ECAM 25.120.SB - Cafeteira DELONGHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ECAM 25.120.SB DELONGHI em formato PDF.
| Tipo de produto | Cafeteira superautomática |
| Marca | De'Longhi |
| Modelo | ECAM 25.120.SB |
| Dimensões (Largura x Altura x Profundidade) | 238 x 340 x 430 mm |
| Peso | 9,1 kg |
| Alimentação | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 10 A máx. |
| Potência absorvida | 1450 W |
| Pressão da bomba | 15 bar |
| Capacidade do depósito de água | 1,8 litros |
| Capacidade do recipiente de café em grão | 250 g |
| Funções principais | Café espresso, café longo, café Long, capuccino, leite quente, água quente, café moído |
| Regulação do moinho | Sim, ajustável enquanto moe |
| Seletor de sabor | Sim, de extra-suave a extra-forte |
| Programação de temperatura | Sim, 3 níveis |
| Desligamento automático programável | Sim, 15 min, 30 min, 1 h, 2 h, 3 h |
| Modo de economia de energia (ECO) | Sim, ativável/desativável |
| Filtro amaciador de água | Sim, incluído (conforme modelo) |
| Descalcificação programada | Sim, com indicador luminoso |
| Limpeza do grupo de infusão | Removível, lavável à mão |
| Segurança | Desligamento automático, proteção contra queimaduras, interruptor geral |
| Peças de reposição e reparabilidade | Apenas pela assistência técnica De'Longhi |
| Normas CE | Stand-by 1275/2008, Baixa Tensão 2006/95/CE, EMC 2004/108/CE, contato com alimentos 1935/2004 |
| Idiomas do manual | ES, BG, DA, EL, FI, HU, NL, NO, PT, RO, RU, SV, TR, etc. |
Perguntas frequentes - ECAM 25.120.SB DELONGHI
Perguntas dos utilizadores sobre ECAM 25.120.SB DELONGHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ECAM 25.120.SB - DELONGHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ECAM 25.120.SB da marca DELONGHI.
MANUAL DE UTILIZADOR ECAM 25.120.SB DELONGHI
Simbologia utilizada nestas instruções ....33
Letras entre parêntesis ....33
Problemas e reparações ....33
SEGURANÇA 33
Avisos fundamentais para a segurança ....33
FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO ....33
Descrição do aparelho 34
Descrição do painel de controlo ....34
Descrição dos acessórios ....34
Descrição dos indicadores luminosos ....35
OPERAÇÕES PRELIMINARES ......35
Controlo do aparelho 35
Instalação do aparelho 35
Conexão do aparelho 35
Primeira ativação do aparelho 35
LIGAÇÃO DO APARELHO ......35
DESCONEXÃO DO APARELHO ....36
DESLIGAR AUTOM. 36
POUPANÇA ENERGIA ....36
Instalação do filtro 36
Remoção e substituição do filtro suavizador ....37
PREPARAÇÃO DO CAFÉ ......37
Seleção do sabor do café ....37
Seleção da qualidade de café na chávena 37
Regulação do moedor de café ....37
Programação da temperatura 38
Conselhos para obter um café mais quente ....38
Preparação do café mediante utilização de café em grãos .....38
Preparação do café utilizando café pré-moído .....38
PREPARAÇÃO DO CAFÉ LONG ......39
PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO E LEITE QUENTE (SEM
ESPUMA) 39
Preparação do leite quente (sem espuma) ....39
Limpeza do cappuccinador depois da utilização ....39
PREPARAÇÃO DE ÁGUA QUENTE ......39
LIMPEZA 40
Limpeza da máquina 40
Limpeza da gaveta de recolha de pingos e da gaveta de recolha da condensação ....40
Limpeza do interior da máquina 40
Limpeza do reservatório de água 40
Limpeza do funil para a introdução do café moído .....40
Limpeza do infusor 41
DESCALCIFICAÇÃO ....41
PROGRAMAÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA .....42
Medição da dureza da água 42
Programação da dureza da água 42
SIGNIFICADO DOS INDICADORES LUMINOSOS .....43
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 44
DADOS TÉCNICOS
Tensão: 220-240 V\~ 50/60 Hz máx. 10A
Potência absorvida: 1450W
Pressão: 15 bar
Capacidade máx. do depósito de água: 1,8 litros.
Dimensões LxHxP: 238x340x430 mm
Comprimento do fio: 1,15 m
Peso: 9,1 kg
Capacidade máx. do depósito de grãos de café: 250 g
CE O aparelho está em conformidade com as seguintes diretivas CE:
• Regulamento Europeu Stand-by 1275/2008.
- Diretivas Baixa tensão 2006/95/CE e sucessivas alterações.
• Diretiva EMC 2004/108/CE e sucessivas alterações.
- OS materiais e os objetos destinados ao contacto com produtos alimentícios estão em conformidade com as prescrições do regulamento Europeu 1935/2004.
ELIMINAÇÃO

Nos termos da diretiva europeia 2002/96/EC, não elimine o aparelho junto com os detritos domésticos e entregue-o em um centro de coleta diferenciada oficial.
INTRODUÇÃO
Obrigado por ter escolhido a máquina automática para café e ca-ppuccino „ECAM 23.120“.
Nossos votos de bom proveito com o seu novo aparelho.
Reserve alguns minutos para ler estas instruções para o uso.
Assim fazendo poderá evitar situações de perigo ou danos à máquina.
Simbologia utilizada nestas instruções
As advertências importantes contêm este símbolo. É absolutamente necessário observar estes avisos.

A inobservância pode ser ou será a causa de ferimentos provocados por choques elétricos potencialmente mortais.

A inobservância pode ser ou será a causa de ferimentos ou danos ao aparelho.

A inobservância pode ser ou será a causa de queimaduras ou escaldaduras.

Este símbolo evidencia conselhos e informações importantes para o utilizador.
Letras entre parêntesis
As letras entre parênteses correspondem à legenda indicada no parágrafo Descrição do aparelho (pág. 2-3).
Problemas e reparações
Em caso de problemas, antes de mais nada, tentar resolvê-los seguindo as advertências que se encontram nos parágrafos "Significados dos indicadores luminosos" à pág. 43 e "Resolução de problemas" na pág. 44.
Se estes resultarem ineficazes, ou para receber maiores esclarecimentos, aconselha-se consultar a assistência clientes telefonando ao número indicado na folha "Assistência clientes" anexo.
Se o Vosso País não está entre aqueles referidos na folha, telefonar ao número indicado na garantia. Para consertos, dirigir-se exclusivamente à Assistência Técnica De'Longhi. Os endereços encontram-se no certificado de garantia em anexo à máquina.
SEGURANÇA
Avisos fundamentais para a segurança

Dado que o aparelho funciona com corrente elétrica, não pode ser excluída a hipótese de choques elétricos.
Respeitar, portanto os seguintes avisosobre a segurança
- Não tocar o aparelho com as mãos ou ou pés molhados.
- Não toque a ficha com as mãos molhadas.
- Certifique-se de que o acesso à tomada elétrica utilizada esteja sempre desimpedido, para que a ficha possa ser removida em casos de emergência e necessidade.
- Atue diretamente na ficha para retirá-la da tomada elétrica. Nunca puxe o cabo pois ele pode sofrer danos.
- Para desconectar completamente o aparelho, desative o interruptor geral colocado atrás do aparelho, (fig. 4).
- Não tente consertar o aparelho em caso de avaria.
Desligue o aparelho, retire a ficha da tomada e consulte a Assistência Técnica. - Em caso de danos na ficha ou no cabo de alimentação, dirija-se ao centro de Assistência Técnica De'Longhi para que os técnicos especializados efetuem a sua substituição evitando, deste modo, qualquer tipo de risco.

Mantenha os materiais utilizados para a embalagem (sacos de plástico, esferovite) fora do alcance das crianças.

Não permitir a utilização do aparelho por pessoas (também crianças) com capacidades psíquicas, físicas e sensoriais reduzidas ou com experiência e conhecimentos insuficientes se não forem atentamente vigiadas e orientadas por alguém responsável bem-estar. Vigiar as crianças, certificando-se que não brinquem com o aparelho.

Este aparelho produz água quente e quando está em função pode ocorrer a formação de vapor de água.
Prestar atenção para não entrar em contacto com borrifos de água ou vapor quente.
FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO
Este aparelho foi projetado para a preparação de café e aquecimento de bebidas.
Qualquer outro uso é de se considerar impróprio.
Este aparelho não é idóneo para uso comercial.
O fabricante não é responsável pelos danos derivantes de uso impróprio do aparelho.
Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Não é previsto o uso em:
- Ambientes utilizados como cozinha para pessoal de lojas, escritórios e outras áreas de trabalho.
- Agroturismos.
• Hotel, motel e outras estruturas de receção.
• Aluguel de quartos.
Ler atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
- A inobservância dessas instruções pode dar origem a ferimentos e danificar o aparelho.
O fabricante não é responsável por danos decorrentes da inobservância das instruções de uso.

Nota Importante:
Conserve estas instruções com cautela. No caso em que o aparelho seja cedido a outras pessoas, entregue para elas estas instruções para o uso.
DESCRIÇÃO
Descrição do aparelho
(pág. 3 - A )
A1. Painel de controlo
A2. Manípulo de regulação do grau de moagem
A3. Superfície para as chávenas
A4. Tampa do recipiente para café em grão
A5. Tampa do filtro do café pré-moído
A6. Funil para a introdução do café moído
A7. Recipiente para café em grão
A8. Interruptor geral
A9. Alojamento do conector do cabo de alimentação
A10. Reservatório de água
A11. Porta do infusor
A12. Infusor
A13. Bico distribuidor de café (regulável em altura)
A14. Caixa para borras de café
A15. Cuba para recolher a condensação
A16. Tabuleiro para apoiar as chávenas
A18. Gaveta para recolher as gotas
A19. Cappuccinador
A20. Virola de seleção do cappuccinador
A21. Manipulo vapor/água quente
A17. Indicador do nível de água da gaveta que recolhe as gotas
Descrição do painel de controlo
(pág. 2 - B )
As teclas possuem indicadores luminosos integrados que, de acordo com o caso, acendem ou piscam: o significado dos indicadores luminosos está indicado entre parênteses, no interior da descrição.
B1. Ecrã indicadores luminosos (veja "Descrição dos indicadores luminosos")
B2. Tecla ⬇: para ligar ou desligar a máquina (Indicador luminoso intermitente: o aparelho está sendo aquecido; indicador luminoso aceso de modo fixo: o aparelho está pronto para o uso)
B3. Tecla 📞/☐: para efetuar um enxague ou a descalcificação (Indicador luminoso aceso de modo fixo: o aparelho está efetuando o enxague; indicadores luminosos branco e vermelho intermitentes, alternadamente: é necessário efetuar a descalcificação)
B4. Tecla para produzir vapor para a preparação de bebidas a base de leite (Indicador luminoso aceso de modo fixo: indica que foi selecionada a função "vapor"; Indicador luminoso intermitente: indica que é necessário girar o manípulo do vapor; indicador luminoso em diminuição gradual (fading): o aparelho está sendo aquecido)
B5. Tecla 📄: para preparar 1 chávena de café curto(Indicador luminoso aceso de modo fixo: indica que foi selecionado este tipo de preparação)
B6. Tecla 📄: para preparar 2 chávenas de café curto(Indicador luminoso aceso de modo fixo: indica que foi selecionado este tipo de preparação)
B7. Tecla 📄: para preparar 1 chávena de café longo(Indicador luminoso aceso de modo fixo: indica que foi selecionado este tipo de preparação)
B8. Tecla 📄: para preparar 2 chávenas de café longo (Indicador luminoso aceso de modo fixo: indica que foi selecionado este tipo de preparação)
B9. Tecla LONG: para preparar 1 chávena de café LONG(Indicador luminoso aceso de modo fixo: indica que foi selecionado este tipo de preparação)
B6. Manípulo de seleção: girar para selecionar o sabor desejado do café ou para selecionar a preparação com café moído
Descrição dos acessórios
(pág. 2 - C )
C1. Medidor
C2. Descalcificador
C3. Filtro amaciador (para alguns modelos)
C4. Tira reativa "Total Hardness Test"
C5. Cabo de alimentação
Descrição dos indicadores luminosos

Indica que no painel de controlo visualiza-se um alarme (ver par. "Significado dos indicadores luminosos", à pág. 43).

Indicador luminoso aceso de modo fixo: indica que o recipiente para as borras de café não está presente: é necessário inserí-lo.
Indicador luminoso intermitente: indica que o recipiente para as borras de café está cheio e é necessário esvaziá-lo.

Indicador luminoso aceso de modo fixo: Indica que o reservatório de água não está presente.
Indicador luminoso intermitente: indica que a água no reservatório não é suficiente.
ECO Indica que a modalidade "Economia de energia" está ativada.
OPERAÇÕES PRELIMINARES
Controlo do aparelho
Certifique-se, após a remoção da embalagem, do bom estado do aparelho e da presença de todos os acessórios. Não utilizar o aparelho na presença de danos evidentes. Dirigir-se à Assistência Técnica De'Longhi.
Instalação do aparelho

Atenção!
Ao instalar o aparelho, devem ser observados os seguintes avisos de segurança:
- O aparelho pode ser danificado se a água presente em interior congelar.
Não instale o aparelho em um ambiente onde a temperatura pode ser inferior ao ponto de congelamento.
- O aparelho emite calor no ambiente circunstante. Após ter posicionado o aparelho sobre o plano de trabalho, verificar que reste um espaço livre de pelo menos 3 cm entre as superfícies do aparelho, as partes laterais e a parte traseira, e um espaço livre de pelo menos 15 cm em cima da máquina de café.
- Eventuais infiltrações de água podem danificar o aparelho. Não posicionar o aparelho em proximidade de torneiras de água ou pias
- Coloque o cabo de alimentação de modo que não seja danificado por arestas cortantes ou pelo contacto com superfícies quentes (por exemplo, chapas elétricas).
Conexão do aparelho

Atenção!
Certifique-se de que a tensão da rede elétrica corresponda àquela indicada na placa identificativa situada no fundo do aparelho.
Conectar o aparelho somente a uma tomada de corrente instalada à perfeição que tenha uma capacidade mínima de 10A e equipada com uma eficiente ligação à terra.
No caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do aparelho, mandar substituir a tomada com outra de tipo adequado, por pessoal qualificado.
Primeira ativação do aparelho

Nota Importante:
- A máquina foi testada e vistoriada na fábrica mediante utilização de café; é absolutamente normal, portanto, encontrar vestígios de café no moedor. Garante-se em todo caso que esta máquina é nova.
- É aconselhável personalizar o quanto antes a dureza da água, seguindo o procedimento descrito no parágrafo "Programação da dureza da água" (pág. 42).
Seguir as instruções indicadas:
- Retirar o reservatório de água, enchê-lo até à linha MÁX. com água fresca (fig. 1A) e inserir novamente o próprio reservatório (fig. 1B).
- Posicionar embaixo do cappuccinador um recipiente com capacidade mínima de 100 ml (fig. 2).
- Inserir o conector do cabo de alimentação na sua sede na parte de trás do aparelho e conectar o aparelho à rede elétrica (fig. 3), certificando-se de que o interruptor geral, situado atrás do aparelho, esteja premido (fig. 4).
- No painel de controlo pisca a tecla ⚠️ (fig.9).
- Gire o manipulo do vapor para o posicionamento "1" (fig. 6): o aparelho distribui água do cappuccinador e desliga-se em seu seguida.
- Colocar o manípulo do vapor no posicionamento "0".
A partir de então a máquina de café estará pronta para a normal utilização normal.

Nota Importante:
- Na primeira utilização, é necessário fazer 4 ou 5 cafés ou 4 ou 5 cappuccinos para que a máquina possa dar resultados satisfatórios.
LIGAÇÃO DO APARELHO

Nota Importante:
- Antes de ligar o aparelho, verifique se o interruptor geral, situado atrás do aparelho, está premido (fig. 4).
- Em cada acendimento, o aparelho efetua automaticamente um ciclo de pré-aquecimento e de enxague que não pode ser interrompido. O aparelho está pronto para o uso após a execução destes ciclos.
Perigo Queimaduras!
Durante as fases de enxaguamento sai um pequena quantidade de água quente dos ejetores do bico de saída do distribuidor de café, água que será recolhida na gaveta de recolha de gotas posicionada em baixo. Prestar atenção para não entrar em contacto com borrifos de água.
- Para ligar o aparelho, prima a tecla ⏻ (fig. 7): a tecla pisca até que o aparelho seja aquecido e efetue o enxague automático (deste modo, além de aquecer a caldeira, o aparelho faz com que saia água quente das condutas internas estas também sejam aquecidas).
O aparelho está na temperatura ideal quando todas as teclas iluminarem-se, sinalizando que é possível requisitar qualquer função.
DESCONEXÃO DO APARELHO
Após cada desligamento, o aparelho efetua um enxague automático que não pode ser interrompido.
Perigo Queimaduras!
Durante o enxaguamento, dos ejetores do bico de saída de café, sai um pouco de água quente.
Prestar atenção para não entrar em contacto com borrifos de água. Para desligar o aparelho, prima a tecla ⏻ (fig. 7). O aparelho executa o enxague e desliga-se em seguida (stand-by).
i Observe:
Se o aparelho não for utilizado por um período prolongado, desconecte o aparelho da rede elétrica:
- Desligue antes o aparelho, pressionando a teć(fig. 7).
• Prima o interruptor geral (fig. 4).
Atenção!
Nunca pressione o interruptor geral quando o aparelho estiver ligado.
DESLIGAR AUTOM.
É possível programar o comando Desligar automaticamente para que o aparelho desligue-se após 15 ou 30 minutos ou então após 1, 2 ou 3 horas.
Para reprogramar o desligamento automático, proceda como segue:
-
Com a máquina desligada mas com o interruptor geral pressionado, pressione a tecla 📄, mantendo-a pressionada, até que sejam iluminados os indicadores luminosos presentes no painel de comandos.
-
Pressione a tecla até que acendam os indicadores luminosos referentes ao intervalo de tempo e, a seguir, o aparelho deve desligar-se automaticamente:
15 minutos ECO
30 minutos ECO
1 hora
2 horas
3 horas




- Pressione a res luminosos apagam.
para confirmar a seleção; os indicado-
POUPANÇA ENERGIA
Com esta função é possível ativar ou desativar a modalidade de poupanas energia. Quando a função é ativa garante menor consumo de energia, de acordo com as normativas europeias em vigor.
A modalidade de economia de energia é ativa quando o indicador luminoso ECO estiver aceso.
- Com a máquina desligada, mas com o interruptor pressionado, pressione a tecla 🔍, mantendo-a pressionada, até que o indicador luminoso ECO (fig. 8) acenda.
- Para desativar a função, pressione novamente a tecla indicador luminoso ECO pisca.
- Para reativar a função, pressione novamente a tecla 📄: o indicador luminoso ECO acende de modo fixo.
- Pressione a tecla 📁 para confirmar a seleção: o indicador luminoso ECO apaga.
i Observe:
Na modalidade de economia de energia, a máquina pode requisitar alguns segundos de espera antes de distribuir o primeiro café porque necessita de mais tempo para aquecer-se.
FILTRO AMACIADOR
Alguns modelos possuem o filtro amaciador fornecido junto com máquina: se o seu modelo não houver, aconselhamos adquirí-lo nos centros de assistência autorizados De'Longhi.
Atenção:
- Conserve em local fresco e seco e não exponha ao sol.
- Depois de abrir a embalagem, utilize o filtro imediatamente.
- Remova o filtro antes de descalcificar a máquina.
Para utilizar o filtro corretamente, siga as instruções descritas a seguir.
Instalação do filtro
- Retire o filtro da embalagem.
- Gire o disco com a data para que sejam visualizados os próximos 2 meses de uso (fig. 9).
i Nota Importante:
O filtro tem duração de dois meses se o aparelho for utilizado normalmente; se, ao contrário, a máquina permanece inutilizada com o filtro instalado, a duração será de 3 semanas no máximo.
- Para ativar o filtro, deixe escorrer água da torneira no orifício do filtro, como indicado na figura, até que a água saia pelas aberturas laterais por mais de um minuto (fig. 10).
- Extraia o depósito da máquina e encha-o com água (fig. 1A).
- Introduza o filtro no reservatório de água e mergulhe-o completamente, inclinando-o, para permitir que as bolhas de ar saiam (fig. 11).
- Introduza o filtro no local específico e pressione-o até o fim (fig. 12).
- Feche novamente o reservatório com a tampa (fig. 13) e reinsira o depósito na máquina.
- Posicione embaixo do cappuccinador um recipiente com capacidade mínima de 100 ml.
- Gire o manípulo do vapor para a posição I para distribuir água quente.
- Deixe que a máquina distribua água quente por alguns segundos, até que o fluxo de água seja estável, e coloque o manipulo na posição 0.
i Nota Importante:
Pode ser que uma só distribuição de água quente não seja suficiente para instalar o filtro e que os indicadores luminosos acendam durante a instalação:

Neste caso, repita a instalação a partir do item 9.
Agora que o filtro foi ativado, é possível utilizar a máquina.
Remoção e substituição do filtro suavizador
Após dois meses de duração (ver as datas) ou se o aparelho não for utilizado por 3 semanas, é necessário remover o filtro do tanque e substituí-lo por um novo, se necessário, repetindo a operação descrita no parágrafo anterior.
PREPARAÇÃO DO CAFÉ
Seleção do sabor do café
Regule o manipulo para selecionar o sabor do café (B10) e programar o sabor desejado: quanto mais girar em sentido horário, maior será a quantidade de café em grãos que a máquina moerá e, consequentemente, mais forte será o sabor do café preparado.
Com o manípulo posicionado em MÍN. é possível obter extra-leve; com o manípulo posicionado em MÁX. é possível obter um café extra-forte.

i Observe:
- Na primeira utilização, é necessário efetuar algumas tentativas e fazer vários cafés até que seja individualizada a posição correta do manípulo.
- Preste atenção para não girar muito para a direção "MÁX.", caso contrário corre-se o risco de obter uma distribuição muito lenta (em gotas), principalmente se forem requisitadas duas chávenas de café ao mesmo tempo.
Seleção da qualidade de café na chávena
A máquina é programada na fábrica para realizar automaticamente as seguintes quantidades de café:
- café curto, se for pressionada a tecla
☐ ( 40 ml); ☐ ( 120 ml); - café longo, se for pressionada a tecla
- dois cafés curtos, se for pressionada a tecla

- dois cafés longos, se for pressionada a tecla
Para modificar a quantidade de café (que a máquina faz automaticamente na chávena), siga as instruções abaixo:
- pressione e mantenha pressionada a tecla quando desejar modificar a quantidade de café, até que pisquem as respectivas teclas (curto ou longo): A máquina começa a distribuir o café: solte enfim a tecla;
- assim que o café atingir o nível desejado na chávena, pressione novamente a mesma tecla para memorizar a nova quantidade.
A seguir, pressionando esta tecla, a máquina memorizou as novas programações.
i Nota Importante:
É possível memorizar somente a quantidade individual: a preparação dupla atualiza-se automaticamente.
Regulação do moedor de café
O moedor de café não deve ser regulado, pelo menos inicialmente, pois já foi pré programado na fábrica para obter uma saída correta de café.
No entanto, se depois de fazer os primeiros cafés a distribuição for muito consistente, com pouco creme ou muito lenta (em gotas), sera necessário efetuar uma correção com o manípulo de regulação do grau de moagem (fig. 14).
i Nota Importante:
O manípulo de regulação de café deve ser girado somente enquanto o moedor de café estiver em funcionamento.

Se o café sair muito lentamente ou se não sair, gire um nível em sentido horário.
Para obter uma distribuição de café mais consistente e melhorar o aspecto do creme, gire em sentido anti-horário
um nível (não mais de um nível por vez, caso contrário o café poderá sair em gotas).
O efeito desta correção só será observado após a saída de pelo menos dois cafés sucessivos. Se depois desta regulação não for obtido o resultado desejado, é necessário repetir a operação, manípulo para um outro nível.
Programação da temperatura
Para modificar a temperatura da água com a qual é tirado o café proceder assim:
-
Com a máquina desligada mas com o interruptor geral pressionado (fig. 3), pressionar a tecla 📋 e mantê-la pressionada até que acendam os indicadores luminosos presentes no painel de controlo.
-
Pressione a tecla 📋 até seleccionar a temperatura desejada:

- Pressione a res luminosos apagam.
para confirmar a seleção; os indicado-
Conselhos para obter um café mais quente
Para obter um café mais quente, aconselha-se:
- Efetue um enxague, antes da distribuição, pressionando a tecla
; do bico distribuidor sai água quente que aquece o circuito interno da máquina e faz com que o café distribuído seja mais quente. - Esquente com água quente as chávenas (utilize a função água quente).
- Configure a temperatura do café em um valor mais alto (ver par. "Programação da temperatura").
Preparação do café mediante utilização de café em grãos
Atenção!
Não utilize café em grãos caramelizado ou cândi, pois podem colar no moedor de café e danificá-lo.
-
Introduza o café em grãos no depósito adequado (fig. 15).
-
Posicione em baixo dos bicos de saída de café:
-
Introduza o café em grãos no depósito adequado (fig. 15).
- Posicione em baixo dos bicos de saída de café:
- 1 chávena, se desejar 1 café (fig. 16);
- 2 chávenas, se desejar 2 cafés (fig. 17).
- 1 chávena, se desejar 1 café (fig. 16); - 2 chávenas, se desejar 2 cafés (fig. 17).
-
Abaixe o bico distribuidor para aproximá-lo o mais possível das chávenas: deste modo, obtém-se um creme melhor (fig. 18).
-
Pressione a tecla relativa à bebida desejada:
-
Abaixe o bico distribuidor para aproximá-lo o mais possível das chávenas: deste modo, obtém-se um creme melhor (fig. 18).
- Pressione a tecla relativa à bebida desejada:
girando

flowchart
graph LR
A[" "] -->|x1 curto x2| B[" "]
C[" "] -->|longox1x2| D[" "]
- A preparação inicia e no painel de controlo permanece acesa a tecla selecionada.
Após o término da preparação, o aparelho estará pronto para uma nova utilização.
i Nota Importante:
- Enquanto a máquina está preparando o café, a distribuição pode ser interrompida a qualquer momento, basta premir uma das teclas iluminadas de distribuição.
- Quando terminar a distribuição, se desejar aumentar a quantidade de café na chávena, basta manter premido (dentro de 3 segundos) uma das teclas de distribuição de café.
i Nota Importante:
Para obter um café mais quente, referir-se ao parágrafo "Conselhos para um café mais quente".
Atenção!
- Se o café sair em gotas ou então pouco consistente, com pouco creme ou muito frio, leia os conselhos presentes no capítulo "Resolução dos problemas" (pág. 44).
- Durante a utilização, no painel de controlo podem acender indicadores luminosos cujo significado está descrito no parágrafo "Significado dos indicadores luminosos" (pág. 43).
Preparação do café utilizando café pré-moído
Atenção!
- Nunca introduza café em grãos no filtro do café pré-moído, caso contrário a máquina pode danificar-se.
- Nunca introduza café pré-moído quando o aparelho estiver
desligado para evitar que o pó se espalhe e suje o interior da máquina. Neste caso a máquina poderia sofrer danos.

- Nunca introduza uma quantidade superior a 1 doseador raso, para evitar que se sujem as partes internas da máquina ou o entupimento do funil.
i Nota Importante:
Ao utilizar café moído, é possível preparar somente uma chávena de café por vez.
- Verifique se o aparelho está ligado.
- Gire o manípulo de seleção do sabor do café em sentido anti-
horário até o final, na posição ▲ (fig. 19).
-
Certifique-se de que o funil não esteja entupido e insira um medidor raso de café pré-moído (fig. 20).
-
Posicione uma chávena embaixo dos bicos de saída de café.
-
Pressione a tecla desejada para preparar 1 chávena ou

- Inicia-se a preparação.
PREPARAÇÃO DO CAFÉ LONG
O café "LONG" pode ser preparado utilizando café em grãos ou moído.
Siga as indicações dos parágrafos anteriores para preparar a máquina e pressione a tecla LONG.
PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO E LEITE QUENTE (SEM ESPUMA)

Perigo Queimaduras!
Durante estas fases de preparação sai vapor: preste muita atenção para não se queimar.
- Para um cappuccino, prepare o café em chávena grande.
- Encha o recipiente, de preferência com cabo para evitar queimaduras, com aproximadamente 100 gramas de leite para cada cappuccino que desejar preparar. Ao escolher as dimensões do recipiente, é necessário pensar que o volume do leite aumentará 2 ou 3 vezes.

Nota Importante:
Para obter uma espuma mais densa e rica, utilize leite desnatado ou parcialmente desnatado à temperatura de geladeira (aproximadamente 5°C). Para evitar que se obtenha um leite com pouca espuma, ou então que contenha bolhas grandes, limpe sempre o cappucinador como descrito "Limpeza do cappucinador depois do uso".
- Certifique-se de que a virola do cappuccinador esteja posicionada para baixo na função "CAPPUCCINO" (Fig. 21).
- Pressione a tecla : A luz em diminuição gradual (fading) da tecla indica que o aparelho está sendo aquecido.
- Mergulhe o cappuccinador no recipiente do leite.
- Após alguns segundos, quando o indicador luminoso piscar, gire o manipulo do vapor para a pos. I (fig. 6). Do cappuccinador sai o vapor que dá ao leite um aspecto cremoso e que o fará aumentar de volume.
- Para obter uma espuma mais cremosa, gire cuidadosamente o recipiente, com movimentos lentos de baixo para cima. (É aconselhável extrair vapor por não mais de 3 minutos seguidos).
- Quando for obtida a espuma desejada, interrompa a distribuição do vapor colocando o respectivo manípulo no posicionamento 0.
no

Perigo Queimaduras!
Desligue e interrompa o fornecimento de vapor antes de extrair o recipiente com o leite quente com espuma para evitar queimaduras causadas por respingos de leite fervente.
- Adicionar o café já preparado ao leite com espuma. O cappuccino está pronto: adicione açúcar a gosto e, se desejar, polvilhe chocolate em pó sobre a espuma.
Pressione qualquer tecla para sair da função vapor.
PT
Preparação do leite quente (sem espuma)
Para preparar o leite quente sem espuma, efetuar como descrito no parágrafo anterior, certificando-se de que a virola do cappuci-
nador esteja posicionada para o alto na função "LEITE QUE
Limpeza do cappuccinador depois da utilização
Limpe o cappuccinador todas as vezes que for utilizado para evitar acúmulos de resíduos de leite ou obstruções.

Perigo Queimaduras!
Durante a limpeza sai um pouco de água quente do cappuccinador.
Prestar atenção para não entrar em contacto com borrifos de água.
- Deixe defluir um pouco de água por alguns segundos girando o manípulo do vapor para o posicionamento I. Coloque o manípulo do vapor no posicionamento 0 para interromper a distribuição de água quente.
- Aguarde alguns minutos para que o cappuccinador esteja ar-refecido: Retire o cappuccinador para baixo para retirá-lo (fig. 22).
- Desloque a virola para o alto (fig. 23).
- Retire o bico para baixo (fig. 24).
- Certifique-se de que os orifícios indicados pelas setas na figura 25 não estejam obstruídos. Se necessário limpe-os com a ajuda da de um alfinete.
- Insira novamente o bico, desloque a virola para baixo e introduza novamente o cappuccinador no bico (fig. 26), girando-o e empurrando-o para o alto, até que se encaixe.
PREPARAÇÃO DE ÁGUA QUENTE

Perigo Queimaduras!
Não deixar a máquina sem vigilância enquanto estiver sendo fornecida água quente. O tubo de saída de água quente se aquece durante a distribuição e o bico de saída deve ser segurado somente pelo cabo.
- Posicione um recipiente embaixo do cappucinador (o mais perto possível para evitar jatos).
- Gire o manípulo do vapor para o posicionamento I: inicia a distribuição.
- Interrompa, colocando o manípulo do vapor no posicionamento 0.

Nota Importante:
Se a modalidade "Economia de Energia" for ativada, a distribuição de água quente pode requisitar alguns segundos de espera.
LIMPEZA
Limpeza da máquina
As seguintes partes da máquina podem ser limpas periodicamente:
- depósito das borras de café (A14);
- gaveta que recolhe as gotas (A18) e gaveta para a coleta da condensação (A15);
- reservatório para a água (A10);
- bicos para a distribuição do café (A13);
- funil para introduzir café moído (A6);
- o interior da máquina, acessível depois de ter aberto a porta de serviço (A11);
- infusor (A12).

Atenção!
- Não utilize solventes, detergentes abrasivos ou álcool para a limpeza da máquina. Com as superautomáticas De'Longhi não é necessário utilizar aditivos químicos para a limpeza da máquina. O descalcificante aconselhado pela De'Longhi é à base de componentes naturais e completamente biodegradável.
- Nenhum componente do aparelho pode ser lavado na máquina de lavar loiças.
- Não utilize objetos metálicos para remover incrustações depósitos de café pois podem riscar as superfícies de metal ou de plástico.
Quando o indicador luminoso 🐘 piscar, é necessário esvaziar e limpar os recipientes das borras de café. Até que este recipiente não tiver sido limpo, o indicador luminoso continua piscando e a máquina não pode fazer cafés.
Para executar a limpeza (com a máquina ligada):
- Extraia a gaveta de recolha de pingos (fig. 27), para esvaziá-la e limpá-la.
- Evazie e limpe cuidadosamente o depósito de borras, prestando atenção para remover todos os resíduos depositados no fundo.
- Controle a gaveta de coleta da condensação (de cor vermelha) e se estiver cheia, é necessário esvaziá-la.

Atenção!
Quando a gaveta de recolha dos pingos for extraída, é obrigatório esvaziar o depósito de borras de café, mesmo se não estiver muito cheio.
Se esta operação não for efetuada pode acontecer que, ao fazer os cafés sucessivos, o depósito de borras encha mais que o previsto entupindo a máquina.
Limpeza da gaveta de recolha de pingos e da gaveta de recolha da condensação

Atenção!
Se a cuba recolhe-gotas não for periodicamente esvaziada, a água poderá transbordar e infiltrar-se ou penetrar na parte interna ou ao redor da máquina. Isso pode provocar danos à máquina, ao plano de apoio ou à zona circunstante.
A gaveta de recolha de gotas é dotada de um indicador flutuante (de cor vermelha) do nível da água contida (fig. 28). Antes que este indicador comece a projetar-se na superfície para apoiar chávenas, é necessário esvaziar a cuba e limpá-la.
Para remover a gaveta de recolha de gotas:
- Retire a gaveta que recolhe as gotas e o recipiente das borras de café (fig.27).
- Evvazie a gaveta de recolha de pingos e o depósito de borras de café e lave-os.
- Controle se a gaveta de coleta de condensação está cheia e, esvaziá-la, se necessário.
- Insira novamente a gaveta de recolha de pingos juntamente com o recipiente para as borras de café.
Limpeza do interior da máquina

Perigo de choques elétricos!
Antes de efetuar qualquer tipo de limpeza de suas partes internas, a máquina deve ser desligada (ver "Como desligar") e desconectada da rede elétrica. Nunca mergulhar a máquina na água.
- Controlar periodicamente (cerca uma vez por mês) se o interior da máquina (acessível quando for extraída a cuba que recolhe as gotas) está sujo. Se necessário, remova os resíduos de café com uma esponja.
- Aspire todos os resíduos com um aspirador de pó (fig.29).
Limpeza do reservatório de água
Limpe periodicamente (aproximadamente uma vez por mês) o reservatório de água (A10) com um pano húmido e um pouco de detergente delicado.
- Limpe os bicos distribuidores de café utilizando uma esponja ou um pano (fig. 30A).
- Certifique-se de que os orifícios do bico de saída de café não estejam obstruídos. Se necessário, remova os resíduos de café com um palito de dentes (fig. 30B).
Limpeza do funil para a introdução do café moído
Controlar periodicamente (cerca uma vez por mês) se o funil para a
introdução do café moído está obstruído. Se necessário, remova os resíduos de café.
Limpeza do infusor
O infusor (A12) deve ser limpo ao menos uma vez por mês.

Atenção!
O infusor não pode ser removido quando a máquina estiver ligada.
- Verifique se a máquina foi desligada corretamente (veja "Como desligar o aparelho", pág. 36).
- Extraia o reservatório de água.
- Abra a porta do infusor (fig. 31) posicionado na lateral direita.
- Prima para dentro as duas teclas vermelhas de desengate e extraia contemporaneamente o infusor (fig. 32).

Atenção!
Limpe o infusor sem usar detergentes porque poderiam danificá-lo.
- Mergulhe, por cerca 5 minutos, o infusor em água e enxague em água corrente.
- Limpe os eventuais resíduos de café do suporte de apoio do infusor.
- Depois da limpeza, introduza novamente o infusor, inserindo-o no suporte, e em seguida prima PUSH (empurrar) até ouvir o clique de encaixe.


Nota Importante:
Se for difícil inserir o infusor, é necessário (antes da inserção) colocá-lo na dimensão adequada, pressionando as duas alavancas como indicado na figura.

- Após a inserção, certifique-se de que as duas teclas vermelhas estejam corretamente encaixadas, em direção ao lado externo.

- Feche a porta do infusor.
- Insira novamente o reservatório de água.
DESCALCIFICAÇÃO
Descalcificar a máquina quando a tecla 📄piscar no painel de controlos.

Atenção!

no painel
O descalcificante contém ácidos que podem irritar a pele e os olhos. É absolutamente necessário observar os avisos de segurança do fabricante referidos no recipiente do descalcificador e os avisos sobre a conduta a dotar em caso de contacto do produto com a pele ou com os olhos.

Nota Importante:
Utilize exclusivamente descalcificante De'Longhi. Não utilize de forma alguma descalcificantes a base de sulfatos ou ácidos; caso contrário a garantia perde sua validade. E mais, a garantia não é válida se a descalcificação não for efetuada regularmente.
- Ligue a máquina e aguarde que esteja pronta para o uso.
- Evvazie o reservatório de água (A12) e retire o filtro amaciador
(se houver).
-
Coloque no reservatório água o descalcificante o nível A (que corresponde a uma confeção de 100 ml) impresso atrás do reservatório e adicione água (11) até obter o nível B.
Posicione um recipiente va- zio com capacidade mínima de 1,5 litros embaixo do cappuccinador. -
Aguarde que os indicadores luminosos de distribuição de café estejam acesas de modo fixo.


Atenção! Perigo de queima-
duras
Do cappuccinador sai água quente que contém ácidos. Preste muita atenção para não entrar em contacto com salpicos de água.
-
Pressione a tecla 📞/ 📞 e mantenha-o pressionado por 5 segundos, pelo menos, para confirmar que a solução foi inserida e ative a descalcificação. O indicador luminoso da tecla permanece acesa de modo fixo para indicar a ativação do programa de descalcificação e o indicador luminoso 📞 pisca para indicar que é necessário girar o manípulo do vapor para a posição I.
-
Coloque o manípulo na posição 0: o indicador de dureinade água.
-
Gire o manípulo do vapor em sentido anti-horário para a posição I: A solução descalcificante sai do cappuccinador e inicia a encher o recipiente adjacente.
O programa de descalcificação efetua automaticamente uma série de enxagues em intervalos para remover o calcário. É normal que entre um enxague e outro transcorram alguns minutos, nos quais a máquina permanece inativa.
Após 30 minutos, aproximadamente, o tanque de água está vazio e piscam os indicadores luminosos e a tecla; dire o manipulo do vapor em sentido horário até o fim na posição 0.
O aparelho está agora pronto para um processo de enxague com água fresca. - Evvazie o recipiente utilizado para recolher a solução descalcificante e coloque-o embaixo do cappuccinador.
- Extrair o reservatório de água, esvaziá-lo e enxaguá-lo com água corrente, encher com água limpa e inseri-lo; o indicador luminoso 🍒 pisca.
- Gire o manípulo do vapor em sentido anti-horário para a posição I (fig. 6). A água quente sai pelo distribuidor.
- Quando o reservatório de água estiver completamente vazio, o indicador luminoso 🎨 pisca.
apaga.
Encha novamente o reservatório de água e a máquina estará pronta para o uso.
PROGRAMAÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA
A operação de descalcificação é necessária depois minado período de funcionado, que depende da dureza da água programada.
A máquina é programada na fábrica no nível 4 de dureza. Querendo é possível programar a máquina com base na real dureza da água fornecida pela rede nas diversas regiões, tornando assim menos frequente a operação de descalcificação.
Medição da dureza da água
- Retire da embalagem a tira reativa fornecida "TOTAL HARDNESS TEST" anexada a este manual.
- Mergulhe completamente a tira num copo de água por 1 segundo aproximadamente.
- Retire e agite levemente a tira. Após um minuto, aproximadamente, formam-se 1, 2, 3 ou 4 pequenos quadrados de cor vermelha, em função da dureza da água: cada quadrado corresponde a um nível de dureza da água.
Nível 1
Nível 2


Programação da dureza da água
- Verifique se a máquina está desligada (mas conectada à rede elétrica e com o interruptor geral no posicionamento I).
- Prima a tecla 📞/ [icon] mantendo-a premida por pelo menos 6 segundos: os indicadores luminosos ECO 📞 📞 ⚠ acendem contemporaneamente.
- Prima a tecla 📄 para configurar a dureza real (o nível identificado pela tira reativa).

- Prima a tecla para confirmar a seleção:
Agora, a máquina está reprogramada segundo a nova configuração
de um deter-
| INDICADOR LUMINOSO VISUALIZADO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO | ||
INTERMITENTE | A água no reservatório não é suficiente. Encher o reservatório de água e inserí-lo corretamente, fazendo pressão até o fim, até sentir o encaixe. | |
![]() | O reservatório não foi inserido corretamente. | Inserir corretamente o depósito pressionando-o até o fim. |
INTERMITENTE | O depósito borras (A14) de café está cheio. | Esvaziar o recipiente de borras de café, a cuba que recolhe as gotas e efetuar a limpeza e depois inserí-los novamente. Importante: ao retirar a gaveta de recolha de pingos, é obrigatório esvaziar sempre o depósito de borras de café, ainda que esta esteja pouco cheia. Se esta operação não for efetuada pode acontecer que, ao fazer os cafés sucessivos, o depósito de borras encha mais que o previsto entupindo a máquina. |
![]() | Após a limpeza não foi inserido o depósito das borras. | Extrair a cuba que recolhe as gotas e inserir o recipiente das borras de café. |
INTERMITENTE | A moagem é muito fina e, portanto, o café sai muito lentamente ou não sai de vez. | Repita o fornecimento de café e gire o manípulo de regulação da moagem (fig. 14) em um nível em direção ao número 7 em sentido horário enquanto o moinho de café estiver em função. Se a distribuição for ainda muito lenta mesmo depois de ter feito pelo menos 2 cafés, repita a correção atuando no manípulo de regulação para aumentar um nível (ver regulação do moedor de café, pág. 37). Se o problema persistir, girar o manípulo do vapor para o posicionamento I e defluir um pouco de água do cappuccinador. |
INTERMITENTE | Foi selecionada a função “café moído”, mas o café moído não foi colocado no funil. | Introduzir o café moído no funil ou cancelar a seleção função café moído. |
VERMELMO E BRANCO PISCAM ALTERNADAMENTE | Indica que é necessário descalcificar a máquina. | É necessário executar o quanto antes o programa de descalcificação descrito no capítulo "Descalcificação". |
INTERMITENTE | Foi utilizado muito café. Selecionar um sabor mais suave ou reduzir a quantidade de café moído e, a seguir, requisitar novamente a distribuição de café. | |
INTERMITENTE | Acabou o café em grãos. Encher o depósito de café em grãos. | |
| O funil para o café moído está obstruído. | Esvaziar o funil com a ajuda de uma faca como descrito no parágrafo: "Limpeza do funil para a introdução do café". | |
| INDICADOR LUMINOSO VISUALIZADO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO | ||||
![]() | ![]() | ![]() | INTERMITENTE | Após a limpeza não foi inserido o infusor. |
| [H648] | ![]() | ![]() | ![]() | O interior da máquina está muito sujo. Limpar cuidadosamente a máquina como descrito no par."Limpeza e manutenção Se, após a limpeza, a máquina ainda apresentar esta mensagem, contacte um centro de assistência. |
INTERMITENTE
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Algumas possíveis anomalias estão apresentadas abaixo.
Se o problema não pode ser resolvido no modo descrito, deve-se contactar a Assistência Técnica.
| PROBLEMA | POSSÍVEL CAUSA | SOLUÇÃO |
| O café não está quente. | As chávenas não foram pré-aquecidas. | Aqueça as chávenas enxaguando-as com água quente (Nota: pode ser utilizada a função água quente) ou enxague. |
| O infusor esfriou porque passaram 2/3 minutos desde o último café. | Antes de fazer o café, aquecer o infusor pressionando a tecla de enxague / [IMAGE]. | |
| O café não é muito consistente ou tem pouco creme. | A moagem do café é muito grossa. Girar o manipulo de regulação da moagem em um nível, para o número 1 em sentido anti-horário enquanto o moedor de café estiver em função (fig. 14). Proceder com um passo de cada vez até atingir uma distribuição satisfatória. O resultado pode ser comprovado somente depois de 2 cafés (veja parágrafo "Regulação do moedor de café", pág. 37). | |
| O café não está quente. Utilize café para máquinas de café expresso. | ||
| O café sai muito lentamente ou às gotas. | A moagem do café é muito fina. Gire o manipulo de regulação da moagem de um nível em sentido horário enquanto o moedor de café estiver em funcionamento (fig.14). Proceder com um passo de cada vez até atingir uma distribuição satisfatória. O resultado pode ser comprovado somente depois de 2 cafés (veja parágrafo "Regulação do moedor de café", pág. 37). | |
| O café não sai de um ou de ambos os bicos injetores do distribuidor. | Os bocais estão obstruídos. Limpar os orifícios com um palito de dentes. | |
| O leite com espuma tem grandes bolhas. | O leite não está suficientemente frio ou não é parcialmente desnatado. | Utilizar de preferência leite totalmente desnatado, ou parcialmente desnatado, em temperatura de frigorífico (cerca 5°C). Se o resultado ainda não é aquele desejado, tentar com outra marca de leite. |
| O leite não está emulsionado. | O cappucinador está sujo. Efetuar a limpeza como indicado no parágrafo "Limpeza do cappuccinador depois da utilização" (pág. 13). | |
| Interrompe-se a distribuição do vapor durante o uso. | Um dispositivo de segurança interrompe a distribuição de vapor após 3 minutos. | Aguardar alguns minutos e reativar a função do vapor. |
| O aparelho não liga. | A ficha não está ligada à tomada de corrente. | Ligar a ficha à tomada de corrente. |
| O interruptor geral (A8) não está ligado. | Pressionar o interruptor geral no posicionamento I (fig. 4). | |
INTERMITENTE
INTERMITENTE
INTERMITENTE
INTERMITENTE
VERMELMO E BRANCO PISCAM ALTERNADAMENTE
INTERMITENTE
INTERMITENTE


INTERMITENTE

