Benvenuto Classic Piano TCA529NL - Kávéfőző BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Benvenuto Classic Piano TCA529NL BOSCH PDF formátumban.
| Termék típusa | Automata kávégép |
| Felhasználás | Otthoni |
| Őrlőrendszer | Beépített kávédaráló, a darálási fokozat állításával csúszókapcsolóval |
| Kávéfajták | Szemes kávé |
| Kávéerősség | Két szint: közepes (∅ gomb) és erős (Ⓞ gomb) |
| Víztartály kapacitása | Kivehető, max szint a tartályon jelölve |
| Szemestartály kapacitása | Szemestartály aromavédő fedéllel |
| Kávékiömlő | Magasságban állítható |
| Forróvíz funkció | Igen, a sugárcsövön keresztül |
| Gőz funkció | Igen, tejhabosításhoz és italok melegítéséhez |
| Automatikus öblítés | Igen, bekapcsoláskor és készenlét után |
| Automatikus kikapcsolás | 3 óra inaktivitás után |
| Vízkeménység beállítása | 4 szint (1-4) a gőz gombbal |
| Opcionális vízszűrő | Rendelési kód 461732 |
| Tisztítási program | Kombinált vízkőtelenítő és tisztító program (kb. 40 perc) |
| Forralási egység | Kivehető folyó víz alatti tisztításhoz |
| Kivehető tálcák | Kávézacc tálca és maradékvíz tálca úszójelzővel |
| LED jelzők | Víz, tálcák tele, szerviz program, forgatható gomb |
| Sugárcső karbantartása | Szétszedhető kefés és tűs tisztításhoz |
| Tartozékok és pótalkatrészek | Tisztító tabletták (310575), vízkőtelenítő (310451) |
| Garancia | Az értékesítési ország garanciális feltételei |
Gyakran ismételt kérdések - Benvenuto Classic Piano TCA529NL BOSCH
Felhasználói kérdések a következőről Benvenuto Classic Piano TCA529NL BOSCH
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kávéfőző PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Benvenuto Classic Piano TCA529NL - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Benvenuto Classic Piano TCA529NL márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Benvenuto Classic Piano TCA529NL BOSCH
Biztonsági útmutatások
Olvassuk el gondosan a használati útmutatót, cselekedjünk aszerint és őrizzük meg jól!
A készülék háztartási használatra ké- szült, ipari felhasználásra nem alkalmas.
⚠️ Áramütés veszélye!
A készüléket csak a típustábla adatainak megfelelően csatlakoztassuk és üzemeltessük.
Csak akkor használjuk, ha a betápláló vezeték és a készülék nem mutat rongálódási jeleket.
A készüléket csak lakáson belül, szobahőmérsékleten használjuk.
Az olyan személyeknek (gyermekeket is beleértve), akik csökkent testi érzékelő és szellemi képességgel vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkeznek, ne engedje használni a készüléket, kivéve, ha felügyeli őket valaki vagy ha a biztonságukért felelős személy kioktatta őket a készülék helyes használatáról.
A gyermekekre felügyeljen annak megakadályozása érdekében, hogy a készülékkel játszanak.
Hiba esetén azonnal húzzuk ki a hálózati csatlakozót.
A készüléken csak a vevőszolgálat végezhet javításokat, nehogy veszélynek tegye ki magát a hozzá nem értő személy. Soha nem szabad vízbe tenni a készüléket vagy a hálózati kábelét.
A darálóba ne nyúljunk bele.
⚠️ Leforrázás veszélye!
A forróvíz/ gőz kifolyója 8 nagyon átforrósodik. A kifolyót 8 csak a műanyag részénél fogja meg és ne tartsa testrészek felé.
A kifolyó 8, ha forróvizet vagy gözt vesz, kezdetben fröcskölhet.
Rövid áttekintés
A-E ábrák
1 Hálózati kapcsoló I/O (be/ki)
2 ⏻ Gomb (stand by/be)
3 ∅ Vételező gomb (gyengébb kávé)
4 Vételező gomb (erős kávé)
5 Gomb (gözmelegítő)
6 /!/Forgatógomb (forróvíz/gőzvételezés)
7 LED kijelző a Víztöltés 📋 b Tálúrítés 📋 c Szervizprogram futtatása S d Forgatógomb működtetése
8 Kifolyó (forróvíz/gőz) a Műanyagfogó b Tok c Kifolyónyílás
9 Állítható magasságú kávékifolyó
10 Víztartály fedele
11 Kivehető víztartály
12 Szemeskávé tároló aromazáró fedéllel
13 Tartály a tisztítótablettáknak
14 Csészetartó (előmelegítő funkció)
15 Örlési fokozat tolókapcsoló
16 Rakodó rács
17 Tál a kávézaccnak
18 Tál a maradékvíznek
19 Úszó
20 Kábelrekesz
21 A forrázó egység ajtaja
22 Leforrázó egység a (Piros) nyomógomb b Fogantyú
Első használat előtt
Általános tudnivalók
Csak tiszta, szénsavmentes vizet és lehetőleg eszpresszó vagy teljesen automata kávéfőző készülékbe való szemeskávékeveréket töltsön a megfelelő tartályba. Ne használjon cukormázzal bevont, karamellizált vagy egyéb cukortartalmú adalékkal kezelt szemes kávét, mert eltömítik a darálót. Ennél a készüléknél a vízkeménység beállítható (lásd a "Vízkeménység beállítása" fejezetet).
A készülék használatbavétele
- A csatlakozódugót húzza ki a kábelrekeszből a megfelelő hosszra és dugja be a konnektorba.
- Vegye ki a víztartályt 11, öblítse ki és friss, hideg vízzel töltse meg. Figyeljen a "max" jelölésre.
- A víztartályt 11 helyezze fel egyenesen és nyomja teljesen le.
- A szemeskávé tárolót töltse meg szemeskávéval.
- A hálózati kapcsolót 1 állítsa I állásra. A ⏻ gomb kijelzője pirosan felvillan.
- Győződjön meg róla, hogy a forgatógomb 6 O-n áll-e.
- Nyomja meg a ⏻ gombot. 📋 LED villog.
A rendszer feltöltése
Az első használatbevételnél a készülék vízvezeték rendszerét még fel kell tölteni.
- Tegyen egy csészét a kifolyó 8 alá.
- A forgatógombot 6 állítsa /小心 állásra, kevés víz folyik a csészébe.
Amint ∅ világít, állítsa vissza a forgatógombot 6 O-ra. - Most villog a ⏻ gomb kijelzője, a készülék öblít és felfűt.
A készülék üzemkész, ha a ⏻ gomb kijelzője zölden világít
i A készülék gyárilag programozott standardbeállításai optimális működést biztosítanak.
Kezelőelemek
1 Hálózati kapcsoló
A készülék hátoldalán levő hálózati kapcsoló 1 kapcsolja be vagy ki az áramellátást. A hálózati kapcsoló bekapcsolása után a ⏻ gomb kijelzője pirosan felvillan. A készülék “stand by” üzemmódban van.
Figyelem
Működés közben ne kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, a készüléket csak akkor szabad kikapcsolni, ha "stand by" üzemmódban van.
2 ⏻ gomb “stand by”
A ⏻ gombbal lehet a készüléket a “stand by” üzemmódból bekapcsolni.
A ⏻ gomb megnyomása után a készülék felfüt, a ⏻ gomb kijelzője villog, mialatt a készülék füt és végül öblít. Ha a ⏻ gomb kijelzője zöld, akkor a készülék üzemkész.
A készülék nem öblít, ha:
– bekapcsoláskor még meleg
- “stand by” üzemmódba való bekapcsolás előtt nem vételeztek kávét.
Utalás: 3 óra után a készülék automatikusan “stand by” üzemmódba kapcsol.
3 ∅ Vételező gomb gyengébb kávé
Ezzel a gombbal gyengébb kávé vehető. Nyomja meg a gombot, a készülék megőrli és leforrázza a kávét, majd a kávé a csészébe folyik.
4 📋 Vételező gomb erős kávé
Ezzel a gombbal erős kávé vehető. Nyomja meg a gombot, a készülék megőrli és leforrázza a kávét, majd a kávé a csészébe folyik.
5 Gomb göz
A gomb nyomásával a készülékben göz fejlődik habosításra vagy melegítésre.
6 Forgatógomb gözvétel
A forgatógomb elforgatásával /i\ ill. ⚪️ állásba forró víz vagy göz vehető. A göz vételhez elótte még a ⚪️ gombot is meg kell nyomni (lásd “Göz tejhabosításhoz” fejezetet)
7 LED kijelző
Ha az egyes LED-ek világítanak vagy villognak, az a következőt jelenti:
világít A víztartály üres, ismét fel kel tölteni.
világít A tálak tele vannak: Ürítse ki a tálakat és helyezze őket vissza.
villog A tálak hiányoznak: Tegye vissza a tálakat a helyére.
S világít A szervizprogramot le kell futtatni, lásd “Szervizprogram” fejezetet
S villog A szervizprogram fut
∅ villog A forgatógombot /ɪ/ð állásra kell fordítani.
∅ világít A forgatógombot O állásra kell fordítani.
Beállítások és optikai kijelzés
Vízkeménység beállítása
A vízkeménység helyes beállítása fontos azért, hogy a készülék időben jelezhesse, mikor kell vízkömentesíteni. A vízkeménység előre beállított értéke 4.
A vízkeménységet a helyi vízműveknél lehet megkérdezni.
| Fokozat Vizkeménységi fok | ||
| Német (°dH) | Francia (°fH) | |
| 1 | 1-7 | 1-13 |
| 2 | 8-15 | 14-27 |
| 3 | 16-23 | 28-42 |
| 4 | 24-30 | 43-54 |
- Állítsa a készüléket "stand by"-ba.
- A 📊 gombot legalább 5 másodpercig tartsa megnyomva. A világító LED-ek 7a 📊, b 📊, c S, d 🅔 száma szimbolizálja a beállított vízkeménységet.
- A 📊 gombot nyomja addig, amíg a kívánt vízkeménység LED-jei felgyulladnak; pl. 3-as vízkeménységnél a 7a, b és c gyullad fel (✉, □, S).
- A ⏻ gombot egyszer nyomja meg. A beállított LED-ek röviden felvillannak, a kiválasztott vízkeménységet a memóriában tárolta.
Vízszűrő használata esetén (külön tartozék, megrendelési szám: 461732) 1-es vízkeménységet kell beállítani.
Utalás: Ha 90 másodpercen belül nem hoz semmilyen gombot működésbe, akkor a készülék az adatok tárolása nélkül "kávékészenlét" állapotba kerül. Az előzőleg elmentett vízkeménység megmarad.
A szűrő első behelyezésénél vagy szűrőcsere után a készüléket át kell öblíteni.
- A víztartályt töltse meg vízzel a “0,5 l” jelölésig.
- A kifolyónyílás 8 alá helyezzen egy megfelelő nagyságú edényt (kb. 0, 5 l).
- A forgatógombot 6 állítsa /!√√ √ allásra.
- Ha több víz nem jön már a kifolyónyílásból 8, akkor állítsa vissza a forgatógombot O -ra.
- A víztartályt és a vízvezeték rendszert töltse fel (lásd a “Készülék használatbavétele/Rendszer feltöltése”).
Az örlési fokozat beállítása
Az örlési fokozat tolókapcsolójával 15 lehet a kávépor kívánt finomságát beállítani.
Figyelem
Az örlési fokozatot csak járó darálónál állítsa át! A készülék különben megrongálódhat!
- Nyomja meg a 📋 vételező gombot.
- Járó darálónál állítsa a tolókapcsolót 15 a kívánt helyzetbe: minél kisebb a pont, annál finomabb a kávépor.
i Az új beállítás csak a második vagy harmadik csésze kávénál vehető észre.
Tipp: Sötétre pörkölt kávészemek esetén durvább, világosabb kávészemek esetén finomabb örlési fokozatot állítson be.
Úszó
A tálban 18 levő úszó 19 jelzi, hogy mikor kell a tálat kiüríteni.
- Ha az úszó 19 jól látható, a tálat 18 ki kell üríteni.
Kávékészítés szemeskávéból
Ez az eszpresszó-/kávéfőző teljesen automata készülék minden forrázásnál friss kávét őröl. Lehetőleg eszpresszó vagy teljesen automata kávéfőzőbe való szemeskávé keveréket használjon. Ezt hűvös helyen, légmentesen és elzárva tárolja vagy fagyassza be. A kávészemeket mélyfagyasztott állapotban is lehet őrölni.
Fontos: Naponta töltsön friss vizet a víztartályba. Mindig elegendő víznek kell lennie a készülék víztartályában – ne hagyja kiürülni.
Tipp: A csészé(ke)t, de különösen a kicsi, vastag falú eszpresszó csészéket melegítse elő a csészetartón 14 vagy öblítse ki forró vízzel.
A készüléknek üzemkésznek kell lennie.
- Az előmelegített csészé(ke)t tegye a kávékifolyó 9 alá.
- A kívánt aroma szerint nyomja meg a vagy vételező gombot. A készülék leforrázza a kávét, amely aztán kifolyik a csészé(k)be.
- A kávé kifolyása automatikusan leáll, ha a beállított mennyiség (gyári beállítás kb. 125 ml) kifolyt.
i Ha a ∅ vagy ∅ν vételező gombot ismételten megnyomja, a kávéforrázást idő előtt be lehet fejezni.
Kiegészítő folyadékmennyiség
Fennáll a lehetőség, hogy ugyanazt a kávémennyiséget ismét vételezze.
- Ehhez nyomja meg ismét a ill. vételező gombot a forrázás vége után 3 másodpercen belül.
Utalás: A már felhasznált kávépor kerül ismét forrázásra.
A folyadékmennyiség tartós változtatása
Az előre beállított, egy csésze gyenge vagy erős kávéhoz szükséges mennyiséget (kb. 125 ml) meg lehet változtatni.
- A ill. vételező gombot tartsa addig megnyomva, amíg a kívánt mennyiségű kávé átfolyik (választási lehetőség kb. 30 – kb. 220 ml).
i A mennyiséget bármikor lehet módosítani. Ha ismét a gyárilag beállított kb. 125 ml mennyiséget szeretné, akkor azt vissza lehet állítani: "reset"-tel.
Reset: A készüléket állítsa “stand by”-ba, a tálakat 17 és 18 vegye ki. A ☐ és ☐ vételezőgombokat egyidejűleg legalább. 5 másodpercig tartsa benyomva. A LED-ek 7a,b,c és d (☐, ☐, S, ☐) röviden felvillannak megerősítésül. Tegye vissza a tálakat 17 és 18 és a ☐ gombbal kapcsolja be ismét a készüléket.
Forróvíz készítés
A készüléknek üzemkésznek kell lennie. Ezzel a funkcióval forróvizet lehet készíteni, például egy csésze teához.
⚠️ Égési veszély
A kifolyó nagyon átforrósodik, csak a műanyag részénél foga meg.
- Tegyen egy alkalmas csészét a kifolyó 8 alá.
- A kifolyó 8 tokját tolja egészen le.
- A forgatógombot 6 állítsa /¡V¿ állásra.
⚠️ Leforrázás veszélye!
Miután /ɪ/心 -ra állította, kicsit fröcskölhet. A kifolyót 8 ne érintse meg vagy ne tartsa személyek felé.
- Befejezésül a forgatógombot 6 fordítsa vissza O -ra.
Gőz tejhabosításhoz
A készüléknek üzemkésznek kell lennie. Először habosítsa fel a tejet és csak utána vegyen kávét vagy külön habosítsa a tejet és adja hozza a kávéhoz.
Égési veszély
A kifolyó nagyon átforrósodik, csak a műanyag részénél foga meg.
- A kifolyó 8 tokját tolja egészen le.
- A csészét töltse meg 1/3-ig tejjel.
- Nyomja meg a 🌊 gombot. A gomb kijelzője villogni kezd.
i A készülék ekkor kb. 20 másodpercig felfüt.
- A kifolyót 8 merítse bele a tejbe úgy, hogy ne érjen a csésze aljához.
- Amint 📋 LED villog, állítsa a forgatógombot 6 /!/心 állásra.
⚠️ Leforrázás veszélye!
Miután /ɪ/心 -ra állította, kicsit fröcskölhet. A kilépő gőz nagyon forró, a folyadék spriccelhet. A kifolyót 8 ne érintse meg vagy ne tartsa személyek felé.
- A csészét forgassa lassan, míg a tej fel nem habosodik.
- Befejezésül a forgatógombot 6 fordítsa vissza O -ra.
i Ha ismét tejet akar habosítani, akkor nyomja meg a 🌿 gombot és ismételje meg az egész folyamatot.
Utalás: Miután kihült, azonnal tisztítsa meg a kifolyót 8. A rászáradt maradványokat nehéz eltávolítani.
Tipp: Lehetőleg hideg, 1,5%-os zsírtartalmú tejet használjon.
Gőz italok melegítéséhez
⚠️ Égési veszély
A kifolyó nagyon átforrósodik, csak a műanyag részénél foga meg.
A készüléknek üzemkésznek kell lennie.
- A kifolyó 8 tokját tolja egészen fel.
- Nyomja meg a 🌊 gombot. A gomb kijelzője villogni kezd.
i A készülék ekkor kb. 20 másodpercig felfüt.
- A kifolyót 8 merítse bele mélyen a melegítendő folyadékba.
- Amint 📋 LED villog, állítsa a forgatógombot 6 /ˌ/心 allásra.
⚠️ Leforrázás veszélye!
Miután /!√/心 -ra állította, kicsit fröcskölhet.
A kilépő göz nagyon forró, a folyadék spriccelhet. A kifolyót 8 ne érintse meg vagy ne tartsa személyek felé.
- Befejezésül a forgatógombot 6 fordítsa vissza O -ra.
i Ha ismét gözt akar venni, akkor nyomja meg a 🌿 gombot és ismételje meg az egész folyamatot.
Utalás: Miután kihült, azonnal tisztítsa meg a kifolyót 8. A rászáradt maradványokat nehéz eltávolítani.
Ápolás és napi tisztítás
⚠️ Áramütés veszélye!
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.
A készüléket soha ne merítse vízbe.
Ne használjon göztisztítót!
- A készülék házát nedves ronggyal törölje meg. Ne használjon súroló tisztítószert.
- A kivehető részeket kizárólag kézzel öblítse.
- A víztartályt 11 csak vízzel öblítse ki.
- A kávézacc 17 és a maradékvíz felfogó 18 tálakat vegye ki, ürítse ki és tisztítsa meg.
- A készülék belsejét (felfogó tálak) törölje ki vagy porszívózza ki.
- A forrázó egység ajtaját 21 nyissa ki és távolítsa el a kávémaradékokat a készülék belsejéből, az ajtót ismét csukja be.
Utalás: Ha a készüléket a ⏻ gombbal ("stand by") hideg állapotban bekapcsolja vagy kávé vétele után "stand by" üzemmódba kapcsolja, akkor a készülék automatikusan öblít. Így a rendszer saját magát tisztítja.
Kifolyó 8-forróvíz/gőz
- A kifolyót 8 csavarja le a gözvezető csőról.
- Az összes alkatrészt szedje szét (D ábra).
- Mosólúggal és puha kefével tisztítsa meg öket. A kifolyónyílást 8/c egy tompa tüvel tisztítsa meg.
- Minden alkatrészt öblítsen le és töröljön meg.
A forrázó egység tisztítása
A forrázó egységet a tisztításhoz ki lehet venni. (E ábra)
- A készüléket kapcsolja ki a ⏻ gombbal.
- A hálózati kapcsolót 1 állítsa 0-ra.
- Nyissa ki a forrázó egység 22 ajtaját 21.
- A piros gombot 22a tartsa megnyomva és a fogantyút 22b fordítsa felfelé, míg hallhatóan bekattan.
- A forrázó egységet 22 a fogantyújánál fogva óvatosan vegye ki és folyó víz alatt, öblítőszer nélkül tisztítsa meg. Ne tegye mosogatógépbe.
- A készülék belsejét porszívózza ki vagy egy nedves ronggyal törölje ki.
- A forrázó egységet 22 helyezze vissza ütközésig.
- A piros gombot 22a tartsa megnyomva és a fogantyút 22b fordítsa lefelé ütközésig, míg hallhatóan bekattan. Így a forrázó egység biztosítva van.
- A forrázó egység ajtaját helyezze vissza.
Szervizprogram: Kombinált vízkömentesítési és tisztítási folyamat
Ha bekapcsolt készüléknél "S" LED felgyullad, akkor a készüléket a szervizprogrammal haladéktalanul vízkőteleníteni és tisztítani kell. Ha a szervizprogramot nem az utasítás szerint hajtja végre, a készülék megrongálódhat.
Kifejezetten erre a célra kifejlesztett és alkalmas vízköoldó (megrendelési szám: 310451) és tisztítótabletták (megrendelési szám: 310575) az ügyfélszolgálatnál megvásárolhatók.
Figyelem
A szervizprogram minden futtatásakor használjon vízkőoldó- és tisztítószert az útmutató szerint.
A szervizprogramot semmi esetre se szakítsa félbe!
A folyadékokat ne igya meg!
Soha ne használjon ecetet vagy ecetes alapú szereket.
Semmi esetre se tegyen vízkőoldó tablettát vagy más vízkőoldószert a tisztítószereknek szánt aknába!
i Amíg a szervizprogram fut (kb. 40 perc), "S" LED villog.
Fontos: Ha a víztartályba szűrő van behelyezve, ezt a szervizprogram indítása előtt mindenképpen el kell távolítani.
Szervizprogram indítása:
- A készüléket a ⏻ gombbal kapcsolja "stand by" üzemmódba.
- A tálakat 17 és 18 ürítse ki és helyezze öket vissza.
- A Ⓞ gombot legalább 5 másodpercig tartsa megnyomva.
▶ S LED elkezd villogni és a készülék 2x átöblít a kávékifolyón.
- Ürítse ki a tálat 17 és helyezze vissza.
▶ A 📊 gomb kijelzője villog és 🌐 "víztöltés" világít.
- Tegyen egy tisztítótablettát az aknába 13.
- A víztartályt töltse fel langyos vízzel, adja hozzá a vízkőoldószert és oldja fel teljesen a vízben (a teljes folyadékmennyiség 0,5 liter).
vagy
A kész vízkőoldó keveréket töltse bele a víztartályba (a teljes folyadékmennyiség 0,5 liter).
- Nyomja meg a 📊 gombot, a készülék elkezdi a vízkömentesítést. Időtartam kb. 10 perc. A vízköoldó folyadék a tálba folyik 18.
LED villog.
- A kifolyó 8 alá helyezzen egy megfelelő nagyságú és magasságú edényt (kb. 0, 5 l).
- A forgatógombot 6 fordítsa /ɪ/ə-ra, a készülék folytatja a vízkömentesítést, időtartam kb. 5 perc. A vízköoldó folyadék az edénybe folyik.
▶ LED világít.
- Ürítse ki a tálat 17 és helyezze vissza.
▶ A 🚫 gomb kijelzője villog.
- Ürítse ki a víztartályt 11, tisztítsa ki, a “max” jelzésig töltse meg vízzel és helyezze vissza.
- A kifolyó 8 alá helyezzen egy megfelelő nagyságú edényt (kb. 0, 5 l).
- Nyomja meg a 🌐 gombot, a készülék elkezd öblíteni, némi víz folyik az edénybe.
LED világít.
- Fordítsa a forgatógombot 6 O állásra, megindul a tisztítási folyamat. Időtartam kb. 10 perc. Először a készüléken belül folyik folyadék a tálba 17, majd a kávékifolyóból.
▶ LED világít.
- A tálakat 17 és 18 ürítse ki és helyezze öket vissza.
A készülék felfüt és ismét üzemkész, ha a ⏻ gomb kijelzője zölden világít.
Fontos: Ha a szervizprogram pl. áramszünet miatt félbeszakadt, feltétlenül öblítse ki a készüléket az újabb használatbevétel előtt.
- Először nyomja meg a ⏻ stand by gombot.
▶ und 🚫 kijelzők villognak.
- Öblítse ki alaposan a víztartályt 11 és töltse fel friss vízzel.
- Nyomja meg a 🌐 gombot, a készülék a tálba öblít.
LED villog
- Tegyen egy csészét a kifolyó 8 alá és a forgatógombot 6 forgassa /ɪ/心 állásba. A csészébe víz folyik.
LED világít.
- A forgatógombot 6 állítsa vissza O-ra. A készülék öblít és ismét üzemkész.
Fagyvédelem
Szállítás vagy tárolás előtt a fagy által okozott károk elkerülése érdekében a készüléket teljesen ki kell üríteni.
A készüléknek üzemképesnek kell lennie.
- A víztartályt vegye le, ürítse ki és helyezze vissza.
- Helyezzen egy nagy keskeny edényt a 8 kifolyónyílás alá.
- Nyomjuk meg a 🌿 gombot.
- Ahogy a ∅ display felvillan, a 6 forgatógombot állítsa /ɪl/心 jelzésre. A készülék egy ideig gözölög.
- Ha több víz nem jön már a 8 kifolyónyílásból, akkor állítsa vissza a forgatógombot O -ra.
- Kapcsolja ki a készüléket.
Ártalmatlanítás

A készüléket az elektromos és elektronikai hulladékok (waste electrical and electronic equipment-WEEE) kezeléséről szóló 2002/96/EG jelű európai irányelvnek megfelelően jelöltük meg. Az irányelv foglalja keretbe a hulladéknak számító készülékek visszavételét és hasznosítását. A jelenleg használatos ártalmatlanítási módokról érdeklődjön a szakkereskedésben.
A változtatások jogát fenntartjuk.
Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibásodás esetén a készüléket a kereskedő kicseréli. Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik az előirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztosítása esetén 30 napon belüli javításról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális feltételt is részletesen ismertet. Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM számú rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
Kisebb zavarok saját kezű elhárítása
| Zavar Ok Segítség | ||
| Forróvíz vagy gőzvétel nem lehetséges. | A kifolyó 8 eldugult. Tisztítsa meg a kifolyót 8. | |
| Túl kevés hab vagy túl folyékony hab | A kifolyó 8 tokja b nincs megfelelő pozícióban. | A kifolyó 8 tokját b tolja egészen le. |
| A tej nem megfelelő. Hideg, 1,5 %-os zsírtartamú tejet használjon. | ||
| A kávé csak csöpög. Túl finom örlési fokozat. Az örlési fokozatot állítsa durvábbra. | ||
| A kávé nem folyik. A víztartály nincs feltöltve vagy helyesen felhelyezve. | A víztartályt töltse fel és ügyeljen a helyes felhelyezésére, adott esetben a vízvezeték rendszert is töltse fel (lásd a “Készülék használatbavétele”). | |
| A kávén nincs “crema” (habréteg). | A kávéfajta nem megfelelő. A kávé nem frissen pörkölt. | Használjon másfajta kávét. Használjon friss kávét. |
| Az örlési fokozat nincs a kávészemhez igazítva. | Optimalizálja az örlési fokozatot. | |
| A daráló nem örli a kávészemeket. | A kávészemek nem potyognak bele a darálóba (túl olajos kávészemek). | Finoman kopogtassa meg a kávétartályt. |
| A daráló túl hangos. Idegen test került a darálóba (pl. kövecskék, amelyek még a legfinomabb kávéfajtáknál is előfordulnak). | Hívja az ügyfélszolgálat forró drótját. | |
| A ⏻ készenléti gomb és a S gomb felváltva villog. | A 22 leforrázó egység nincs benn, nem jól rakták be vagy nem reteszelték. | A 22 leforrázó egységet berakni és reteszelni. |
| Ha a zavarokat nem tudja elhárítani, mindenképpen hívja a forró drótot. | ||