ECAM 25.120.SB - Kávéfőző DELONGHI - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ECAM 25.120.SB DELONGHI PDF formátumban.
| Terméktípus | Szuperautomata kávéfőző |
| Márka | De'Longhi |
| Modell | ECAM 25.120.SB |
| Méretek (Szélesség x Magasság x Mélység) | 238 x 340 x 430 mm |
| Tömeg | 9,1 kg |
| Tápellátás | 220-240 V ~ 50/60 Hz, max. 10 A |
| Teljesítményfelvétel | 1450 W |
| Szivattyú nyomása | 15 bar |
| Víztartály kapacitása | 1,8 liter |
| Szemes kávé tartály kapacitása | 250 g |
| Fő funkciók | Eszpresszó, hosszú kávé, Long kávé, cappuccino, forró tej, forró víz, őrölt kávé |
| Daráló beállítása | Igen, őrlés közben állítható |
| Ízválasztó | Igen, extra lágytól extra erősig |
| Hőmérséklet programozása | Igen, 3 szint |
| Programozható automatikus kikapcsolás | Igen, 15 perc, 30 perc, 1 óra, 2 óra, 3 óra |
| Energiatakarékos mód (ECO) | Igen, be-/kikapcsolható |
| Vízlágyító szűrő | Igen, mellékelve (modelltől függően) |
| Programozott vízkőmentesítés | Igen, fényjelzővel |
| Főzőcsoport tisztítása | Kivehető, kézzel mosható |
| Biztonság | Automatikus kikapcsolás, égésvédelem, főkapcsoló |
| Pótalkatrészek és javíthatóság | Csak a De'Longhi szerviz által |
| CE szabványok | Készenlét 1275/2008, Kisfeszültség 2006/95/EK, EMC 2004/108/EK, élelmiszerrel érintkező anyagok 1935/2004 |
| Használati utasítás nyelvei | ES, BG, DA, EL, FI, HU, NL, NO, PT, RO, RU, SV, TR, stb. |
Gyakran ismételt kérdések - ECAM 25.120.SB DELONGHI
Felhasználói kérdések a következőről ECAM 25.120.SB DELONGHI
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kávéfőző PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ECAM 25.120.SB - DELONGHI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ECAM 25.120.SB márka DELONGHI.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ECAM 25.120.SB DELONGHI
ÁRTALMATLANÍTÁS ......123
BEVEZETÉS 124
Az útmutatóban használt jelölések ......124
A zárójelben olvasható betük ....124
Meghibásodások és szerviz ....124
BIZTONSÁG 124
Alapvető biztonsági figyelmeztetések ......124
RENDELTETÉSSZERÜ HASZNÁLAT ......124
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ .....125
LEÍRÁS 125
A készülék leírása 125
A kezelőfelület leírása 125
A tartozékok leírása 125
A ledek leírása 126
A BEKAPCSOLÁS ELÖTT ELVÉGZENDŐ MÜVELETEK ..126
A készülék ellenőrzése ....126
A készülék felállítása 126
A készülék csatlakoztatása az elektromos hálózatba ......126
A készülék üzembe helyezése ....126
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA ......126
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA ......127
AUTOMATA KIKAPCSOLÁS ......127
ENERGIATAKARÉKOSSÁG 127
VÍZLÁGYÍTÓ SZÚRŐ ......127
A szűrő behelyezése 127
A vízlágyító szűrő eltávolítása és cseréje 128
KÁVÉFÖZÉS 128
A kávé ízének kiválasztása 128
A lefőzött kávé mennyiségének beállítása 128
A kávédaráló beállítása 128
A hőmérséklet beállítása 129
Tanácsok melegebb kávé érdekében 129
Kávéfőzés szemes kávéból 129
Kávéfőzés örölt kávéból 129
HOSSZÚKÁVÉ FŐZÉSE ......130
KAPUCSÍNÓ KÉSZÍTÉSE VAGY TEJ MELEGÍTÉS (TEJHAB
NÉLKÜL)....130
Tej melegítés (tejhab nélkül) 130
A kapucsínó készítő fej tisztítása használat után .....130
VÍZMELEGÍTÉS 130
TISZTÍTÁS 131
A készülék tisztítása 131
A zacctartó tisztítása 131
A csepptálca tisztítása és a kondenzvíz gyűjtő tartály tisztítása 131
A készülék belsejének tisztítása 131
A víztartály tisztítása 131
A kávé adagoló csörök tisztítása ....131
Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér tisztítása .....131
A kávétartó szűrő tisztítása 131
VÍZKŐOLDÁS 132
VÍZKEMÉNYSÉG BEÁLLÍTÁS ......133
Vízkeménység mérés 133
A vízkeménység megadása 133
A LEDEK JELENTÉSE ....134
PROBLÉMAMEGOLDÁS ....135
MÜSZAKI ADATOK
Feszültség: 220-240 V\~ 50/60 Hz max. 10 A
Felvett teljesítmény: 1450 W
Nyomás: 15 bar
A víztartály max. térfogata: 1,8 liter
Méretek: HxMxSZ: 238x340x430 mm
Kábel hossza: 1,15 m
Tömeg: 9,1 Kg
Szemes kávé tartó befogadó képessége: 250 g
CE A készülék megfelel az alábbi EK irányelveknek:
• 1275/2008 európai uniós Stand-by rendelet.
• 2006/95/EK Kisfeszültségű berendezések irányelv és módosításai.
• 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőség (EMC) irányelv és módosításai.
- Az élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő tárgyak és anyagok megfelelnek az Európai Unió 1935/2004 rendeletében foglaltaknak.
ÁRTALMATLANÍTÁS

A 2002/96/EK irányelvnek megfelelően a készülék nem helyezhető háztartási hulladékba. A készülék hasznos élettartama végén vigye a készüléket a kijelölt gyűjtőhelyre.
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy az „ECAM 23.120“ automata választotta.
Kívánunk önnek sok kellemes pillanatot a használata során.
Kérjük, szánjon néhány percet a használati elolvasására.
Így elkerülheti a veszélyes helyzeteket és a esetlegesen okozott károkat.
Az útmutatóban használt jelölések
A fontos figyelmeztetéseket ez a jel jelöli. Mindig tartsa be az alábbi utasításokat.

Veszély!
Ezen utasítások betartásának hiánya életveszélyes áramütésekhez vezethet.

Figyelem!
Ezen utasítások betartásának hiánya vagy a készülékben okozott károkhoz vezethet.

Égési sérülések veszély!
Ezen utasítások betartásának hiánya égési sérülésekhez vezethet.

Megjegyzés:
Ez a jelzés a felhasználó számára fontos információt jelöl.
A zárójelben olvasható betük
A zárójelben olvasható betük megfelelnek a Leírásban található jelmagyarázatban alkalmazott betüknek (2-3. old.).
Meghibásodások és szerviz
Meghibásodások esetén előbb próbálja meg a problémát „A ledek jelentése" (134. old.) és a „Problémamegoldás old). c. fejezetek segítségével megoldani.
Amennyiben a problémát nem sikerül megoldani, további információra van szüksége, kérjük, forduljon „Vevőszolgálathoz" a mellékelt telefonszámon.
Amennyiben az ön országa nem szerepel a felsoroltak között, hívja a jótállási jegyen feltüntetett telefonszámot. Az esetleges javítási munkálatokat kizárólag a De'Longhi Márkaszervizével végeztesse. A márkaszervizek címét a készülékhez mellékelt jótállási jegyen találja.
BIZTONSÁG
kávéfőzőnénet Alapvető biztonsági figyelmeztetések

Veszély!
Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki útmutatóáramütés veszélye.
készűlékbő az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket:
- Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel vagy, ha nedves a lába.
• Ne érintse meg a hálózati csatlakozót vizes kézzel. - Biztosítsa hogy, a hálózati csatlakozó szabadon hozzáférhető, mert szükség esetén a készüléket csak csatlakozóval lehet leválasztani a hálózatról.
- Amikor a készüléket le szeretné választani az elektromos hálózatból, mindig a csatlakozót fogja. Ne húzza a vezetéket, mert a vezetéken sérülések keletkezhetnek.
- A készülék teljes áramtalanításához kapcsolja ki a készülék bátulján elhelyezett főkapcsolót (4 ábra).
- Meghibásodás esetén a készüléket ne próbálja meg házilag megjavítani. Kapcsolja ki a gépet, húzza ki a csatlakozót a csatlakozóból, és forduljon Márkaszervizhez.
- Azelektromoscsatlakozóvagyatápvezetékmeghibásodása esetén, a kockázatok elkerülése érdekében a vezetéke vagy a csatlakozót kizárólag De'Longhi Márkaszervizzel cseréltesse ki.

Figyelem!
A készülék csomagolóanyagait (műanyag zsákok, hungarocell) tartsa gyermekektől távol.

Figyelem!
„Ne engedje, hogy a készüléket csökkent szellemi-fizikai vagy ̈erzékszervi képességű vagy elégtelen tapasztalattal rendelkező személyek (beleértve gyermekeket) használják, vagy amennyiben megfelelő felügyeletükről vagy betanításunkról nem gondoskodik egy a testi épségükért felelős személy. Ügyeljen, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.

Égési sérülések veszély!
A készülék meleg vizet állít elő, és működése közben vízgőz keletkezhet.
Kerülje a forró vízzel vagy gózzel való érintkezést.
RENDELTETÉSSZERÜ HASZNÁLAT
A készüléket kávéfőzésre és ital melegítésre tervezték.
Minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek minősül.
A készülék nem alkalmas kereskedelmi egységekben való használatra.
A gyártó nem vonható felelősségre a nem használatból eredő károkért.
A készüléket kizárólag háztartási célra gyártották. Ne használja a készüléket:
- Üzletek, irodák és egyéb munkahelyek konyhává alakított helyiségeiben.
- Falusi turisztikai egységekben.
- Szállodákban, motelekben vagy egyéb vendéglátó egységekben.
- Kiadó szobákban.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A készülék használatának megkezdése előtt olvassa figyelmesen az alábbi utasításokat.
- A jelen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez és a készülékben keletkezett károkhoz vezethet.
A gyártó nem vállal felelősséget a jelen betartásának hiányából eredő károkért.

Megjegyzés:
Az útmutatót gondosan őrizze meg. Amennyiben a készüléket tovább adja harmadik személynek, mellékelje a útmutatót is.
LEÍRÁS
A készülék leírása
(3 - A old.)
A1. Kezelöfelület
A2. Az örlés finomságát szabályozó gomb
A3. Felső csészetartó
A4. A szemes kávé tartó fedele
A5. Örölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér fedele
A6. Örölt kávé betöltő tölcsér
A7. Szemes kávé tartó
A8. Főkapcsoló
A9. Tápvezeték csatlakozó
A10. Víztartály
A11. A kávétartó szűrőt védő lemez
A12. Kávétartó szűrő
A13. Kávé adagoló (állítható magasságú)
A14. Zacctartó
A15. Kondenzvíz gyűjtő tartály
A16. Csészetartó
A17. A csepptálcában lévő víz szintjét mutató piros úszó
A18. Csepptálca
A19. Kapucsínó készítő fej
A20. Gyürü a kapucsínó készítő fej használatának kiválasztásához
A21. Forróvíz/gőz gomb
rendel kezelőfelület leírása
(2 - B old.)
A gombokban beépített ledek találhatók, amelyek egyes esetekben villognak, máskor folyamatosan világítanak: a ledek jelentését a jelen útmutatóban zárójelben olvashatja.
B1. A ledeket megjelenítő sor (lásd „A ledek leírása" c. fejezetet)
B2. ⏻ gomb: a gép be- illetve kikapcsolására szolgál (A led villog: a gép felmelegszik a működés előtt; a led folyamatosan világít: a gép készen áll a működésre)
B3. gomb: a gép öblítéséhez vagy a vízkóoldás el elvégzésére szolgál (A led fehéren világít: a gép az öblítést végzi; a led fehéren és pirosan villog felváltva: a gépen vízkóoldásra van szükség)
rokhoz D4. gomb, gözadagoláshoz vagy tejes alapú italok készítéséhez (A led folyamatosan világít: azt jelzi, hogy a útmutató „göz” funkció ki van választva; A led villog: figyelmeztet a gözgomb elfordítására; a led egyre halványabban világít: a készülék előkészül a működésre)
B5. gomb: 1 csésze rövid kávé készítésére szolgál (A led használatyamatosan világít: azt jelzi, ez a funkció van kiválasztva)
B6. gomb: 2 csésze rövid kávé készítésére szolgál (A led folyamatosan világít: azt jelzi, ez a funkció van kiválasztva)
B7. gomb: 1 csésze hosszú kávé készítésére szolgál (A led folyamatosan világít: azt jelzi, ez a funkció van kiválasztva)
B8. gomb: 2 csésze hosszú kávé készítésére szolgál (A led folyamatosan világít: azt jelzi, ez a funkció van kiválasztva)
B9. LONG GOMB: 1 csésze kávé HOSSZÚ készítésére szolgál (A led folyamatosan világít: azt jelzi, ez a funkció van kiválasztva)
B6. Kiválasztó gomb: fordítsa el a kívánt kávé íz kiválasztásához vagy őrölt kávéból főzött kávé kiválasztásához
A tartozékok leírása
(2 - C old.)
C1. Adagoló kanál
C2. Vízkóoldó
C3. Vízlágyító szűrő (néhány modell esetében)
C4. Vízkeménység mérő csík („Total Hardness Test“)
C5. Tápvezeték
A ledek leírása

Azt jelzi, hogy a kezelőfelületen vészjelzés látható (lásd a „A ledek jelentése” c. fejezetet a 17. oldalon).

A led folyamatosan világít: azt jelzi, hogy nem helyezte be a gépbe a zacctartót: helyezze be a zacctartót.
A led villog: azt jelzi, hogy a zacctartó tele van, ki kell üríteni.

A led folyamatosan világít: azt jelzi, helyezte be a gépbe a víztartályt.
A led villog: azt jelzi, hogy a víztartályban nincs elegendő mennyiségű víz.
ECO Azt jelzi, hogy az „Energiatakarékosság" funkció aktív.
A BEKAPCSOLÁS ELÖTT ELVÉGZENDŐ MÜVELETEK
A készülék ellenőrzése
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen ép, és minden tartozéka megvan. sérülések esetén ne használja a készüléket. Forduljon De'Longhi Márkaszervizhez.
A készülék felállítása

Figyelem!
A készülék felállításakor tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket:
• A készülék sérülhet, ha a benne lévő víz megfagy.
Ne állítsa fel a készüléket olyan helyiségben, ahol a hőmérséklet fagypont alá süllyedhet.
- A készülék működés közben hőt ad le. Miután a készüléket felállította, győződjön meg arról, hogy legalább 3 cm szabad hely marad a készülék oldal- és hátlapja valamint a fal vagy egyéb tárgyak között, és a készülék felett legalább 15 cm szabad hely van.
- A készülékbe esetlegesen befolyó víz károsíthatja készüléket.
Ne helyezze a készüléket vízcsapok vagy mosogatók közelébe.
- A vezeték sérülésének elkerülése érdekében a vezetéket éles vagy meleg felületektől (pl. elektromos főzőlapok) távol helyezze el.
A készülék csatlakoztatása az elektromos hálózatba

Figyelem!
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e a készülék alján elhelyezett táblán olvasható feszültségértékkel.
A készüléket csak szabályosan bekötött legalább 10 A teljesítményű földelt hálózat csatlakozóba csatlakoztassa.
Ha az aljzat és a villásdugó nem összeillők, szakemberrel cseréltesse ki a villásdugót.
A készülék üzembe helyezése

Megjegyzés:
- nem A készüléket a gyárban kipróbálták, ezért teljesen természetes, ha a darálóban kávé maradványokat talál. Biztosítjuk önt arról, hogy a készülék új.
- Tanácsos a víz keménységét a lehető leghamarabb beállítania készüléken. A víz keménységének megadásához kövesse „A víz keménységének megadása” c. fejezetet (133. old.).
Kövesse az alábbi utasításokat:
- Vegye ki a víztartályt, töltse fel a MAX jelzésig friss vízzel (1A ábra), majd helyezze vissza a tartályt (1B ábr.).
- Helyezzen a kapucsínó készítő fej alá egy legalább 100 ml úrtartalmú edényt (2 ábr.).
-
Csatlakoztassa a tápvezetéket a készülék hátulján elhelyezett csatlakozóba, majd a hálózati csatlakozóba (3 n. Látható abr.), és ellenőrizze, hogy megnyomta-e a készülék hátulján elhelyezett főkapcsolót (4 ábr.).
-
A kezelőfelületen a 🍼 gomb (9 ábr.) villog.
-
Fordítsa a göz gombot „I” állásba (6 ábr.): A kapucsínó készítő fejből víz folyik ki, majd a gép kikapcsol.
-
Fordítsa vissza a göz gombot „0” állásba.
biztánkészülék készen áll a használatra.

Megjegyzés:
- Az első használat során legalább 4-5 kávé vagy kapucsínó főzésére van szükség mielőtt a készülék elfogadható kávét vagy kapucsínót készítene.
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA

Megjegyzés:
A készülék bekapcsolásához ellenőrizze, hogy megnyomta-e a készülék hátulján elhelyezett főkapcsolót (4 ábr.).
- Minden bekapcsolás előtt a készülék automatikusan elvégez egy előmelegítési és öblítő ciklust, amelyet nem lehet félbeszakítani. A készülék az fentiekben ismertetett műveletek elvégzése után készen áll a használatra.

Égési sérülések veszély!
Az öblítés során a kávé adagolóból, néhány csepp fc távozik, amelyet a csepptálca fog fel. Kerülje a forró vízzel való
érintkezést.
- A készülék bekapcsolásához nyomja meg! a gombot (7 ábr.): mialatt a gép elvégzi a felmelegítést és az automatikus öblítést, a gomb villog (így a készülékben nem csak a vízmelegítő kazán melegszik készülék a csövekben áramló meleg víz felmelegíti a csöveket is).
Amikor a készülék eléri a megfelelő hómérsékletet, minden gomb világít, ami azt jelzi, hogy a géppel bármilyen funkciót végrehajthat.
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
Minden egyes kikapcsoláskor a készülék elvégez automatikus öblítő programot, amelyet nem lehet megszakítani.
Égési sérülések veszély!
Az öblítés során a kávé adagolóból néhány távozik.
Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
A készülék ki kapcsolásához nyomja meg a gombot (7 ábr.). A készülék elvégzi az öblítést, majd kikapcsol (készenléti állapotba áll).
i Megjegyzés:
Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót:
- Először a ⏻ gombbal kapcsolja ki a készüléket (7 ábr.).
• Nyomja meg a főkapcsolót (4 ábr.).
! Figyelem!
Ne nyomja meg a főkapcsolót, ha a készülék be van kapcsolva.
AUTOMATA KIKAPCSOLÁS
Az automata kikapcsolás előtt eltelt időtartamot tetszés szerint beállíthatja úgy, hogy a készülék 15 perc, 30 perc, 1, 2, vagy 3 óra elteltével kapcsoljon ki.
Az automata kikapcsolás újraprogramozásához kövesse alábbiakat:
-
A gép kikapcsolt állapotában, de úgy, hogy a főkapcsoló be van kapcsolva, nyomja meg a 📄️ 🌐 gombot, és tartsa nyomva addig, amíg a kezelőfelületen elhelyezett ledek ki nem gyulladnak.
-
Tartsa nyomva a gombot, amíg nem világít az a led, amely jelzi azt a kívánt időtartamot, amelyet követően a gépnek automatikusan ki kell kapcsolnia:
15 perc ECO
30 perc ECO

1 óra
2 óra
3 óra



át, 3. hanem kiválasztás megerősítéséhez nyomja segítségével gombot, és a ledek kikapcsolnak.

a
ENERGIATAKARÉKOSSÁG
Ezzel a funkcióval be- és kikapcsolhatja az energiatakarékos üzemmódot. Amikor a funkció be van kapcsolva, biztosítja az uniós szabályoknak megfelelő alacsony energiafogyasztást. Az energiatakarékosság funkció csak akkor aktív, amikor az ECO led világít.
-
A gép kikapcsolt állapotában, de úgy, hogy a kapcsoló be van kapcsolva, nyomja meg a 🌐 gombot, és tartsa nyomva addig, amíg az ECO led ki nem gyullad (8 ábr.).
-
A funkció kikapcsolásához nyomja meg a gombot: csepp forré az ECO led villog.
-
A funkció újbóli bekapcsolásához nyomja meg ismét a gombot: az ECO led folyamatosan világít.
-
A kiválasztás megerősítéséhez nyomja gombot: az ECO led kikapcsol.

a
i Megjegyzés:
Energiatakarékosság üzemmódban a gépnek szüksége lehet néhány másodpercre, mielőtt az első kávét lefőzné, mert több időre van szükség ahhoz, hogy felmelegedjen.
VÍZLÁGYÍTÓ SZÚRŐ
Néhány modellben a felszereltséghez tartozik egy vízlágyító szűrő is: ha az ön gépén nincsen ilyen szűrő, azt tanácsoljuk vásároljon egyet a De'Longhi vevőszolgálatain.
Figyelem:
• Tartsa száraz, hűvös, napfénytől védett helyen.
- A csomag kibontását követően a szűrőt haladéktalanul fel kell használni.
• Az A vízköoldás megkezdése előtt távolítsa el a szűrőt.
A szűrő megfelelő használta érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
A szűrő behelyezése
- Vegye ki a szüröt a csomagolásból.
- Fordítsa el a dátum kijelző korongot, amíg meg nem jelenik a következő 2 hónap (9 bár.).
Megjegyzés:
a kávéfőző gép átlagos használata mellett a szűrő élettartama 2 hónap, ha azonban a készüléket nem használja, de benne hagyja a szűrőt, a szűrő élettartama legfeljebb 3 hét.
- A szűrő aktiválásához folyasson csapvizet a található nyílásba az ábrán jelölt módon addig, amíg a víz ki nem folyik a szűrő oldalsó nyílásain. Hagyja legalább egy percig, hogy a víz átmossa a szűrőt (10 ábra).
- Vegye ki a víztartályt, és töltse fel vízzel (1A ábr.).
- A szűrőt kissé megdöntve, hogy a légbuborekok távozhassanak, helyezze a tartályba úgy, hogy teljesen elmerüljön a vízben (11 ábr.).
- Helyezze be a szüröt az erre a célra kialakított foglalatba, és nyomja be teljesen (12 ábra).
- Zárja vissza a tartály fedelét (13 ábra), vissza a tartályt a gépbe.
- Helyezzen a kapucsínó készítő fej alá egy legalább 100 ml ürtartalmú edényt.
- A forró víz adagolásához fordítsa a göz gombot l állásba.
- Hagyja néhány másodpercig, hogy a gépből folyjon le, addig, amíg a vízadagolás nem lesz egyenletes, majd állítsa a gombot ismételten 0 helyzetbe.

Megjegyzés:
Előfordulhat, hogy egy forró víz adagolás nem elegendő a szűrő telepítéséhez, és a telepítés során kigyulladnak az alábbi ledek:

Ebben az esetben ismételje meg a telepítés lépéseit a 9. ponttól.
Ekkor a szűrő aktív. Használhatja a készüléket.
A vízlágyító szűrő eltávolítása és cseréje
Amikor letelik a két hónap (lásd a dátumot jelző korongot), vagy a készüléket három hétnél hosszabb ideig nem használja, vegye ki a szűrőt a tartályból, és szükség alfejezetben ismertetett műveletek megismétlésével cserélje ki egy újra.
KÁVÉFÖZÉS
A kávé ízének kiválasztása
Állítsa be a kávé ízének kiválasztására szolgáló (B10) a kívánt kávé ízt: ha a gombot az óramutató járásával megegyező irányba fordítja, a kávéőrlemény nagyobb szemű lesz, és az elfordítás mértékével arányosan a gép erősebb kávét főz.
Ha a gombot MIN állásba fordítja, a kávé extra gyenge, ha MAX állásba fordítja extra erős lesz.


Megjegyzés:
- Az első használat során végezzen több kísérletet, hog megtalálja az ön számára legkellemesebb kávé ízt eredményező beállítást.
Ügyeljen arra, hogy ne állítsa a gombot a MAX jelzéshez túl közel, mert fennáll annak a lehetősége, hogy a kávé túl lassan folyik majd le (csak csöpög), főleg abban az esetben, ha egyszerre két kávét kíván elkészíteni.
A lefőzött kávé mennyiségének beállítása
majd helyezze A keszüfek gyári beállítás szerint automatikusan az alál kávémennyiségeket készíti el:
- rövid kávé a □ gomb megnyomásakor (≈40 ml);
- hosszú kávé a gomb megnyomásakor (≈120 ml);
- forro két rövid kávé a gomb megnyomásakor;
- két hosszúkávé a gomb megnyomásakor.
Amennyiben módosítani kívánja a gép által automatikusan a csészébe lefőzött kávé mennyiségét, kövesse az alábbiakat:
- nyomja meg, és tartsa nyomva annak a kávénak a gombját, amelynek a mennyiségét módosítani kívánja, amíg a kijelzón a kávé mennyiségét jelző gombok (rövid, hosszú) villogni nem kezdenek: A készülék megkezdi a kávé adagolását: majd engedje fel a gombot;
- amint a kávé eléri a csészében a kívánt mennyi nyomja meg ismételten az előző gombot, a kívánt mennyiségi beállítás mentéséhez.
A gomb megnyomásakor a gép menti az új beállításokat.

Megjegyzés:
Csak egy csészényi kávé mennyiségének beállítására van esetén az előző lehetőség: a dupla mennyiséget a gép automatikusan frissíti.
A kávédaráló beállítása
A kávédarálónak nincs szüksége beállítása (legalábbis kezdetben), mert a gyári beállítás megfelelő kávé adagolást biztosít.
Gombbal Az első néhány kávéfőzést követően azonban, ha a kávé túl híg, kevés rajta a hab vagy túl lassan folyik le (csöpög), állítsa be a kávé őrlés finomságát a szabályozó gombbal (14. ábr.).

Megjegyzés:
A kávéőrlés finomságát szabályozó gombot csak akkor forgassa, amikor a kávédaráló működik.

Ha a kávé túl lassan vagy egyáltalán nem folyik le, fordítsa el a gombot egy fokozattal az óramutató járásával megegyező irányba.
A testesebb kávé vagy jobb minőségű hab érdekében, fordítsa a gombot
az óramutató járásával ellentétes irányba (de egyszerre csak
egy fokozattal, máskülönben előfordulhat, hogy a kávé csak csöpög).
A beállítás hatása csak 2 kávé lefőzése után érezhető.
beállítás nem hozza meg a kívánt eredményt, gombot a kívánt irányba még egy osztással.
A hömérséklet beállítása
Amennyiben a kávé elkészítéséhez használt víz hőmérsékletét módosítani szeretné, járjon el az alábbiak szerint:
- A gép kikapcsolt állapotában, de úgy, hogy a főkapcsoló be van kapcsolva (3 ábra), nyomja meg a 📄 gombot, és tartsa nyomva addig, amíg a kezelőfelületen elhelyezett ledek be nem kapcsolnak.
- A kívánt hömérséklet beállításához nyomja meg a gombot:

- A kiválasztás megerősítéséhez nyomja a gombot, és a ledek kikapcsolnak.
Tanácsok melegebb kávé érdekében
Ha azt szeretné, hogy a kávé melegebb legyen:
- Nyomja meg a 📞/ 📄 gombot, és ekkor a készülék automatikus öblítést végez. A folyamat során készülékből forró víz távozik, amely átmelegíti a készülék csöveit, így a kávé is melegebb lesz.
- Vízzel melegítse fel a csészéket (használja a funkciót).
- Válasszon magasabb kávéhőmérsékletet (lásd „A hőmérséklet beállítása“ c. fejezetet).
Kávéfőzés szemes kávéból

Figyelem!
Ne használjon karamellizált vagy cukrozott kávészemeket, mert beleragadhatnak a kávédarálóba és károsíthatják a készüléket.
- Töltse be a szemes kávét a megfelelő tartályba (15. ábr.).
-
A kávé adagoló csőrei alá helyezzen:
-
1 csészét, ha 1 csésze kávét kívánt főzni (16. ábr.);
-
2 csészét, ha 2 csésze kávét kíván főzni (17 ábra).
-
Engedje le a kávé adagolót, hogy a lehető legközelebb legyen a csészéhez: így jobb lesz a hab minősége (18. ábr.).
- Nyomja meg a kívánt elkészítést jelölő gombot:

flowchart
graph LR
A["sa el a"] -->|x1| B["risó en elto"]
B -->|x2| C[" "]
D[" "] -->|x1| E["hosgrú"]
E -->|x2| F[" "]
- Ekkor a gép megkezdi a kávéfőzést, és a kezelőfelületen csak a kiválasztott funkció működik tovább.
A kávéfőzés végén a készülék készen áll az újabb használatra.
i Megjegyzés:
- A kávé adagolása közben a világító kávéadagoló gomb megnyomásával bármikor leállíthatja a folyamatot.
- A kávéfőzés végén, ha növelni szeretné a csészében lévő kávé mennyiségét, tartsa nyomva (a kávéfőzés befejezését követő 3 másodpercen belül) a kávé adagoló gombot.
i Megjegyzés:
Ha melegebb kávét szeretne, olvassa el a „Tanácsok melegebb kávé érdekében" c. fejezetet.
! Figyelem!
- Ha kávé csak cseppekben folyik le, túl híg, kevés rajta a hab vagy túl hideg, olvassa el a „Problémamegoldás” c. fejezet tanácsait a 135. old.-on.
- A használat során a kezelőfelületen esetlegesen kigyulladó ledek jelentését, "A ledek jelentése" c. fejezetben olvashatja a 134. oldalon.
a
Kávéfőzés örölt kávéból
forre Figyelem! VIZ
- Ne öntsön szemes kávét az őrölt kávé számára kialakított tölcsérbe, mert a készülék megsérülhet.
- Az örölt kávét ne öntse be a készülékbe, amikor az ki van kapcsolva, mert a kávé szétszóródhat a gépben, és összepiszkolhatja. Ezzel károl okozhat a készülékben.
- Ne öntsön egyszerre 1 csapott adagolókanálnál több kávét a gépbe, mert összepiszkolódhat vagy a tölc eltömódhet.
Megjegyzés:
Amikor őrölt kávét használ, egyszerre csak egy csésze főzhető.
- Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva.
- Fordítsa el a kávé ízének beállítására szolgáló gombot az óramutató járásával ellentétes irányba egészen ütközésig a helyzetbe (19 ábra).

- Ellenőrizze, hogy a tölcsér nincs-e eltömódve, majd öntsön egy csapott adagoló kanálnyi őrölt kávét (20. ábr.).
- Helyezzen egy csészét a kávéadagoló csőrei alá.
- Válassza ki a kívánt kávétípushoz tartozó gombot ( vagy ) 1 csészényi mennyiségben.
6 A kávéfőzés megkezdődik.
HOSSZÚKÁVÉ FŐZÉSE
HOSSZÚKÁVÉT (LONG) mind szemes, mind őrölt főzhet.
A gép előkészítéséhez végezze el az előző fejezetek utasításait, majd nyomja meg a LONG GOMBOT.
KAPUCSÍNÓ KÉSZÍTÉSE VAGY TEJ MELEGÍTÉS (TEJHAB NÉLKÜL)

Égési sérülések veszély!
Az elkészítés során a készülékből göz távozik: körültekintően, mert megégetheti magát.
- Kapucsínóhoz a kávét nagy bögrében készítse el.
- Töltsön meg egy lehetőség szerint füles edényt (így elkerülheti az égési sérüléseket) annyiszor kb. 100 gr tejjel, ahány kapucsínót készíteni szeretne. méretének megválasztásakor vegye figyelembe, hogy a térfogat a 2-3-szorosára növekszik.

Megjegyzés:
A gazdag és krémes tejhab készítéséhez zsírszegény vagy félzsíros hűtő hideg tejet Azért, hogy a tej mindig megfelelően habos legyen, és ne képződjenek benne nagy buborékok, tisztítsa meg a fejet „A kapucsínó készítő fej tisztítása használat után” c. fejezet utasításainak megfelelően.
- Ellenőrizze, hogy a kapucsínó készítő fejen található gyűrű lefelé, „CAPPUCCINO“ (KAPUCSÍNÓ) helyzetben áll-e (21 ábra).
- Nyomja meg a gombot: a gomb ledje egyre halványabban világít, ami azt jelzi, hogy felmelegszik a kávéfőzéshez.
- Merítse be a kapucsínó készítő fejet a tejtartóba.
- Néhány másodperc elteltével, amikor a led villog, fordítsa a göz gombot I állásba (6 ábr.). készítő fejből göz távozik, amelynek hatására a tej kémes lesz, és megnő a térfogata.
- A tejhab krémesebb lesz, ha az edényt lassú körkörös mozdulatokkal (lentról felfelé) mozgatja. (Azt tanácsoljuk, ne adagoljon folyamatosan gözt 3 percnél hosszabb ideig).
- Amikor a tejhab állaga megfelelő, a gőzadagolás
megszakításához állítsa vissza a gözgombot nullára.

Égési sérülések veszély!
A kifröccsenő forró tej okozta égési sérülések elkerülése érdekében mielőtt a tartályt leengedné, szakítsa meg a gőz adagolását.
- Öntse a tejhabot a korábban már lefőzött kávéra. kapucsínó elkészült: cukrozza meg, vagy szórja meg a tejhabot kakaóporral ízlés szerint.
káztégból funkcióból való kilépéshez nyomja meg a készülék bármelyik gombját.
Tej melegítés (tejhab nélkül)
A meleg, nem habosított tej készítéséhez végezze el az előző fejezet utasításait ügyelve arra, hogy a kapucsínó készítő fej felfelé „HOT MILK” állásban álljon.
A kapucsínó készítő fej tisztítása használat után
Minden használatot követően tisztítsa meg a kapucsínó készítő jarion el fejet, ezzel elkerülheti, hogy a fejen maradt tej elzául adagoló nyilását.

Égési sérülések veszély!
A tisztítás során a készülékből némi meleg víz távozik. Kerülje a Az fordényzzel való érintkezést.
-
Fordítsa a gombot I állásba, és hagyja néhány másodpercig, hogy víz folyjon ki a készülékből. Ma állítsa vissza a gombot 0-ra, ezzel megszakítva a meleg váljon víz adagolását.
-
Várjon néhány percet, hogy a kapucsínó készítő fej kihúljön: a kapucsínó készítő fej eltávolításához húzza a fejet lefelé (22 ábra).
- Tolja a gyúrút felfelé (23 ábra).
- Húzza le a fúvókát (24 ábra).
- Ellenőrizze, hogy a 25 ábrán nyíllal jelölt lyukak nincsenek-e eltömódve. Szükség esetén tisztítsa ki öket egy tüvel.
- Tegye vissza a fúvókát, húzza le a gyűrűt, és körkörös készülékmozdulatokkal tolja rá vissza a kapucsínó készítő fejet (26 ábra), amíg nem érzi, hogy a helyén van.
VÍZMELEGÍTÉS

kapucsínó Egési sérülések veszély!
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. A forró víz adagoló cső átmelegszik, ezért az adagolót csak a fülénél fogja meg.
- Helyezzen egy edényt a kapucsínó készítő fej alá (a lehető legközelebb, hogy a víz ne fröccsenjen ki).
-
Fordítsa a gözgombot I állásba: ekkor a melegítés megkezdődik.
-
A müvelet megszakításához állítsa a gözgombot 0-ra.
i Megjegyzés:
Ha az „Energiatakarékosság” funkció aktív, a forró víz elkészítése néhány másodperc várakozási időt vehet igénybe.
TISZTÍTÁS
A készülék tisztítása
Tisztítsa meg rendszeresen a készülék alábbi részeit:
- zacctartó (A14);
- csepptálca (A18) és kondenzvíz gyűjtő tartály (A15);
- víztartály (A10);
- kávé adagoló csőrök (A13),
- örölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A6);
- a készülék belseje, amelyhez a kávétartó szűrőt védő lemez kinyitása után férhet hozzá (A11);
- kávétartó szűrő (A12).
! Figyelem!
- A készülék tisztításához ne használjon oldószereket, súrolószereket vagy alkoholt. A szuperautomata De'Longhi készülékekkel a tisztításhoz nincs szükség ve használatára. A De'Longhi által ajánlott v természetes biológiailag lebomló alapanyagokat tartalmaz.
- A készülék egyetlen alkatrésze sem mosató mosogatógépben.
- A kávémaradványok vagy egyéb lerakódások eltávolításához ne használjon éles fémtárgyakat, mert megkarcolhatják a fém vagy műanyag felületeket.
A zacctartó tisztítása
Amikor a led villog, ürítse ki a zacctartót. Amíg nem tisztítja ki a zacctartót, a led villog, és a készülék nem főz kávét.
A tisztítás elvégzéséhez (bekapcsolt készülék mellett):
• Vegye ki, ürítse ki és tisztítsa ki a csepptálcát (27 ábra).
- Ürítse ki és gondosan tisztítsa ki a zacctartót ügyelve arra, hogy eltávolítsa a tartály alján esetlegesen lerakódott kávét.
- Ellenőrizze a piros kondenzvíz gyűjtő tartályt, és szükség esetén ürítse ki.
! Figyelem!
Amikor kiveszi a csepptálcát, a zaccgyűjtőt is kötelező kiüríteni, még akkor is, ha nincs teljesen tele.
Ha ezt elmulasztja, előfordulhat, hogy a tartály a tervezettnél jobban megtelik, és a készülék eltömódik.
A csepptálca tisztítása és a kondenzvíz gyűjtő tartály tisztítása
Figyelem!
Ha a csepptálcát nem üríti ki rendszeresen, a víz a tálca oldalán, és befolyhat a készülékbe, vagy kifo a készülék oldalán. Ez károkat okozhat a gépben, va felületen, ahová a gépet helyezte.
A csepptálcában van egy piros úszó, amely mutatja a víz szintjét (28. ábr.). Ürítse ki, és tisztítsa ki a csepptálcát, mielőtt az úszó kiemelkedne a csészetartó szintjéből.
A csepptálca eltávolításához:
- Vegye ki a csepptálcát, és a zacctartót (27. ábr.).
- Ürítse ki és mossa el a csepptálcát és a zacctartót.
- Ellenőrizze a piros kondenzvíz gyűjtő tartályt, és szükség esetén ürítse ki.
- Helyezze vissza a csepptálcát és a zacctartót a készülékbe.
A készülék belsejének tisztítása
rek Áramütés veszély!
dÁ belső részek tisztítása előtt kapcsolja ki a gépet „Kikapcsolás" fejezetet), és húzza ki a hálózati csatlakozóból. A készüléket ne merítse vízbe.
-
Ellenőrizze rendszeresen (kb. havonta), hogy a készülék belseje (amelyhez a csepptálca kivételét követően férhet hozzá) nem piszkos-e. Szükség esetén egy szivacs segítségével távolítsa el a kávé maradványokat.
-
A maradék szennyeződéseket szívja ki egy porszívóval (29. ábr.).
A víztartály tisztítása
Tisztítsa ki a víztartályt (A10) rendszeresen (kb. havont egyszer) enyhe tisztítószerrel és egy nedves ronggyal.
A kávé adagoló csörök tisztítása
- Egy szivacs vagy ruha segítségével tisztítsa meg a kávé adagoló csőreit (30A ábr.).
- Ellenőrizze, hogy a kávé adagoló csőrei nincsenek-e eldugulva. Szükség esetén egy fogvájó segítségével távolítsa el a kávé maradványokat (30B ábr.).
Az örölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér tisztítása
Ellenőrizze rendszeresen (kb. havonta), hogy az örölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér nem tömődött-e el. Szükség esetén távolítsa el a kávé maradványokat.
A kávétartó szűrő tisztítása
A kávétartó szűrőt havonta legalább egyszer (A12) tisz meg.
Figyelem!
Ne vegye ki a kávétartó szűrőt, ha a készülék be van kapcsolva.
-
Győződjön meg arról, hogy a gépet megfelelően kapcsolta-e ki (lásd „A gép kikapcsolása” c 127. oldalon).
-
Távolítsa el a víztartályt.
-
Nyissa ki a készülék jobb oldalán található szűrőt védő lemezt (31 ábra).
-
Nyomja be egyszerre a két piros kioldó gombot, és húzza a kávé tartó szűrőt kifelé (32. ábr.).

Figyelem!
A kávétartó szűrő tisztításához ne használjon tisztítószert, mert károsíthatja a szűrót.
-
Merítse a kávétartó szűrót vízbe kb. 5 percre, majd öblítse el folyóvíz alatt.
-
Távolítsa el a kávétartó szűrő foglalatán maradt esetleges kávémaradványokat.
-
A tisztítást követően helyezze vissza a kávétartó szűrőt: helyezze tartóelemre, majd nyomja meg a PUSH feliratnál, amíg nem kattan.

Megjegyzés:
Ha a kávétartó szűrőt nehéz beilleszteni, a két

megnyomásával állítsa a szűrőt a megfelelő méretűre beillesztés előtt) a rajzon látható módon.
- Miután a szüröt behelyezte, ellenőrizze, hogy a gombok kiugrottak-e.

-
Zárja vissza a kávétartó szűrőt védő lemezt.
-
Helyezze vissza a víztartályt.

Amikor a kezelőfelületen a 📊/led villog, végezze el a vízkőeltávolítást.
ete! a Figyelem!
A vízköoldó olyan savakat tartalmaz, amelyek irritálhatják a bőrt és a szemet. Tartsa be a gyártó által a csomagoláson kávétartó feltüntetett biztonsági figyelmeztetéseket, és a teendőket börrel való érintkezés vagy szembe kerülés esetén.
Megjegyzés:
Csak De'Longhi márkájú vízkóoldót használjon. Ne használjon szulfaminsav vagy ecet alapú vízkóoldót, mert ebben az esetben a jótállás érvényét veszti. A jótállás abban az esetben is érvényét veszti, ha nem végzi el rendszeresen a vízkőeltávolítást.
-
Kapcsolja be a készüléket, és várja meg, hogy a led jelezze, a gép készen áll a használatra.
-
Ürítse ki a víztartályt (A12) és távolítsa el a szűrőt (ha van).
-
Öntsön a tartályba anny vízköoldót, hogy elérje a tartály hátsó felére kanyomtatott A jelzést (ez egy 100 ml-es csomagnak felel meg), majd öntse fel annyi vízzel (1 l), hogy elérje a B szintet.
Helyezzen a kapucsínó készítő fej alá egy legalább 1,5 l-es edényt.
íre Vájia meg, hogy a kávé adagolását jelző pirdèdek folyamatosan világítsanak.

Figyelem! Égési sérülések veszély
A kapucsínó készítő fejből savas forró víz távozik. Ke kispriccelő forró vízzel való érintkezést.
-
A vízkóoldó behelyezésének megerősítéséhez és a vízkóoldás elindításához nyomja meg és tartsa legalább 5 másodpercig lenyomva a 📄/∥ gombot. A gombba épített led folyamatosan világít, ami azt jelzi, hogy a gép elindította a vízkóoldást, és a 🌐 led villog, ami arra figyelmeztet, hogy a göz gombot I állásba kell fordítani.
-
Fordítsa el a göz gombot az óramutató járásával ellentétes irányba l állásba: a vízkóoldó kifolyik a kapucsínó készítő fejből a fej alatt elhelyezett edénybe.
A vízköoldás program egy sor automatikus öblítést végez, amelynek során eltávolítja vízkövet. Az teljesen normális, hogy két egymást követő öblítés között elég sok idő eltelik, amely során a gép aktív marad.
Kb. 30 perc elteltével a víztartály üres, és a kijelzőn a led és a gomb villog; fordítsa el a gombot az óramutató járásával megegyező irányba egészen ütközésig (0) helyzet. A készülék ezután készen áll arra, hogy friss vízzel elvégezze az öblítést.
- Úrítse ki a vízkőoldós víz összegyűjtésére használt edényt, és helyezze vissza az üres edényt a kapucsínó készítő fej alá.
- Vegye ki és ürítse ki a víztartályt, majd mossa át folyóvízzel, töltse fel, és helyezze vissza: a led villog.
- Fordítsa el a göz gombot az óramutató járásával ellentétes irányba I állásba (6. ábr.). Az adagolóból forró víz távozik.
-
Amikor a víztartály teljesen üres, a készüléken a led villog.
-
Állítsa a gombot 0 állásba: a / led kikapcsol. Töltse fel ismét a víztartályt, és a készülék használatra.
VÍZKEMÉNYSÉG BEÁLLÍTÁS
Két vízköoldás között eltelt működési időtartamot keménysége határozza meg.
A készüléket gyári alapbeállításként 4 vízkeménységi fokozatra állították be. Szükség esetén a készüléket beállíthatja a terület vízvezeték hálózatát jellemző valós vízkeménységre, készülék ritkábban végez vízkőeltávolítást.
Vízkeménység mérés
- Vegye ki a csomagolásból az útmutatóhoz mellékelt „TOTAL HARDNESS TEST" tesztcsíkot.
- Mártsa be teljesen a tesztcsíkot egy pohár vízbe kb. 1 másodpercre.
- Vegye ki a csíkot a vízből, és rázza le róla a vizet. Kb. 1 perc elteltével a víz keménységétől függően 1, 2, 3 vagy 4 piros négyszög jelenik meg. Minden egyes négyzet 1 vízkeménységi foknak felel meg.

A vízkeménység megadása
- Ellenőrizze, hogy a gépet kikapcsolta-e (de a gép továbbra is csatlakoztatva van-e az áramforráshoz és a főkapcsoló I helyzetben áll-e).
- Nyomja le, és tartsa nyomva a gombot legalább 6 másodpercig: aECO ledek párhuzamosan világítanak.
- A tényleges vízkeménység beállításához nyomja meg a gombot (a tényleges vízkeménység a tesztcsikon látható).

- A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a így gombot.
Ezzel a készüléket átállította az új vízkeménységi szintnek megfelelően.
A LEDEK JELENTÉSE
| A MEGJELENŐ LED LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS | ||
VILLOG | A víztartályban nincs elegendő mennyiségű víz. | Töltse fel és helyezze be megfelelően a víztartályt, és nyomja be, amíg nem érzi, hogy kattan. |
![]() | Nem helyezte be megfelelően a tartályt. | Helyezze be a tartályt megfelelően,majd nyomja be teljesen. |
VILLOG | A zacctartály (A14) tele van. | Üritse ki, és tisztítsa ki a zacctartót és a csepptálcát, majd helyezze őket vissza. Fontos: amikor kiveszi a csepptálcát, a zaccgyűjtót is kötelező kiúriteni, még akkor is, ha nincs teljesen tele. Ha ezt elmulasztja, előfordulhat, hogy a tartály a tervezettnél jobban megtelik, és a készülék eltömódik. |
![]() | A tisztitást követően nem tette vissza a zacctartót. | Vegye ki a csepptálcát, és helyezze be a zaccgyűjtót. |
VILLOG | A kávét túl finomra őrőlte, így a kávé csak nagyon lassan vagy egyáltalán nem folyik le. | Főzzön még egy kávét, és miközben a kávédaráló működik, fordítsa el a daráló finomságát szabályozó gombot (14 ábr.) az óramutató járásával megegyező irányba egy osztással a 7 szám felé. Amennyiben legalább 2 kávé lefőzése után a kávé még mindig túl lassan folyik le, fordítsa el a szabályozó gombot még egy fokozattal (lásd a kávédaráló beállításának lépéseit a 128. oldalon). Ha a probléma továbbra is fennáll, fordítsa el a gözgombot I helyzetbe, és folyasson ki némi vizet a kapucsínó készítő fejből. |
VILLOG | Kiválasztotta az „őrölt kávé” funkciót, de nem tett őrölt kávét a tölcsérbe. | Tegyen őrölt kávét a tölcsérbe, vagy kapcsolja ki az őrölt kávé funkciót. |
HYOS ESTELER TELVALTYA GYULLADNAK KI | Azt jelzi, hogy a készülékben vízkőeltávolításra van szükség. | A lehető legróvidebb időn belül végezze el a vízkőoldó programot (lásd "Vízkőeltávolítás c. fejezet). |
VILLOG | Túl sok kávét használt. Válasszon lágyabb ízt vagy csökkentse az őrölt kávé mennyiséget, majd nyomja meg ismételten a kávéadagolás gombot. | |
VILLOG | Elfogyott a szemes kávé. Töltse fel a szemes kávé tartót. | |
| A darát kávé betöltésére szolgáló tölcsér eltömódött. | Üritse ki a tölcsért egy kés segítségével „Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér tisztitása" c. fejezet utasításainak megfelelően. | |
| A MEGJELENŐ LED LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS | ||||
![]() | (KS4H) | ![]() | VILLOG | A tisztítást követően nem tette vissza a kávétartó szűrőt. |
| [5-4YC] | (8ZTW) | ![]() | (CHZZ) | A készülék belseje nagyon piszkos. Tisztítsa meg gondosan a készüléket a „tisztítás és karbantartás” c. fejezet utasításainak megfelelően. Ha a tisztítást követően a készüléken még mindig látható az üzenet, forduljon egy szervizhez. |
PROBLÉMAMEGOLDÁS
Az alábbiakban olvashatja az esetleges meghibásodásokat.
Ha a problémát nem sikerül a leírtak segítségével megoldania, forduljon a Márkaszervizhez.
| PROBLÉMA | LEHETSÉGES OK | MEGOLDÁS |
| A kávé nem meleg. | Nem melegítette elő a csészéket. Vizzel vagy az öblítés funkcióval melegítse fel a csészéket (MEGJ: az átöblítéshez használja a forró víz funkciót). | |
| A kávétartó szűrő kihült mert 2/3 perc eltelt az utolsó kávéfőzést követően. | Kávéfőzés előtt nyomja meg az öblítés gombot, és melegítse fel a kávétartó szűrőt. | |
| A kávé túl híg vagy kevés rajta a hab. | A kávét túl durvára darálta. A kávédaráló működése közben fordítsa el a kávédarálótszabályozó kart az óramutató járásával ellentétes irányban egy fokozattal (14. ábr.). A gombot osztásonként forgassa addig, amíg a kávé nem folyik le megfelelően. A beállításhatása csak két kávé lefőzése után érezhető (lásd a „kávédaráló beállítása" c. fejezetet a 127. oldalon). | |
| A kávé nem megfelelő. Csak presszó kávéfőzőkhöz ajánlott kávét használjon. | ||
| A kávé túl lassan vagy csak cseppenként folyik le. | A kávét túl finomra darálta. A kávédaráló működése közben fordítsa el a kávédarálótszabályozó gombot az óramutató járásával megegyező irányban egy fokozattal (14. ábr.). A gombot osztásonként forgassa addig, amíg a kávé nem folyik le megfelelően. A beállítás hatása csak két kávé lefőzése után érezhető (lásd a „kávédaráló beállítása" c. fejezetet a 127. oldalon). | |
| Nem folyik ki kávé az adagoló egyik csőrén (vagy egyiken sem). | A csőrök eldugultak. Tisztítsa ki a csőröket egy fogvájóval. | |
| A tejhabban nagy buborékok találhatók. | A tej nem elég hideg vagy nem félzsíros. | Lehetőség szerint használjon hűtő hideg (kb. 5 °C) félzsíros vagy zsírszegény tejet. Ha az eredménnyel még így sem elégedett, próbáljon meg másik márkájú tejet használni. |
| A tej nem emulgál. | A kapucsínó készítő fej piszkos. | Végezze el a fej tisztítását „A kapucsínó készítő fej tisztítása használat után" c. fejezetben foglaltaknak megfelelően (13. old.). |
| A gőz adagolása megszakad. | Egy biztonsági berendezés 3 perc elteltével megszakítja a gőz adagolását. | Várjon néhány percet, majd kapcsolja be ismét a gőz funkciót. |
| A készüléket nem sikerül bekapcsolni. | Nem csatlakoztatta a készülék dugóját a hálózatba. Csatlakoztassa a villásdugót a hálózatba. | |
| A főkapcsoló (A8) nincs bekapcsolva. | Kapcsolja a főkapcsolót I állásba (4. ábr.). | |
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE ......136
LIKVIDACE ....136
ÚVOD 137
VILLOG
VILLOG
VILLOG
VILLOG
HYOS ESTELER TELVALTYA GYULLADNAK KI
VILLOG
VILLOG

VILLOG