GZ-8571 - Sütő Guzzanti - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GZ-8571 Guzzanti PDF formátumban.
| Termék típusa | Beépített elektromos sütő |
| Modell | GZ-8571 |
| Márka | Guzzanti |
| Külső méretek (M x Sz x M) | 595 x 595 x 568 mm |
| Tápfeszültség | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Maximális teljesítmény | 2400 W |
| Lámpa teljesítmény | 18 W |
| Termosztát hőmérséklet tartomány | 50 - 250 °C |
| Alsó fűtőtest teljesítmény | 1200 W |
| Felső fűtőtest teljesítmény | 1100 W |
| Turbó fűtőtest teljesítmény | 1800 W |
| Grillező fűtőtest teljesítmény | 2200 W |
| Sütési szintek | 5 szint |
| Funkciók | Felső/Alsó hő, Turbó, Grill, Ventilátor, AirFry, Rotisserie, Kiolvasztás, Időzítő |
| Vezérlés típusa | Mechanikus kapcsolók vagy digitális programozó (modelltől függően) |
| Tartozékok | Drót polc, normál tálca, mély tálca, grillező rács, rotisserie készlet, teleszkópos sínek (opcionális) |
| Biztonsági funkciók | Automatikus kikapcsolás, gyerekzár (ha van), hűtőventilátor, túlmelegedés védelem |
| Tisztítás | Zománc belső, katalitikus felületek (opcionális), kivehető ajtóüveg |
| Energiahatékonysági osztály | Nincs meghatározva (becsült A) |
Gyakran ismételt kérdések - GZ-8571 Guzzanti
Felhasználói kérdések a következőről GZ-8571 Guzzanti
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GZ-8571 - Guzzanti és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GZ-8571 márka Guzzanti.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GZ-8571 Guzzanti
Záruka se nevztahuje.

Arra törekszünk, hogy Ön elégedett legyen ezzel a termékkel, amelyet a minőség kritériumai szerint, korszerű létesítményeinkben, gondos munkakörnyezetben, a természet károsítása nélkül és nagy hatékonysággal állítottunk elő.
Hogy a beépített sütő hosszú ideig megőrizze eredeti minőségét, javasoljuk, hogy a sütő használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Megjegyzés: Ez a kézikönyv több modellhez készült. Előfordulhat, hogy az útmutatóban felsorolt funkciók közül néhány nem áll rendelkezésre az Ön készülékénél.
Az utasításban szereplő képek sematikusak, és előfordulhat, hogy nem egyeznek meg pontosan az Ön termékével. Ez a termék modern létesítményekben készül, ahol tisztelik az életkörnyezetet és nem károsítják a természetet.
Mivel ez a termék elektromos alkatrészeket tartalmaz, a beszerelését csak hivatalos szerviz végezheti. Ellenkező esetben vállalatunk nem vállal felelősséget semmilyen problémáért.
A * jelölésű funkciók opcionálisok.
„Megfelel a WEEE-irányelveknek“
TARTALOM
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK 4
Általános biztonsági szabályok....4
Elektromos biztonság 6
A TERMÉK ÉS A FUNKCIÓK BEMUTATÁSA....7
Rendeltetésszerű használat 7
A termék bemutatása....7
TELEPÍTÉS ÉS SZERELÉS 14
Telepítés 15
Első tisztítás....15
A SÜTÖ HASZNÁLATA....16
Ventilátor....16
Vezérlőpanel (*) 16
A süllyesztett gomb használata (*)....20
A fémpolcok tisztítása....21
A teleszkópos sínek felszerelése (*)....21
A sütő világítása....22
A sütő kikapcsolása 22
TIPPEK A SÜTÉSHEZ....22
Általános tudnivalók a sütésről 22
Sütési táblázat 22
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 23
Általános tudnivalók a tisztításról....23
Rozsdamentes acélfelületek tisztítása....23
Zománcozott felületek tisztítása 23
Katalitikus felületek tisztítása (*) 23
A műanyag alkatrészek és lakkozott felületek tisztítása....24
A vezérlőpanel tisztítása....24
A sütőajtó szétszerelése és tisztítása....25
Az üvegajtók szétszerelése és tisztítása 26
HA NEM MÜKÖDIK A KÉSZÜLÉK 27
TUDNIVALÓK A CSOMAGOLÁSRÓL 27
Általános biztonsági szabályok
- Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, és mindig tartsa meg referenciaként.
- Használja a sütőt ezen utasításoknak megfelelően. Ha a sütőt nem az utasításoknak megfelelően használja, a termékgarancia érvényét veszti.
- A készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, szellemi és érzékszervi képességű felnőttek, illetve kellő tapasztalattal nem rendelkező személyek is, amennyiben felügyelet alatt állnak, és tisztában vannak a készülék biztonságos használatának feltételeivel és a fennálló veszélyekkel.
- A beszerelési és javítási munkákat mindig bízza „hivatalos szervizre”. A gyártó nem felelős az illetéktelenek által végzett javításokért.
- A termék átadása esetén más személynek a használati utasításokat, a termékcímkéket és minden dokumentumot a termékkel együtt kell átadni.
- 8 év alatti gyermekeket és háziállatokat használat közben tartsa távol a sütötöl.
- A hozzáférhető részek felforrósodnak használat közben. Tartsa távol a gvermekeket.
- Ne tárolion hozzávalókat a sütőfelületen.
- Ne érintse meg a sütő hozzáférhető részeit működés közben.
- A sütő csak főzési célokra használható. Ne használia fűtésre stb.
- Ne érintse meg a fütötesteket.
- A főzési folyamatot állandóan felügyelni kell.
- Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon, amelyeket hivatalos szervizközpontban lehet beszerezni.
- Biztosítsa, hogy a 8 éves vagy annál fiatalabb gyermekek ne érhessék el a készülék vezetékét.
- A készülék használata előtt távolítsa el a közelből a függönyöket, tüllpapírt vagy gyúlékony (éghető) anyagokat. Ne helyezzen gyúlékony vagy éghető anyagokat a készülékbe vagy a készülékre.
- Tartsa nvitya az összes szellőzőcsatornát.
- Ne melegítsen zárt konzervdobozokat és üvegedényeket a sütőben. A nyomás miatt az edény szétrepedhet.
- Ne akasszon törlöruhát a sütő fogantyújára.
- Ne helyezzen sütőlemezeket, tányérokat vagy alumíniumfóliát közvetlenül a sütő aliára. A felgyülemlett hő károsíthatia a sütő aliát.
- Mindig viseljen hőálló kesztyűt az étel behelyezésénél a forró sütőbe, az ételt kiemelésénél stb.
- Ne használja a terméket olyan helyzetekben, amelyek befolyásolhatják az ítélőképességét, például, ha gyógyszert szed és/vagy alkoholt fogyaszt.
- Legyen óvatos alkohol használatánál a főzéshez. Az alkohol magas hőfokon elpárolog, és forró felületekkel érintkezve meggyulladhat.
- Minden használat után ellenőrizze, hogy a termék zárva van-e.
- Ha a terméken bármilyen sérülés látható, ne működtesse a terméket.
- Soha ne érintse meg a termék dugóját nedves kézzel. Ne fogja meg a kábelt, hogy kihúzza a dugót.
- Ne használja a terméket, ha az elülső védőüveg le van szerelve vagy eltörött.
- Helyezze a sütőpapírt az étellel együtt egy serpenyőbe vagy a sütő tartozékra (sütőlemez, rács stb.), és helyezze az előmelegített sütőbe.
- Fémrácsok és sütőlemezek megfelelő elhelyezése fémrácsokon. Fontos, hogy a grillt és/vagy rostot helyesen helyezze el. Helyezze a grillrácsot vagy a tepsit a két sín közé, és győződjön meg róla, hogy vízszintes helyzetben van, mielőtt az ételt ráhelyezné.
- Távolítsa el a tartozékokról vagy edényekről lelógó felesleges sütőpapírt, hogy elkerülje a veszélyt, hogy az hozzáérjen a sütő fűtőelemeihez.
- Soha ne használjon sütőpapírt a csomagolásán feltüntetett maximális üzemi hőmérsékletnél magasabb höfokon. Soha ne tegyen sütőpapírt a sütő aljára.
- A csomagolóanyagok veszélyesek a gyermekekre. Tartsa a csomagolást gyermekek számára elérhetetlen helyen. Sérülés vagy fulladás veszélye.
- Ne használjon súrolószereket vagy éles fémkaparókat az ajtóüveg tisztításához, mivel az ajtóüveg felületén keletkező karcolások az üveg törését okozhatják.
- Használat közben a sütő belső és külső felületei forróak. Lépjen hátra, amikor kinyitja a sütő ajtaját, hogy megakadályozza a forró gőzök kiszabadulását a sütőből. Fennáll az égési sérülések veszélye.
- Ne helyezzen nehéz terhet a sütő ajtajára, a sütő felborulhat, ha az ajtaja nyitva van.
- Tisztítás közben ne mozgassa a fütőelemet. Ez áramütést okozhat.
- A túlmelegedés elkerülése érdekében a készüléket nem szabad fedőajtók mögé telepíteni.
- Ne készítsen ételt közvetlenül a rácson/grillen. Helyezze az ételt a megfelelő tartozékokkal a sütőbe.
Elektromos biztonság
- Csatlakoztassa a terméket földelt, biztosítékkal védett konnektorhoz a specifikációs táblázatban megadott értékek szerint.
- A háztartás földelésének biztosítását bízza egy szakképzett villanyszerelőre. Cégünk nem vállal felelősséget az esetlegesen bekövetkező károkért, ha a terméket nem a helyi előírásoknak megfelelő földeléssel használják.
- Amikor a sütő a helyén van, a sütő megszakító kapcsolóinak a végfelhasználó számára elérhető közelségben kell lenniük.
- A tápkábel (kábel a dugóval) nem érhet a készülék forró részeihez.
- Ha a tápkábel (kábel a dugóval) megsérült, azt a gyártónak vagy annak szervizképviselőjének, vagy hasonlóan képzett személyzetnek kell kicserélnie a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében.
- Soha ne mossa le a terméket vízzel lefröcskölve vagy locsolva! Fennáll az áramütés veszélye.
- Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, mielőtt kicseréli az izzót.
- A terminálokhoz való hozzáférés előtt minden tápáramköri csatlakozást le kell választani.
- Amikor a sütő üzemel, a hátsó része felmelegszik. Az elektromos csatlakozók nem érintkezhetnek a hátlappal, mert ez károsíthatja a csatlakozókat.
- Ne szorítsa a csatlakozókábeleket a sütő ajtajához, és ne vezesse azokat forró felületek fölé. A kábel megolvadása rövidzárlatot és tüzet okozhat.
- Kapcsolja ki a készüléket a telepítés, karbantartás, tisztítás és javítás során.
- Győződjön meg róla, hogy a termék dugója biztonságosan csatlakozik az elektromos aljzathoz, hogy megakadályozza a szikrázás kialakulását.
- A terméket úgy kell felszerelni, hogy a tápvezetékek teljesen leválaszthatók legyenek. A kikapcsolást az építési előírásoknak megfelelő kapcsolóval vagy a rögzített vezetékekhez csatlakoztatott beépített biztosítékkal kell elvégezni.
- A termék „Y” típusú kábelt használ.
- A stabil csatlakozásokat olyan telepítéshez kell csatlakoztatni, amely az összes pólus teljes elkülönítését biztosítja. III. túlfeszültségi kategória esetén a csatlakozásokat a vezetékek bekötési szabályai szerint kell a helyhez kötött berendezéshez csatlakoztatni.
Rendeltetésszerű használat
- A termék kizárólag otthoni használatra készült. Kereskedelmi célokra nem használható.
- A termék kizárólag konyhai főzésre használható. Nem használható például helyiségek fűtésére.
- A sütő kiolvasztásra, sütésre, sütésre vagy grillezésre használható.
- Ez a termék nem használható törölközök vagy ruhák szárítására, fütőlemezek stb. szárítására.
- A termék élettartama 10 év. A gyártó ennyi ideig biztosítja a pótalkatrészek elérhetőségét.
A termék bemutatása
A termék tartalma

- Vezérlőpanel (*)
- Világítás (*)
- Sütörács
- Ventilátormotor (a fémlap mögött) (*)
- Szabványos sütölemez
- Alsó ellenállás (a fémlap mögött) (*)
- Fogantyú
- Felső ellenállás (*)
- Fémrácsok (*)
- Fém grill
- Csirkenyárs és nyárs
- Mély sütölemez (*)
- Fedél
| Funkció jele Funkció definiciónja | |
![]() | Alsó fűtés (*) |
![]() | Felső fűtés (*) |
![]() | Alsó és felső fűtés (*) |
![]() | Világítás (*) |
![]() | Ventilátor (*) |
![]() | Turbó fűtés és ventilátor (*) |
![]() | A grillsütő belső fűtése (*) |
![]() | A grillsütő külső fűtése (*) |
![]() | Alsó, felső és meleglevegő-fűtés (*) |
![]() | Alsó fűtés és ventilátor (*) |
![]() | Felső fűtés és ventilátor (*) |
![]() | A grillsütő belső fűtése és ventilátor (*) |
![]() | A grillsütő fűtése és ventilátor (*) |
![]() | Ventilátor és világítás (*) |
![]() | AIRFRY mód (*) |
![]() | Csirke nyárson (*) |
![]() | Turbó és alsó fűtés (*) |
Terméktartozékok (\*)
![]() | Teleszkópos sín (*) |
![]() | Fémrács |
![]() | Mély sütőlemez (*) |
![]() | Szabványos sütőlemez |
Terméktartozékok (*)

A tartozékok használata
- Sütörácsok
- A sütő 5 szintes sütőtérrel rendelkezik. A rácsok sorrendje az elülső kereten lévő sorrend és számok szerint van kialakítva.
Fémpolcos modellek Fémpolc nélküli modellek

Fémpolcos modellek Fémpolc nélküli modellek

- A fémpolcos és a fémpolcok nélküli modellek esetében a rácsot a fenti képeken látható módon kell elhelyezni. A fémpolcnak van egy iránya, és a grill nyitott oldalával a sütő eleje felé kell a kívánt polcra helyezni.
Fémpolcos modellek Fémpolc nélküli modellek

- A mély és a szabványos sütőlemezt a fenti ábrákon látható módon kell elhelyezni. A lemeznek nincs konkrét iránya, és a tartására kialakított formára vagy fémpolcra helyezhető.
- A fémlemez és a fémrács helyes elhelyezése a teleszkópos síneken

- A teleszkópos síneknek köszönhetően egyszerű a lemez vagy a fémrács behelyezése és eltávolítása. A lemezeket és a fémrácsot a fenti képeken látható módon kell a teleszkópos sínekre helyezni.
- A csirkesütő rács és nyárs használata

Helyezze a grillrácsot a harmadik állványra a képen látható módon.

Miután a csirke a nyárson van, helyezze a rács hajlított részét a megjelölt helyre.
Helyezze a rács másik részét a nyílásba.
| Specifikációk Magyarázat | |
| A termék külső méretei(magasság x szélesség x mélység) | 595 x 595 x 568 mm |
| Tápfeszültség és frekvencia 220 – 240 V | 50/60 Hz |
| Általános termékteljesítmény (*) Maximum | 2400 W |
| Világítási teljesítmény (*) 18 W | |
| Termosztát hőmérséklet-tartománya (*) 50 - 250 °C | |
| Alsó fűtőteljesítmény 1200 W | |
| Felső fűtőteljesítmény 1100 W | |
| Turbó fűtőteljesítmény (*) 1800 W | |
| Grill fűtőteljesítmény 2200 W | |
- A müszaki adatok a termék minőségének és teljesítményének javítása érdekében módosíthatók.
- A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokban megadott értékek a vonatkozó szabványnak megfelelő laboratóriumi környezetben végzett vizsgálatok során kapott értékek, amelyek a sütő üzemi környezetétől függően változhatnak.




Telepítés
A termék első telepítésének megkezdése előtt a következő előkészületeket kell elvégezni.
- Győződjön meg az elektromos telepítés megfelelőségéről. A vezetékezés előkészítése az ügyfél feladata, és annak meg kell felelnie a vonatkozó helyi szabványoknak. Ha a villanyszerelés nem megfelelő, hívjon szakképzett villanyszerelőt, aki elvégzi a szükséges tennivalókat.
- Ellenőrizze, hogy a termék bármely része sérült-e. Ha a termék sérült, ne szerelje be.
- Győződjön meg róla, hogy elegendő szabad tér van a készülék mögött. Ez a hely szükséges a szellőzőrendszer megfelelő működéséhez.
- Ha a sütő alatt dugalj van, akkor a sütő és a dugalj között egy polcot kell elhelyezni.
- A konyhaszekrényeknek a termékkel egy szintben kell lenniük, és rögzíteni kell azokat.
- A használt felületek, szintetikus lemezek és ragasztók hőállóak kell, hogy legyenek (min. 100 °C).
- Ne telepítse a terméket hűtőszekrények vagy hűtőgépek mellé. A termék által termelt hö növeli a hűtőberendezések energiafogyasztását.
- Ne használja a fedelet és/vagy a fogantyút a termék szállítására vagy mozgatására.
A fenti előkészületek elvégzése után a következőképpen folytathatja a telepítést.
Első tisztítás
Tisztítsa meg a terméket az első alkalommal az alábbi sorrendben.
- Távolítson el minden csomagolóanyagot.
- Távolítson el minden tartozékot a termékből. Tisztítsa meg a tartozékokat mosószeres vízzel és puha szivaccsal.
- Hagyja a készüléket 250 °C-on 30 percig étel nélkül, majd hagyja kihülni. Kérjük, ne ijedjen meg, ha ez idő alatt bármilyen szagot vagy füstöt észlelne.
- Miután a készülék lehült, törölje át az összes felületet nedves ruhával vagy szivaccsal, és törölje szárazra egy ruhával.
- Győződjön meg róla, hogy a tisztítószerek nem csiszoló hatásúak vagy élesek.
A SÜTŐ HASZNÁLATA
Ventilátor
- A termék szellőzőrendszere szükség esetén lehűti a termék elejét és a bútorzatot. A hűtési folyamat befejezése után a rendszer automatikusan kikapcsol. A termék belsejéből a forró levegő a szellőzőnyílásokon keresztül távozik. A sütő túlmelegedésének elkerülése érdekében ne zárja be a szellőzőréseket.
Vezérlőpanel (\*)
- A funkciót a sütő kezelőpanelén lévő funkciógombbal lehet kiválasztani, a sütési hőmérsékletet pedig a termosztáttal lehet beállítani (miután a termosztát beállította a hőmérsékletet, a kijelző világít), a sütő a mechanikus vagy digitális időzítő beállításával kezd el dolgozni.

| Konyhai percmérőSütés ikonAutomatikus sütés ikonPont ikon | ![]() | 1. Funkcióválasztó gomb2. Mínusz gomb3. Plusz gomb2 vagy 3: Kézi vezérlés |
A napi idő beállítása (24 óra)
Az áramforráshoz való csatlakoztatáskor vagy visszakapcsoláskor a „0.00” és az „AUTO” villog. Tartsa lenyomva az 1-es gombot kb. 2 másodpercig, a pont ikon villogni kezd. A 2-es és 3-as gombokkal állítsa be az aktuális időt. Körülbelül 7 másodperccel a beállított idő letelte után az új adatok tárolódnak a memóriában. Az időkorrekciót a következőképpen lehet elvégezni; Nyomja le a 2-es és 3-as gombot kb. 2 másodpercre, a pont ikon villogni kezd. Ezután beállíthatja az aktuális időt. Vigyázat - ha az idő nincs helyesen beállítva, a sütő nem működik megfelelően.
Manuális működtetés
Ha a programozó nincs félautomata vagy teljesen automatikus üzemmódban, a sütő a sütési idő beállítása nélkül, manuálisan is használható.
A percmérő beállítása
A konyhai percmérő bármikor aktiválható, ez olyan funkció, amely más programok aktivitási állapotától függetlenül működik. A beállítható idő 1 perctől 23 óra 59 percig terjed.
- Tartsa lenyomva az 1-es gombot, amíg a percszámláló ikon villogni nem kezd. A „0.00” villog.
- A 3-as és 2-es gombbal adja meg a kívánt időt. A kijelzőn a percmérő ikonja látható. A beállított idő letelte után a percmérő ikon ismét villogni fog, és egy hangjelzés figyelmeztet kb. 7 percig.
• A jel kikapcsolásához nyomja meg az 1, 2 vagy 3 gombot;
- Az 1-es gomb 2 másodperces lenyomása esetén a percmérő ikon eltűnik, és a kijelzőn az aktuális idő jelenik meg.
- Az akusztikus időzítő hangok módosítása
Az akusztikus időzítő hangok módosítása: nyomja meg egyszerre a 2-es és a 3-as gombot.
- Nyomja meg az 1-es gombot az aktuális hangszín megjelenítéséhez.
- Nyomja meg a 2-es gombot a hangszín kiválasztásához az 1. hangszíntől a 3. hangszínig.
- A beállítás befejezése
- Az automatikus funkciók törléséhez nyomja meg egyszerre a 2-es és a 3-as gombot.
- Nyomja meg az 1-es, majd a 2-es és 3-as gombot a percszámláló beállításainak kiválasztásához.
- Sütés időzítő
Ha a sütőt egy bizonyos időpontban ki kell kapcsolni, beállítható egy sütési időzítő. Ez a félautomata működés. Nyomja meg az 1-es gombot, amíg a „stop” és a „0.00” fel nem villan. Az automatikus sütés ikon melletti számjegyek villogni kezdenek. A 3-as és 2-es gombbal állítsa be a sütési időt.
Ez 1 perctől 10 óráig terjed. A beállítás kb. 7 mp után mentésre kerül a memóriába; az aktuális idő ismét megjelenik. Az automatikus sütés ikon továbbra is a kijelzőn marad. Válassza ki a kívánt hőmérsékletet és funkciót. Amikor a sütés befejeződött, egy hangjelzés hallható kb. 7 percig, és az automatikus sütés ikon ismét villogni kezd. Kapcsolja ki a funkció- és termosztát gombokat. Nyomja meg az 1-es, 2-es vagy 3-as gombot a jelzés befejezéséhez. Nyomja meg az 1-es gombot kb. 2 másodpercre a manuális módba való visszatéréshez.
KÉSLELTETETT SÜTÉSI IDŐ
Hogy a sütő egy meghatározott időben működjön, beállítható a sütési idő és egy adott időpontban történő kikapcsolás, a sütési idő és a sütés befejezésének ideje. Ez a teljesen automatikus működés.
- Nyomja le az 1-es gombot a „stop” és a „0.00” felvillanásáig. Mellette villog az Auto sütés ikon.
- Állítsa be a főzési időt a 3-as és 2-es gombbal 1 perctől 10 óráig (pl. 1 óra).
- Nyomja le az 1-es gombot az „End” és a „18.30” (végidő) megjelenéséig. Az ikonok villogni fognak.
- A 2-es és 3-as gombokkal állítsa be a kikapcsolási időt (főzés vége). 23 óra 59 percre korlátozva (például 19:30)
- Fordítsa a funkció- és termosztátgombokat a kívánt programra.
- A sütés ikon eltűnik a kijelzőről. A sütő nem kapcsol be a sütés kezdési időpontjáig (pl. 18:30), ez a sütés befejezési ideje és a sütési idő közötti különbség.
- Amikor a sütés befejeződött (pl. 19:30), egy hangjelzés hallatszik kb. 7 percig és az automatikus sütés ikonja ismét villogni kezd. Kapcsolja ki a funkció- és termosztátgombokat.
- A figyelmeztetés törléséhez nyomja meg az 1, 2 vagy 3 gombok valamelyikét. Nyomja le az 1-es gombot körülbelül 2 másodpercre a manuális főzéshez való visszatéréshez.
A hagyományos időzítő használata
A termék vezérlőelemei
A termék összes beállítása a beállítási sáv segítségével történik. A következő műveletek végezhetők el a beállítási sáv segítségével.
- Rövid megnyomás (megerősítés és belépés a menübe)
- Hosszú megnyomás (manuális üzemmód váltás)
- Jobbra fordítás (óra, konyhai percmérő, sütés beállítása)
- Balra fordítás (óra, konyhai percmérő, sütés beállítása)
Müködési jellemzők
- Első bekapcsolás
A termék először csatlakoztatásánál a hálózathoz a kijelzőn villogni fog az óra szimbólum. A sütő használatának megkezdéséhez nyomja meg a beállítási sávot kb. 3 másodpercig, és futtassa le a kezdőképernyőt. Amikor a kezdőképernyő átment, az óra szimbólum nem villog tovább. A termék készenléti üzemmódba kapcsol.
- Az óra beállítása
Az óra beállítási módba való belépéshez nyomja meg és engedje el a beállítási sávot, amíg az óra szimbólum villogni kezd, amikor nincs beállítva sütés vagy emlékeztető.
Az időbeállítási módban az idő a beállító sáv jobbra és balra történő elforgatásával állítható be. Ha az órabeállítási módban 10 másodpercig nem történik beállítás, az órabeállítási mód befejeződik. Az óra- és percmutató utolsó állása tekintendő a beállított időnek.
- A konyhai percmérő beállítása
A konyhai percmérő beállításához nyomja meg és engedje el a beállítási sávot, amíg a csengő szimbólum villogni kezd. A konyhai percmérő beállítási módban az emlékeztető a beállítási sáv balra és jobbra fordításával állítható be. A konyhai percmérő beállítása után meg kell nyomnia a beállítási sávot az aktiváláshoz. Ha nem nyomja meg a beállítási sávot, a percmérő 10 mp után kikapcsol és készenléti módba lép. Amikor a konyhai percmérő beállítása befejeződött, ha a konyhai percmérő be van állítva, a csengő szimbólum világít, ha a konyhai percmérő nincs beállítva, a csengő szimbólum nincs bekapcsolva. Ha látni szeretné, mennyi idő van még hátra a beállított konyhai percmérő lejáratáig, nyomja meg a beállítási sávot. Az óra- és percmutató 2 másodpercig azt az időt mutatja, amikor a konyhai percmérő megáll, majd ismét visszatér az idő kijelzéséhez. A konyhai percmérő beállításának törléséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a beállítási sávot kb. 2 másodpercig. A konyhai percmérő időtartama 2 perc és három óra között állítható be.
- A sütésindítás időpontjának beállítása
A sütés kezdési idejének beállításához nyomja meg és engedje el a beállítási sávot, amíg a start szimbólum villogni nem kezd. A sütésindítási idő beállítási módban a sütésindítási idő a beállítási sáv balra és jobbra fordításával állítható be. A sütésindítási idő beállítása után a beállítási sávot meg kell nyomni az aktiváláshoz. Ha nem nyomja meg a beállítási sávot, a sütés indítási ideje 10 másodperc után törlődik, és készenléti üzemmódba kapcsol. A sütésindítás idő nem állítható be egyénileg. A sütés kezdési idejének beállítása után a sütés befejezési ideje a beállítási sáv megnyomásával állítható be. Ha a sütés végideje nincs beállítva, a sütés kezdési ideje törlődik. A sütés kezdési ideje beállítható: maximális aktív óra + 12 óra, minimális aktív óra + 2 perc.
- A sütés befejezési időpontjának beállítása
A sütés befejezése időpontjának beállításához nyomja meg és engedje el a beállítási sávot, amíg a stop szimbólum villogni nem kezd. A sütés befejezési ideje beállítási módban a sütés befejezési ideje a beállítási sáv balra és jobbra fordításával állítható be. A sütés befejezési idejének beállítása után a beállítási sávot meg kell nyomni az aktiváláshoz. Ha nem nyomja meg a beállítási sávot, a sütés befejezési ideje 10 másodperc után törlődik, és készenléti üzemmódba kapcsol. A sütés befejezésének időpontja nem állítható be egyénileg. A beállított végidőnél a sütőellenállások kikapcsolnak, és egy hang- és fényjelzés szólal meg. A hang- és vizuális figyelmeztetés a beállítási sáv megnyomásával törölhető. A sütés befejezésének ideje beállítható: maximális aktív óra + 15 óra, minimális aktív óra + 2 perc.
- A késleltetett sütés beállítása
A késleltetett főzés akkor használható, ha azt szeretné, hogy a főzés egy bizonyos idő után kezdődjön. A késleltetett főzés beállításához először be kell állítania a főzés kezdési időpontját, majd a leállítási időt. Például: aktív idő: 10:00 Főzés kezdete: 11:30 Főzés vége: 13:30 A főzés 1,5 óra után kezdődik és 2 órán át tart.
- Manuális mód
A sütő manuális módban van, ha nincs automatikus sütés beállítva. Ilyenkor a start és stop szimbóluomok ki vannak kapcsolva, és a relé a vezetésen van. A beállított sütési idők törléséhez és a kézi üzemmódra való áttéréshez nyomja meg hosszan a beállítási sávot a megfelelő beállítási menüben. Kézi üzemmódra váltáskor a beállított sütési idők törlődnek, és a termék átvált a főképernyőre, ahol az idő látható. Kézi üzemmódban a relé a vezetésen van. A sütő kikapcsolásához a sütőn lévő funkcióbeállítási pozíciót ki kell kapcsolni. Ebben az üzemmódban a LED-kijelzők kikapcsolnak.
- A riasztó kikapcsolása
Amikor a beállított emlékeztető vagy sütési idő letelt, hang- és fényjelzés jelenik meg. A hang- és vizuális jelzés a beállítási sáv megnyomásával törölhető. Aktivitás híján, a riasztás 1 percig szól. 1 perc elteltével a riasztás elhallgat, de a riasztás megszűnését továbbra is egy vizuális figyelmeztetés jelzi.
- Emlékeztető vagy az automatikus sütés törlése
A beállított emlékeztetők vagy automatikus sütési idők a beállítási sáv lenyomásával és lenyomva tartásával törölhetők a megfelelő beállítási menüben. A termék ekkor visszatér a készenléti módba. Az óra- és percmutató jelzi az aktív időt.
A süllyesztett gomb használata (\*)
- Süllyesztett gombot használó modellek esetében a gombot csak akkor lehet beállítani, ha az ki van oldva.

A mellékelt képen szerint nyomja meg a gombot a kioldáshoz.

Ha a gomb kint van, a gomb jobbra vagy balra fordításával elvégezheti a szükséges beállításokat.
A fémpolcok tisztítása

A fémpolcok eltávolításához gyakoroljon merőlegesen erőt arra a felületre, amelyhez rögzítve vannak, és a fémpolcok kicsúsznak. A tisztítás után ugyanígy visszatehetőek.
A teleszkópos sínek felszerelése (\*)

A teleszkópos síneket a sütési útmutató szerint kell felszerelni a kívánt polcra. Beépítéskor jobb és bal oldali részek különböznek egymástól.

A teleszkópos síneket a kívánt polc felső rácsára kell rögzíteni.

Ellenőrizze, hogy a teleszkópos sín teljesen rögzítve van-e a rácson. A képen látható teleszkópos sín a bal oldali teleszkópos sín.
Ha le akarja szerelni, húzza meg a lefelé mutató nyíllal jelölt fület, majd húzza a teleszkópos sínt a rögzítési iránnyal ellentétes irányba. A teleszkópos síneken 2 ilyen fül van, elöl és hátul.
A sütő világítása
- A fény minden funkció esetén automatikusan bekapcsol, és a sütési folyamat teljes időtartama alatt égve marad.
A sütő kikapcsolása
- A sütő kikapcsolásához a funkciókapcsolót és a termosztátot fordítsa kikapcsolt (felső) állásba.
TIPPEK A SÜTÉSHEZ
Általános tudnivalók a sütésről
- Sütés után álljon a lehető legtávolabb a sütő ajtajától a kinyitásnál. A sütőajtó kinyitásakor a forró gőz megégetheti a kezét, az arcát és/vagy a szemét.
- A hömérséklet és a sütési idő értékei a recepttöl és a mennyiségtöl függően változnak. Ezért az idők és a hömérséklet értékek tartományként vannak megadva.
- Sütés közben vegye ki a nem használt tartozékokat a sütőből. A sütés közben nem használt tartozékok megakadályozhatják az étel megfelelő sütését.
- A sütéshez használt sütőpapírt mindig az edény méretének megfelelően vágja le. Az edényből kilógó sütőpapír égési veszélyt jelenthet.
Sütési táblázat
| Étel Sütőfunkció Hőm. (C) | Sütési szint | Sütés ideje(perc) | |
| Sütemény Statikus / Statikus + ventilátor 170-180 2-3 | 35-45 | ||
| Muffin Statikus / Turbó + ventilátor 170-180 2 25-30 | |||
| Péksütemény Statikus / Turbó + ventilátor 180-200 2 35-45 | |||
| Kifli Statikus 180-190 2 20-25 | |||
| Keksz Statikus 170-180 2 20-25 | |||
| Almás sütemény Statikus / Turbó + ventilátor 180-190 1 | 50-70 | ||
| Kuglóf Statikus | 200/150* 2 | 20-25 | |
| Pizza Statikus + ventilátor | 180-200 | 3 | 20-30 |
| Lasagne Statikus 180-200 2-3 25-40 | |||
| Makron Statikus | 100 | 2 | 50 |
| Grillcsirke** Grill + Ventilátor | 200-220 | 3 | 25-35 |
| Grillezett hal** Grill + Ventilátor | 200-220 | 3 | 25-35 |
| Marha steak** Grill + Ventilátor | Max | 4 | 15-20 |
| Sült fasírt** Grill + Ventilátor | Max | 4 | 20-25 |
Általános tudnivalók a tisztításról
- Rendszeres tisztítás nélkül a termék élettartama lerövidülhet, és megnő a gyakori problémák kockázata.
- A terméket minden sütés után meg kell tisztítani. Így az ételmaradék könnyen eltávolítható, és megakadályozza, hogy a következő használat során megégjien.
A tisztítás során ne használjon göztisztítót, csiszoló tisztítóport, tisztító krémeket vagy éles tárgyakat. A tisztítószerek és a tárgyak károsíthatják a termék felületeit.
- Tisztítsa meg a terméket mosogatószerrel, meleg vízzel és puha ruhával vagy szivaccsal, majd szárítsa meg száraz ruhával.
- Sütés után, a tisztítás előtt hagyja kihülni a terméket.
A forró felületek égési sérüléseket okozhatnak.
- Tisztítás után győződjön meg róla, hogy a maradék folyadékot teljesen letörölte.
Rozsdamentes acélfelületek tisztítása
- Ne használion sav- vagy klórtartalmú tisztítószereket rozsdamentes acélfelületek tisztítására.
- Ügyeljen arra, hogy egy irányban törölie le egy mosogatószeres ruhával (ne karcolja meg).
- A rozsdamentes acélfelületeken idővel megjelenő elszíneződések nem befolyásolják a termék funkcionalitását
- A rozsdamentes acélfelületeken hosszabb ideig megmaradó foltok korróziót okozhatnak. Ezért sütés után azonnal tisztítsa meg a vízkő-, olaj-, keményítő- és fehérjefoltokat.
Zománcozott felületek tisztítása
- Tisztítsa meg a zománcozott felületeket mosogatószerrel, meleg vízzel és puha ruhával vagy szivaccsal, majd szárítsa meg száraz ruhával.
- Használja a göztisztító funkciót a zománcozott felületek enyhe szennyeződéseihez (*).
- Használjon rozsdamentes acél szivacsot és sütötisztítót a ráégett ételmaradékok tisztításához. (A zománcozott felületek tisztításához ajánlott tisztítószerekért forduljon hivatalos szervizközponthoz).
- A sütés utáni tisztítás előtt várjon, amíg a termék kihül. A forró felületek égési sérüléseket okozhatnak.
Katalitikus felületek tisztítása (\*)
- A sütő belső falai csak zománcozottak vagy katalitikusak lehetnek.
- A katalitikus sütöfalak világos matt színüek és porózus felületüek.
- A sütő katalitikus felületeit nem szabad tisztítani.
- A katalitikus felületek porózus szerkezetük miatt magukba szívják az olajat, és amikor a felület olajjal telítődik, fényleni kezd. Ebben az esetben ajánlott a felületek cseréje.
A műanyag alkatrészek és lakkozott felületek tisztítása
- Tisztítsa meg a műanyag alkatrészeket és a festett felületeket mosogatószerrel, meleg vízzel és puha ruhával vagy szivaccsal, majd törölje szárazra egy száraz ronggyal.
- Ne használjon keményfém kaparókat és csiszolószereket. Ezek az anyagok károsíthatják a felületeket.
A vezérlőpanel tisztítása
- A vezérlőgombos panelek tisztításakor a panelt és a gombokat nedves, puha ruhával törölje át, majd törölje szárazra. A panel tisztításakor ne távolítsa el a gombokat és az alatta lévő tömítést.
- Az érintőpanelek tisztításához használjon nedves, puha ruhát, és törölje szárazra száraz ruhával.
A sütőajtó szétszerelése és tisztítása

Nyissa ki a sütő ajtaját.
Emelje felfelé a zsanérzárat.

Hajtsa be az ajtót, és felfelé emelve húzza ki.

Tisztítás után fordítsa meg a lépéseket, és helyezze vissza a fedelet.
Az üvegajtók szétszerelése és tisztítása

Fogja meg a műanyagot az ajtón a sarkoknál fogva, és húzza felfelé.
Távolítsa el a belső üveget felfelé húzva.

Vegye ki a középső üveglapot (ha van) felfelé húzva.
Tisztítás után fordítsa meg a lépéseket, és helyezze vissza a fedelet.

A világítás eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy a dugó nincs bedugva! Távolítsa el a lámpaburkolat üvegét és a lámpát az alábbiak szerint.

Cserélje ki a hibás izzót egy új izzóra. Megfordítva szerelje vissza a lámpát és a lámpaburkolat üvegét.
HA NEM MÜKÖDIK A KÉSZÜLÉK
Ha nem működik a készülék;
A szervizközpont értesítése előtt győződjön meg arról, hogy a dugó be van dugva, és az elektromos biztosíték sértetlen, ne tegyen semmilyen olyan műveletet, amely károsíthatja a terméket.
Szerviz és pótalkatrészek:
Hivatalos szerviztechnikusunk ingyenesen telepíti ezt a terméket. A termékhez pótalkatrészeket a márkakereskedőjétől vagy a hivatalos szervizközpontból szerezhet be.
TUDNIVALÓK A CSOMAGOLÁSRÓL
A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készül, a nemzeti jogszabályainknak megfelelően. Ne dobja ki a csomagolási hulladékot a háztartási vagy egyéb hulladékkal együtt, vigye el a helyi hatóság által kijelölt csomagolási gyűjtőhelyekre.
Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások)

Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt.
A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható. Néhány országban ezek a készülékek az eladónál is leadhatók, amennyiben egy új, hasonló terméketvásárol ott. A termékek helyes likvidálása értékes nyersanyagokat spórolhat meg, és megelőzheti az emberi egészségre és a környezetre való negatív kihatásokat, amelyeka hulladék helytelen likvidálása esetében következhetnek be. A helyi hivatal részletes információkkal szolgálhat a legközelebbi gyűjtőhelyet illetően.
A helytelen likvidálás az érvényes szabályok értelmében büntetendő.
Jogi személyek az EU keretén belül
Amennyiben használt elektrikus és elektromos készülékeket szeretne likvidálni, forduljon részletes információkért a helyi eladóhoz vagy közvetítőhöz.
Információk a likvidálásról az EU tagállamokon kívül
Ez az ikon csakaz Európai Unióban érvényes. Amennyiben likvidálni szeretné ezta készüléket, forduljon a helyi hivatalhoz vagy az eladóhoz, és kérjen töle információkat a termék helyes likvidálásáról.





















