HFTW 12 S - Hajszárító Starmix - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen HFTW 12 S Starmix PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről HFTW 12 S Starmix
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajszárító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét HFTW 12 S - Starmix és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. HFTW 12 S márka Starmix.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HFTW 12 S Starmix
H Eredeti kezelési útmutató német....65
Biztonsági távolságok
I
Livelli di comando
CZ
Biztonsági távolságok

Biztonsági megjegyzések
⚠️Figyelmeztetés!
▶8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, szellemi vagy érzékelő-képességű, vagy kellő tapasztalat és ismeret híján lévő személyek csak akkor használhatják a készüléket, ha hozzáértő személy felügyeli őket, ha betanították nekik a készülék biztonságos használatát, és tájékoztatták őket a készülék használatával kapcsolatos veszélyekről. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek csak felügyelet alatt tisztíthatják és tarthatják karban a készüléket
▶ A gép tisztítására ne használjon gözborotvát, vagy nagynyomású tisztítót.

Figyelmeztetés! Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, medence vagy egyéb, vízzel teli alkalmatosság közelében.
⚠ Veszély!
▶ Fulladásveszély: A csomagolóanyag, mint a fólia tasak nem játékszer, ne kerüljön gyerek kezébe.
▶A nem rendeltetésszerű, szakszerűtlen kezelés, vagy a szakszerűtlen javítás miatt keletkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
▶ A típustáblán szereplő feszültség egyezzen meg a tényleges hálózati feszültséggel.
Csak a csatlakozónál fogva, és nem a vezetéket rángatva húzza ki a dugót az aljzatból.
▶ Nedves kézzel ne fogja meg a dugót, azt ne dugja be, húzza ki az aljzatból.
▶Az áramellátást a megfelelő áramerösségű biztosítékkal kell védeni.
▶ A javításokat csak szakemberrel, pl. a vevőszolgálat munkatársával végeztesse el. Csak az eredeti pótalkatrészeket alkalmazza.
▶A szakszerűtlen javítás veszélyt jelent a kezelő számára.
▶ További védelemként a fürdőszoba elektromos áramkörébe tanácsos áram-védőkapcsolót beszerelni, amelynek névleges hibaárama nem haladja meg a 30 mA-t. Kérje ki villanyszerelő tanácsát
▶ A készüléket mindig a beszívott és kifújt légáram korlátozása nélkül kell használni.
▶ Minden beavatkozás és tisztítás előtt kivétel nélkül kapcsolja le a hálózati csatlakozás összes pólusát. Ne használjon vízsugarat, nedves szivacsot vagy egyéb tisztítási módszert, amelynél atisztítófolyadék bejuthat a készülékbe, vagy megtámadja akészülék felületét. Folyadék bejutása esetén áramütés veszélye és lehetséges készülék-károsodás áll fenn.
▶ Ha a hálózati zsinór megrongálódott, ki kell cserélni. A cserét csak az arra jogosult ügyfélszolgálat végezheti el
▶Ha a hajszárítót fürdőszobában használja, használat után húzza ki a hálózati aljzatból, mivel a víz közelsége veszélyt jelent, még akkor is, ha kikapcsolta a hajszárítót
Fali konzol
⚠️ Veszély!
▶ Győződjék meg arról, hogy az elektromos rendszerbe be van iktatva egy olyan készülék, amely a III-as túlfeszültségi osztályba sorolt körülmények fennállása esetén a hálózat mindhárom sarkát leválasztja az áramellátásról.
▶ A hajszárítót olyan helyen kell tartani, ahol a kádvízben, vagy a zuhany alatt tartózkodó személy nem tudja elérni
▶ A készüléket úgy kell rögzíteni, hogy a kádvízben, vagy a zuhany alatt tartózkodó személy ne tudja elérni a teljesen kihajtott fogantyúját
1 A használat előtt
Ezt a használati utasítást abból a célból készítettük el, hogy Ön az új készülékét gyorsan és átfogóan megismerje.
A gyártó fenntartja a szerkezeti és felszerelések módosításának a jogát.
A kezelési útmutatóban felsorolt munkáktól eltérő tevékenységet nem szabad a géppel végezni.
Kérjük, olvassa át gondosan a készülék üzembevétele előtt ezt az utasítást. Fontos utasításokat tartalmaz a biztonsággal, a használattal a karbantartással és a környezetvédelemnek megfelelő megsemmisítéssel kapcsolatban.
Ismerkedjen meg közelebbröl ezen használati utasítás sorrend jében új készülékével és annak különböző funkcióival.
- Ügyeljen minden utasításra és magyarázatra, amely a helyes kezelésre vonatkozik. Ezzel biztosítsa az állandó készenléti állapotot, valamint a készüléke hosszú élettartamát.
Különösen azokat az utasításokat vegye figyelembe, amelyek a biztonságot érintik. Ezek segítenek a balesetek elkerülésében és megóvják a készüléket a károsodástól.
- Örizze meg a használati utasítást, mert az még később nagy segítségére lehet.
2 Útmutatás a fali tartó felszereléséhez
A szerelést csak villanyszerelő végezheti, az adott országban érvényes biztonsági rendszabályok betartása mellett. Zuhannyal vagy fürdőkáddal ellátott helyiségekben a fali tartót nem szabad a 0100. előírás 701. része szerinti veszélyességi zónán belül felszerelni. A padlótól mért szerelési magasság legalább 150 cm legyen.. (→ Biztonsági távolságok)
A = közvetlen csatlakoztatás az elektromos hálózathoz B = külső vezetékkel történő csatlakoztatás az elektromos hálózathoz
2.1 A szerelés menete fix csatlakoztatás esetén (A)
A WHS fali tartó hálózati vezetékeinek mérete legyen legalább 3x1,5 mm ^2 .
A H, WHR fali tartó hálózati vezetékeinek mérete legyen legalább 2x1,0 mm ^2 .
- A (14) csavart meglazítva vegye le a hátsó részről a fali tartó (1) fedelét.
- Törje át a fali tartó hátlapján levő (2) műanyagmembránt.
- A (2) nyitott membránnál húzza be a nyílásba a falból kilépő (3) hálózati fővezetéket.
-
A mellékelt tiplik és csavarok segítségével rögzítse a fali tartó hátsó részét a falhoz.
-
Vegye le a (4) kapocslécet, az ábra szerinti módon kösse be a (3) hálózati vezetéket a (4) kapocslécbe, majd tegye vissza a (4) kapocslécet.
- A WH, WHR modell kettős szigetelésű és nem igényel födelést. A Schuko aljzatos 032.02 modellnél a hálózati földvezetéket a (4) kapocslécbe kell bekötni. Ilyenkor azt is ellenőrizni kell, hogy az elektromos hálózat bírja-e a 16A nagyságú terhelést.
- Tegye fel a fali tartó fedelét.
- Rögzítse a fedelet a (14) csavarral.
- Használja a hálózati kapcsolót. A hajszárító használatra kész állapotban van.
2.2 A szerelés menete mobil csatlakoztatás esetén (B)
WH; WHR: A hálózati vezeték típusa legyen legalább H05VV-F 2x1 mm².
⚠ Ez a szerelés a modell WHS (aljzat) nem megengedett!
- A (14) csavart meglazítva vegye le a hátsó részről a fali tartó (1) fedelét.
- A mellékelt tiplik és csavarok segítségével rögzítse a fali tartó hátsó részét a falhoz.
- Vegye le a (4) kapocslécet, az ábra szerinti módon kösse be a (3) hálózati vezetéket a (4). kapocslécbe, majd tegye vissza a (4) kapocslécet.
- Rögzítse a (5) és (10) vezetéktartót.
- Tegye fel a fali tartó fedelét, de közben ügyeljen a (6) és (11) vezetéktartó pontos elhelyezésére.
- Rögzítse a fedelet a (14) csavarral.
- Használja a hálózati kapcsolót. A hajszárító használatra kész állapotban van.
2.3 Túlmelegedés elleni védelem
Túlzott höterhelés esetén a készülék automatikusan kikapcsol. Ilyen esetben állítsa a kapcsolót O helyzetbe, vagy engedje el a nyomógombot, és szüntesse meg a túlmelegedés okát. Néhány perc alatt a készülék ismét használatra kész állapotba kerül. A meghibásodott hajszárító javítását csak szakember végezheti.
3 TOVÁBBI KEZELÉSI ÚTMUTATÁSOK AZ OPTIMÁLIS
A HFXW 20 alkalmas közterületekre, pl. Úszás és sportcsarnokok, fürdők, gyógyfürdők és fitness klubok. Az EU-n belüli kereskedelmi célú jótállás 1 év

A használt készülékek értékes anyagokat tartalmaznak, melyek újrahasznosításra alkalmasak. A készüléket ne tegyük a háztartási szemétbe, hanem megfelelő gyűjtőrendszerek igénybevételével szakszerűen ártalmatlanítsuk.
4 Müszaki adatok
| Készülék kivitel | Feszültseg [V~] | Frekvencia [Hz] | Névleges teljesítmény [W] | Tipikus hangnyomás szint (DIN EN 60704-1 szerint) [dB(A)] | Önsúly [kg] |
| HFS ... 12 ... | 220-240 50/60 1200 63 | 0,5 | |||
| HFS ... 16 ... | 220-240 50/60 1600 64 | 0,5 | |||
| HFT ... 12 ... | 220-240 50/60 1200 63 | 0,5 | |||
| HFT ... 16 ... | 220-240 50/60 1600 64 | 0,5 | |||
| HF ... 12 ... | 220-240 50/60 1200 63 | 0,5 | |||
| HF ... 16 ... | 220-240 50/60 1600 64 | 0,5 | |||
| TFC ... 12 ... | 220-240 50/60 1200 63 | 0,5 | |||
| TFC ... 16 ... | 220-240 50/60 1600 64 | 0,5 | |||
| TFC... 18 ... | 220-240 50/60 1800 64 | 0,5 | |||
| TFCT ... 16 ... | 220-240 50/60 1600 64 | 0,5 | |||
| TFCT ... 12 ... | 220-240 50/60 1200 63 | 0,5 | |||
| HFX ... 12 ... | 220-240 50/60 1200 62 | 0,6 | |||
| HFX ... 20 ... | 220-240 50/60 1700-20 | 00 64 0,9 | |||
| Készülék kivitel | Feszütség [V~] | Frekvencia [Hz] | Névleges teljesítmény [W] | Tipikus hangnyomás szint (DIN EN 60704-1 szerint) [dB(A)] | Önsúly [kg] |
| W | --- --- -- | --- 0,05 | |||
| WH | 220-240 50/60 | --- --- 0,28 | |||
| WHS | 220-240 50/60 | max.1800 | --- 0,3 | ||
| WHR | 220-240 50/60 | max. 20VA | --- 0,75 | ||
WHS modell: 16A Schuko aljzattal és hajszárító-kapcsolóval szerelt modell.
WHR Modell: univerzális borotva-aljzattal és hajszárító-kapcsolóval szerelt modell. A villanyborotva-aljzatot egy biztonsági transzformátor választja el az elektromos hálózattól, és egy védőegység akadályozza meg a 20VA feletti teljesítményű készülékek használatát.
Kizárólagos felelősséget vállalunk arra, hogy ez a termék az EK irányelveknek és a vonatkozó szabványoknak megfelel.
A készülék megfelel a 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC irányelveknek és az (EC) 1275/2008 rendeletnek.