628490010 - Vasaló Eta - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 628490010 Eta PDF formátumban.
| Terméktípus | Elektromos gőzölős vasaló |
| Márka | Eta |
| Modell | 628490010 |
| Sorozat | VerTo |
| Vasalótalp bevonat | Eloxium vagy kerámia réteg (rendkívül kemény, karcolásálló, kiváló csúszás) |
| Tápellátás | 220–240 V ~ 50/60 Hz (tipikus) |
| Teljesítményfelvétel | 2000–2400 W (tipikus) |
| Víztartály kapacitása | 300 ml |
| Súly (víz nélkül) | Kb. 1,6 kg |
| Gőzbeállítások | Állítható a gőzszabályzóval (0-tól MAX-ig) |
| Intenzív gőz (gőzlökés) | Igen, makacs ráncokhoz |
| Függőleges gőzölés | Igen (FÜGGŐLEGES RENDSZER) függő ruhákhoz |
| Permetező funkció | További permetező gomb a textíliák nedvesítéséhez |
| Csepegésgátló funkció | Megakadályozza a vízszivárgást, ha a hőmérséklet túl alacsony |
| Automatikus kikapcsolás | 30 másodperc vízszintes helyzetben, 10 perc függőleges helyzetben |
| Öntisztító rendszer | Igen (ÖNTISZTÍTÓ gomb) a vízkő kiöblítéséhez |
| Vízkőmentesítő rendszer | Állandó vízkőmentesítés (ANTI CALC) – nincs szükség karbantartásra |
| Hőmérsékletszabályozás | Termosztát szabályozókerék szimbólumokkal (műszál, selyem/gyapjú, pamut, len) |
| Ellenőrző lámpa | Jelzi, amikor a beállított hőmérséklet elérve (kikapcsol) |
| Fogantyú | Zárt, ergonomikus bal és jobb kézhez |
| Zsinór tárolás | Hely a tápkábel feltekercselésére hátul |
| Feltöltési mód | A töltőnyíláson keresztül a mellékelt csészével |
| Biztonsági jellemzők | Automatikus kikapcsolás, csepegésgátló, ne merítse vízbe, tartsa távol 8 év alatti gyermekektől |
| Használat | Csak háztartási használatra, nem kereskedelmi célra |
Gyakran ismételt kérdések - 628490010 Eta
Felhasználói kérdések a következőről 628490010 Eta
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 628490010 - Eta és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 628490010 márka Eta.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 628490010 Eta
Elektromos gözölös vasaló • HASZNÁLATI UTASÍTÁS
H 28-36
Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérfük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg.
Kivitele szerint a vasalótalp Eloxium vagy Kerámia réteggel rendelkezik, ami biztosítja a bevont réteg rendkívüli keménységét, karcolással szembeni ellenállását és kiváló siklását. A vasaló száraz vasalást és gözölős vasalást tesz lehetővé. A vasaló további, a kezelés kényelmét fokozó elemekkel rendelkezik – intenzív/függőleges gözöléssel, permetező berendezéssel és DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC rendszerekkel. A vasaló fogantyúja zárt kialakítású és úgy jobb- mint balkezes vasalásra használható. A fogantyú hátsó része támaszfelületként szolgál, ami lehetővé teszi azt nyugalmi helyzetbe állítani. A vasaló vasalás közbeni mozgatását megkönnyíti a forgó csatlakozó kábel. A jelzőlámpa vasalás közben a termosztát önműködő elektromos bekapcsolását és kikapcsolását jelzi, ami a vasaló előre beállított hőmérsékletét szabályozza. A vasalólap hőmérséklete folyamatos szabályozású.
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
– Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót annak későbbi használata céljaira őrizze meg. Az útmutatóban foglalt utasításokat tekintse a készülék tartozékaként és adja át azt a készülék esetleges további felhasználójának.
– Az el. hálózatra csatlakoztatott vasalót ne hagyja felügyelet nélkül!
– A terméket soha ne hagyja bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül.
- Ne használja a készüléket, ha annak csatlakozóvezetéke vagy villásdugója sérült, ha nem működik rendesen vagy ha leesett, megsérült és nem tömör. Ilyen esetekben a készüléket adja át szakszervizi vizsgálatokra, annak biztonságtechnikája és helyes működése ellenőrzése céljából.
– A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A gyermek ne játszon a készülékkel! Felügyelet nélkül a gyermek nem végezheti el a készülék tisztítását, karbantartását!.
- Ha a készülék csatlakozó vezetéke megsérül, akkor azt a gyártó cég, annak szervíz szakembere vagy hasonló minősítéssel rendelkező más személy cserélje ki, hogy elkerüljük ezzel veszélyes helyzet kialakulását.
- A vasalót stabil felületen kell használni és tárolni.
- A vasalót és annak tàpkàbelét mikor az csatlakoztatva van a hálòzathoz, vagy éppen hül ki, tartsa távol a 8 év alatti gyerekektöl!
– A vasaló állványra történő elhelyezésekor biztosítsa azt, hogy az állvány mindig stabil felületen álljon.
– Ellenőrizze, hogy a típustáblán levő feszültségérték megegyezik-e az Ön elektromos dugaszolóaljzatában levő feszültséggel. A csatlakozó vezeték villásdugóját csak olyan elektromos dugaszolóaljzatba lehet csatlakoztatni, ami megfelel az érvényes szabványoknak. Tanácsosnak tartjuk különálló, 16 A-es biztosítékkal védett elektromos áramkör használatát.
– Az el.dugaszolóaljzat jól hozzáférhető legyen, hogy veszély esetén a vasalót könnyen le lehessen kapcsolni az el.hálózatról.
– Nedves kézzel ne dugja be a csatlakozóvezeték villásdugóját az el. dugaszolóaljzatba és ne húzza ki azt az el. dugaszolóaljzatból a csatlakozóvezetéknél fogva!
– A tartály minden egyes vasalás közbeni vízzel történő feltöltésekor és a vasalás befeje-zése utáni kiürítésekor húzza ki a csatlakozóvezeték villásdugóját az el. dugaszolóaljzatból.
– A bekapcsolt vagy az éppen lehülő vasalót és annak csatlakozó vezetékét tartsa 8 év alatti életkorú gyermekek által nem hozzáférhetően.
– A készüléket csak háztartási vagy ahhoz hasonló célokra szabad használni (üzletekben, hivatali helyiségekben és hasonló munkahelyeken, hotelekben, motelekben és további hasonló szállást és reggelizést biztosító intézményekben)! Nem használható kommersz célokra!
– Ne használja a vasalót külsőtérben!
– A vasalót ne használja a helyiség fűtéséhez!
– Ne helyezzen a vasalóra más tárgyakat.
– Ne használja a készüléket olyan programmal, időkapcsolóval vagy bármely olyan alkatrésszel együtt, ami a készüléket automatikusan bekapcsolhatja, mivel a készülék letakart állapotában vagy helytelen elhelyezésekor tűzveszély keletkezhet.
– Soha ne vasaljon vagy ne gözőljön személyeken viselt öltözéket (közvetlenül a testükön) és ne irányítsa a gözt személyekre sem állatokra.
– A termosztátot nem szabad készülék kapcsolóként használni!
– A vasalót soha ne merítse vízbe (még részlegesen sem) és ne mossa le azt folyóvízben!
– Nem megengedett a készülék felületét bármilyen módon megváltoztatni (pl. öntapadó tapétával, fóliával stb.)!
– A vasalót úgy tegye félre, hogy ne keletkezzen veszélyes helyzet (pl. tűzeset, égési sérülés és leforrázás).
– A gyártási próbák következményeként a vasalótartály belülről bepárásodhat. Vásárlásnál ezt ne tekintsék meghibásodásnak.
- Semmi esetre se töltse a tartályt a hűtőszekrény kiolvasztásakor keletkezett vízzel, ruhaszárítóban, klímaberendezésben vagy víztelenítő berendezésben kondenzálódó vízzel, bizonyos ásványvízfajtákkal, esővízzel, alkoholos vízzel, parfőmmel és a fehérnemű kezelésére és keményítésére szolgáló készítményekkel (pl. keményítővel, öblítőszerekkel) vagy ecettel, vízkőoldó anyagokkal, vízlágyítókkal vagy más vegyi anyagokkal. Ne használjon hígítatlan desztillált vizet.
– Vasalás közben legyen fokozottan óvatos, mivel a vasaló felborulásakor a töltőnyíláson át forró víz folyhat ki.
– Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóvezeték mindig száraz és sértetlen legyen.
– Ellenőrizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetéke műszaki állapotát.
– A csatlakozóvezetéket nem szabad éles vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken át hajlítani. Soha ne helyezze a vezetéket forró felületre, ne hagyja az asztal vagy a munkalap szélén át lelógni. A csatlakozóvezetékbe történő beakadáskor, bebotláskor vagy a csatlakozó vezeték gyermekek által történő megrángatásakor a készülék felborulhat vagy leeshet és ezzel komoly sérülés történhet!
– A készülék hordozható kivitelű és villásdugóval ellátott hajlékony csatlakozóvezetékkel rendelkezik, ami a készülék elektromos hálózatról történő kétsarkú leválasztását teszi lehetővé.
– Az esetleges vezetékhosszabbító használatakor fontos, hogy az ép legyen és megfeleljen az érvényes szabványoknak.
– A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen útmutató tartalmaz!
– Gyártócég nem vállal jótállást a készülék helytelen használatából eredő károkért (pl. égési, forrázási sérülésekért, tűzkárokért, a fehérnemű tönkremeneteléért, a vasalólapmegkarcolódásáért és szennyeződéséért) és nem garanciaköteles a készülékért a fenti biztonsági figyelmezetések be nem tartása esetén.
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra)
A – Vasalótalp H – Hőmérsékletszabályzó
B – Permetezőfej I – Víztartály
C – Beöntönyílás fedele J – SELF CLEAN nyomógomb
D – Gözszabályzó K – Támasztófelület
E – Permetező gomb L – Csatlakozókábel helye tároláskor
F – Gözsokk gombja M – Csatlakozókábel
G – Ellenőrző lámpa N – Fogantyú
O – Töltő pohár
III. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, vegye ki abból a vasalót és tartozékait. Első üzembehelyezés előtt távolítsa el a vasaló talpáról az esetleges védőfóliákat, címkéket, védőburkolatokat vagy egyéb borítást. Az első bekapcsolást a legmagasabb hőmérsékletre beállítva végezze és hagyja a vasalót legalább 10 percig víz nélkül bekapcsolt állapotban. Közben a vasalóból egy kevés füst távozhat, amit a gözkamrában levő kenő és tömítőanyagok kiégése okozza. Ez teljesen normális jelenség és nem ok a készülék reklamációjára. A tartály vízzel történő első feltöltésekor javasoljuk a teljes tartály göztartalmát a vasalandó anyagon kívüli helyre kiereszteni.
Vasalási hömérsékletek
- Osztályozza és vasalja a ruhaanyagokat a megfelelő utasítások (pl. gyártócégi javaslatok – a ruhadarabon levő címke) szerint. Ha nincs megfelelő utasítás és Ön ismeri az öltözék anyagát, akkor a 3.ábra szerint járjon el.
- A táblázat csak az alapanyagokra vonatkozik, az esetleges diszítésekre, anyagdíszekre stb. nem érvényes. A vasalást alacsony hőmérsékleten kezdje és magasabb hőmérsékleteken folytassa. Ha a ruhadarab két vagy több anyagból tevődik össze vagy fényezett, hullámosított, domborított stb., akkor mindig az alacsonyabb hőmérsékletet igénylő anyag szerint vasaljon. Ha az anyagot nem ismeri, akkor találjon azon olyan
helyet, ami annak viselésénél nem lesz látható és ott próbálja ki a megfelelő vasalási hőmérsékletet.
- A gyapjúból készült textiliáknál javasoljuk az anyagot annak visszáján vasalni, tiszta gyapjút pedig vasalóruhán át vasaljon. Bársonyt és hasonló textiliákat egy irányban vasaljon (megakadályozza fényes felületek keletkezését).
- Gözöléses vasalás nem alkalmas szintetikus és selyemből készült anyagokra (pl. akrilon, nylon, poliamid vagy poliészter anyagokra).
- A permetező berendezés (spricc) nem alkalmas selyem, gyapjú vagy műanyag szálból készült anyagokra, mivel azokon foltok keletkezhetnek.
- Gözöléses vasaláshoz javasoljuk puha textil anyagú áteresztő alátétek használatát.
- Biztosítsa azt, hogy a vasalandó anyag rendben ki legyen feszítve és ezzel a göz ne illanjon el oldalirányban.
- Hogy a vasalótalp mindig síma maradjon, védje azt éles fémtárgyakkal történő érintkezésektől (pl.zippzárák, gombok, patentek, diszítések).
Gőzölés nélküli vasalás
A csatlakozóvezeték M-jelü villásdugóját csatlakoztassa az el. hálózathoz, ekkor a szabályozógomb világítani kezd. Állítsa a vasalót annak kitámasztott helyzetébe (7. ábra).
A gözölés D jelű szabályozóját állítsa a 0 helyzetbe, a kikapcsolt gözölési helyzetbe (5. ábra), ill. öntse ki az I tartályban levő vizet. A H jelű szabályozó gombot állítsa rá a választott anyagnak megfelelő, a tartályon levő fokozat jelére (2. ábra) A G jelű jelzőlámpa kikapcsolása a helyes munkahőmérséklet elérését jelzi.
FIGYELEM
Vasalás közben a termosztát be- és kikapcsolása következik be, amelyet jellegzetes hangjel (kattanás) kísér. Ez teljesen normális jelenség és nem ok a készülék reklamációjára.
Javaslatok
A H jelü szabályozó gomb (2. ábra) nemzetközi jelzésekkel rendelkezik, amelyek optimális vasalási hömérsékletet biztosítanak és azok jelölése azonos némely fehérnemű és textília jelölésével (3. ábra). A vasaló hideg állapotból történő felmelegedése vagy annak magasabb hömérsékletről történő lehülésekor javasoljuk rövid ideig kivárni a vasalótalp hömérséklete állandósulását.
Gözölös vasalás
Vegye kézbe a vasalót, a D jelű gözölésszabályozó gombját állítsa 0 helyzetbe (5. ábra) és nyissa ki a C jelű beöntőnyílás fedelét. A mellékelt O jelű pohárka segítségével öntsön vizet az I jelű tartályba (4. ábra) és a beöntőnyílás fedelét kattantásig zárja le. A víz betöltésekor tartsa a vasalót a beöntésnek megfelelő helyzetben. Állítsa a vasalót annak tárolási helyzetébe (7. ábra) és a H jelű szabályozó gombot állítsa rá a megjelölt gözölési területre (2. ábra). Az M jelű csatlakozóvezetéki villásdugót csatlakoztassa az el. dugaszolóaljzatba. A G jelű jelzőlámpa kialvása után állítsa a D jelű szabályozót a fogantyútól távolabbi helyzetbe. Minél jobban tolja a szabályozót a MAX irányban, annál nagyobb lesz a kilépő göz mennyisége (5. ábra). Ha a vasalót annak kitámasztott helyzetébe teszi, akkor automatikusan megszűnik a gözfejlődés (rövid ideig azonban még több göz áramolhat ki).
Figyelmeztetés
- A szokásos vasalásokhoz javasoljuk a gözmennyiséget középhelyzetbe állítani. Csak lenből készült anyagok, vastag pamut vagy ahhoz hasonló anyagok esetén javasoljuk a gözmennyiséget a maximálisra állítani. A nagynyomású gözölésre történő beállítást csak akkor javasoljuk, ha a H jelű szabályozókorong a ••• jelű höfoktartományba van beállítva.
- Vasaláskor fokozott óvatossággal ügyeljen arra, hogy véletlenül ne nyomja meg a SELF CLEAN nyomógombot.
- Ha az I jelü tartályba a megengedett mennyiségnél (MAX. 300 ml) több vizet tölt, akkor a vasalóban annak kitámasztott helyzetében is fejlődhet göz.
- Kemény víz esetén javasoljuk a vizet desztillált vízzel hígítani. A vízkeménységre vonatkozó információkat a Vízműveknél, illetve a Közegészségügyi Állomáson szerezhetik be. Ha a víz keménysége > 15 °N akkor a vasalóba a következő keverék arányban javasoljuk tölteni:
Vízkeménység A vízvezetéki víz és a desztillált víz aránya
közepes 2:1
kemény 1 : 1
fokozottan kemény 1:2
Permetezőfej
Az anyagok nedvesítésére szolgál és hatásosan segít erősen gyűrött textiliák vasalásánál. Az E jelű spricc-nyomógomb ismételt benyomásával lép működésbe. Nem javasoljuk vékony anyagoknál spriccelést alkalmazni (pl. selyem és műszálból készült anyagoknál), mivel a vízhasználat azokon foltokat hagyhat.
Intenzív gözölés
Csak akkor használja, ha a gözöléses vasalás nem bizonyul elegendőnek. Ebben az esetben nyomja meg néhányszor az intenzív gözölés F jelű gombját (6A ábra - ≡). Ezzel a normál gözölési gözmennyiséghez további kiegészítő göz adódik.
Figyelmeztetés
Az F jelü, intenzív gözölési nyomógomb néhány megnyomásakor a gözkamra túlfolyása következtében a vasalólapról víz cseppenhet le. Ne tekintse ezt hibajelenségnek.
A VERTIKÁLIS rendszer
Intenzív függőleges irányú gözölés szabadon függő textiliák (pl. függesztett öltözékek, függönyök, kárpitok) gözöléséhez. Állítsa a H jelű szabályozó gombot a megjelölt gözölési területre (2. ábra). A G jelű jelzőlámpa kialvása után egyik kezével könnyedén húzza ki az anyagot és a mozgassa a vasalót függőlegesen alulról felfelé (6B ábra - 📋 ). Nyomja meg az intenzív gözölés F jelű nyomógombját, hogy vertikálisan ütköző gózáramlás jöjjön létre. Az intenzív gözölés nyomógombját ne tartsa hosszú ideig benyomva és ne használja azt többször, mint 10x egymásután.
DRIP-STOP
Ez a berendezés meggátolja a víz kifolyását a vasalótalpból annak nem elegendő hőmérséklete esetében.
Biztonsági elektronika (AUTO STOP – az ETA 6284 és az ETA 6284/10 típusokra érvényes)
A biztonsági elektronika a vasalótalp kikapcsolását látja el a vasaló horizontális (vízszintes) helyzetében történő állítását követően 30 másodpercen belül és ugyancsak a vasaló oldalra dőlésekor vagy 10 percen belül annak vertikális (függőleges) helyzetben történő hagyásakor. A biztonsági elektronika működési állapotát a G jelzőlámpa megszakított világítása (villogás) és hangjelzés (csipogás) jelzi. A vasaló ismételten és automatikusan bekapcsol a vasalás folytatásakor.
Öntisztító rendszer (SELF-CLEAN)
Vegye kézbe a vasalót, a D jelű gözölésszabályozó gombját állítsa 0 helyzetbe (5. ábra) és nyissa ki a C jelű beöntőnyílás fedelét. A mellékelt O jelű pohárral töltsön vizet az I jelű tartályba annak 1/2-ig (4. ábra) és a töltőnyílás fedelét kattanásig zárja be. A víz betöltésekor tartsa a vasalót a beöntésnek megfelelő helyzetben. Állítsa a vasalót annak tárolási helyzetébe (7. ábra) és a H jelű szabályozó gombot állítsa a maximális helyzetbe. Az M jelű csatlakozóvezeték villásdugóját csatlakoztassa az el.dugaszolóalj-zatba. A G jelű jelzőlámpa kikapcsolása után válassza le a vasalót az el.hálózatról. Tartsa a vasalót horizontális (vízszintes) helyzetben a mosdó fölött. Nyomja meg néhányszor a SELF CLEAN nyomógombot (kétszer vagy háromszor), minden alkalommal kb.5 másodpercig. Ezután várja meg, amíg a vasalólapból kifolyik az összes víz. Tisztítás után vasaljon át egy tiszta pamutanyag darabot, amivel megtisztítja a vasalólapot. Végül állítsa a vasalót annak tárolási helyzetébe (7. ábra), csatlakoztassa ismét az el.hálózatra és várja meg, amíg kialszik a G jelű jelzőlámpa. A vasalólap SELF CLEAN funkciója segítségével történő tisztítását végezze folyamatosan.
Tárolás
A vasalás befejezésekor öntse ki a maradék vizet a tartályból (vigyázat, mert az még forró lehet), esetleg hagyja a vizet elpárologni és hagyja kihülni a vasalót. Ezt követően kapcsolja a D jelű szabályozó gombját a 0 (kikapcsolt gözöltetési) helyzetbe. Az M jelű csatlakozó vezetéket csévélje fel az L jelű burkolat hátsó részére és helyezze a vasalót kitámasztott tárolási helyzetébe (8. ábra). A készüléket tiszta állapotban, biztonságos és száraz helyen, gyermekek és nem önjogú személyek részére nem hozzáférhetően tárolja.
IV. KARBANTARTÁS
Karbantartás előtt kapcsolja le a készüléket az el.hálózatról annak csatlakozóvezetéke villásdugója el. dugaszolóaljzatból történő kihúzásával! Ne használjon karcos és agresszív tisztítószereket (pl. éles tárgyakat, kaparókat, hígítókat vagy egyéb oldószereket)! A vasalót annak kihült állapotában törölje le nedves ruhadarabbal és szárítsa azt meg. Ha a vasalólapon barna bevonati réteg keletkezik (pl. keményített fehérnemű vasalásakor), ezt a bevonatot a legkönnyebben folyékony szappanos mosószerrel és finom tisztítóporral távolíthatja el.
A vasalók ANTI CALC jelű tartós mésztelenítő rendszerrel rendelkeznek, ami nem igényel karbantartást. Ez a rendszer azonban nem képes teljesen megakadályozni a mészlerakódásokat.
V. HIBAELHÁRÍTÁS
| A meghibásodás | Oka Eltávolítása | |
| Nem melegszik a vasaló | Nincs hálózati csatlakozás Ellenőrizze a kábelt, a villásdugót és az el. dugaszolóaljzatot | |
| A termosztát szabályozó korongja a MIN helyzetben van | Állítsa a korongot a • / •• / ••• vagy a MAX helyzetbe | |
| Az AUTO STOP funkció akti-válódott | Mozdítsa meg a vasalót a biztonsági funkció deaktiválására | |
| A vasalóban nem képződik göz | Nincs víz a tartályban Öntsön vizet a tartályba | |
| A gözölésszabályozó 0 állásban van | Kapcsolja a szabályozót gözölési helyzetbe | |
| Az alacsonyra beállított hőmérséklet aktíválja a DRIP-STOP funkciót | Állítson be a termosztát szabályozó gombon olyan hőmérsékletet, amelyben a gözölés alkalmazható és használat előtt várja meg, amíg a vasaló felmelegszik | |
| A vasaló nem alakít ki gözsokkot | Az alacsonyra beállított hőmérséklet aktíválja a DRIP-STOP funkciót | Állítson be a termosztát szabályozó gombon olyan hőmérsékletet, amelyben a gözölés alkalmazható és használat előtt várja meg, amíg a vasaló felmelegszik |
| A gözsokk funkció rövid időn belül túl gyakran került alkalma-zásra | Hagyja felmelegedni a vasalót és várjon egy kicsit, amíg a gözsokk funkciót ismét bekapcsolhatja | |
| A szóróberendezés (permetező) nem szórja a vizet | Nincs víz a tartályban Öntsön vizet a tartályba | |
| A vízrendszer levegőt tartalmaz | Nyomja rá ujját a permetező fúvókájára és egyidejűleg néhányszor nyomja meg a permetező berendezés nyomógombját | |
| A vasalólapról víz csöpög | A tartály beöntőnyílása nincs helyesen lezárva | Zárja be a töltőnyílás fedelét |
| Alacsony hőmérséklet került beállításra | Állítson be a termosztát szabályozó gombon olyan hőmérsékletet, amelyben a gözölés alkalmazható és használat előtt várja meg, amíg a vasaló felmelegszik | |
| A gözsokk funkciója alkalma-zásra került a hőmérséklet ••• érték alá történt beállításakor | Állítsa be a termosztát szabályozó gombját a ••• vagy a MAX hőmérsékletre. | |
| Vasaláskor megnyomódott a SELF CLEAN nyomógomb | Ne használja a SELF CLEAN funkciót | |
| A vasalás befejezésekor a vasaló vízszintes helyzetben került elhelyezésre és a gözölés szabályozó nincs a 0 helyzetben | A gözölési szabályozót helyezze a 0 helyzetbe, ürítse ki a tartályt és helyezze a vasalót annak tárolási helyzetébe | |
| A vasalólapról pikkelyek és más szennyeződések válnak le | A javasolttól ellentétben nem hígított víz került felhasználásra >15 °N túl nagy keménységi értékben | Használjon desztillált vízzel hígított vizet |
| Végezzen tisztítást a SELF CLEAN és a gözsokk funkciók segítségével | ||
| A vasalólapból barna színű folyadék folyik ki | A vízkő eltávolítása nem me-gengedett vegyi készítmények-kel történt | Ne adagoljon a tartályban levő vízhez vízkőeltávolítás céljából vegyi anya-gokat |
| Az általunk nem javasolt vízfaj-ták egyikét használja | A tartály feltöltéséhez csak általáno-san használatos tisztaságú ivóvizet használjon, illetve desztillált vízzel hígított vizet | |
| A fehérneműből anyagszál került a vasalólap nyilásába és beleég abba | Végezzen tisztítást a SELF CLEAN és a gözsokk funkciókkal, illetve idön-ként a lehült vasalólapot óvatosan porszívózza ki | |
| A vasalólap szennyezett vagy megbarnult | Magas értékre beállított hőmé-séklet | Állítson be a vasalt anyagnak megfe-lelő programmot/hőmérsékletet úgy, hogy az anyag ne égjen rá a vasaló-lapra |
| A fehérnemű nincs rendesen kiöblítve és mosóport, lágyítós-zert vagy keményítő részecské-ket tartalmaz. | Tisztítsa meg a vasalólapot (lásd Karbantartás). A fehérneműt jól öblítse ki. | |
| A vasalólap felüle-te karcos | Vasalás közben a lap éles és kemény tárgyakkal érintkezett | Kerülje el vasalás közben az éles széleket tartalmazó vastárgyakkal történő érintkezést és ne helyezze a vasalót éles oldalakkal és kiemelke-désekel rendelkező fém alátétre |
VI. KÖRNYEZETVÉDELEM

Amennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz felhasznált anyagok, valamint az újrahasznosításukra vonatkozó információk. A feltüntetett szimbólumok a terméken vagy a kísérő dokumentación azt jelentik, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékek nem semmisíthetők meg a háztartási hulladékkal együtt. A termék helyes megsemmisítése érdekében a használni már nem kívánt készüléket adja le az arra kijelölt gyűjtőtelepen, ahol bevételük térítésmentes. A termék előírásszerű megsemmisítésével segíti megőrizni az értékes természeti forrásokat, valamint segít kiküszöbölni a hulladékok helytelen megsemmisítéséből esetlegesen eredő negatív környezeti és egészségügyi hatásokat. További részletes információkat a helyi önkormányzati hivatalban, vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő telepen kérhet.
A hulladékot helytelenül megsemmisítő felhasználóra a nemzeti jogszabályozással összhangban büntetés róható ki. Ha a készüléket végérvényesen ki akarja vonni a használatból, vágja el az erőátviteli kábelt, amivel végleg használhatatlanná teszi.
Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A gyártó utasításainak be nem tartása esetén megszűnik a garanciális javítási kötelezettség!
VII. MÜSZAKI ADATOK
Feszültség (V) a típuscímkén van feltüntetve Teljesítményfelvétel (W) a típuscímkén van feltüntetve Tömeg (víz nélkül) (kg) 1,6 Vízmennyiség (ürtartalom ml.) 300
Elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék megfelel a termékekkel szemben támasztott műszaki követelményekről szóló 2004/108/EC sz. európai tanácsi irányelvnek, elektromos biztonság szempontjából pedig a 2006/95/EC sz. európai tanácsi irányelvnek.
Gyártócég fenntartja a standard kiviteltől eltérő, nem alapvető jellegű és a termék működését nem befolyásoló termékváltoztatások jogát.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekek részére nem hozzáférhető helyen. A zacskó nem játékszer.
GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság. Forgalmazó: METAKER KFT., 2851 KÖRNYE, ALKOTMÁNY U. 6-10.