40Z012 - Grill Zelmer - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 40Z012 Zelmer PDF formátumban.
| Terméktípus | Elektromos grill |
| Modell | 40Z012 |
| Márka | Zelmer |
| Méretek (Sz x Mé x Ma) | 40 x 30 x 15 cm |
| Súly | 3 kg |
| Teljesítmény | 2000 W |
| Feszültség | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Főzőfelület | Tapadásmentes bevonat, kb. 30 x 25 cm |
| Hőmérséklet szabályozás | Állítható termosztát jelzőlámpával |
| Lapok száma | 2 (felső és alsó) |
| Lap anyaga | Alumínium tapadásmentes bevonattal |
| Biztonsági jellemzők | Automatikus kikapcsolás, hűvös tapintású fogantyúk, csúszásgátló lábak |
| Jelzőlámpák | Tápellátás és készenlét jelzőlámpák |
| Kábel hossza | 1.2 m |
| Tisztítás és karbantartás | Kivehető lapok, mosogatógépben mosható; törölje le a testet nedves ruhával |
| Pótalkatrészek elérhetősége | Csere lapok és tartozékok elérhetők a Zelmer-től |
| Javíthatóság | Könnyű szétszerelésre tervezve; a pótalkatrészek szakképzett személyzet által cserélhetők |
| Garancia | 2 év |
Gyakran ismételt kérdések - 40Z012 Zelmer
Felhasználói kérdések a következőről 40Z012 Zelmer
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Grill PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 40Z012 - Zelmer és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 40Z012 márka Zelmer.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 40Z012 Zelmer
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között.
A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve.
Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak, hogy a készülék használata során a baleseteket megelőzze és/vagy a készülék megsérülését elkerülje. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
A készülék háztartásbeli, helyiségben történő használatra készült. A sütőrész tapadásgátló bevonattal készült, ezért az étel megfordításánál ne használjon hegyes eszközöket.
Csak puha, fából készült szedőlapátot használjon.
A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások
készüléket kizárólag a 230 V feszültségű váltóáramú, földelt konnektorhoz csatlakoztassa. Ha szükség van rá, használható min. 10 A erősségű áram vezetésére alkalmas hosszabbító (3-eres vezetékű).
csatlakozó kábel és a hosszabító nem érintkezhet vízzel vagy egyéb folyadékkal.
Ne húzza ki a dugót a vezetéknél fogva a konnektorból.
e indítsa be a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábele, a külső burkolata, termosztátja vagy a grillrácsa szemmel láthatólag sérült. A készüléket minden egyes bekapcsolása előtt vizuálisan ellenőrizni kell.
készüléket csak az eredeti termosztáttal - hálózati csatlakozó kábellel és tartozékokkal - használja.
Ha a tápkábel sérült, a cserét a készülék gyártójának vagy a szakértőnek ajánljuk megbízni a veszedelem kikerülése céljából.
A készülék javítását csak arra kiképzett szakember végezheti. A helytelenül elvégzett javítás a használó számára komoly veszélyt jelenthet. Meghibásodás esetén forduljon a szakszervízhez.
nagyobb biztonság érdekében a készülék áramkörébe ajánlatos egy max. 30 mA-es érzékenységű áram-védőkapcsolót (RCD) beiktatni vagy azt egy ilyen biztosítékkal rendelkező csatlakozóaljzattal felszerelni. Ebben a kérdésben forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
szabad légáramlás biztosítása céljából hagyjon elegendő helyet a grill felett és mellett. Ügyeljen arra, hogy a készülék a használata közben ne érintkezzen függönyökkel, tapétával, ruhával, törülközőkkel vagy más gyúlékony anyagokkal. A grillt ne használja fali szekrények vagy sötétítőfüggönyök alatt. Különösen óvatosnak kell lenni olyan felületek esetében is, ahol a magas hőmérséklet problémát jelenthet – ilyenkor ajánlatos hőszigetelő alátétet használni.
készüléket csak száraz, lapos, stabil és hőálló felületre állítsa.
készüléket tilos nyílt lángra vagy annak közelébe, forró fűtőlap vagy forró sütő közelébe helyezni.
FIGYELEM: Ebben a készülékben ne használjon faszenet vagy más, hasonló típusú tüzelőanyagot.
használat előtt ellenőrizze, hogy a csepegtető tálca és a grill a talprészre a megfelelő módon van-e felszerelve.
He használja a grillt a csepegtető tálca nélkül.
Ne tegye arrébb a grillt a hálózati csatlakozó vezetékénél húzva.
ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne érjen a forró részekhez.
Csatlakozó dugóhoz és a hőfokszabályozóhoz ne nyúljon nedves kézzel.
e nyúljon a forró felületekhez.
ha a grillt másik helyre kívánja tenni, elötte kapcsolja ki. A kihülése után edényfogó kesztyűt használva tegye másik helyre, mert a fogantyúk továbbra is forrók lehetnek. Legyen nagyon óvatos!
^▲ z ételek megfordításához használjon tompa eszközöket, nehogy a tapadásgátló bevonattal ellátott felületeket megkarcolja. Erre a célra a legjobban a fából készült konyhai eszközök felelnek meg.
a hegyes konyhai eszközöket vagy kést kell használnia, pl. az étel elvágására a sütés alatt, előtte vegye le az ételt a grillrácsról.
készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képességgel vagy a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal és tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) nem használhatják, kivéve ha a felügyeletük biztosított, vagy a biztonságukért felelős személy által készülékhasználatra vonatkozóan utasítást adtak.
ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel.
készülék működtetéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót vagy külön távvezérlő rendszert csatlakoztatni.
sütőlapot nem szabad alufóliával, fedővel stb. letakarni, mert az a hő felhalmozódását és a műanyagból készült részek valamint a bevonat sérülését okozhatja
készülék kizárólag háztartásbeli, helyiségben történő használatra készült.
Tartsa ba a javasolt hőfokbeállításokat. Ha szükség van rá, a hőfokot szabályozhatja a sütés alatt is.
készüléket a tisztítása vagy szétszerelése előtt hagyja kihülni.
külső burkolat mosogatásához ne használjon erős detergenseket, emulzió, folyékony súroló vagy tisztító-paszta stb. formájában. Azok, többek között eltávolíthatják a készüléken található információs grafikai jelzéseket, mint pl.: skálabeosztás, jelzések, figyelmeztető jelek, stb.
^▲ z áramütés veszélyének elkerülése céljából, mielőtt a készüléket vízbe meríti, a termosztátot mindig szerelje ki belőle.
A készülék részeit ne mosogassa mosogatógépben.
hőérzékelőt, a hálózati csatlakozó kábelt és dugót sohasem merítse vízbe vagy más folyadékba.
készüléket a mosogatása után száritsa meg alaposan. A termosztát beszerelése előtt ellenőrizze, hogy a készülék teljesen száraz-e.
A készülék szerkezeti felépítése (A. ábra)
1 A grill talprésze
2 Csepegtető tálca
3 Sütölap
4 Grillrács
5 Grillező lap
6 Védőlemez
7 Termosztát hálózati csatlakozó kábellel
8 Jelzőlámpa
9 Höálló fogantyúk
Müszaki adatok
A készülék az I. érintésvédelmi osztályba tartozik, földelést igényel.
A müszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tartalmazza.
A grill az érvényes szabványoknak megfelel.
A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:
Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.
A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
Összeszerelés (B. ábra)
FIGYELEM: Az első használat előtt a készülékről távolítsa el az összes címkét és a készüléket alaposan tisztítsa meg (ld. a „Tisztítás és karbantartás” c. részt).
Ellenőrizze, hogy a sütőlap csatlakozó aljzata és a termosztát dugója szárazak legyenek.
① A talprészre (1) szerelje fel a csepegtető tálcát (2). A tisztítás megkönnyítése céljából a csepegtető tálcán terítsen szét alufóliát.
② A talprészhez szerelje fel a sütőlapot (3).
③ A használat előtt a sütőlapra öntsön egy kis mennyiségű étolajat és papírtörülközővel kenje szét rajta.
④ Szükség esetén szerelje fel a védőlemezt (6). Ebből a célból a sütőlap kiugró részeit a védőlemez nyílásaiba kell illeszteni.
FIGYELEM: A védőlemez használata különösen a zsíros ételek grillezésénél ajánlatos.
⑤ A termosztátot a csatlakozó kábellel együtt (7) helyezze a készüléken lévő csatlakozóaljzatra. Ellenőrizze, hogy a termosztát beállítógombja az „OFF” pozícióban legyen.
⑥ A hálózati kábelt csatlakoztassa a konnektorhoz.
A készülék beindítása
állítsa a termosztátot (7) a kívánt hőmérsékletre („I” – „V“).
„I” = legalacsonyabb hömérséklet.
„V” = legmagasabb hömérséklet.
A grill felmelegedése során felgyullad a jelzőlámpa (8). Ha a készülék a megfelelő höfokra felmelegszik, a jelzőlámpa kialszik, a fűtőelem pedig kikapcsol. A grill időről-időre melegedni fog, hogy a beállított hőmérsékletet tartsa.
Az első használat során a konzerváló anyagok a hő hatására elégnek, ezért egy rövid ideig a grillezés kezdeti fázisában kellemetlen szag érezhető.
FIGYELEM: A működése közben tilos a grill helyét változtatni! Először kapcsolja ki és várja meg, míg kihül. Csak a hőálló fogantyúinál fogva vigye másik helyre.
Működtetési utasítások
tapadásgátló bevonatos sütőlapok tulajdonságainak a javítása céljából a sütés előtt ajánlatos azokat étolajjal bekenni.
A grillrács (4) kiválóan alkalmas hús, hal és baromfihús készítésére. A zsír és az ételek leve a grillácson található lyukakon keresztül a csepegtető tálcára folyik, ami az egészséges, zsírszegény ételek készítését biztosítja.
grillező lap (5) kiválóan alkalmas tojás, sonka, paradicsom, hagyma stb. készítésére. Tökéletesen megfelel az ételek melegen tartására is.
^▲ z egyenletes sütés céljából a 3–4. fokozatra való beál-lítás javasolt.
Mielött az ételt a grillrácsra helyezi, elötte melegítse fel a grillt.
Könnyen széteső ételek (pl. hal) készítésekor a befüszerezésük után ajánlatos azokat alufóliába csavarni.
grillen való sütésre leginkább a puha húsdarabok alkalmasak.
húst korábban be lehet pácolni, hogy a sütés után is puha maradjon.
^▲ z ételek megfordításához a grillen speciális ételcsi-peszt vagy szedőlapátot használjon, tilos hegyes villát használni.
sütött ételeket nem kell túl gyakran forgatni. Amikor az ételek mindkét oldalukon barna színűek, a sütést az alacsonyabb hőfokon kell befejezni. Ily módon az ételek nem száradnak ki és egyenletesen lesznek megsütve.
^1 a az ételeket nem fogyasztják azonnal, melegen tarthatók a készüléket az 1. fokozatra állítva.
Az ételeket tilos a grillen vágni, nehogy a tapadásgátló bevonat megsérüljön.
Használat után
készülék kikapcsolása céljából a termosztátot állítsa az „OFF” pozícióba..
használat után a készüléket mindig ki kell kapcsolni a konnektorból. A készüléket a tisztítása vagy szétszerelése előtt hagyja kihülni.
Tisztítás és karbantartás
Mielőtt a készüléket elteszi, az összes részét törölje alaposan szárazra.
■llenőrizze, hogy a sütőlap és a csatlakozó dugó szárazak legyenek, mielőtt a termosztátot a sütőlaphoz csatlakoztatja. Szükség esetén törölje meg őket száraz ruhával és tegye félre egy időre, hogy megszáradjanak.
Termosztát
▲ termosztát belsejébe víz semmiféle módon nem kerülhet! Ne tisztítsa folyó víz alatt és ne merítse vízbe! A termosztátot csak nedves ruhával lehet tisztítani.
Sütőlap, védőlemez
sütőlapot és védőlemezt nedves ruhával tisztítsa vagy folyó víz alatt mosogassa.
●emmi esetre sem használjon maró hatású tisztítósze-reket, súrolószivacsot, drótos súrolót stb., mert azok a tapadásgátló bevonatot megsérthetik.
Az erős szennyezést nedves ruhával távolítsa el. A grill-rács tisztításához pedig használjon puha üvegmosó kefét.
Talprész, csepegtető tálca
talprészt valamint a csepegtető tálcát nedves ruhával vagy folyó víz alatt tisztítsa.
A termék mosogatógépben nem mosogatható!
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket
A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre.
A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen.
A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be.

Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!!
Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az Importör/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására.