíván. Az osztót be kell helyezni.
1. iker územmód
A felső üzemmod kezd előbb működni. Ha megnyomja a Sütési mód kiválasztó gombot vagy eltelik 15 másodperc a felső üzemmod kiválasztása után, és nincs további beállítás, akkor a sütő bekapcsolja az alső üzemmodot.



Légkeverés Felső fütés + Légkeverés Nagyméretű grill
2. iker üzemmód
Amikor a felső üzemmód bekapcsol, ha a Sütési mód kiválasztó gombot megnyomja vagy 15 másodpercig nem tesz semmilyen további beállítást, a sutó az alsó üzemmódra lép. A felső és az alsó üzemmód egyszerre működik.


Légkeverés Alsó fütés + Légkeverés

MEGJEGYZÉS
Túlfeszültség-védelem üzemmód
- Ez a funkció megóvja a terméket a túlfeszültség által okozott károktól.
- A jelentős tulfeszültség riasztást aktivál, és megjelenik az „U ^2 “ üzenet. Kikapcsol a Fütés, a Lámpa, a Légkeverő motor és a Nyárs funkció.
- A Túlfeszültség véde em funkció megszakíthatja a sütési folyamatot.
- Amikor a feszültség visszatér a normal tartományba, a Tülfeszültség-védelem üzemmód automatikusan kikapcsol, és a sütő visszatér a rendes működéshez.
Normal üzemmod



Légkeverés Felső fütés + Légkeverés Hagyományos



Nagyméretű grill Kisméretű grill Alsó fütés + Légkeverés
Müveletek
A sütő hömérsékletének beállítása
Normál, felső és alsó üzemmódban

- Nyomja meg a Hömérseklet gombot.

- Nyomja meg az Idő-/Hömérséklet-szabályozó gombot a hómérséklet 5. C-os lépésekben történő beállítasához.
| Normál územmod(Nagy- és kisméretű grill) | 40 °C-250 °C(40 °C-270 °C) |
| Felső územmod 40 °C-250 °C | |
| Alsó územmod 40 °C-250 °C | |
Iker üzemmödban

- Nyomja meg a Hömérséklet gombot (felső územmód). Nyomja meg kétszer a Hömérséklet gombot (alsó územmód).

- Nyomja meg az Idő-/Hőmérséklet-szabályozó gombot a hőmérséklet 5 °C-os lépésekben történő beállításához.
| Felsó uzemmód(Nagymerető grill) | 170 °C-250 °C(200 °C-250 °C) |
| Alsó uzemmód 170 °C-250 °C | |
MEGJEGYZÉS
A hómérseklet sütés közben aítható.
MEGJEGYZÉS
A hómérseklet sütés közben állítható.
A sütési mód beállításoknál a felső és alsó fótóelemek sütés közben ki- és bekapcsolva szabályozzák és tartják fenn a hőmérsékletet.
16 Magyar

Elkészítési idő
A elkészítési idő sutés közben beallítható.
Normál, felső és alsó üzemmódban

-
Nyomja meg az Elkészítési idő gombot. , Hvillogni kezd.
-
Nyomja meg az Idő-/Hőmérséklet-szabályozó gombot a kívánt elkészítési idő beállításához.
-
Nyomja meg az Elkészítési idő gombot. A sutó a beállitott elkészítési időnek megfelelően fog műkodni, hacsak 5 másodpercen belül meg nem nyomja az Elkészítési idő gombot.

MEGJEGYZÉS
Sutés kozben a korában beálltott elkészítési idő a joba végeredmény ercekében modosítható az Idő-/Hőmérséklet-szabályozó gombbal.
Iker üzemmödban
A felső és alsó üzemmódokhoz tartozó elkészítési idők kiválaszthatók az Elkészítési Idő gomb és az Idő-/Hömérséklet-szabályozó gomb segítségével.


- Nyomja meg kétszer az Elkészítési idő gombot. (alsó üzemmód) „H4villogni kezd.


- Nyomja meg az Idő-/Hőmérséklet-szabályozó gombot a kívánt elkészítési idő beállításanoz.


- Nyomja meg az Elkészítési idő gombot. A sutó a beállított elkészítési időnek megfelelően fog működni, hacsak 5 másodpercens belül meg nem nyomja az Elkészítési idő gombot.

MEGJEGYZÉS
Sutés közben a korábban beállított elkeszítesi idő a jobb végeredmény érdekében módosítható az Idő-/Hőmérséklet-szabályozó gombaal.
Müveletek
A sütő kikapcsolása

A sütő kikapcsolásához nyomja meg a Be-/Kikapcsolás gombot.
Időzítő

- Nyonja meg egyszer az Időzítő gombot. „⚠️" villogni kezd.

- Nyomja meg az Idő-/Hőmérséklet-szabályozó gombot a kívánt elkészítési idő beállításához. Például: 5 perc

- Az időzítő elindításához nyomja meg az Időzítő gombot. A beállitott idő leteltével hangjelzés hallható.
MEGJEGYZÉS
Az időzítő értékeinek törléséhez egyenként 2 másodpercig tartsá lenyomva az Idözítő gombokat
18 Magyar
A sütővilágítás be-/kikapcsolása

Nyomja meg a Lâmpa gombot az aktiv sütőtér (normal/telsó/alsó) lámpájának be- vagy kikapcsolásához. Iker sütési módban a lâmpa az alábbi módon világít.
| Egyszer Felső és alsó | |
| Kétszer Felső | |
| Háromszor Alsó | |
| Négyszer Ki | |
MEGJEGYZÉS
A világítás néhány percen belül automatikusan lekapcsol.

Gyermekzár funkció

- Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa lenyomva egyszerre az Elkészítési idő és az Időzítő gombot. „ ” megjelenik a kijelzón.

- A zár feloldásához nyomja meg ismét és 3 másodpercig tartsa lenyomva egyszerre az Elkészítési idő és az Időzítő gombot
MEGJEGYZÉS
Lezárt állapotben a Be-/Kikapcsolás gomb kivételével minden gomb inaktív. A gyermekzár attól függetlenül rendelkezésre áll, hogy a sütő be van-e kapcsolva vagy sem.
A hangjelzés kikapcsolása


- A hangjeizés kikapcsolásához nyomja meg egyszerre és tartsa 3 másodpercig lenyomva az Elkészítési idő és az Óra gombot.


- A hangjelzés visszakapcsolásához nyomja meg egyszerre és tartsa 3 másodpercig lenyomva az Elkészítési idő és az Óra gombol.
Sütöfunkciók
A sütő a következő funkciókkal rendelkezik:
Sütési módok
A következő táblázat a különböző sütési módokat és beállításokat szemlélteti. A különböző sütési módok használatáról olvassa el a következő oldalakon a vonatkozó sütési útmutatókat
| Üzemmód Leírás | ||
| Hagyományos | A felső és alsó fótóelemek melegítik az ételt. A beállitás sütéshez/ropogósra sütéshez a legalkalmasabb. | |
| Felső fütés + Légkeverés | Az üzemmód hússűtéshez ajánlott. A felső fótóelem működik, a ventilátorok pedig keringedük a sütő felső és hátsó falárói sugárzó forró levegőt. | |
| Légkeverés | Az éteit a hátfal fótóeleméből érkező és a két ventilátorral keringetett forró levegő melegíti. A beállitás egyenletes melegítést biztosít és gyorsan elkészíthető fagyasztott ételek, illetve sűtemények és croissant-ok készítéséhez ideális. Az üzemmód mellett két szinten lehetséges sűtni. | |
| Nagyméretű grill | A felső fótóelemek melegitik az ételt. Az üzemmód (marhal)hússzeletek, kolobászfélék grillézséhez és sajtos melegszendvicsek készítéséhez ajánlott. | |
| Kisméretű grill | Az üzemmód kis mennyiségű étel (pl. franciakenyér, sajt vagy halázeletek) grillézséhez ideális. Az ételt a sutórás közepére helyezze, mivel csak a kisebb, középső fótóelem működik. | |
| Also fütés + Légkeverés | A ventilátorok keringetik a sütő alján és a hátlapon található fótóelemből érkező forró levegőt. Az üzemmód az olyan ételek elkészítéséhez ideális, mint például lepények, pizza, konyér és sajtorták. | |
Müveletek
1. Hagyományos
Ajánlott hőmérséklet: 200 °C
A hagyományos funkció ideális az egy állványra helyezett ételek (rácson) sütéséhez. A sütőben uralkodó hómérseklet fenntartásához a felső és az alsó fütőelemek is működnek.
A Samsung azt ajánlja, hogy a hagyományos mód esetén melegítse elő a sütöt.
| Élelmiszer Szint (polc) | Tartozékok | Hőmérséklet(°C) | Idő(perc) | |
| Fagyasztott lasagne(500-1000 g) | 3 Sutórcs 180-200 40-50 | |||
| Egész hal (pl. aranykeszeg)(300-1000 g) 3-4 szeletoldalankéntKENJE MEG NEHÁNY CSEPPOLAJJAL | 3 Sutórcs +Mély tepsi | 240 15-20 | ||
| Halszeletek (500-1000 g)3-4 szelet oldalankéntKENJE MEG NEHÁNY CSEPPOLAJJAL | 3 Tepsi | 200 13-20 | ||
| Fagyasztott kotlett(350-1000 g) darált hüsszalonnás, sajtos vagygombás töltelekkelKENJE MEG NEHÁNY CSEPPOLAJJAL | 3 Tepsi | 200 25-35 | ||
| Fagyasztott kotlett darálthúscól, répából, céklácsól vagyburgonyácól (350-1000 g)KENJE MEG NEHÁNY CSEPPOLAJJAL | 3 Tepsi | 200 20-30 | ||
| Élelmiszer Szint (polc) | Tartozékok | Hömérseklet(°C) | Idő(perc) | |
| Csonjos sertéskaraj(500-1000 g)KENJE MEG OLAJJAL, ADJONHOZZÁ SÓT ÉS BORSOT | 3/2 Sútórács/Mély tepsi | 200 40-50 | ||
| Sült burgonya (félbe vágva)(500-1000 g) | 3 Tepsi | 180-200 30-45 | ||
| Fagyasztott hústekercsgombás töltelékkel(500-1000 g)KENJE MEG NÉHÁNY CSEPPOLAJJAL | 3 Tepsi | 180-200 40-50 | ||
| Piskóta (250-500 g) 2 Sútórács | 160-180 20-30 | |||
| Márványkuglóf (500-1000 g) 2 | Sútórács 170- | 190 40-50 | ||
| Cyümölcsós-morzsás tetejútepsis kei tészta(1000-1500 g) | 2 Tepsi | 160-180 25-35 | ||
| Muffin (500-800 g) 2 Sútórács | 190-200 25-30 |
20 Magyar
2. Felső fütés + Légkeverés
Ajánlott hőmérséklet: 190 °C
A felső fütöelem működik, és a ventilátor folyamatosan keringeti a forró levegőt.
A Samsung azt ajánlja, hogy melegítse elő a sütót felső fűtés + Légkeverés módban.
| Élelmiszer Szint (polc) | Tartozékok | Hőmérséklet(°C) | Idő(perc) | |
| Csontos sertéshús (1000 g)KENJE MEG OLAJJAL, ADJON HOZZÁ FÜSZEREKET | 3 Sütöracs +Mély tepsi | 180-200 50-65 | ||
| Sertéscsülök follában(1000-1500 g)PÁCOLJA | 2 Tepsi | 180-230 80-120 | ||
| Egész csirke (800-1300 g)KENJE MEG OLAJJAL, ADJON HOZZÁ FÜSZEREKET | 2 Sütöracs +Mély tepsi | 190-200 45-65 | ||
| Hűs vagy halszclctek(400-800 g)KENJE MEG OLAJJAL, ADJON HOZZÁ SÓT ÉS BORSOT | 3 Sütöracs +Mély tepsi | 180-200 15-35 | ||
| Csirkedarabok (500-1000 g)KENJE MEG OLAJJAL, ADJON HOZZÁ FÜSZEREKET | 4 Sütöracs +Mély tepsi | 200-220 25-35 | ||
| Sült hal (500-1000 g)használjon sütésálló edénytKENJE MEG OLAJJAL | 2 Sütöracs 180-200 30-40 | |||
| Marhasült (800-1200 g)KENJE MEG OLAJJAL, ADJON HOZZÁ FÜSZEREKET | 2 Sütöracs +Mély tepsiAdjon hozza 1csesze vizet | 200-220 45-60 |
| Élelmiszer Szint (polc) | Tartozékok | Hömérseklet(°C) | Idő(perc) | |
| Kacsamell (300-500 g) 4 Sütöröcs + | Mély tepsiAdjon hozzá1 csésze vizet | 180-200 25-35 | ||
3. Légkeverés
Ajánlott hömérséklet: 170 °C
A funkcióval akár 3 polcon is elhelyezett ételt süthet meg, de használatával sütörácson is süthet. A sütésről a hátsó falon levő fűtőelem gondoskodik, a ventilátor pedig keringeti a levegöt.
A Samsung azt ajánlja, hogy melegitse elő a sütót légkeveréses módban.
| Élelmiszer Szint (polc) | Tartozékok | Hőmérséklet(°C) | Idő(perc) | |
| Bárányborda (350-700 g)KENJE MEG OLÁJJAL, ADJON HOZZÁ FÜSZEREKET | 3 Sütöracs +Mély tepsi | 190-200 40-50 | ||
| Sült banán(3-5 db): vágja le kessel a hegyét, adjon hozzá 10-15 g csokoládét, 5-10 g apróra vágott diót, cukrot, vizet, és csomagolja be alufóliába. | 3 Sütöracs 220-240 15-25 | |||
| Sült alma (5-8 db, almánként 150-200 g)Vegye ki a magházat, adjon hozzá mazsolát és lekvárt.Használjon sütésálló edényt. | 3 Sütöracs 200-220 15-25 | |||
Müveletek
| Élelmiszer Szint (polc) | Tartozékok | Hömérseklet(°C) | Idő(perc) | |
| Darált húsból készült kotlett(300-600 g)KENJE MEG NÉHÁNY CSEPPOLAJJAL | 3 Tepsi | 190-200 18-25 | ||
| Toltött, darált húsos tekorcs„orosz módra” (500-1000 g)KENJE MEG OLAJJAL | 3 Tepsi | 180-200 50-65 | ||
| Fagyasztott krokett(500-1000 g) | 2 Tepsi | 180-200 25-35 | ||
| Fagyasztott, sütőbenelkészíthető hasábburgonya(300-700 g) | 2 Tepsi | 180-200 20-30 | ||
| Fagyasztott pizza(300-1000 g) | 2 Sutórbcs | 200-220 | 15-25 | |
| Almás mandul és sütomény(500-1000 g) | 2 Sutórbcs | 170-190 | 35-45 | |
| Friss croissant (200-400 g)(késztészta) | 3 Tepsi | 180-200 15-25 |
4. Nagyméretü grill
Ajánlott hómérséklet: 240 °C
A nagyméretű grillben nagy mennyiségű lapos ételt, például hús- és halszeleteket grillezhet. Rácson sütéshez is kiválóan alkalmas. Ebben az üzemmódban a felső hűtőelem és a grill is működik.
A Samsung azt ajánlja, hogy melegitse elő a sütót Nagyméretű grill módban.
| Élelmiszer Szint (polc) | Tartozékok | Hőmérséklet(°C) | Idő (perc) | |
| Kolbászfélék (vékony)5-10 db | 4 Sütórács +Mély tepsi | 220 5-8 | forgetás5-8 | |
| Kolbászfélék (vékony)8-12 db | 4 Sütórács +Mély tepsi | 220 4-6 | forgetás4-6 | |
| Melegszendvics 5-10 db 5 Sütórács 240 1-2 | forgetás1-2 | |||
| Sajtos melegszendvics4-6 db | 4 Sütórács +Sütótálca | 200 4-8 | ||
| Fagyasztott, töltöttpalacsinta „orosz modra”(200-500 g) | 3 Tepsi | 200 20-30 | ||
| Marhasült (400-800 g) 4 Sütórács + | Mély tepsi | 240 8-10 | forgetás5-7 | |
22 Magyar
5. Kisméretü grill
Ajánlott hőmérséklet: 240 °C
A funkcióval kisebb adag ételeket grillezhet a tálca közepére helyezve, például hús-, hal- és kenyérszeleteket. Csak a felső fűtőelem működik.
A Samsung azt ajánlja, hogy melegítse elő a sütöt Kisméretű grill móoban.
Helyezze az ételt az edény közepére
| Élelmiszer Szint (polc) | Tartozékok | Hőmérséklet(°C) | Idő(perc) | |
| Fagyasztott, sütöben elkészíthető camembert(2-4 do, egyenként 75 g) HELYEZZE HIDEC SÜTÖBE(előmelegítés előtt) | 3 Sütóracs 200 10-12 | |||
| Fagyasztott baguette feltéttel(paradicsomos-mozzarellásvagy sonkás-sajtos) | 3 Sütóracs +Sütótáica | 200 15-20 | ||
| Fagyasztott hairudacskák(300-700 g) HELYEZZE HIDEC SÜTÖBE(előmelegítés előtt)KENJE MEG NÉHÁNY CSEPP OLAJJAL | 3 Sütóracs +Sütótáica | 200 15-25 | ||
| Fagyasztott halburger(300-600 g) HELYEZZE HIDEC SÜTÖBE,KENJE MEG OLAJJAL | 3 Tepsi 180-200 20-35 | |||
| Fagyasztott pizza (300-500 g) HELYEZZE HIDEC SÜTÖBE(előmelegítés előtt) | 3 Sütóracs +Sütótáica | 180-200 23-30 |
6. Alsó fütés + Légkeverés
Ajánlott hómérséklet: 190 °C
A Bottom Heat + Convection (alsó fűtés + légkeverés) módot olyan ételekhez használja, melyek esetében fontos, hogy „szaftosak” maradjanak, de az aljuk jól megsüljön (ropogjon); ilyen
például a pizza, a cuiche lorraine, a német típusú „nyitott” gyümöls- és sajttorták. A Samsung azt ajánlja, hogy melegitse elő a sütót alsó fűtés + légkeverés módban.
| Élelmiszer Szint (polc) | Tartozékok | Hőmérséklet(°C) | Idő(perc) | |
| Élesztővel készűő almas pite,fagyasztott (350-700 g) | 3 Sütórács 180-200 15-20 | |||
| Fagyasztott leveles tésztatölteékkel (300-600 g)KENJE MEG TOJÁSSÁRGÁJÁVAL,HELYEZZE HIDEG SÜTÖBE(eiőmelegítés előtt) | 3 Tepsi 180-200 20-25 | |||
| Húsgombóc szószban(250-500 g) használjonsütésalló edényt | 3 Sütórács 180-200 25-35 | |||
| Levelcs tészta (500-1000 g)KENJE MEG TOJÁSSÁRGÁJÁVAL | 3 Tepsi 180 15-23 | |||
| Cannelloni szószban(250-500 g) használjonsütésalló edényt | 3 Sütórács 180 22-30 | |||
| Töltött kelt tészták(600-1000 g)KENJE MEG TOJÁSSÁRGÁJÁVAL | 3 Tepsi 180-200 20-30 | |||
| Saját készítésű pizza(500-1000 g) | 2 Tepsi 200-220 15-25 | |||
| Saját készítésű kenyér(700-900 g) | 2 Sütórács 170-180 45-55 | |||
Müveletek
7. Iker üzemmód
Az iker üzemmód használatával két különböző éteit készíthet a sütőben. A sütő alsó és felső tűtöterében eltérő hőmér sékleten, elkészítési módon és idővel készíthet ételeket. Egy időben grillezhet például hús- és halszeleteket, illetve készíthetett gratinírozott ételeket. Az osztó használatával alul gratinírozhat, felül pedig hús- és halszeleteket készíthet. Minden esetben helyezze be az osztót a 3. polcra a sütés megkezdése előtt.
- javaslat: Sütés eltérő hőmérsékleten
| Sütöter | Élelmiszer | Szint (polc) | Sütési mód | Hőmérséklet (°C) | Tartozékok | Idő (perc) |
| Felső | Fagyészított pizza (300-400 g) | 4 | Légkeverés | 200-220 | Sütórács | 15-25 |
| Alső | Márványkugióf (500-700 g) | 1 | Légkeverés | 170-180 | Tepsi | 50-60 |
* Helyezze az ételt hideg sütöbe
- javaslat: Sütés eltérő elkészítési módokon
| Sütötér | Élelmiszer | Szint (polc) | Sütési mód | Hőmérséklet (°C) | Tartozékok | Idő (perc) |
| Felső Csirkcdarabok(400-600 g) | 4 | Felső fűtés + Légkeverés | 200-220 | Sütörács + Mely tepsi | 25-35 | |
| Also | Csőben sult burgonya(500-1000 g) | 1 | Légkeverés | 170-180 | Sütörács | 30-40 |
* Helyezze az ételt hideg sütöbe
Próbaételek
Az EN 60350 szabvány szerint
- Sütés
A sütésre vonatkozó ajánlások előmelegített sütőre vonatkoznak.
| Étel tipusa Étel. megjegyzések Szint (polc) Sütési mód Hőm. (°C) | Sütési idő (perc) | |||
| Aprósütemény Tepsi 3 Hagyományos 160-180 15-25 | ||||
| 2 Légkeverés 160 30-35 | ||||
| Mély tepsi + Sütótáca | 1+4 Légleverés 155 35-40 | |||
| Zsiradék nélküli piskótatészta | Sütóforma a sutórácson (sötét bevonatú, ø 26 cm) | 2 Hagyományos 160-180 20-30 | ||
| Almás pite Sütórács + Sütótáca + 2 nyítható sutóforma (sötét bevonatú, ø 20 cm) | 1+3 Légeverés 170-190 80-100 | |||
| Sütórács + 2 nyítható sutóforma (sötét bevonatú, ø 20 cm) | 1 Átlósanehelyezve | Hagyományos 170-190 70-80 | ||
24 Magyar
2. Grillezès
Melegítse elő az üres sütót 5 percig a Nagymérető grill funkció segítségével. Ehhez a funkciónoz a maximális, 270 °C-os hőmérséklet-beállítást használja.
| Étel típusa Étel, megjegyzések | Szint (polc) | Sütési mód | Hőm. (°C) | Sütési idő (perc) |
| Piritós fehérkenyérből | Sütórács 5 Nagyméretű | grill | 270 1. | 1-22. 1-1 ^1/2 |
| Marhahúspogácsák S | Sütórács + Mély tepsi (a lecsópógő zsíracék felfogásaloz) | 4 Nagyméretű grill | 270 1. | 7-102. 6-9 |
Automatikus elkészítés
Automatikus sutési módban 40 automatikus főzési, sutési és roston sutési program közül választhat.
A felső. Iker és alsó üzemmódok használatához helyezze be az osztót.

- Nyomja meg az Automatikus elkészítés választó gombot.

- Válassza ki a kívánt funkciót a Sütési mód kiválasztó gomb mcgnyomásával. (normál územmodban ugorja át ezt a lépést)

- Válassza ki a kívánt receptet az Idő-/Hömerseklet-szabályozó gombok segítségével. Várjon 5 másodpercet.

- Válassza ki a kívánt súlyt az Idő-/Hömerseklet-szabályozó gombok segítségével.
Müveletek
Teljes sütötérben alkalmazható automatikus sütési programok
Az alábbi táblázatban 25 automatikus főzési, roston sütési és sütési programot talál
A felsorolt programok csak a teljes sütöter használatával elérhetők. Minden esetben távolítsa el az osztól.
A táblázat tartalmazza az ételek mennyiségét, súlytartományat és néhány tanácsot a sütéshez. A sütési módok és idők - az Ön kényelme érdekében - előre programozottak.
A sütéshez kövesse az alábbi irányelveket. Az écelt minden esetben a még hideg sütőbe tegye be.
| Sz. Éelmiszer Tömeg (kg) | Tartozékok Szint | |||
| 1 Fagyasztott pizza 0,3-0.6 | 0,7-1.0 | Sütórács | 2 | |
| Helyezze a fagyasztott pizzát a sütórács közepére. | ||||
| 2 Fagyasztott hasábburgonya | 0,3-0,5 (vékony)0,5-0,8 (vasteg) | Tepsi | 2 | |
| Ossza el egyenletcsen a fagyasztott burgonyát a sütótálcán. Az első beállítás a vékony hasábburgonyára, a második a vastag sult burgonyára vonatkozik. | ||||
| 3 | Fagyasztott,sütöbenelkészlthető krokettek | 0,3-0,50,6-0,8 | Tepsi | 2 |
| Helyezze a fagyasztott burgonyakroketteket a tepsibe. | ||||
| 4 | Házi lasagne | 0,3-0,50,8-1.0 | Sütórács | 3 |
| Készítsen friss lasagne t vagy használjon félkész terméket,majd helyezze az ételt egy megfelelő méretű hóálló edénybe.Helyezze az edényi a sutő közepére. | ||||
| 5 | Marhahússzeletek | 0,3-0,60,6-0,8 | Mély tepsi éssütórács | 4 |
| Helyezze a pácolt marhahússzeleteket egymás mellé asutórácsra. Forcílsa meg. amikor a sutó hangjelczést ad. Az első beállítás a vékony nusszeletekre, a második a vastagokra vonatkozik. | ||||
| Sz. É | Elmiszer Tömeg (kg) | Tartozékok Szint | ||
| 6 | Marhasült 0,6-0,8 | 0,9-1,1 | Mély tepsi és sütórács | 2 |
| Helyezze a pécolt marhahátszint a sutórácsra.Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. | ||||
| 7 | Sertéssült 0,6-0,8 | 0,9-1,1 | Mély tepsi és sütórács | 2 |
| Helyezze a pécolt sertésnúst a sutórácsra.Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. | ||||
| 8 | Bárányborda-szelet | 0,3-0,40,5-0,6 | Mély tepsi és sütórács | 4 |
| Pácolja be a báránybordál. Helyezze a bordaszeleteket a sutórácsra. Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad.Az első beállítás vékony szeletekre, a második vastagokra vonatkozik. | ||||
| 9 | Csirkedarabok 0,5-0,7 | 1,0-1,2 | Mély tepsi és sütórács | 4 |
| A csirkedarabokat dorzsolje be olajjal és füszerekkel.Helyezze a csirkehüsszeleteket egymás melle a sutórácsra. | ||||
| 10 | Egész csirke 1,0-1,1 | 1,2-1,3 | Mély tepsi és sütórács | 2 |
| Kenje meg olajjal és füszerekkel az egész csirket.Helyezze a csirkét a sutórácsra. Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. | ||||
| 11 | Kacsamell 0,3-0,5 | 0,6-0,8 | Mély tepsi és sütórács | 4 |
| Készísc elő a kacsamellet, majd helyezze a sutórácsra a zsiros felével feifelé. Az első beállítás egy kacsamelire, a második beállítás pedig 2 vastag kacsamelire vonatkozik. | ||||
26 Magyar
| Sz. Éelmiszer Tõmeg (kg) Tartozékok Szint | |||
| 12 Pulykatekercs 0,6-0,8 | 0,9-1,1 | Mély tepsi és sütörács | 4 |
| Helyezze a pulykatekercset a sütörácsra.Forditsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. | |||
| 13 Pérolt hal 0,5-0,7 | 0,8-1,0 | Sütörács 2 | |
| Mossa és tisztitsa meg a halakat, például egész pisztrángot, sügért vagy farkassügért. Helyezze öket egymáshoz képest fordítva egy ovális sütöálló uvegedénybe. Locsolja meg öket 2-3 evőkanál citromlével. Tegye rá a fedöt. | |||
| 14 Sült hal 0,5-0,7 | 0,8-1,0 | Mély tepsi és sütörács | 4 |
| Helyezze a haldarabokat egymáshoz képest fordítva a sütörácsra.Az első beállítás Z, a második 4 darab halra vonatkozik. A programmal egész halat, például pisztrángot, fogast (süllót) vagy keszeget készíthet. | |||
| 15 Sült lazacszeletek 0,3-0,4 | 0,7-0,8 | Mély tepsi és sütörács | 4 |
| Helyezze a lazacszeleteket a sütörácsra.Forditsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. | |||
| 16 Tepsis burgonya 0,4-0,5 | 0,8-1,0 | Tepsi | 2 |
| Mossa meg a burgonyákat, majd vágja öket feloc.Kenje meg olivadajjal és fűszerekkel.Ossza el a darabokat egycnletesen a tepsiben.Az első beállítást kismércű burgonyákhoz (egyenként 100 g), a második beállítást pedig nagymércű burgonyákhoz (egyenként 200 g) hasznalja. | |||
| Sz. É | elmiszer Tömeg (kg) | Tartozékok Szint | ||
| 17 | Sült zöldségek | 0,4-0,50,8-1,0 | Mély tepsi | 4 |
| Helyezze a zöldséget (pöldául szeletelt cukkinit,paprikadarabokat, szeletelt padlizsánt, gombát éskoktélparadicsomot) egy mély tálba. Öntsön rá füszerekkelkevort olivaolajat. | ||||
| 18 | Csőben sültzöldség | 0,4-0,60,8-1,0 | Sütörács 2 | |
| Csőben suit zöldség készítéséhez használjon sütésalló kerekedényt. Helyezze az edényt a sütő közepére. | ||||
| 19 | Márványkuglőf | 0,5-0,60,7-0,80,9-1,0 | Sütörács 2 | |
| Tegye a tésztát megfelelő méretű, kivajazott, tepsissúteményekhez használt sütőedénybe. | ||||
| 20 | Gyümölcskosárka-alap | 0,3-0,4(nagy)0,2-0,3(gyümölcsforta) | Sütörács 2 | |
| Tegye a tésztát kivajazott sütóformába. Az első beállítás egygyümölcskosárka-alapra vonatkozik, a második 5-6 kicsigyümölcsfortara. | ||||
| 21 | Piskótatészta | 0,4-0,5(közepes méret)0,2-0,3(kicsi) | Sütörács | 2 |
| Tegyc a tésztát egy kerek, fekete fém sütóformába.Az első beállítás a 26 cm átmérójú, a második beállítás pedigkiseb, 18 cm átmérójú sütóformára vonatkozik. | ||||
Müveletek
| Sz. Éelmiszer Tömeg (kg) | Tartozékok Szint | |||
| 22 Muffin 0,5-0,6 | 0,7-0,8 | Sütörács | 2 | |
| Tegyc a tésztát 12 db os, fekete fém muffinsütő formába. Az első beállítás kisméretű, a második nagyméretű muffinokra vonatkozik. | ||||
| 23 | Kenyér 0,7-0,8 | (fehér)0,8-0,9(teljes kiőrlésű) | Sütörács | 2 |
| Készítse el a tésztát a gyártók utasításai szerint, majd helyezze a tésztát egy fekete, fémből készült négyszögletű (25 cm hosszú) sütőedénybe.Az első beállítás a fehér kenyérre (0,7-0,8 kg) a második beállítás (0,8-0,9 kg) pedig a teljes kiőrlésű kenyérre vonatkozik. | ||||
| 24 Házi pizza | 1,0-1,21,3-1,5 | Tepsi | 2 | |
| Tegye a pizzát a tálcára. A súlytartományok a szószl, a zóldségeket, a sonkát és a sajtot is magukba fogialják.Az 1. beállítás (1,0-1,2 kg) vékony pizzákra vonatkozik, a 2. beállítás (1,3-1,5 kg) pedig a gazdag feltéttel készülő pizzákra. | ||||
| 25 | Élesztős tészta kelesztése | 0,3-0,50,6-0,8 | Sütörács | 2 |
| Az első beállítás az élesztős pizzatészta kelesztésére vonatkozik. A második beállítás sútemények és kenyér élesztős tésztájára vonatkozik. Tegye egy nagy kerek hőálló tába, és fedje le háztartási föliával. | ||||
Felső sütötérben alkalmazható automatikus sütési programok
A lenti táblázatban 5 automatikus sütési és roston sütési programot talál.
A táblázat tartalmazza az ételek mennyiségét, súlytartományát és néhány tanácsot a sütéshez.
A sütési módok és idők - az Ön kényelme érdekében - előre programozottak.
A sütéshez kövesse az alábbi irányelveket. Az ételt minden esetben a még hideg sütőbe tegye be.
| Kód Étel Tömeg (kg) Tarozékok Szint | ||||
| 1 | Fagyasztott zsemle | 0.2-0.30.4-0.5 | Sütörács 4 | |
| A fagyasztott zsemléket ossza el egyenletesen a sütörácson. | ||||
| 2 | Fagyasztott pizza | 0.1-0.20.3-0.4 | Sütörács 5 | |
| Tegye a fagyasztott pizzát a sütörács közepére. | ||||
| 3 | Mélyhűtött pizzafalatok | 0.2-0.30.4-0.5 | Sütörács 5 | |
| A pizzafalatokat egymás mellé helyezve ossza el a sütörácson. | ||||
| 4 | Fagyasztott halrudacskák | 0.2-0.30.4-0.5 | Tepsi 5 | |
| A halrudacskákat ossza el egyenletesen a sütőtálcán.10 darabhoz a 0,2-0,3 kg súlytartomány ajánlott, 15 darabhoz pedig a 0,4-0,5kg-os tartomány. A hangjelzés után fordítsa meg. | ||||
| 5 | Fagyasztott hasábburgonya | 0.4-0.50.6-0.7 | Tepsi 5 | |
| Ossza el egyenletesen a fagyasztott, sütöben elkészíthető burgonyát a tepsiben.Az első beállítás vékony hasábburgonyához, a második vastag sült burgonyához javasolt. Használjon sütópapírt.A hangjelzés után fordítsa meg. | ||||
28 Magyar
Alsó sütötérben alkalmazható automatikus sütési programok
A lenti táblázatban 5 automatikus sütési és roston sütési programot talál.
A táblázat tartalmazza az ételek mennyiségét, súlytartományát és néhány tanácsot a sütéshez.
A sütési módok és idők – az Ön kényelme érdekében – elöre programozottak.
A sütéshez kövesse az alábbi irányelveket.
Helyezze az ételt hideg sütőbe, hacsak nem ajánlott a sütő előmelegítése.
| Kód Étel Tömeg (kg) Tartozékok Szint | ||||
| 1 | Fagyasztottlazac levelestésztában | 0,2-0,30,5-0,6 | Tepsi 1 | |
| Használjon sütópapírt. Helyezzen 2 darabot (0,2-0,3 kg) egymás mellét vagy 4 darabot (0,5-0,6 kg) két sorban a sütótalcára. | ||||
| 2 Házi lepény | 0,5-0,6 (kicsí)0,9-1,0 (nagy) | Sütőrács 1 | ||
| Javasoljuk az alsó sütőrész előmelegítését 210 °C-ra alsó főtés+ logkeverés módban mindaddig, amig a hangjelzés meg nem szólal. Fekete, fémzöl keszült sütóformát használjon.Előmelegítés után helyezze a sütőrács közepére.Az első bčállitáshoz 18 cm átmérőjú, a második bčállitáshoz pedig 26 cm átmérőjú format használjon. | ||||
| 3 Házi pizza | 0,2-0,60,8-1,2 | Tepsi 1 | ||
| Használjon sütópapírt. Helyezzen 0,2-0,6 kg tésztát kerek pizzatálcára vagy 0,8-1,2 kg tésztát a négyszögletes sütótalcára. | ||||
| 4 Muffin | 0,5-0,60,7-0,8 | Sütőrács 1 | ||
| Tegye a tésztát 12 db-os, fekete fém muffinsütő formába. | ||||
| Kód Étel Tömeg (kg) Tarozékok Szint | |||
| 5 | Leveles tésztagyümölccsel | 0.2-0.30.4-0.5 | Tepsi 1 |
| Helyezzen 4 leveles tészta darabot két sorban a sütötáicára,sütópapír használatával. Az első beállítást 4 kisebb süteményhez(0,2-0,3 kg), második beállítást peclig 4 nagyobb süteményhez(0,4-0,5 kg) használja. | |||
Iker Üzemmódban alkalmazható automatikus sütési programok
Az iker automatikus sütési funkció használatához előszór helyezze be a sütőbe az osztót.
A lenti táblázatban 5 iker üzemmódos automatikus elkészítése és roston sütési programot talál. A programok segítségével egy ítöben készítheti el a föételt és a köretet vagy a föételt és a desszertel. A táblázat tartalmazza az ételek mennyiségét, súlytartományát és néhány tanácsot a sütéshez.
A sütési módok és idők - az Ön kényelme érdekében - előre programozottak. Kövesse az alábbi irányelveket az ételek sütéséhez. Az ételt minden eselben a még hideg sütőbe tegye be.
| Sz. Sütöter Élemiszer Tömeg (kg) | Tartozékok Szint (polc) | ||||
| 1 Felső Csirkedarabok | 0,3-0,50,8-1,0 | Mély tepsi és sütörács | 4 | ||
| A csirkedarabokat dörzsölje be olajjal és füszerekkel.Helyezze a darabokat a börös felükkel felfelé a sütörácsra. | |||||
| Alsó Csőben sült burgonya | 0,4-0,60,8-1,0 | Sütörács | 1 | ||
| Használjon sűrészalló sütóformát. Helyezze a sütörács közepére. | |||||
Müveletek
| Sz. Sütöter Élemiszer Tómeg (kg) | Tartozékok Szint (polc) | |||
| 2 Felső Sült zöldségek 0,4-0,5 | 0,7-0,8 | Mély tepsi 4 | ||
| Össza el a feldarabolt zöldségeket, például cukinit, paprikát, hagymát, gombát, éclesköményt, padlizsánt és paradicsomot a mély topsiben. Dörzsölje be olívaolajjal és füszerekkel. | ||||
| Alsó Pizzatészta 0,1-0,2 | 0,3-0,4 | Tepsi 1 | ||
| Holyezze a pizzakonyerct sütőpapírral letakart topsíbe. | ||||
| 3 Felső Sült hal 0,3-0,5 | 0,6-0,8 | Mély tepsi és sütőrács | 4 | |
| Öblítse le és készítse elő az egész haltesteket, mint például pisztárg, keszeg, vagy sülő, adjon hozzájuk citromlevet és füszereket. A börúket kenje meg olívaolajjal és füszerekkel. Helyezze a sütőrácsra. | ||||
| Alsó | Burgonyacikkek | 0,3-0,40,5-0,6 | ||
| Mossa és tisztitsa meg a burgonyát. Vágja cikkekre vagy a kisebo burgonyákat vágja felbe. Dörzsölje be olívaolajjal és füszerekkel | ||||
| Sz. Sütöter Élelmiszer Tömeg (kg) | Tartozékok Szint (polc) | |||
| 4 Felső | Sült kacsamell | 0,3-0,5(1-2 vékony)0,6-0,8(2 vastag) | Mély lepsi és sütörács | 4 |
| Helyezze a bopácoit kacsamelletet a zsiros felükkel felfeló a sütörácsra.Az első beállítás a normal méretű kacsamelletkre (0,3 kg),a második beállítas pedig 2 kacsamellre vonatkozik.(egyenként 0,4 kg) | ||||
| Alsó | Sült alma | 0,4-0,50,9-1,0 | Sütörács | |
| Öblíse le és magozza ki az aimékal, majd tölse megőket marci pánnal vagy mazsolával. Helyezze kerek sütésálló edénybe. | 1 | |||
| 5 Felső | Muffin | 0,5-0,60,7-0,8 | Sütörács | |
| Tegye a tésztát 12 db-os. fekete fém muffinsütő formába. | 4 | |||
30 Magyar
Karbantartás
Göztisztítás
- Vegye ki a tartozékokat a sütőből
- Öntson körülbelül 400 ml vizet az üres sütő aljába. Ne használjon desztillált vizet, csakis csapvizet.
- Csukja be az sutó ajtajat.
VIGYÁZAT
A göztisztítási rendszer csak akkor kapcsőható be, ha a sütő már teljesen visszahólt szobahómérsekletre. Ha nem működik a funkció, varjon, amig a sütő teljesen kihül.

-
A Szegmensválasztó gomb segítségével válassza ki a göztisztítás módot, majd varjon 5 másodpercig.
. O ^+ villogni kezd. -
Egy idő után a fűtőelem befejezi a működést, és a visszajelző lâmpája továbbra is világít.

-
Amikor a művelet befejeződik, a kijelző villog, és egy hangjelzés jelzi a folyamat végét.
-
Nyomja meg a Be-/Kikapcsolás gombot a művelet befejezésénez, majd tisztítsa ki a sütő beísejét.
A göztisztítás kikapcsolása után

- Óvatosan nyissa ki az ajtót a göztisztítás befejeztével; a sütő aljában lévő víz forró.
- Ne hagyja a maradék vizet a sütöben hosszabb ideig, például éjszakára.
- Nyissa ki az ajtót, és törölje fel a maradek vizet szivaccsal.
- Törölje át a sütő belsejét mosogatószeres szivaccsal, puha kefével vagy nylon súrolószivaccsal. A makacs szennyczódéseket nylon surolópárnával távolíthatja el.
- A vízkölerakódást ecetbe mártott szivaccsal tüntetheti el.
- Törölje tisztára tiszta vízzel, majd szárazra egy puha ruhadarabbal (ne felejtse el letörölni a sütőajtó tömitése alatti részt).
- Erösen szennyezett sütő esetében ismételje meg a műveletet a sütő lehülése után.
- Ha a sütöben zsírszennyeződés van, például hússütés vagy grillezés után, dörzsólje át mosogatószerrel a makacs foltokat, és csak azt követően kapcsolja be a tisztító funkciót.
- Tisztítás után hagyja nyitva az ajtót kb. 15°-os szögben, hogy a belső zománcfelület mindenhol megszáradjon.
Gyors szárítás
- Hagyja nyítva a sütő ajtaját kb. 30°-os szögben.
- A Szegmensválasztó gombot állítsa normal üzemmócba.
- Nyomja meg a Sütési mód klválasztó gombot.
- Az Idő-/Hőmérséklet-szabályozó gombbal állítsa be a légkeverést.
- Állítsa az elkészítési idöt körülbelül 5 percre, a hómérsékletet pedig 50 °C-ra.
- A megadott idő elteltével kapcsolja ki a sütót.
FIGYELMEZTETÉS
A sütő tisztításához ne használjon nagynyomású víz- vagy göztisztítót.
Tisztítás

FIGYELMEZTETÉS
Várja meg. míg a sütő és tartozékai kihűinek, és csak azt követően lásson hozzá a tisztításhoz. Ne használjon agresszív tisztítószereket, kemény kefét. (fém) súrolópárnát, kést vagy más maró hatású anyagokat.
A sütő belseje
- A sütő belsejének megtisztításához használjon tiszta kendót, enyhe tisztítószert vagy meleg, szappanos vizet.
- Az ajtó tömítését ne tisztitsa meg kézzel.
- A zománcfelület sérülésének elkerülése érdekében csak normal sütötisztítókat használjon.
- Makacs foltok eltávolításához használjon speciális sütötisztitót.
A sütö külseje
A sütő külsejének, így ajtajának, fogantyújának és kijelzőjének tisztításához használjon tiszta kendót, enyhe mosogatószeres vagy szappanos meleg vizet, szárításához pedig konyhai törlőkendót vagy száraz ruhát.
A sütőböl kiáramló forró levegő következtében a zsír és a piszok könnyen lerakódhat a fogantyük és gombok környékén, ezért azt javasoljuk, hogy minden használat utan tisztítsa meg azokat.
Tartozékok
A tartozékokat minden használat után mossa le, és törölje szárazra konyharuhával. A makacs szennyeződések eltávolitásához a használt tartozékokat a mosás előtt áztassa 30 percig meleg, szappanos vizben.
32 Magyar

Az ajtó levétele
A sütő normal használata során tilos levenni az ajtót. Ha például tisztítási célokbói mégis le kell venni, kövesse az alábbi utasításokat.

VIGYÁZAT
A sútô ajtaja nehéz.

- Nyissa ki az ajtót, és pattintsa ki teljesen mindkét ajtóbeakasztót.

- Csukja beljebb az ajtót kb. 70'-kal. Fogja meg középen mindkét kezével a sütőajtó oldalait, és húzza/emelje meg, mig a zsanérok kipattannak a helyúkról.

- A tisztítást követően fordított sorrendben hajtsa végre az 1. és 2. lépést, és illessze a helyére a sütőajtót. A zsanérokat mindkét oldalon pattintsa a helyukre.
Az ajtóüveg eltávolítása
A sütőajtón három réteg üveglap található. A lapok kivehetők és megtisztíthatók.

- Nyomja meg az ajtó bal és jobb oldalán található mindkét gombet.

- Vegye le a fedelet, és emelje le az 1. és
- Üveglapot az ajtóról.
01 1. üveg

- Az ajtóüvegek megtisztítása utan hajtsa végre fordított sorrendben az 1. és 2. lépést. Az ábra alapján ellenőrizze, hogy megfelelően helyezkedik-e el az 1. és 2. üveglap.
01 1.Üveg
02 2.Üveg

MEGJEGYZÉS
Az 1. belső üveg behelyezéskor a nyomtatás lefelé mutasson.

Karbantartás
Az oldalsó sínek levétele (típustól függöen)
A belső falak tisztításához távolítsa el a sütő belsejében lévő olcalsó síneket.

- Nyomja meg az olcalsó sín tetejének középső részét.

- Forditsa el az olcalsó sint körülbelül 45°-kal.

- Húzza ki és távolítsa el az oldalsó sínt a két alsó nyilásbó.
MEGJEGYZÉS
Az oldalsó sínek csatlakoztatásához ismételje meg az 1–3. lépeseket fordított sorrenben.
A felső fütöegység tisztítása (a tipustól függően)

- A fütőelem felső részét tartva távolitsa el a kerek anyát (A) úgy, hogy elfordítja az óramutató járásával ellentétes irányba. A felső fütőelem elülső része lefelé hajlik.
- Tiszítis a meg a felső fütőegységet.

- Emelje fel a felső fűtőelemet eredeti helyzetébe, majd núzza meg a felső anyát (A).

- Az izzó cseréje előtt kapcsolja ki a sütót, és húzza ki a tápkábelt.
- Csak 25-40 W-os / 220-240 V-os, 300 °C-ig hóálló izzót használjon. Jóváhagyott izzókat a Samsung helyi szervizközpontjában szerezhet be.
- A halogén izzókat mindig száraz ruhával fogja meg. Ez megakadályozza, hogy ujjlenyomat vagy verejtek kerüljön az izzóra, ami megröviditené élettartamát.
- Tegyen törlöruhát a sütő aljába, hogy védje a véletlenül leeső izzót és üvegburát.
Izzók

Oldalsó sütővilágítás (típustól függően)

- Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva szerelje le az úvegburát.
- Cserélje ki az izzót.
-
Az óramutató járásával megegyező irányba forgatva szerelje vissza az üvegburát.
-
Tartsa meg egy kézzel az oldalsó sütővilágítás burkolatának alsó végét, majd egy lapos és éles eszközzel (pl. konyhai kés) távolítsa el a burkolatot az ábrán látható módon.
-
Cserélje ki az oldalsó sütővilágítást.
-
Szerelje vissza a világítás burkolatát
Hibaelhárítás
Ellenőrzési pontok
Amennyiben probléma merül fel a sütővel kapcsolatban, először tekintse át az alábbi táblázator, és próbálja ki a benne található javaslatokat. Ha egy probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a helyi Samsung szervizközponttal.
| Probléma Ok Teendő | ||
| A gombok nem nyomhatók le teljesen. | Ha idegen anyag került a gombok közé. | Távolitsa el az idegen anyagot, majd próbálja meg újra. |
| Érintógombos tipusok esetén: ha nedvesség kcrült a külső részre. | Távolitsa el a nedvességet, majd próbálja meg újra. | |
| Ha a zárás funkció be van kapcsolva. | Ellenőrizze, hogy a zárás funkció be van-e kapcsolva. | |
| Az idő nem jelenik meg. | Ha nincs tápellátás. | Ellenőrizze, hogy van-e tápellátás. |
| A sütő nem működik. | ||
| A sütő működés közben leáll. | Ha ki van húzva a tápaljzatból. | Csatlakoztassa vissza a tápellátást. |
Hibaelhárítás
| Probléma Ok Tecndő | ||
| Az áramellátás lekapcsol a működés során. | Ha folyamatosan, hosszú ideig használja a sütót. | A sütó hosszú ideig torténő használatat követően hagyja lehőlni a sütót. |
| Ha a hütőventilátor nem műkodik. | Ellenőrizze, hogy hallja c a hütőventilátor hangját. | |
| Ha a sütót nem megfelelő szellőzéssel ellátott helyre szerelték be. | Tartsa be a termék üzembe helyezési útmutatójában leírt távolságokat. | |
| Ha több tápcsatlakozót használnak ugyanahhoz az ajzathoz. | Használjon egy csatlakozót. | |
| A sütő nincs áram alatt. | Ha nincs tápellátás. | Ellenőrizze, hogy van-e tápellátás. |
| A sütő külső része tulságosan forró a működés során. | Ha a sütót nem megfelelő szellőzéssel ellátott helyre szerelték be. | Tartsa be a termék üzembe helyezési útmutatójában leírt távolságokat. |
| Az ajtó nem nyítható ki megfelelően. | Ha ételmaradék ragadt az ajtó és a termék beltere közé. | Tisztítsa meg alaposan a sütót, majd nyíssa ki ismét az ajtót. |
| Probléma Ok Tecndő | ||
| A belső világítás gyenge vagy nem kapcsol be. | Ha a lámpa be., majd kikapcsol. | A lámpa egy adott idő után automatikusan kikapcsol az energiatakarékosság érdekében. A sütővilágítás gombjával bármikor visszakapcsolhatja. |
| Ha idegen anyag kerül a lámpára sütés közben. | Tisztítsa meg a sütő be/sejét, majd ellenőrizze újra. | |
| Áramütés tapasztalható a sütön. | Ha a tápellátás nincs megfelelően földelve. | Ellonőrizze, hogy a tápellátás megfelelően földelt-e. |
| Ha földelés nélküli aljzatot használ. | ||
| Vízcsepegés tapasztalható. | Az élemiszertől függően viz vagy göz jelenhet meg a sütöben. Ez nem jelenti a termék meghibásodását. | Hagyja lehőni a sütöt, majd egy száraz törlőkendővel törölje ki. |
| Göz áramlik ki egy, az ajtón lévő nyiláson. | ||
| Víz marad a sütöben. | ||
| A sütöben lévő világítás fényereje folyamatosan változik. | A fényerő a tápellátás teljesítményőnek változásaitól függően változik. | A tápellátás sütés közbeni teljesítményváltozása nem hiba, ezért nincs oka aggodalomra |
| A sütés befejezödött, de a hütöventilátor továbbra is forog. | • A ventilátor automatikusan forog egy bizonyos ideig, hogy kiszellőztesse a sütő belsejét. | • Ez nem jelenti a termék meghilásodását, nincs oka aggodalomra. |
| A sütő nem melegít. | • Ha az ajtó nyitva van. | • Csukja bc az ajtót, és indítsa újra. |
| • Ha a sütő kezelögombjai nincsenek megfei elően beállítva. | • Tekintse át a sütő kezelését bemutató fejezetet, és állítsa alaphelyzetbe a sütót. | |
| • Ha az egyik biztosíték kiégett vagy az áramkör-megszakító működésbe lépott. | • Cserélje ki a biztosítékot, vagy állítsa vissza az áramkört. Ha ez többször is előfordul, hívjon villanyszerelőt. | |
| Füst látható a működés közben. | • A sütő első használata során. | • A sütő első használata során füst áramolhat ki a sütóból. Ez nem jelent meghilásodást. A készülék 2-3 alkalommal történő használatát követően ennck meg kell szünnie. |
| • Ha étel van a fötőelemen. • Hagyja elegendő mértékben lehúlni a sütót, majd távolítsa el az éteilt a fötőelemról. | ||
| A sütő használatakor égett vagy műanyag szag érezhető. | • Ha olyan műanyag vagy egyéb edényt használ, amely nem hóállő. | • Magas hömérsékletnek ellenálló edényeket használjon. |
| Probléma Ok Tecndő | ||
| A sütő nem süt megfelelően. | Ha az ajtót gyakran kinyitják sütés közben. | Ne nyitogassa a sütőajtót, kivéve, ha az ételt meg kell fordítani. Ha gyakran kinyitja az ajtót, a belső hőmérséklet lecsökken, ami hatással lehet a sütési eredményre. |
| A göztisztítás nem működik. | Ennek az az oka, hogy a hőmérséklet túl magas. | Hagyja lehűni a sütót, majd ezután használja. |
| A kettős sütés mód nem működik. | Ha az osztó nincs megfelelően behelyezve. | Helyezze be az osztót megfelelően, majd próbálja meg újra. |
| A normal sütés mód nem működik. | Ha az osztó be van helyezve a sütöbe. | Vegye ki az osztót, majd próbálja meg újra. |
Hibaelhárítás
Információkódok
Ha a sütő nem működik, információkód jelenhet meg a kijelzön. Tekintse át az alábbi táblázatot, és próbálja ki a benne található javaslatokat.
| Kód Je | entés Teendő | |
| E-2*31 | HÖMÉRSÉKLET ÉRZÉKELÉSI HIBA Forduljon a helyi SAMSUNG szerviz munkatársaihoz. | |
| S-01 B | TZTONSÁCI LEÁLLÁSA A sütő a megadott hőmérsékleten hosszabb ideg tovább működött. | Kapcsolja ki a sütöt, és vegye ki az ételt. Hagyja kihülni a sütöt, és csak azt követően használja újra. |
| -SE-E-0*10 | A sütő moghibásocása nem megfelelő teljesítményt oredménycz, és biztonsági problémákat vet fel. Haladéktalanul fejezze be a sütő használatát. | Forduljon a helyi Samsung szerviz munkatársaihoz. |
| -dE-HI | ANYZÓ SZECMENS Az osztó helytelen használata. Lásd „Az osztott üzemmód beállítása” címú részt (13. oldal). | A felső, az iker és az alsó üzemmódhoz be kell helyczni az osztót, a normal üzemmódhoz pedig ki kell venni. |
| -UP-TÜLFESZÜLTSEG-VÉDELEMEz a funkció megóvja a terméket a tűfeszültség által okozott károktól. A jelentős tűlfeszültség niasztást aktivál, megjelenik az „-UP-“ üzenet, és a készülék kikapcsolja a Fütés, a Lámpa, a Légkeverő motor és a Nyárs funkciókat. | Amikor a feszültség visszatér a normál tartományba, a Tűlfeszültség-védelem üzemmód automatikusan kikapcsol, és a sütő visszatér a rendes műkodéshez. A Tűlfeszültség-védelem funkció megszakíthatja a sütési folyamatot. | |
1) * Számokat jelöl.
Müszaki adatok
A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzök, mind a használati útmutatók előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
| Méret (szé. × ma. × mé.) Kívül 595 × 595 × 570 mm | ||
| Ürtartalom 68 liter | ||
| Tömeg Nettó 37,6 kg | ||
| Csatlakozási feszültség 230-240 V | ~ 50 Hz | |
| Csatlakoztatott maximális terhelés teljesítménye 3650-3950 W | ||
38 Magyar
Függelék
Termékadatlap
| SAMSUNG SAMSUNG | |
| A modell megjelölése NV6BR552CCB | |
| Energiahatékonysági mutató sütöterenként (EEI oszity) | 95,2 |
| Energiahatékonysági osztály sütöterenként A | |
| A standard terhelésnek az elektromos sütő adott sütöterében egy üzemciklus során történő melegítéséhez szükséges energiafogyasztás (végső villamos energia) hagyományos üzemmódban, sütöterenként (EC elektr. oszity) | 0,89 kWh/ciklus |
| A standard terhelésnek az elektromos sütő adott sütöterében egy üzemciklus során történő melegítéséhez szükséges energiafogyasztás (végső villamos energia) légkeveréses üzemmódban, sütöterenként (EC elektr. oszity) | 0,80 kWh/ciklus |
| A sütöterek száma 1 | |
| Höforrás sütöterenként (villamos energia vagy gáz) villamos encergia | |
| Térfogat sütöterenként (V) 68 l | |
| A sütő típusa Bécpíthető | |
| A készülék tömege (M) 37,6 kg |
Az EN 60350-1 szabvány és a Bizottság 65/2014/EU és 66/2014/EU rendelete alapján meghatározott adatok.
Energiatakarékossági tippek
- Sütés során a sütő ajtajának csukva kell maradnia, kivéve az étel átfordításakor. Sütés közben ne nyitogassa gyakran az ajtót, mert így fenntartható a sütő hómér séklete, és energiát takarilthat meg.
- Előre tervezze meg a sűtő használatának menetét, így elkerülhető a sűtő kikaccsolása két étel sűtése között, és kevesebb energia, valamint idő szükséges a sűtő ismételt felmelegítéséhez.
- Ha a sütési idő 30 percnél hosszabb, a sütót a sütés vége előtt 5-10 perccel kikapcsolva energiát takaríthat meg. A fennmaradó hő elegendő a sütés befejezéséhez.
- Amikor csak lehetséges, egyidejűleg több ételt süssön.
SAMSUNG
KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN?
| ORSZAG HIVJA A KÖVETKEZÓ SZAMOT: VAGY LÁTOGASSON EL HONLAPUNKRA: | ||
| ALBANIA 045 670 207 www.samsung.com/ai/support | ||
| DOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support | ||
| North Macedonia 023 207 777 www.samsung.com/mk/support | ||
| BULCARIA | *5000 Usona na odni građeni raztačao0800 111 31 bocraten za vočnka oporatosii | www.samsung.com/bg/support |
| CROATIA 072 726 785 www.samsung.com/hr/support | ||
| CZECH | 800 - SAMSUNG(800-726/785) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNGARY 0680SAM SUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support | ||
| MONTENEGRO 020 405 886 www.samsung.com/support | ||
| POLAND | 801-172 678" lub i48 22 607 93 33"Specjalistyczna infolinia do casugi zapytah dtyczycych telefonów komórkowych801-672-678*(oprata wedlug taryfy operators) | http://www.samsung.com/p/support/ |
| ROMANIA | *6000 (apel in retea)08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUITArońție: Dacă efectuți apoul din rctoviu Digi (RCS/RDS) va rugam sa ne contracrati formâncunumărul Teverde fără ultimele două cifre, astfel: 0800872678. | www.samsung.com/ra/support |
| SCRZIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support | ||
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG(0800-726 785) | www.samsung.com/sk/support |
| LITHUANIA | 8-800-77777 www.samsung.com/ft/support | |
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/v/support |
| ESTONIA | 800-7267 www.samsung.com/ee/support | |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplaćna stevilka) www.samsung.com/si/support | |

DG68-00995C-00