ZIS8700 Healthy - Vasalódeszka Zelmer - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ZIS8700 Healthy Zelmer PDF formátumban.
| Terméktípus | Gőzölős vasalóállomás vasalódeszkával |
| Modell | ZIS8700 Healthy |
| Márka | Zelmer |
| Méretek (összehajtva) | 125 x 38 x 80 cm |
| Súly | 6,5 kg |
| Tápellátás | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Teljesítményfelvétel | 2400 W |
| Víztartály kapacitása | 1,2 L |
| Gőzkibocsátás (folyamatos) | 120 g/perc |
| Gőzkibocsátás (boost) | 200 g/perc |
| Talplemez anyaga | Kerámia |
| Vasalódeszka felülete | Acélháló habszivacs párnázattal |
| Deszka magasságállítás | Igen, 70-95 cm |
| Deszka rögzítő mechanizmus | Biztonsági zár |
| Funkciók | Változtatható gőz, permetezés, öntisztító, vízkőmentesítő, automatikus kikapcsolás |
| Karbantartás | Vízkőmentesítés 3 havonta ecetes oldattal |
| Biztonsági funkciók | Automatikus kikapcsolás 8 perc inaktivitás után, hőbiztosíték |
| Alkatrészek elérhetősége | Talplemez, víztartály, gőztömlő, vasalódeszka huzat |
| Javíthatósági index | 7,5/10 (felhasználó által cserélhető alkatrészek) |
| Tartozékok | Vasalópihentető, mérőpohár, tisztítótű |
Gyakran ismételt kérdések - ZIS8700 Healthy Zelmer
Felhasználói kérdések a következőről ZIS8700 Healthy Zelmer
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasalódeszka PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ZIS8700 Healthy - Zelmer és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ZIS8700 Healthy márka Zelmer.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ZIS8700 Healthy Zelmer
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gőzállomás
A termék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el biztonságos helyre későbbi használatra.
MEGNEVEZÉS
- Programválasztó
- be / ki kapcsoló
- „Calc'nClean"gomb
- „A víztartály üres” gomb
- „Eco” üzemmódválasztó gomb
- Ellátótömlő
- Tápkábel
- A tápkábel és a tápcső tárolásának rögzítése
- Kazán sapka / „Calc'nClean” skálagyűjtő
- Levehető víztartály
- Maximális feltöltés szintje
- Feltöltönyílás fedél
- vasbetét
- Vasaló retesz
- Gözadagoló kar
- Vas jelzőfény
- Talplemez
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Használat közben a vízmelegítő vízkötlenítő vagy öblítőnyílása nyomás alatt van, ezért nem szabad kinyitni.
A berendezést gyermekek (8 éves kortól) és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek, valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelet alatt teszik ezt, vagy amennyiben utasításokat kaptak a berendezés biztonságos használatára vonatkozóan és tájékoztatták őket a berendezéssel kapcsolatos veszélyekről. Gondoskodjon róla, hogy a gyerekek ne játszanak a berendezéssel. Gyermekek csak felnőtt felügyelete
mellett végezhetnek tisztítást és felhasználói karbantartást a berendezésen.
A balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra, a gyártó szervizmunkatársára vagy más szakemberre.
A vasalót nem szabad örizetlenül hagyni, amikor csatlakoztatva van a hálózathoz.
A víztartály feltöltése előtt a dugaszát ki kell húzni az aljzatból.
A vasalót vízszintes, stabil felületen kell használni és tartani.
Ha a vasalót az állványára helyezi, gondoskodjon róla, hogy az állvány stabil felületen álljon.
A vasalót tilos használni, ha leesett, láthatóan károsodott vagy szivárog.
Ügyeljen rá, hogy ne nyúlhasson 8 évnél fiatalabb gyermek a vasalóhoz és a kábeléhez, ha az áram alatt vagy még hül.
A víztartály biztonságos feltöltését a víztartállyal foglalkozó rész ismerteti.

VIGYÁZAT! Forró felületek. A felületek használat közben felforrósodhatnak.
Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az aljzathoz, oldja ki a vasalót. A vasaló rögzítése előtt várja meg, amíg a készülék teljesen lehűl, majd húzza ki az aljzatból.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
A berendezés otthoni használatra lett tervezve. Kereskedelmi és ipari használata tilos! A termék nem rendeltetésszerű használata vagy nem megfelelő kezelése a garancia elvesztésével jár.
A termék hálózathoz csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék címkéjén feltüntetett értékeknek.
HU
Ezt a készüléket földelt aljzatba kell csatlakoztatni. Átalakító használata esetén ügyeljen rá, hogy az legalább 16 A terhelhetőségű és földelt legyen.
Ügyeljen rá, hogy használat közben ne tekeredjen a tápkábel a termék köré.
Ne használja a készüléket, illetve ne csatlakoztassa aljzathoz vagy húzza ki onnan, ha nedves a keze és/vagy vizes helyen áll mezítláb.
A dugasznál fogva húzza ki a tápkábelt.
Ne irányítsa a gözt másokra vagy állatokra.
Ne helyezze csap alá a berendezést, valamint ne merítse vízbe vagy más folyadékba a víztartály feltöltése céljából.
A termék meghibásodása vagy sérülése esetén azonnal húzza ki a tápkábelt, és forduljon szakemberhez. A veszélyek elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. Kizárólag a gyártó hivatalos szervizmunkatársai végezhetnek javításokat vagy egyéb eljárásokat a készüléken.
A készüléket ne érje víz és egyéb, környezeti behatás.
A készülék használat közben magas hömérsékletre hevül és göz képződik, ezért a helytelen használat égési sérülésekhez vezethet.
A készülék hálózati vezetéke ne érintkezzen a forró vasalótalppal.
A tisztítással kapcsolatban kövesse a jelen kézikönyv tisztításra és karbantartásra vonatkozó részében található utasításokat.
Az EUROGAMA SP. A Z O. O. nem vállal felelősséget a személyi sérülésekért és vagyoni károkért, amennyiben azok a jelen figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából erednek.
Az első használat előtt
A gözállomás használata előtt feltétlenül olvassa el a kezelési utasítást, és ismerje meg annak összes alkatrészét és funkcióját. Az első használat előtt feltétlenül távolítson el róla minden csomagolóanyagot.
Az első használat előtt a terméknek jellegzetes szaga lehet, ez azonban gyorsan elmúlik. Az első alkalommal ne a ruhákra permetezzen, mert a talplemez koszos lehet.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1. A víztartály feltöltése
Távolítsa el a víztartályt az állomásról és töltse fel a vízbemeneten keresztül. NE töltse a tartályt a MAX szintjelzés fölé!
Amikor visszahelyezi az állomásra, ellenőrizze a tartály megfelelő illeszkedését.
Töltse fel újra a víztartályt, amikor a jelzőfény (4) világít. Három sípoló hangjelzést fog hallani.
Fontos: A feltöltést követően nyomja meg a gombot (4).
A használandó víz
Fontos: Ne használjon adalékanyagokat!
A készülék csapvízzel való használatra készült. Ha a használati helyen kemény vagy félkemény a víz, keverje a csapvizet boltban kapható desztillált vagy ioncserélt vízzel 2:1 vagy 1:1 arányban (desztillált víz:csapvíz). Érdeklődje meg a vízműveknél, hogy milyen keménységű a víz az adott használati helyen. Ne használjon 100%-ban desztillált vagy ioncserélt vizet, esővizet, lágyított vizet, illatosított vizet, más készülékekböl, például hűtőszekrényböl vagy légkondicionáló rendszerböl, szárítóból származó vagy egyéb otthon előkészített vizet.
2. Melegítés
-
Ha a gőzállomás rendelkezik vasalórögzítő rendszerrel (14), a gomb megnyomásával oldja ki a vasalót.
-
Tekercselje ki a kábelt (6) és a hálózati vezetéket (7). Csatlakoztassa a hálózati vezetéket egy földelt aljzatba.
-
A programválasztó (1) segítségével válassza ki a vasalni kívánt textília típusát.
-
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot (2). A jelzőfény (2, 16) villogva jelzi, hogy a készülék melegszik.
-
Ha a vasaló használatra kész, a jelzőfény (2, 16) folyamatosan égve marad. Két sípoló hangjelzést fog hallani.
3. Vasalóprogramok
- A programválasztó (1) segítségével válassza ki a vasalni kívánt textília típusát.
| Program | Alkalmazható |
| AntiShine • | Sötét és kényes textíliák. Csökkenti a fényes nyomok kialakulásának kockázatát. |
| •• | Selyem-gyapjú |
| ••• | Pamut |
| Max | Vászon |
| SmartCare | Minden textília vasalható |
| Egészséges |
- Várjon, amíg a jelzőfény (2, 16) el nem kezd folyamatosan világítani. A készülék két sípoló hangot ad ki.
„SmartCare" program
A program kiválasztásakor a készülék a hőmérséklet és a gőz megfelelő kombinációját alkalmazza, amely minden vasalható textília esetén (szímbolumok) használható.
A „SmartCare” program megakadályozza a ruhák nem megfelelő hőmérséklet használata miatt bekövetkező sérülését.
A „SmartCare” program nem használható olyan textíliák esetén, amelyek nem vasalhatók (szimbólum). Kérjük, a részletekért tekintse meg a ruhadarab címkéjét, vagy próbálja meg vasalni olyan részen, amely általában nem látszik.
„Egészséges” program
Minden típusú textíliához alkalmazható. Rendkívül hatékony mind vastag, mind vékonyabb ruhákhoz. A hőmérséklet és az időközök egyedi kombinációja kémiai adalékanyagok hozzáadása nélkül is fertőtlenítő hatást biztosít.
-
Helyezze a vasalót a fertőtleníteni kívánt ruhadarabra vagy textíliára.
-
Nyomja folyamatosan a gözadagoló gombot (15). Ezzel a készülék erőteljes gözt enged a ruhadarabra. A lehető legjobb eredmény elérése érdekében lassan vasalja végig a teljes ruhadarabot.
Megjegyzés: Az „Eco” energiatakarékos beállítás az „Egészséges” program kiválasztásakor nem használható.
Megjegyzés: A készülék az „Egészséges” programot 20 perc után automatikusan a “SmartCare” programra váltja. A programváltozást a készülék 3 sípoló hanggal, valamint a jelzőfény 5 alkalommal történő villogásával jelzi. Ha továbbra is az „Egészséges” programot kívánja használni, előbb váltson egy másik programra a programválasztó (1) segítségével, majd váltson vissza az „Egészséges” programra.
3. Vasalás
- A gözzel történő vasaláshoz nyomja meg a gözfújás gombot (15).
Fontos: Amikor a vasalót az alaplapra helyezi, elsőként helyezze a sarkot a vezérlőpanel felső részére az ábrán látható módon.
HU
Tipp: A jobb vasalási eredmény érdekében az utolsó néhány vasalómozdulathoz engedje el a gőzadagoló gombot (15), így a ruhadarab megszárad.
Fontos: A túlzott gőzhasználat a forró víz kicsapódásához vezethet, ami lecsöpöghet a vasalódeszkáról vagy más áteresztő felületről.
A készülék olyan speciális funkcióval rendelkezik, amely segít megküzdeni a makacs gyűrődésekkel.
- Nyomja meg a gözfújás gombot (15) kétszer gyorsan egymás után (dupla kattintás). Ekkor nagy mennyiségű göz áramlik ki.
Gözölös vasalás függölegesen
A funkció a ruhagőzölőkhöz hasonlóan teszi lehetővé a gyűrődések kisimítását ruházaton, függönyökön. A gözállomás nagy göznyomása jóvoltából a vasaló függőlegesen tartva is képes gözsugarat kibocsátani. A legjobb eredmény érdekében használja finom, könnyű szöveteken. A gözsugarat csak biztonságos helyen irányítsa a lógó ruhára, és mindig tartsa be a ruházat gyártójának javaslatait.
- A választótárcsa (1) segítségével válassza a „max” beállítást.
- Tartsa a vasalót függőlegesen 15 cm távolságra a gözölni kívánt ruhadarabtól.
- Nyomja meg többször egymás után a gözfújás gombot (15) 5 másodperces szünetekkel.
FIGYELMEZTETÉS: NE irányítsa a gözsugarat olyan ruhára, amelyet épp visel valaki!
4. Energiatakarékosság
Ha az energiatakarékos üzemmódot választja, úgy érhet el jó eredményt legtöbb ruhadarabjának vasalása közben, hogy energiát és vizet spórol.
- Nyomja meg az energiatakarékos gombot „ECO“ (5). A jelzőfénykigyullad.
- A normal energiafelhasználású beállításhoz nyomja meg ismételten az „ECO“ gombot. Vastag és fokozottan gyűrött anyagok esetében az optimális eredmény eléréséhez használja a normal energiafelhasználású beállítást.
Energiatakarékossági tippek:
Amennyiben az anyagokat szárítógépben szárítja vasalás előtt, állítsa a szárítógépet vasalásnedves programra.
A ruhákat még nedvesen vasalja ki, és mérsékelje a gözbeállítást. Így a vasaló helyett az anyagokból képződik a gőz.
A gözgenerátorok leghatékonyabb felhasználásához használja a göz funkciót az előre történő mozdulatoknál (a göz áthatol az anyagon és visszaadja annak tartását), hátrafelé pedig göz nélkül húzza a vasalót (az anyag simítása).
6. Automatikus kikapcsolás
A készülék egy automatikus kikapcsolórendszerrel is rendelkezik. Ez megakadályozza, hogy a készülék felhevüljön, amikor a talpán nyugszik és kb. 8 percig nem mozdítják meg.
Három sípoló hangjelzést fog hallani, és az összes jelzőfény (2, 3, 4, 5) villogni kezd.
- A gözállomás visszakapcsolásához nyomja meg ismételten a gözfújás gombot (15).
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
1. Vízkömentesítés
A készülék automatikus, a tisztítás szükségességét jelző funkcióval van felszerelve, ami jelzi, ha a göztartály belsejéből el kell távolítani a vízkölerakódást.
Aktiválása esetén három sípoló hangjelzést fog hallani, és a „Calc'nClean“ jelzőfény (3) villogni kezd, ezzel jelezve, hogy a tisztítást el kell végezni.
Egy ideig még folytathatja a vasalást. Az idő lejárta után csak szárazon tud majd vasalni (gőz nélkül).
A gözölés folytatásához az alábbi lépéseket követve távolítsa el a vízkőlerakódásokat.
A vízmelegítő vízkötlenítése
- Gondosan ellenőrizze, hogy a készülék kihült-e és le van-e választva az elektromos hálózatról.
- Ürítse ki a víztartályt.
- Távolítsa el a vasalót az alaplapról (13).
- Csavarja ki és távolítsa el a vízmelegítő fedelét (9), majd vegye ki. Teljesen ürítse ki a vízmelegítót.
- Töltsön körülbelül 300 ml csapvizet a vízmelegítőbe. Zárja le a vízmelegítő fedelét, majd rázza meg néhányszor az alapegységet. Ezt követően teljesen ürítse ki a vízmelegítőt.
Fontos: A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy ezt a műveletet kétszer végezze el. Mielőtt visszazárná a vízmelegítőt, győződjön meg arról, hogy nem maradt benne viz.
- Ha a készülék rendelkezik vízkőgyűjtővel (9*), a gyűjtőt ki kell mosni (lásd: „A vízkőgyűjtő vízkötlenítése” c. részt).
- Helyezze vissza, majd húzza meg a fedelet.
A vízkögyűjtő vízkötlenítése\*
- Tartsa a vízkögyűjtőt (9*) a vízcsap alá.
- Mossa ki úgy, hogy ne maradjanak benne vízkőmaradványok.
A vasaló vízkötlenítése
- Töltse meg a tartályt (10) vízzel.
- Dugja be a hálózati vezetéket (7), és a gomb (2) megnyomásával kapcsolja be a készüléket.
- Tartsa lenyomva a vízkömentesítés gombot (3) két másodpercig. A jelzőfény folyamatosan ég.
- Várja meg, hogy a jelzőfény (2) abba hagyja a villogást és folyamatosan égni kezdjen. Két sípoló hangjelzést fog hallani. Tartsa a vasalót vízszintesen egy üres mosdókagyló fölé, amely összegyűjti a vizet.
Figyelmeztetés: Forró víz és göz távozik a vasalótalpon keresztül, eltávolítva a vízkövet és/vagy lerakódásokat.
- Tartsa lenyomva a gözfújás gombot (15) két másodpercig. A vízkömentesítési folyamat automatikusan elkezdődik. A folyamat során rövid sípoló hangjelzéseket fog hallani.
- Körülbelül 3 perc után a vasaló nem fúj ki több gözt. A vízkömentesítési folyamat végét hosszú sípoló hangjelzés jelzi. A készülék automatikusan kikapcsol.
- A vasalótalp (17) megtisztításához azonnal töröljön le minden lerakódást egy nedves pamutronggyal. A vasaló burkolatát törölje le egy ronggyal.
2. A készülék tisztítása
A megfelelő karbantartás érdekében rendszeresen tisztítsa meg a készüléket.
Vigyázat! Égésveszély!
- Ha a készülék csak enyhén szennyezett, törölje le egy nedves pamutronggyal, majd szárítsa meg.
- Ha szintetikus anyagból készült rongyot használ, előfordulhat, hogy a rongy a vasalótalp magas hőmérséklete következtében megolvad. Kapcsolja ki a gözt, és egy vastagon összehajtott nedves pamutronggyal törölje le azonnal az esetleges maradványokat.
- Hogy a vasalótalp sima maradjon, kerülje a kemény fémfelületekkel történő érintkezést. Soha ne használjon súrolóanyagot vagy vegyszereket a vasalótalp tisztításához.
3. A készülék tárolása
- Húzza ki a készüléket az aljzatból és hagyja lehűlni. Ürítse ki a víztartályt (10).
- Helyezze a vasalót állítva a gőzállomás tárolólapjára (13).
Rögzítse a vasalót a rögzítőrendszerrel. Elsőként helyezze be a sarkát, majd a rögzítőrendszert a vasaló felé húzva rögzítse a hegyét is.
- A hálózati vezetéket és a kábelt a tárolókallantyúkra (8) tekerheti. Ne tekerje túl szorosra a vezetékeket.
Hibaelhárítási útmutató
Ha problémába ütközik, nézze át az alábbi hibaelhárítási táblázatot, mielőtt az ügyfélszolgálathoz fordulna.
| Hiba | Lehetséges ok | Megoldás |
| A vasaló bekapcsolt állapotban füstölni kezd. | Az első használat során: a készülék bizonyos alkatrészeit vékonyan bezsírozták a gyárban, így az első használat során kevés füst képződhet. | Ez teljesen normális, egy idő után pedig abba marad. |
| Későbbi használat során: a vasalótalp beszennyeződhet. | Tisztítsa meg a vasalótalpat a jelen kézikönyvben ismertetett tisztítási utasítások alapján. | |
| Víz jön a talplemez furataiból. | Ez az első használat során vagy hosszabb üzemszünetet követően a csövekben lerakódott víz. | A készüléket a vasalódeszkától eltartva nyomja addig a gőzadagoló kart, amíg el nem kezd áramlani a gőz. |
| Fehér csíkok jönnek ki a talplemez furataiból. | A termékben vízkő rakódott le, mert a vízlágyító patronnt nem cserélték rendszeresen. | Hajtsa végre a tisztítási folyamatot (lásd: „Vízkömentesítés“ rész). |
| A vasalóhoz használt víz vegyi vízlágyítót vagy adalékokat tartalmaz. | Ne töltsön ilyen terméket a víztartályba vagy a gőzkamrába. | |
| A „Calc'nClean“ jelzőfény (3) villogni kezd. | A vízkömentesítési folyamat nem fejeződött be. | Indítsa újra és fejezze be a vasaló vízkőoldó eljárást. |
| A talplemez koszos vagy barna, és foltot hagy a ruhán. A ruha a talplemezhez ragad. | Túl magas hőmérsékleten vasal. | Állítsa alacsonyabbra a tárcsával a hőmérsékletet. |
| A készülék pumpáló hangot ad. | Víz kerül a vasba. | Ez normális. |
| Nyomásveszteség vasalás közben. | A gőzadagoló gomb túl sokáig volt lenyomva, azaz túl gyakran használták. | Csak időközönként használja a gőzadagoló gombot. |
| A vasalás során vízfoltok jelennek meg a ruházaton. | A vízfoltokat a vasalódeszkán lecsapódott gőz okozhatja. | Törölje le a vasalódeszka textilburkolatát, és szárítsa fel a vízcseppeket a vasaló segítségével. |
| A tömlő felmelegszik használat közben. | Ez normális jelenség. Ennek oka a tömlön áthaladó gőz a gőzzel történő vasalás során. | Helyezze a tömlöt az ellenkező oldalra, hogy ne érjen hozzá vasalás közben. |
| A vízmelegítőből víz szivárog. | A vízmelegítő fedele (9) kilazult. | Húzza meg a fedelet. |
| A „Víztartály üres” jelzőfény (4) kigyullad. | A víztartály üres vagy nincs megfelelően rögzítve a berendezéshez. | Töltse fel a víztartályt, vagy rögzítse megfelelően. |
Ha a fenti tippek nem oldják meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal.
HULLADÉKELHELYEZÉSI TANÁCSOK
Termékeinket optimális csomagolásban szállítjuk. Ez alapvetően nem szennyező anyagokból áll, amelyeket másodlagos nyersanyagként át kell adni a helyi hulladékkezelő szolgálatnak. Az elavult készülék ártalmatlanításával kapcsolatos információkért forduljon a helyi önkormányzathoz.

A termék megfelel az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó 2012/19/EU szabványnak (más néven WEEE szabvány), mely az elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanításának és újrahasznosításának a jogi keretrendszerét adja az Európai Unióban. A termék nem háztartási hulladékként kezelendő; a terméket a lakóhelye szerinti elektromos és elektronikus hulladékok gyűjtőhelyére kell eljuttatni.
Reméljük, hogy megelégedéssel használja termékünket!
Az EUROGAMA Sp. Z o.o. három évre garantálja a termék rendeltetésszerű használatát. Ha a termék a garancia időtartama alatt meghibásodik, a terméket díjmentesen megjavítjuk, vagy ha a javítás nem lehetséges, díjmentesen kicseréljük azt, kivéve, ha e lehetőségek valamelyike nem lehetséges vagy aránytalan költséggel járna. Ebben az esetben a felhasználó kérheti a termék árának leszállítását, vagy elállhat a vásárlástól. Ezekben az esetekben közvetlenül az értékesítést végző kereskedőhöz kell fordulni. A garancia a pótalkatrészeket is fedezi, amennyiben a terméket a jelen kézikönyvben leírtak betartásával használták, és az EUROGAMA Sp. Z o.o. vállalaton kívül más nem végzett rajta semmilyen műveletet. A garancia a normál elhasználódás és kopás által érintett alkatrészekre nem vonatkozik. Ha Ön az Európai Unió valamelyik tagállamának a polgára, ez a garancia nem korlátozza az Ön 1999/44/EK irányelv előírásnak megfelelő fogyasztói jogait.
A GARANCIA ÉRVÉNYESÍTÉSE
Ha a terméket javítani kell, vegye fel a kapcsolatot az EUROGAMA Sp. Z o.o. hivatalos szervizével.
A termék a EUROGAMA Sp. Z o.o. által felhatalmazottaktól eltérő felek általi illetéktelen módosítása/ javítása, valamint a termék gondatlan vagy nem rendeltetésszerű használata esetén a garancia érvényét veszti. A felhasználó abban az esetben élhet a garanciális jogaival, ha a garancialevelet hiánytalanul kitöltötték, és a nyugtával vagy a szállítási dokumentumokkal együtt átadták.
A garanciális jogok gyakorlásához a felhasználó köteles bemutatni a garancialevelet és a számlát, nyugtát vagy szállítási dokumentumot. Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon