Emerio ST-120889.3 - Tűzőgép

ST-120889.3 - Tűzőgép Emerio - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ST-120889.3 Emerio PDF formátumban.

📄 85 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Emerio ST-120889.3 - page 74
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Terméktípus Tűzőgép
Márka Emerio
Modell ST-120889.3
Méretek (kb.) 12 x 4 x 6 cm
Tömeg (kb.) 200 g
Anyag Műanyag és fém
Szín Fekete / Fehér
Tűzőkapocs méret 26/6-os
Papír kapacitás Legfeljebb 20 lap (80 g/m²)
Betöltés típusa Hátsó betöltés
Tűzőkapocs kapacitás 100 tűzőkapocs
Üllő pozíciók Állandó és ideiglenes
Erőforrás Kézi (kézi működtetésű)
Garancia 2 év
Tartozékok Tűzőgép, 100 tűzőkapocs
Származási ország Kína
Ajánlott tűzőkapocs típus Standard 26/6-os tűzőkapcsok
Tisztítási útmutató Törölje száraz ruhával; kerülje az oldószereket
Biztonsági figyelmeztetések Tartsa távol gyermekektől; csak rendeltetésszerűen használja
Javíthatóság Nem felhasználó által javítható; forduljon szakemberhez

Gyakran ismételt kérdések - ST-120889.3 Emerio

Hogyan töltsön tűzőkapcsokat az Emerio ST-120889.3 tűzőgépbe?
Nyissa ki a hátsó tűzőkapocs rekeszt a kioldó csúsztatásával vagy megnyomásával. Helyezzen be egy 26/6-os tűzőkapocs szalagot a hegyekkel lefelé. Csukja be a rekeszt, amíg kattan.
Milyen méretű tűzőkapcsokat használjak?
Használjon standard 26/6-os tűzőkapcsokat (más néven 24/6 vagy 26/6). Ezek gyakoriak az irodai tűzőgépeknél, és tökéletesen illeszkednek a tárba.
Hogyan szüntesse meg a tűzőgép elakadását?
Először vegye ki a maradék tűzőkapocs szalagot. Nyissa ki a tűzőgépet, és finoman távolítson el minden meghajlott kapcsot csipesszel. Kerülje a mechanizmus erőltetését.
Miért nem tűz megfelelően a tűzőgépem?
Ellenőrizze, hogy a tűzőkapocs tár üres-e, vagy a kapcsok el vannak-e csúszva. Győződjön meg arról, hogy a megfelelő kapocsméretet használja. Ha a probléma továbbra is fennáll, tisztítsa meg az üllő lemezt.
Használhatok más méretű tűzőkapcsokat (pl. 26/8) ebben a modellben?
Nem, csak a 26/6-os tűzőkapcsok ajánlottak. Más méretek használata elakadást okozhat, vagy károsíthatja a tűzőmechanizmust.
Hogyan állítsa be az üllőt a különböző tűzési módokhoz?
Forgassa el az üllő lemezt (általában a tűzőgép feje alatt található) a állandó (lapos zárás) vagy ideiglenes (tűzés) kiválasztásához.
Ez a tűzőgép alkalmas nehéz terhelésre?
Az Emerio ST-120889.3 könnyű és közepes használatra készült, egyszerre legfeljebb 20 lapot tűz. Nehéz terheléshez fontolja meg egy nagyobb tűzőgép használatát.
Hogyan tisztítsa a tűzőgépet?
Törölje le a külső részt egy száraz, szöszmentes ruhával. Ragadós maradványokhoz használjon enyhén nedves ruhát és azonnal szárítsa meg. Kerülje az oldószereket vagy dörzsölő anyagokat.
Az Emerio ST-120889.3 rendelkezik garanciával?
Igen, 2 év korlátozott garanciát tartalmaz a gyártási hibákra. Őrizze meg a nyugtát a vásárlás igazolásaként.
Hol találok pót-tűzőkapcsokat ehhez a modellhez?
Pót 26/6-os tűzőkapcsok széles körben elérhetők az irodaszer boltokban vagy online kereskedőknél. Keressen a standard mérethez kompatibilis tűzőgépeket.

Felhasználói kérdések a következőről ST-120889.3 Emerio

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Tűzőgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ST-120889.3 - Emerio és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ST-120889.3 márka Emerio.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ST-120889.3 Emerio

Kezelési útmutató – Hungary (H)....- 73 -

Instruction manual – English (EN)....- 79 -

SICHERHEITSHINWEISE

Használat előtt olvassa el az alábbiakban található útmutató az esetleges sérülések és meghibásodás elkerülése érdekében ill., hogy a lehető legjobb eredményt érhesse el a termék használatával. Kérjük őrizze meg a használati útmutatót egy biztonságos helyen. Amennyiben a készüléket továbbadja valakinek, győződjön meg arról, hogy a használati útmutatót is átadta.

Amennyiben a termék azért hibásodott meg, mert használat közben figyelmen kívül hagyta az útmutatóban leírtakat, a garancia érvényét veszti. A gyártó/ forgalmazó nem vállalja a garanciát olyan meghibásodások esetében, melyek a használati útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyásából vagy figyelmetlen használatból erednek.

  1. A készüléket 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, szenzoros, vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha egy a biztonságért felelős személy elmagyarázta nekik a készülék biztonságos használatát, felügyeli őket és felhívta figyelmüket a készülék használatában rejlő veszélyekre.
  2. Jelen termék nem játékszer.
  3. A tisztíási és ápolási munkálatokat nem végezhetik 8 évnél kisebb gyermekek. A nagyobb gyermekeket felügyelni kell ezen munkálatok során.
  4. A készüléket és a hálózati kábelt 8 év alatti gyermekektől elzárva tartsák.
  5. Ha a hálózati kábel károsodott, azt a gyártó, annak ügyfélszolgálata, vagy képzett műszerész cserélheti. Csak így kerülhetők el az esetleges kockázatok.
  6. Az élelmiszerrel vagy olajjal érintkező felületek tisztítására vonatkozó utasításokról bővebben jelen kézikönyv „tisztítás és karbantartás” című fejezetében olvashat.

  7. Ez az eszköz nem használható időzítővel vagy távirányítóval.

  8. A készülék háztartási és hasonló használatra alkalmas, mintamilyenek: üzletek, irodák és egyéb munkaterületek személyzeti konyhája; parasztudvarok; szállodák, motelek és egyéb szállások ügyfelei; félpanziós szállások.
  9. Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék típuscímkéjén jelzettel.
  10. Hosszabbító kábel használata esetén az meg kell feleljen a készülék teljesítményfelvételének, ellenkező esetben a hosszabbító kábel túlmelegedhet és/vagy a dugasz károsodhat. A hosszabbító kábel elhelyezése miatt botlásveszély áll fenn. Legyen óvatos, hogy elkerülje a veszélyes elyzeteket.
  11. Tisztítás előtt, ill., ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a csatlakozót az aljzatból.
  12. Csak földelt aljzatba dugja a készüléket.
  13. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon éles felületek felett és tartsa távol a forró felületektől ill. nyílt lángtól.
  14. Ne merítse a készüléket és a hálózati kábelt vízbe vagy más folyadékba. Áramütés veszélye!
  15. A csatlakozót soha ne a kábelnél fogva húzza ki.
  16. Ha a készülék vízbe esett, ne érintse meg. Húzza ki a csatlakozót az aljzatból és küldje el javíttatni az erre a célra megjelölt ügyfélszolgálatra.
  17. Soha ne húzza ki vagy dugja be a csatlkaozót az aljzatba nedves kézzel.
  18. Semmilyen körülmények között ne kísérelje meg a termék külső borítását felnyitni és javítási munkálatokat végezni. Ez áramütést okozhat.
  19. Ne hagyja órizetlenül az eszközt használata közben.
  20. Ez a készülék ipari használatra nem alkalmas.
  21. Csak rendeltetésszerűen használja.
  22. Ne tekerje a hálózati kábelt a turmixgép köré és ügyeljen rá, hogy ne törjön meg.

  23. Állítsa a készüléket stabil, sík felületre, amelyról az nem eshet le.

  24. Amikor tapadásmentes bevonattal rendelkező termékeket használ, győződjön meg arról, hogy nincsenek madarak a szobában, és hogy a szobát teljesen be lehet zárni és rendesen lehet szellőztetni.

Emerio ST-120889.3 - SICHERHEITSHINWEISE - 1

  1. Vigyázat, forró felület.

FIGYELEM! Kérjük, használat közben ne érjen a felülethez. Működés közben a készülék hozzáférhető felületeinek hőmérséklete nagyon magas lehet.

KÉSZÜ LÉK RÉSZEI

  1. Vörös üzemi kijelző
  2. Zöld kontroll lámpa
  3. Tapadásmentes sütőlapok
  4. Fogantyú
  5. Retesz

Emerio ST-120889.3 - KÉSZÜ LÉK RÉSZEI - 1

  1. Távolítsák el az összes csomagolóanyagot.
  2. Tisztítsák meg a pirítófelületet lágy, nedves törlőkendővel, majd töröljék szárazra.
  3. Tekerjék le teljesen a hálózati kábelt.

FIGYELEM: Amikor a készüléket legelső alkalommal felfüti, enyhe füstöt vagy kellemetlen szagot bocsájthat ki. Ez a legtöbb fűtőegységgel működő készülék normális velejárója, mely a biztonságosságot semmilyen módon nem befolyásolja.

KEZELÉSI FELHÍVÁSOK

  1. A készüléket megfelelő konnektorhoz csatlakoztassák. Mindkét jelzőlámpa kigyullad, és a pirítófelület melegedni kezd.
  2. Amint a készülék felmelegedett, a zöld kontroll lámpa kialszik.
  3. A készüléket fel kell melegíteni, mielőtt szendvicset pirítana vele. A várakozási idő alatt elkészítheti a szendvicset.
  4. A fogantyún lévő retesz kipattintásával nyissa ki a készüléket.
  5. Helyezze a kenyérszeleteket az alsó pirítófelületre. Ügyeljen arra, hogy a bekent oldal kívül legyen.
  6. Helyezze a töltést (pl. sajt, sonka, ananász, stb.) a kenyérszeletekre és borítsa le azt egy másik kenyérszelettel. Még egyszer: ügyeljen arra, hogy a bekent oldal kívül legyen.
  7. Amikor bezárja a készüléket, ellenőrizze, hogy a retesz tökéletesen záródott-e.
  8. Vigyázat: Ha a kenyérszeletekre túl sok összetevőt tesz, a készülék nem zárható le. Ilyenkor vegyen le a szendvicsról néhány összetevőt. Soha ne zárja le erőszakkal a készüléket.
  9. A pirítás során a hőmérsékletszabályozó le-, majd ismét bekapcsolja a készüléket. A zöld kontroll lámpa is kialszik, majd ismét felgyullad.
  10. A pirítás lezártával (kb. 4-6 perc után) nyissa fel a zárat és vegye ki a szendvicset egy lapos fa, vagy műanyag konyhai fogó használatával. Soha ne használjon éles, vagy fém tárgyakat (pl. kést, fémspatulyát, stb.), mivel ezek károsíthatják a tapadásmentes sütőlapok.
  11. Ha további szendvicseket szeretne pirítani, zárja le a készüléket és várjon, míg a sütőfelületek eléggé felhevülnek, ismételje meg a pirítási folyamatot a fent leírtak szerint.
  12. Használat után azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. A készüléket nyitott állapotban hagyja kihülni.

TIPPEK FINOM SZENDVCSEKHEZ

  1. A pirítás megkezdése előtt hagyják felhevülni a készüléket.
  2. Helyezzenek be kenyérszeleteket a bekent oldallal kifelé.
  3. Gyümölcsös töltés esetén a pirítós ropogósabb lesz, ha a bekent oldalt kis cukorral szórfák meg.
  4. Különösen érdemes kipróbálni az alábbi összetevőket: Sajt, sonka, ananász, paradicsom, főtt hús, hagyma, zöldségek és fűszerek.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

  1. Először húzzák ki a hálózati kábelt!
  2. A készüléket csak akkor tisztítsák, ha az teljesen lehült.
  3. A készülék felületét és a szendvicssütő pirítófelületeit lágy, nedves törlőkendővel tisztítsák.
  4. A legegyszerübb, ha a pirítós- és ételmorzsákat egy nagyon lágy kefe használatával távolítják el.
  5. Soha ne használjon súrolószert, vagy éles tárgyakat (pl. drótkefét, vagy kést) a tisztításhoz.
  6. Vigyázat: Soha ne merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékokba. Ekkor elektromos áramütés általi életveszély áll fenn.

MÜSZAKI ADATOK

Üzemi feszültség: 2 2 0 -240V \~ 50-60Hz

Teljesítményfelvétel: 750 W

GARANCIA ÉS VEVŐSZOLGÁLAT

A kiszállítás előtt készülékeinket szigorú minőségi vizsgálatnak vetjük alá. Amennyiben minden körültekintésünk ellenére a gyártás, vagy a szállítás során károsodások léptek fel, küldjék vissza a készüléket a kereskedőnek. A törvényileg garantált jogosultságokon felül a vevőnek jogában áll a feltételek alapján az alábbi garancia érvényesítésére:

A vásárolt készülékre vonatkozóan 2 év garanciát vállalunk, melynek számítása a vásárlás napjával kezdődik. Ezen időszak alatt minden olyan meghibásodást költségmentesen javítunk ki, melyek anyagi, vagy gyártási hibákra vezethetők vissza. A hiba elhárítása cserével, vagy javítással történik. Ha a termék meghibásodott, forduljon közvetlenül az értékesítőhöz.

A garancia nem vonatkozik azon esetekre, ha a hibák a készülék nem rendeltetésszerű használatára vezethetők vissza, ill. ha a zavarok kívülállók általi beavatkozásokból, ill. nem eredeti alkatrészek felszereléséből erednek. Mindig jól őrizzék meg a vásárlást igazoló szelvényt. A blokk nélkül a garancia nem érvényesíthető. A használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyása a garancia megszűnését vonja maga után. Az ilyen esetekben fellépő károkért cégünk nem vállal felelősséget. A helytelen használatból, vagy a biztonsági felhívások figyelmen kívül hagyásából eredő anyagi károkért és testi sérülésekért cégünk nem vállal felelősséget. A tartozékok károsodása nem jelenti azt, hogy a teljes készüléket költségmentesen cseréljük. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal. Az összetört üveg és műanyag alkatrészek cseréje mindig költségekkel jár. Az elhasználódó, vagy kopóalkatrészek károsodására, valamint ezen alkatrészek tisztítására, karbantartására, vagy cseréjére nem vonatkozik garanciavállalásunk. Ezek mindig költségekkel járnak.

Elektromos és elektronikus eszközök/tájékoztató magánháztartások részére

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv számos követelményt tartalmaz az elektromos és elektronikus berendezések kezelésére vonatkozóan. A legfontosabbakat itt gyűjtöttük össze.

1. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak elkülönített gyűjtése

A hulladékká vált elektromos és elektronikus berendezéseket hulladék elektromos és elektronikus berendezéseknek (WEEE – waste electrical and electronic equipment) nevezik. A WEEE tulajdonosainak a nem szelektív települési hulladéktól elkülönítve kell gyűjteniük azokat. A WEEE nem a háztartási hulladékok közé, hanem a speciális gyűjtési és visszavételi rendszerekhez tartoznak.

2. Elemek, akkumulátorok és fényforrások

A WEEE tulajdonosainak teljes állapotban kell átadniuk azokat. A WEEE tulajdonosainak azonban el kell különfeniük azokat a régi elemeket és akkumulátorokat, amelyeket a WEEE-k nem foglalnak magukban, valamint azokat a fényforrásokat, amelyek tönkretétel nélkül eltávolíthatók a WEEE-kből, mielőtt azokat a gyűjtőhelyre leadnák.

3. A WEEE visszajuttatásainak módjai

A magánháztartásokból származó WEEE-ket a tulajdonosok térítésmentesen leadhatják a 2012/19/EU irányelv értelmében a hulladékkezelő hatóságok kijelölt gyűjtőhelyein, illetve a gyártók vagy forgalmazók által létrehozott átvételi helyeken.

4. Adatvédelmi nyilatkozat

A WEEE-k sok esetben érzékeny személyes adatokat tartalmaznak. Ez különösen vonatkozik az informatikai és távközléstechnológiai eszközökre, például számítógépekre és okostelefonokra. Saját érdekében vegye figyelembe, hogy minden végfelhasználó felelős azért, hogy a WEEE-kről az ártalmatlanítás előtt törölje az adatokat.

5. Potenciális környezeti hatás

A WEEE-k olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek negató hatással lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, ha begyűjtésük, átadásuk, újrafelhasználásuk vagy anyaghasznosításuk nem a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően történik.

6. Az Ö n szerepe a WEEE kezelésében

Ezen kötelezettségek teljesítésével, és különösen a WEEE-k szelektív gyűjtésének, a válogatás nélküli települési hulladékkal együtt történő elhelyezésének és a gyűjtőhelyeken történő átadásának kötelezettségének teljesítésével Ö n mint végfelhasználó hozzájárul a WEEE-k újrafelhasználásához és anyaghasznosításához.

Emerio ST-120889.3 - Az Ö n szerepe a WEEE kezelésében - 1

7. Az áthúzott hulladékgyűjtő edény szimbólum jelentése

Az elektromos és elektronikus berendezéseken rendszeresen kihelyezett áthúzott hulladékgyűjtő edény azt jelzi, hogy az adott készüléket életciklusa végén a válogatatlan kommunális hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.

Emerio B.V.

Oudeweg 115

2031 CC Haarlem

The Netherlands

Customer service:

T: +31 (0) 23 3034369

www.emerio.eu/service

Kundeninformation:

T: +49 (0) 3222 1097 600

www.emerio.eu/service

Klantenservice:

T: +31 (0) 23 3034369

www.emerio.eu/service

SAFETY INSTRUCTIONS

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Emerio

Modell : ST-120889.3

Kategória : Tűzőgép