CK5000 - Multifunkciós főző Concept - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CK5000 Concept PDF formátumban.
| Típus | Multifőző |
| Márka | Concept |
| Modell | CK5000 |
| Űrtartalom | 5 L |
| Teljesítmény | 860 W |
| Feszültség | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Méretek (H x Sz x M) | 30 x 30 x 28 cm |
| Súly | 3.5 kg |
| Anyag | Rozsdamentes acél, tapadásmentes belső edény |
| Funkciók | Párolás, leves, rizs, gőzölés, pirítás, sütés, joghurt, lassú főzés, melegen tartás, időzítő |
| Vezérlés | Digitális kijelző, érintőgombok, programozható időzítő akár 24 óráig |
| Biztonság | Túlmelegedés elleni védelem, automatikus kikapcsolás, záródó fedél, nyomáscsökkentő szelep |
| Tisztítás | Tapadásmentes belső edény mosogatógépben mosható; gőzszelep és fedél meleg vízzel mosható |
| Tartozékok | Mérőpohár, rizslapát, gőzbetét, receptfüzet |
| Pótalkatrészek elérhetők | Belső edény, tömítőgyűrű, gőzszelep, tápkábel |
| Javíthatóság | Moduláris kialakítás; hivatalos szervizközpontok, pótalkatrészek rendelhetők |
| Tanúsítványok | CE, RoHS |
Gyakran ismételt kérdések - CK5000 Concept
Felhasználói kérdések a következőről CK5000 Concept
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Multifunkciós főző PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CK5000 - Concept és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CK5000 márka Concept.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CK5000 Concept
Többfunkciós edény Multifunctional pot

Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja!
A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást!
| Műszaki paraméterek | |
| Feszültség 220–240 ~ 50 Hz | |
| Teljesítményfelvétel 1500 W | |
| Térfogat 6 l | |
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képességgel vagy a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal és tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) nem használhatják, kivéve ha a felügyeletük biztosított, vagy a biztonságukért felelős személy általi készülékhasználatra vonatkozó utasítást adtak! Ügyelni kell arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel! A készülék működéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót, vagy külön távvezérlő rendszert használni!
• A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja!
- Az első bekapcsolás előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és reklámanyagot!
- A készüléket csak a címkéjén feltüntetett feszültséghez szabad csatlakoztatni. A készüléket kizárólag földelt aljzathoz csatlakoztassa!
- A működő vagy hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül!
- Ez a készülék nem üzemeltethető külső időkapcsolóval vagy különválasztott távirányító rendszerről.
- A készüléket hőálló és stabil felületre állítsa fel, hőforrásoktól távol!
- A megérinthető felületek a készülék működése közben felforrósodhatnak.
• A készüléket tilos letakarni, mert túlmelegedhet!
- A készüléket úgy helyezze el, hogy az legalább 10 cm-re legyen az éghető és könnyen meggyulladó anyagoktól, például függönyöktől, takaróktól, papíroktól, ruháktól, bútoroktól stb.
• A készülékre működés közben tilos bármit ráhelyezni!
- Mielőtt feltöltené a készüléket étolajjal vagy sütőzsírral, ellenőrizze, hogy a készülék minden része száraz-e, és hogy a főzőedényben nem maradt-e víz vagy vízcsepp! Soha ne öntsön vizet a forró étolajba!
- A kosarat ne töltse túl, mert a kinyomott forró étolaj és zsír a főzőedény szélén kifolyhat vagy kifröccsenhet!
• A bekapcsolt vagy forró ételt tartalmazó készüléket mozgatni tilos!
- Ne fogja meg a forró felületeket! Csak a fogantyúkat és nyeleket használja!
- A készüléket tartsa tisztán, ne dugjon be idegen tárgyakat a nyílásokba! Ezek rövidzárlatot és tüzet okozhatnak, illetve a készülék belső alkatrészeit károsíthatják.
• Ha a készüléket nem használja, húzza ki az aljzatból a hálózati vezetéket!
- A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a konnektorból – a művelethez fogja meg a csatlakozódugót!
- A készüléket gyermekek és magatehetetlen személyek nem használhatják; a készüléket tölük távol működtesse!
- Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek közelében üzemelteti!
• A készülék nem játék, ne engedje, hogy azzal gyerekek játsszanak!
- Ügyeljen arra, hogy a készülék hálózati vezetéke ne lógjon le az asztalról, mert azt megfogva a gyerekek magukra ránthatják a készüléket!
- A készüléket szabadban és nedves felületeken az áramütés veszélye miatt ne használja!
• A készülékhez csak a gyártó által mellékelt tartozékokat használja! - Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, akkor azt ne használja, a készüléket vigye szakszervizbe!
• A készüléket ne húzza és ne hordozza a hálózati vezetéknél fogva! - A készüléket tartsa távol a höforrásoktól (pl. radiátor, kályha, tűzhely stb.)! Óvja a készüléket a közvetlen napsütéstől és nedvességtől!
• A készüléket ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel! - A tartozékok csatlakoztatása, a készülék tisztítása vagy meghibásodása esetén a készüléket kapcsolja ki, majd a hálózati vezetéket húzza ki a fali konnektorból!
- A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célokra nem!
- A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót vízbe vagy más folyadékba mártani tilos!
- A hálózati vezetéket mindig először a készülékhez csatlakoztassa, és csak ezután dugja be a fali aljzatba!
- Minden használat előtt ellenőrizze a készülék és a hálózati vezeték sérülésmentességét! A sérült készüléket tilos bekapcsolni!
- A készülék tisztítása és karbantartása előtt húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból, és várja meg, míg a készülék teljesen kihül.
- Használat után a höfokszabályzót állítsa a minimumra, és a csatlakozódugót húzza ki a konnektorból! Csak akkor öntse ki az étolajat a főzőedényből, amikor az már teljesen kihült!
- Soha ne öntsön hideg vizet a forró főzőedénybe!
- Soha ne öntsön vizet a forró étolajba!
- Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket! Forduljon a márkaszervizhez!
A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár!
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1 Fedélfogantyú
2 Edzett üvegböl készített fedő
3 Rács – pároláshoz és formában való sütéshez
4 Nem tapadó felületű edény
5 Rozsdamentes acélból készült edénytest
6 Edényfogantyú
7 Kezelöpult
8 LCD display
9 Sütöforma
10 Sous vide állvány
11 Fritőzkosár
12 Kosárfogantyú

KIJELZŐ
1 Kapcsoló ON/OFF
2 START/STOP nyomógomb
3 A MENÜ gomb
4 LCD DISPLAY
5 TIMER/TEMP nyomógomb
6 +/- nyomógombok
MEGJEGYZÉS
Az edény felületét minőségi teflon fedi. Azért, hogy meg ne karcolja a nem tapadó felületet, fa vagy műanyag eszközt használjon.

TULAJDONSÁGOK ÉS MÜKÖDÉS
SAUTE Soté: A jelen mód használatához 190°C–220°C közötti hőmérsékletet és 5–120 perc közötti időt lehet beállítani.
STEAM Gőzben való főzés: A jelen program 20–90 perc közötti idő beállításával teszi lehetővé a gözben való főzést.
STEW Párolás: A jelen program 2–4 óra közötti idő beállításával teszi lehetővé a főzést és párolást.
SLOW COOK HI/LOW Lassú főzés: Adja meg a két adott hőmérséklet – HI (Magas) vagy LOW (Alacsony) egyikét a készítendő étel fajtája szerint, és állítsa az időmérőt 4–12 óra intervallumra.
FRY Mélysütés: A jelen mód használatához 150°C–190°C közötti hőmérsékletet és 1–30 perc közötti időt lehet beállítani.
BAKE Sütés: Válassza a BAKE módot, a hömérsékletet állítsa 150°C–190°C közé és a sütés programban 30 perc – 4 óra időt adjon meg.
ROAST Rántás: Válassza a ROAST módot, a hőmérsékletet állítsa 150°C–180°C közé és a rántás programban 30 perc – 3 óra időt adjon meg.
RICE Rizs főzése: A hagyományos rizsfőző edényekhez hasonlóan, a jelen mód teljesen automatikus. A rizsfő-zéshez nincs szükség sem a hő, sem az idő beállítására.
SOUS VIDE: A jelen mód használatához 45°C–95°C közötti hőmérsékletet és 30 perc–72 óra közötti időt lehet beállítani.
KEEP WARM Állandó hömérséklet: Az edényben az állandó hömérsékletet 1–4 óra közötti időre lehet beállítani.
KEZELÓPULT
Kapcsoló: A készülék be-/kikapcsolására szolgál.
START/STOP nyomógomb: Indítja vagy megszünteti a választott műveletet.
A MENÜ gomb: Ezen gomb segítségével az egyes funkciókon mehet végig és kiválaszthatja a megfelelőt.
A képernyön lévő nyíl a választott funkciót mutatja – Soté, gözben főzés, párolás, lassú főzés, mélysütés, sütés, rántás, rizsfőzés, sous vide és állandó hőmérsékleten tartás.
LCD DISPLAY: A képernyő bal oldalán jelenik meg a hőmérséklet, jobb oldalán pedig a beprogramozott idő.
TIMER/TEMP nyomógomb: A nyomógomb az idő és hőmérséklet közötti átkapcsolásra szolgál.
+/- nyomógombok: Ezek a gombok az idő és hőmérséklet értékeinek beállítására szolgál.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
- Az első használat előtt győződjön meg, hogy az edényen nincs-e láthaó sérülés. Az edényről távolítsa el az összes csomagoló- és reklámanyagot. Nedves ruhával tisztítsa le az edény külső felületét. A kosarat, a melegítőedényt és a fedőt mossa le mosogatószeres forró vízben, öblítse le és hagyja megszáradni. A működtető panelt csak enyhén benedvesített ruhával törölje meg. Az edényt, sütőformát és a fedőt mosogatógépben is el lehet mosni. A gözben főzésre szolgáló rácsot ne mossa mosogatógépben.
FONTOS: A készülékházat ne merítse vízbe, csak nedves ruhával törölje le.
-
Helyezze az edényt a fazéktestbe. Soha ne használja a multifunkciós fazekat a készülékhez csomagolt edény nélkül.
-
Csatlakoztassa a berendezést a hálózatba.
-
Az LCD kijelző egyszer kéken villanó szín- és rövid hangjelzést ad.
-
Nyomja meg a POWER gombot Az LCD kijelző kék színjelzést ad és megjelenik a „888°C 88:88" jel.
MEGJEGYZÉS: A TIME/TEMP gomb hosszabb megnyomásával a °C jelet °F-re kapcsolhatja és fordítva.
- A funkciók további beállításainak leírását a jelen útmutató későbbi részében találja.
MEGJEGYZÉS
A készülék használatának első 15 perce során enyhén kellemetlen szag és füst keletkezhet. Ez teljesen normális és ártalmatlan jelenség, mely többszöri használat után megszűnik.
Beállítási táblázat
| Funkciók | Kezdeti hőmérsékletek | Gyárilag beállított főzési idő | Főzésidő terjedelme | Hőmérséklet-tartomány a főzés során |
| SLOW COOK lassú edény (HI) | N/A 6:00 h | 4:00–12:00 h30 perces intervallumokban | N/A | |
| SLOW COOK lassú edény (LOW) | N/A 8:00 h | 4:00–12:00 h30 perces intervallumokban | N/A | |
| KEEP WARM Állandó hőmérséklet | N/A 2:00 h | 1:00–4:00 h30 perces intervallumokban | N/A | |
| Főzés gözben STEAM | N/A 0:30 h | 0:20–1:30 h10 perces intervallumokban | N/A | |
| Rántás ROAST 180 °C 1:00 h | 0:30–3:00 h1 perces intervallumokban | 150°C–180°C (+ 10°C) | ||
| Sütés BAKE 150 °C 2:00 h | 0:30–4:00 h10 perces intervallumokban | 150°C–190°C (+ 10°C) | ||
| Mélysütés FRY 190 °C 0:15 h | 0:01–0:30 h1 perces intervallumokban | 150°C–190°C (+ 10°C) | ||
| SOUS VIDE 56 °C 8:00 h | 0:30–72:00 h30 perces intervallumokban | 45°C–95°C (+ 1°C) | ||
| Soté SAUTE 200 °C 0:05 h | 0:05–2:00 h5 perces intervallumokban | 190°C–200°C (+ 10°C) | ||
| Párolás STEW N/A 2:00 h | 2:00–4:00 h10 perces intervallumokban | N/A | ||
| Rizs RICE N/A N/A N/A | N/A |
SAUTE (SOTÉ) mód
- Helyezze az edényt a multifunkciós fazéktestbe.
- A berakott alapanyagokat egyenletesen rétegelje. Ne fedje le.
- Csatlakoztassa a fazekat a hálózatba és nyomja meg a POWER gombot.
- A MENÜ gomb lenyomásával állítsa a kijelzőt SAUTE állásba.
- Hőmérséklet beállítása főzés során: Nyomja meg a TIME/TEMP gombot A képernyőn megjelenik az alapbeállítású 200 °C. Egyéb hőmérséklet beállításához nyomja meg a + vagy – gombot. Az érték növeléséhez/csökkentéséhez tartsa ujját a gombon.
- Az idő beállítása főzés során: Ismét nyomja meg a TIME/TEMP gombot A képernyőn villog a gyárilag beállított 00:10 idő. A párolás egyéb idejét a + vagy – gomb segítségével állítsa be. Az érték gyorsabb növeléséhez/csökkentéséhez tartsa ujját a gombon.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a programválasztást követően egyéb gombot – pl. hőmérséklet – nem nyomott meg, a berendezés visszaszámol 10 mp-et, melynek leteltével a fazék működni kezd.
-
A főzés kezdéséhez nyomja meg a START/STOP gombot.
-
Az ételt a főzés során nem fémböl készült tárggyal keverje.
-
A beállított idő leteltével a fazék 3× rövid hangjelzést ad és kikapcsol.
SLOW COOK (lassú főzés) mód
A multifunkciós fazék nagy, 6 literes úrtarlalma az egész családnak lehetővé teszi a főzést. Jobb eredményt érünk el, ha az ételt először a SAUTÉ funkció segítségével 190°C–220°C közötti hőmérsékleten megpirítjuk.
- Helyezze az edényt a multifunkciós fazéktestbe.
- A berakott alapanyagokat egyenletesen rétegelje. Ezután fedje le. Ezen mód maximális kapacitása 5 l.
- Csatlakoztassa a fazekat a hálózatba és nyomja meg a POWER gombot.
- Amennyiben az étel elkészítése előfőzést igényel, a jelen útmutató SOTÉ funkciójára vonatkozó leírás szerint járjon el.
- A MENÜ gomb lenyomásával – a recept függvényében – állítsa a kijelzőt SLOW COOK (HI) vagy (LOW) állásba.
- Hőmérséklet beállítása főzés során: Nyomja meg a TIME/TEMP gombot A képernyőn megjelenik az alapbeállítású 200 °C. Egyéb hőmérséklet beállításához nyomja meg a + vagy – gombot. Az érték növeléséhez/csökkentéséhez tartsa ujját a gombon.
- Az idő beállítása főzés során: Ismét nyomja meg a TIME/TEMP gombot A képernyőn megjelenik az alapbeállítású 6:00 óra a (HI) funkcióhoz vagy 8:00 óra a LOW funkcióhoz. Egyéb idő beállításához nyomja meg a + vagy – gombot. Az érték gyorsabb növeléséhez/csökkentéséhez tartsa ujját a gombon.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a programválasztást követően egyéb gombot – pl. hőmérséklet – nem nyomott meg, a berendezés visszaszámol 10 mp-et, melynek leteltével a fazék működni kezd. - A főzés kezdéséhez nyomja meg a START/STOP gombot.
- A beállított idő leteltével a fazék 3× rövid hangjelzést ad és kikapcsol.
RICE (Rizsfőzés) mód
-
Helyezze az edényt a multifunkciós fazéktestbe, tegye bele az átmosott rizst (max. ürtartam 1,8 l) és öntse fel vízzel úgy, hogy 2 cm-rel magasabb legyen a víz szintje. Ezután fedje le.
-
Csatlakoztassa a fazekat a hálózatba és nyomja meg a POWER gombot.
-
A MENÜ gomb lenyomásával állítsa a kijelzőt RICE állásba.
-
A rizsfőzés módban nem szükséges sem az időt, sem a hőmérsékletet beállítani, a beállítás automatikus.
-
Helyezze az edényt a multifunkciós fazéktestbe, tegye bele az átmosott rizst (max. ürtartam 1,8 l) és öntse fel vízzel úgy, hogy 2 cm-rel magasabb legyen a víz szintje. Ezután fedje le.
- Csatlakoztassa a fazekat a hálózatba és nyomja meg a POWER gombot.
- A MENÜ gomb lenyomásával állítsa a kijelzőt RICE állásba.
- A rizsfőzés módban nem szükséges sem az időt, sem a hőmérsékletet beállítani, a beállítás automatikus.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a programválasztást követően egyéb gombot – pl. hőmérséklet – nem nyomott meg, a berendezés visszaszámol 10 mp-et, melynek leteltével a fazék működni kezd.
-
A főzés kezdéséhez nyomja meg a START/STOP gombot.
-
A főzés befejeztével a készülék 2 óra hosszat még melegíti az ételt (a kijelző 3× rövid hangjelzést ad). Miután az időmérőn letelt a 2 óra, a készülék kikapcsol.
Keep Warm (Állandó hőmérsékleten tartás) mód
A multifunkciós fazék szükség esetén a megfőzött ételt 1-4 órán át melegen tartja, ami az épp megfőzött vagy egyéb módon elkészített élelmiszerekre vonatkozik.
- Helyezze az edényt a multifunkciós fazéktestbe.
- A berakott alapanyagokat egyenletesen rétegelje. Ezután fedje le. Ezen mód maximális kapacitása 5 l.
- Csatlakoztassa a fazekat a hálózatba és nyomja meg a POWER gombot.
- A MENÜ gomb lenyomásával állítsa a kijelzőt KEEP WARM állásba.
- Nyomja meg a TIMER/TEMP gombot, a képernyőn villogni kezd az alapbeállított idő: 2: 00 óra Egyéb idő beállításához nyomja meg a + vagy – gombot. Az érték gyorsabb növeléséhez/csökkentéséhez tartsa ujját a gombon.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a programválasztást követően egyéb gombot – pl. hőmérséklet – nem nyomott meg, a berendezés visszaszámol 10 mp-et, melynek leteltével a fazék működni kezd. - A főzés kezdéséhez nyomja meg a START/STOP gombot.
- A beállított idő leteltével a fazék 3× rövid hangjelzést ad és kikapcsol.
ROAST (Rántás) mód
A 150°C–180°C hőmérséklet hús és zöldség sütésére a legmegfelelőbb. A programozható időmérőt 10 perces intervallumokban max. 3 órára lehet beállítani.
- Helyezze az edényt a sokfunkciós fazéktestbe.
- Az edény aljába öntsön szükséges mennyiségű olajat.
- Csatlakoztassa a fazekat a hálózatba és nyomja meg a POWER gombot.
- A MENÜ gomb lenyomásával állítsa a kijelzőt ROAST állásba.
- Nyomja meg a TIMER/TEMP gombot, a képernyön villogni kezd az alapbeállított „180°C” hőmérséklet. Egyéb hőmérséklet beállításához nyomja meg a + vagy – gombot. Az érték növeléséhez/csökkentéséhez tartsa ujját a gombon.
- Amint a kívánt hőmérséklet megjelenik az LCD kijelzőn, ismét nyomja meg a Timer/Temp gombot.
A képernyőn villogni kezd az alapbeállított idő: 30 perc. Egyéb idő beállításához nyomja meg a + vagy – gombot. Az érték gyorsabb növeléséhez/csökkentéséhez tartsa ujját a gombon.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a programválasztást követően egyéb gombot – pl. hőmérséklet – nem nyomott meg, a berendezés visszaszámol 10 mp-et, melynek leteltével a fazék működni kezd. - Helyezze be a rántáshoz szükséges élelmiszert.
- Az indításhoz nyomja meg a START/STOP gombot. A rántás során ellenőrizze az élelmiszert, ne feledkezzen meg forgatásukról.
- A beállított idő leteltével a fazék 3× rövid hangjelzést ad és kikapcsol.
BAKE (Sütés) mód
A 150°C–190°C hömérséklet kenyér, péksütemény és édes sütemények készítését teszi lehetővé. A programozható idömérőt 10 perces intervallumokban akár 4 órára is be lehet állítani.
- Helyezze az edényt a sokfunkciós fazéktestbe, majd tegye aljába a rácsot. Helyezze a rácsra a tésztával töltött formát. A tészta fajtájától függően a formát legfeljebb.félig vagy harmadig töltse. Ezután fedje le.
- Csatlakoztassa a készüléket a hálózatba és nyomja meg a POWER gombot.
-
A MENÜ gomb lenyomásával állítsa a kijelzőt BAKE állásba.
-
Nyomja meg a TIMER/TEMP gombot, a képernyőn villogni kezd az alapbeállított „150°C” hőmérséklet. Egyéb hőmérséklet beállításához nyomja meg a + vagy – gombot. Az érték növeléséhez/csökkentéséhez tartsa ujját a gombon.
- Amint a kívánt hőmérséklet megjelenik az LCD kijelzőn, ismét nyomja meg a Timer/Temp gombot. A képernyőn villogni kezd az alapbeállított idő: 2:00 óra. Egyéb idő beállításához nyomja meg a + vagy - gombot. Az érték gyorsabb növeléséhez/csökkentéséhez tartsa ujját a gombon.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a programválasztást követően egyéb gombot – pl. hőmérséklet – nem nyomott meg, a berendezés visszaszámol 10 mp-et, melynek leteltével a fazék működni kezd.
- Az indításhoz nyomja meg a START/STOP gombot.
- A beállított idő leteltével a fazék 3× rövid hangjelzést ad és kikapcsol.
MEGJEGYZÉS: A hígabb tésztából készült süteményt sütheti ebben az edényben.
A sütőforma áthelyezésekor használjon kézvédő kesztyűt, égési sérülés veszélye áll fenn.
STEAM (Gözben való főzés) mód
A gözben főzés az élelmiszerek elkészítésének legegészségesebb módja. Az élelmiszer megőrzi alakját, színét és szerkezetét, de főként a benne lévő értékes vitaminokat és ásványi anyagokat.
- Helyezze az edényt a sokfunkciós fazéktestbe, majd tegye aljába a rácsot.
- Az edény aljába öntsön vizet, szükség szerint 0,5–2 l. Általában érvényes, hogy 1–2 csésze víz kb. 5–10 perc alatt párolog el.
- A rácsra helyezze rá az élelmiszert. Ezután fedje le.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben további vízre van szükség, önmagától távol tartva óvatosan emelje meg a fedőt és öntsön az edénybe szobameleg hőmérsékletű vizet. A víz szintje nem emelkedhet a gözölőkosár fölé, és nem érhet az élelmiszerhez.
- Csatlakoztassa a készüléket a hálózatba és nyomja meg a POWER gombot.
- A MENÜ gomb lenyomásával állítsa a kijelzőt STEAM állásba.
- Nyomja meg a TIMER/TEMP gombot, a képernyőn villogni kezd az alapbeállított idő: 0,30 óra. Egyéb idő beállításához nyomja meg a + vagy – gombot. Az érték gyorsabb növeléséhez/csökkentéséhez tartsa ujját a gombon.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a programválasztást követően egyéb gombot – pl. hőmérséklet – nem nyomott meg, a berendezés visszaszámol 10 mp-et, melynek leteltével a fazék működni kezd.
- Az indításhoz nyomja meg a START/STOP gombot.
- A beállított idő leteltével a fazék 3× rövid hangjelzést ad és kikapcsol.
STEW (Párolás) mód
A párolás a hús elkészítésének megfelelő módja. Javasoljuk a húst először a multifunkciós fazékban hirtelen megsütni, majd a pároláshoz szeletekre vágni.
- Helyezze az edényt a multifunkciós fazéktestbe.
- Csatlakoztassa a berendezést a hálózatba és nyomja meg a POWER gombot.
- A MENÜ gomb lenyomásával állítsa a kijelzőt STEW állásba. Ezen mód maximális kapacitása 5 l.
- Nyomja meg egyszer a TIMER/TEMP gombot, a képernyőn villogni kezd a főzés alapbeállított ideje: 2:00 óra. A + vagy – gomb megnyomásával a főzés kívánt ideje 10 perccel módosul.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a programválasztást követően egyéb gombot – pl. hőmérséklet – nem nyomott meg, a berendezés visszaszámol 10 mp-et, melynek leteltével a fazék működni kezd.
- A főzés kezdéséhez csak egyszer nyomja meg a START/STOP gombot.
MEGJEGYZÉS: Az időmérő nem kezd visszafelé számlálni, amíg nem éri el a kívánt hőmérsékletet. - Öntsön az edénybe kevés zsiradékot, kis idő múlva tegye rá a húst és rövid ideig pirítsa. Ezután öntsön alá vizet és fedje le. Az eljárást módosítsa a recept alapján.
- A beállított idő leteltével a fazék 3× rövid hangjelzést ad és kikapcsol.
SOUS VIDE mód
Sous vide az elkészítés olyan módja, melynek során az élelmiszer vízpárában, stabil hőmérsékleten légmentes zacskóban (vákuumcsomagolásban) készül. Ez az eljárás alkalmas hús, hal, zöldség, de gyümölcs feldolgozá-sára is. Az eljárás célja a természetes ízek, a lé a textúra megőrzése élelmiszerek egyenletes hőmérsékleten, pontosan meghatározott hőmérsékletű vízgőzben.
- Helyezze az edényt a multifunkciós fazéktestbe.
- Csatlakoztassa a berendezést a hálózatba és nyomja meg a POWER gombot.
- A MENÜ gomb lenyomásával állítsa a kijelzőt SOUS VIDE állásba.
- Nyomja meg egyszer a TIMER/TEMP gombot, a képernyőn villogni kezd a főzés alapbeállított ideje: 2:00 óra. A + vagy – gomb megnyomásával a főzés kívánt ideje 30 perccel módosul.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a programválasztást követően egyéb gombot – pl. hőmérséklet – nem nyomott meg, a berendezés visszaszámol 10 mp-et, melynek leteltével a fazék működni kezd. - A főzés kezdéséhez csak egyszer nyomja meg a START/STOP gombot.
MEGJEGYZÉS: Az időmérő nem kezd visszafelé számlálni, amíg nem éri el a kívánt hőmérsékletet. - Öntsön az edénybe 4–5 l vizet a lezárt zacskók mennyiségétől függően. Az apróbb darabokat a készülékhez tartozó állványra teheti, nagyobb darabok esetében a zacskót helyezze közvetlenül a vízbe, állvány nélkül.
- A beállított idő leteltével a fazék 3× rövid hangjelzést ad és kikapcsol.
A vákuumcsomagoláshoz javasoljuk a Concept készülékeket, további információk: www.my-concept.com oldalon.
MÉLYSÜTÉS mód
- Helyezze az edényt a multifunkciós fazéktestbe. Töltse fel max. 2,5 l olajjal.
- Csatlakoztassa a berendezést a hálózatba és nyomja meg a POWER gombot.
- A MENÜ gomb lenyomásával állítsa a kijelzőt FRY állásba.
- Nyomja meg egyszer a TIMER/TEMP gombot, a képernyőn villogni kezd a főzés alapbeállított ideje: 15 perc. A + vagy – gomb megnyomásával a főzés kívánt ideje 1 perccel módosul.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a programválasztást követően egyéb gombot – pl. hőmérséklet – nem nyomott meg, a berendezés visszaszámol 10 mp-et, melynek leteltével a fazék működni kezd. - Nyomja le a START/STOP gombot.
- Ha felhevült az olaj (próbálja ki 1 db élelmiszer behelyezésével vagy pár szem zsemlemorzsa beszórásával: ha buborékok keletkeznek, kezdheti a sütést), helyezze a nyersanyagot a fritőzkosárba. Ezután fedje le. A mélysütés során folyamatosan ellenőrizze az élelmiszert. Az előfagyasztott élelmiszerek esetén a csomagoláson látható útmutató szerint járjon el, saját készítésű szalmaburgonya esetén a burgonyát olajba helyezés előtt gondosan szárítsa meg.
- A beállított idő leteltével a fazék 3× rövid hangjelzést ad és kikapcsol.
A multifunkciós fazék használatát követően győződjön meg arról, ki van-e kapcsolva. Ezután kapcsolja le a hálózatról és további használat előtt hagyja kihülni.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
A forró étellel bánjon körültekintően.
MEGJEGYZÉS: A tartály és a talp közötti gözölgésnek az az oka, hogy a tartályban megnölt a nyomás a kívánt hőmérséklet létrejötte után.
Receptek a www.my-concept.com
TISZTÍTÁS
A készüléket minden használat után tisztítsa meg, hogy abban ne gyűlhessen össze zsír vagy égett élelmiszer-maradvány, ami kellemetlen szagot okozhat!
A hálózati vezetéket, csatlakozódugót és a készülékházat vízbe vagy más folyadékba mártani tilos!
Soha ne mossa a készülékházat és a fedelet mosogatógépben!
A tisztítás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a készülék kihült, és le van választva a hálózati feszültségről!
Soha ne öntsön hideg vizet a forró edénybe!
A főzőedényt, fedelet, kosarat, rácsot, villát és kanalat meleg, mosogatószeres vízben mosogassa el!
A készülékházat csak enyhén benedvesített ruhával tisztítsa meg. Ne használjon dörzsölő szivacsot, karcoló anyagokat vagy oldószereket a készülék tisztításához!
Mielött eltenné a készüléket, hagyja minden részét alaposan megszáradni!
KARBANTARTÁS
- Soha ne öntsön hideg vizet a forró főzőedényre!
- Ne használjon dörzsölő szivacsot, karcoló anyagokat vagy oldószereket a készülék tisztításához!
- Kizárólag fából vagy hőálló anyagból készült konyhai eszközöket használjon!
• A készülékházat vízbe vagy más folyadékban meríteni tilos! - Ezt az egységet csak enyhén benedvesített ruhával törölje le!
- Soha ne öntsön vizet a forró étolajba!
- A szakszerűtlen vagy nem elégséges karbantartás miatt keletkezett károkra nem vonatkoznak a jótállási feltételek!
SZERVIZ
A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszerviz végezheti el!
KÖRNYEZETVÉDELEM
- A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken!
• A készülék kartondobozát a papírhulladék-gyűjtő konténerbe dobja ki! - A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe!
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése

Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz ezen termékeket a kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le! Az EU országaiban vagy más európai országokban a termékek visszaválthatók az eladóhelyen, azonos új termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az élőkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását, amelyek a hulladék helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi hatóságnál, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen! Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható!
PaTEICIBa
Pateicamies par šis Concept ierices iegadi. Ceram, ka busit apmierinati ar musu izstradajumu visu ta kalpošanas laiku.
A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt jótállást vállal a terméknek a vonatkozó műszaki szabványokban és feltételekben meghatározott tulajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általi megvásárlásától számított 24 hónap.
A fogyasztó a jótállás keretében jogosult a hibák (ld. alább) térítésmentes, időszerű és megfelelő elhárítására, illetve, amennyiben az a hiba jellegéből adódóan nem adekvát, jogosult a termék hibás részeinek cseréjére. A termékre vonatkozó cserejog vagy az elállás az adásvételi szerződéstől csak a jogszabályi feltételek betartásával és kizárólag akkor érvényesíthető, ha a termék nincs túlságosan elhasználva vagy megsérülve.
A garancia érvényesítésének feltételei:
- a termék használati utasításában található valamennyi utasítás betartása,
- a termék vásárlását igazoló bizonylat bemutatása.
A fogyasztó a termék meghibásodása esetén annál az eladónál érvényesítheti a garanciális jogait, akinél a terméket vásárolta.
A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája a termék csomagolásán vagy az interneten, a www.my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt keletkezett magasabb költségeket ő viseli.
A fogyasztónak szóló fi gyelmeztetés
A fogyasztó köteles a termék kifi zetését igazoló bizonylatot megőrizni.
A termék reklamációjához a terméket gondosan meg kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni, nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit.
A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos
költségeket ne térítse meg, valamint hogy a reklamálónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának kivizsgálásával, valamint megoldásával kapcsolatos elengedhetetlen költségeket.
A termék díjmentes javítására, ill. a termék viszszaváltására való jog nem érvényesíthető az alábbi esetekben:
- ha a termék használati utasításában feltüntetett telepítési, üzemeltetési és kezelési feltételeket nem tartották be,
- ha a meghibásodás mechanikai, hő- vagy vegyi sérülés miatt, rövidzárlat, hálózati túlfeszültség vagy hibás telepítés miatt következett be,
- ha a meghibásodás harmadik személy szakszerűtlen beavatkozása miatt következett be,
- ha a meghibásodás vis major ok miatt következett be,
- ha a meghibásodás a nem megfelelő vagy szakszerűtlen karbantartás miatt következett be, amely nem tesz eleget a használati utasításban foglaltaknak, beleértve a vízkő és egyéb üledékek miatti meghibásodást,
- ha a termék vagy annak részei a rendeltetésszerű használat során elhasználódtak,
- ha a rendeltetésszerű használat során a fűtőfelületek elszíneződtek, vagy az egyéb felületek megkarcolódtak,
- ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá-sokra került sor,
- ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl. akkumulátor, izzó stb. élettartama
A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy a fogyasztó.
A garanciális javítás keretében kicserélt hibás póta- katrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt.
Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel leszállított dokumentumokat is.
concept
A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jó-tállás nem vonatkozik.
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik.
Gyártó
Jindřich Valenta – ELKO Valenta
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Cseh Köztársaság
tel: +420465471433
fax: +420 465 473 304
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
LV GARANTIJAS TALONS
2851 Környe, Alkotmány út 6-10.
Telefon/fax: 06 (34) 473-675, 473-550, 473-695

Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia
Tel. + 371 67021021, fakss + 371 67021000
e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv