PLHLA 20-Li C1 - Újratölthető zseblámpa PARKSIDE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PLHLA 20-Li C1 PARKSIDE PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PLHLA 20-Li C1 PARKSIDE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Újratölthető zseblámpa PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PLHLA 20-Li C1 - PARKSIDE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PLHLA 20-Li C1 márka PARKSIDE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLHLA 20-Li C1 PARKSIDE
Eredeti használati utasítás fordítása
DK
Batteridreven LED håndlampe
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
PL
lepiacou páskou. Akumulátor neotvá- rajte.
Servis
Garancija
Rendeltetésszerű használat.....88
A csomag tartalma / Tartozékok.... 89
Áttekintés....89
Működés leírása.... 89
Müszaki adatok.... 89
Biztonsági utasítások...... 90
A biztonsági utasítások jelentése.... 90
Piktogramok és szimbólumok.... 90
Kézi lámpákra vonatkozó általános biztonsági utasítások.... 90
Akkumulátoros készülékekre vonatkozó speciális biztonsági utasítások....91
Üzemeltetés....91
Munkavégzéssel kapcsolatos utasítások.... 91
Lámpafej-szög beállítása...... 91
Készülék felakasztása.... 91
Akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése....92
Akkumulátor behelyezése a készülékbe és kivétele a készülékből....92
Be- és kikapcsolás.... 92
Elhasználódott akkumulátorok....92
Tisztítás, karbantartás és
tárolás.... 92
Tisztítás.... 92
Karbantartás....93
Tárolás.... 93
Ártalmatlanítás/
Környezetvédelem.... 93
Akkumulátorok ártalmatlanítási utasításai......93
Pótalkatrészek és tartozékok..... 94
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ...... 95
Az eredeti EU -megfelelőségi nyilatkozat fordítása.... 97
Robbantott ábra....121
Bevezető
Gratulálunk az új akkumulátoros LED kézilámpa megvásárlásához (a továbbiakban készülék vagy elektromos kéziszerszám).
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Ezt a készüléket a gyártás során minőségi vizsgálatnak és végső ellenőrzésnek vetették alá. Ezáltal biztosított a készülék működőképessége.


A használati útmutató a készülék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Ismerje meg a kezelőrészeket és a készülék helyes használatát. A készüléket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területen használja. Örizze meg a használati útmutatót és a készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag a következő felhasználási célra készült:
- belső helyiségek mobil, térbeli és időben korlátozott megvilágítására szolgál.
A készülék helyiségek megvilágítására szolgál.
A készüléket csak normál beltéri működtetésre szabad használni.
A készülék minden más, a jelen használati útmutatóban nem kifejezetten engedélyezett használata komoly veszélyt jelenthet a felhasználó számára és kárt okozhat a készülékben. A készüléket kezelő vagy használó személy felel más személyeknek okozott balesetekért vagy tulajdonukon okozott károkért. A készülék a barkács szektorban történő használatra készült. Nem folyamatos ipari használatra tervezték. Ipari használat esetén a garancia érvényét veszti. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendel-tetésszerű használatból vagy helyte-len kezelésből eredő károkért.
A készülék a X 20 V TEAM soro- zat része és a X 20 V TEAM sorozat akkumulátoraival üzemeltethető. A
X 20 V TEAM sorozat akkumulátorait csak a X 20 V TEAM sorozat töltőivel szabad tölteni.
A csomag tartalma / Tartozékok
Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze a csomag tartalmát.
Ártalmatlanítsa megfelelően a cso-magolóanyagot.
- Akkus LED-kézilámpa
- Eredeti használati utasítás fordítása
Az akkumulátor és a töltő nem része a csomagnak.
Áttekintés

A készülék ábrái az elülső kihajtható olda-lon találhatók.
1 lámpafej
2 kampó (elfordítható)
3 gomb (töltésszint-kijelző)
4 töltésszint-kijelző
5 akkumulátor
6 akkumulátor-kireteszelő
7 be-/kikapcsoló
Működés leírása
A kezelőelemek funkciója az alábbi leírásban található.
Műszaki adatok
Akkus LED-kézilámpa
PLHLA 20-Li C1
Névleges feszültség U ..... 20 V =
Mért felvett teljesítmény P .....≤ 3 W
Védelmi osztály ..... III
Védelem IP20
lámpák (LED) száma ....3× 1 W
fényáram 280 lm
fényszín .....6500 K (hidegfehér)
világítási idő
- akkumulátor 2 Ah ....8 h
- akkumulátor 4 Ah ....16 h
- akkumulátor 8 Ah ....32 h
forgatási tartomány/lámpafej-szög
függőleges beállítható
-9^-180^ (15-fokozatú)
vízszintes beállítható
-90^-180^ (7-fokozatú)
Súly akkumulátorral (20 V, 2 Ah)
......≈ 730 g
akkumulátor .....Li-Ion
PARKSIDE Performance Smart ak- kumulátor Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1/
Smart PAPS 2012 A1
- frekvenciasáv .....2400–2483,5 MHz
- átviteli erő ......≤ 20 dBm
A fényforrásokat csak a gyártó tudja kicserélni a termék környező részének maradandó károsodása nélkül.
X 20 V TEAM
A készülék a X 20 V TEAM soro- zat része és a X 20 V TEAM sorozat akkumulátoraival üzemeltethető. A X 20 V TEAM sorozat akkumulátorait csak a X 20 V TEAM sorozat töltőivel szabad tölteni.
Javasoljuk, hogy ezt a készülé- ket kizárólag az alábbi akkumulá- torokkal üzemeltesse: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1, Smart PAPS 2012 A1
Javasoljuk, hogy ezeket az akkumu- látorokat az alábbi töltőkkel töltse: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1,
Smart PLGS 2012 A1 Akkumulátor és töltő műszaki adatai: Lásd a külön útmutatót.
Biztonsági utasítások
A biztonsági utasítások jelentése
⚠ VESZÉLY! Baleset történik, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Súlyos testi sérülés vagy halál a következménye.
FIGYELMEZTETÉS! Baleset történhet, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Súlyos testi sérülés vagy halál lehet a következménye.
VIGYÁZAT! Baleset történik, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Enyhe vagy közepes fokú testi sérülés lehet a következménye.
MEGJEGYZÉS! Baleset történik, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Anyagi kár lehet a következménye.
Piktogramok és szimbólumok Szimbólumok a készüléken

A készülék a X 20 V TEAM soro- zat része és a X 20 V TEAM sorozat akkumulátoraival üzemeltethető. A X 20 V TEAM sorozat akkumulátorait csak a X 20 V TEAM sorozat töltőivel szabad tölteni.

Olvassa el a használati út- mutatót

Elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hulla-dékba.

Védelmi osztály III

egyenáram

Figyelem! Ne nézzen az aktív fényforrásba.
Szimbólumok a használati útmutatóban

Figyelem!
Kézi lámpákra vonatkozó általános biztonsági utasítások
- Ne takarja le a készüléket működtetés közben. A készülék működés közben felmelegszik és égési sérüléseket okozhat.
- Ne nézzen a fénysugárba. Ne irányítsa a fénysugarat személyekre és állatokra.
- Ne engedje, hogy gyermekek használják a készüléket. Véletlenül megvakíthatnak más személyeket vagy saját magukat.
- Ellenőrizze a készülék rögzítésének tartását. Sérülésveszély áll fenn, ha a készülék leesik.
- A lámpaház véd attól, hogy véletlenül az aktív részekhez érjen. Ne nyissa fel a készülékházat.
- A lámpa fényforrását csak a gyártó vagy a gyártó által kijelölt szerviztechnikus vagy hasonlóan képzett személy cserélheti ki.
Akkumulátoros készülékekre vonatkozó speciális biztonsági utasítások
- Az akkumulátor behelyezése előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva. Balesetet okozhat, ha egy akkumulátort bekapcsolt készülékbe próbál behelyezni.
- Csak a PARKSIDE által javasolt kiegészítőket használja. A nem megfelelő kiegészítők áramütést vagy tüzet okozhatnak.
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés és anyagi kár az akkumulátor nem megfelelő használata révén. Ve-gye figyelembe a(z) X 20 V TEAM ter-mékcsaládba tartozó akkumulátor és töltő használati útmutatójában lévő töltésre és helyes használatra vonat-kozó biztonsági utasításokat és tud-nivalókat. A töltés részletes leírása és további információk ebben a külön használati útmutatóban találhatók.
Üzemeltetés
Munkavégzéssel kapcsolatos utasítások
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Ne nézzen a fényforrásba.
Lámpafej-szög beállítása
A lámpafejet (1) meg lehet dönteni:
- függőleges irány
- vízszintes irány
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! Ne hagyja, hogy a fény 45 foknál kisebb függőleges szögben világítson a fogantyú irányába.
Beállítási forgatási tartomány
- függőleges: -9^ – 180^ (15-fokozatú)
- vízszintes: -90^ – 180^ (7-fokozatú)
Eljárás (B ábra) (C ábra)
- Forgassa a lámpafejet (1) függőleges irányban a kívánt dőlésszög eléréséig.
- Forgassa a lámpafejet (1) vízszintes irányban a kívánt dőlésszög eléréséig, amíg a kívánt elforgatási tartományt be nem állítja.
Készülék felakasztása
Előfeltételek
- A felakasztás helyének alkalmasnak kell lennie a termék súlyához.
Készülék felakasztása a kampónál fogva (A ábra)
- Hajtsa ki a kampót (2).
- Akassza a készüléket egy vízszintes felfüggesztésre.
⚠ VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujjait a kampó (2) be- és kihajtásakor.
Akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
LED-ek Jelentés
piros, narancssár- akkumulátor fel- ga, zöld töltve piros, narancssár- akkumulátor rész- ga ben fel van töltve piros az akkumulátor töltése szükséges
- Nyomja meg a gombot (3) a töl- tésszint-kijelző (4) mellett az akku- mulátoron (5).
A töltésszint-kijelző LED-jei jelzik az akkumulátor töltöttségi szintjét. - Töltse fel az akkumulátort (5), ha a töltésszint-kijelzőnek (4) már csak a piros LED-je világít.
Akkumulátor behelyezése a készülékbe és kivétele a készülékből
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék révén. Csak akkor helyezze be az akkumulátort a készülékbe, ha a készülék teljesen elő van készítve a használatra.
MEGJEGYZÉS! Anyagi kár veszélye! A helytelen akkumulátor kárt tehet a készülékben és az akkumulátorban.
Akkumulátor behelyezése
- Csúsztassa be az akkumulátort (5) a vezetősín mentén az akkumulátor-tartóba.
Az akkumulátor hallhatóan rögzül.
Akkumulátort kivétele
- Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátor-kireteszelőt (6) az akkumulátoron (5).
- Húzza ki az akkumulátort az akku- mulátor-tartóból.
Be- és kikapcsolás
- Bekapcsolás: Nyomja meg a be-, kikapcsolót (7).
- Kikapcsolás: Nyomja meg ismét a be-, kikapcsolót (7).
Elhasználódott akkumulátorok
- A lényegesen rövidebb működési idő feltöltés ellenére azt jelzi, hogy az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni. Csak a X 20 V TEAM sorozat eredeti csere-akkumulátorát használja, amit online áruházunkon keresztül tud beszerezni (lásd Pótalkatrészek és tartozékok, L. 94).
- Minden esetben vegye figyelembe a biztonsági utasításokat, valamint a környezetvédelmi előírá-sokat és utasításokat (lásd Ártalmatlanítás/Környezetvédelem, L. 93).
Tisztítás, karbantartás és tárolás
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az akkumulátort a készülékből.
Tisztítás
- A készüléket egy száraz, puha törlőkendővel tisztítsa meg, hogy ne karcolja meg a LED-lámpa burkolatát.
-
Használjon egy ecsetet a készülék réseinek tisztításához.
-
Ne használjon maró hatású tisz-tító- vagy oldószereket. Ezek helyrehozhatatlan kárt tehetnek a készülékben.
- Ne használjon vizet vagy fémes segédeszközöket. Rövidzárlat veszélye áll fenn.
Karbantartás
A készülék nem igényel karbantar-tást.
Tárolás
Tárolja a készüléket és a tartozékokat mindig:
- tisztán
- szárazon
- portól védve
- fagymentes helyen
- gyermekektől elzárva
Akkumulátoros készülékek:
- Az akkumulátor és a készülék tárolási hőmérséklete 0 °C és 45 °C között van. A tárolás során kerülje a túlzott hideget vagy meleget, hogy az akkumulátor ne veszítsen a teljesítményéből.
- Hosszabb tárolás (pl. téli tárolás) előtt vegye ki az akkumulátort a készülékből (vegye figyelembe az akkumulátor és a töltő külön használati útmutatóját).
Ártalmatlanítás/Környezetvédelem
Vegye ki az akkumulátort a készülékből és juttassa el a készüléket, az akkumulátort, a tartozékokat és a cso-magolást környezetbarát újrahasznosításra.

Elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékba.
Az áthúzott kerekes kuka szimbólu- ma azt jelenti, hogy ezt a terméket élettartama végén nem szabad sze- lektálatlan települési hulladékként ár- talmatlanítani.
Az elektromos és elektronikus be- rendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv:
A fogyasztókat jogszabály kötelezi arra, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket élettartamuk végén eljuttassák környezetbarát újrahasznosításra. Ilyen módon környezetbarát és erőforrás-kímélő újrahasznosítás biztosítható.
A nemzeti jogba való átültetéstől függően a következő lehetőségek állnak rendelkezésére:
• visszaadás egy értékesítő helyen,
- leadás egy hivatalos gyűjtőhelyen,
- visszaküldés a gyártónak/forgalmazónak.
Ez nem érinti a hulladékká vált készülékek tartozékait és elektromos alkatrészek nélküli segédeszközeit.
Akkumulátorok ártalmatlanítási utasításai

Ne dobja az akkumulátort a háztartási hulladékba, tűzbe (robbanásveszély) vagy vízbe. A sérült akkumulátorok kárt tehetnek a környezetben és károsak lehetnek az egészségre, ha mérgező gőzök és folyadékok szivárognak ki belőlük.
Ártalmatlanítsa az akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően. A meghibásodott vagy elhasználódott akkumulátorokat újra kell hasznosítani. Az akkumulátorokat használt akkumulátorok gyűjtőhelyén adhatja le, ahol azok környezetbarát újrahasznosításra kerülnek. Érdeklődjön a helyi hulladékkezelő szolgáltatónál vagy szervizközpontunkban. Ártalmatlanít-sa az akkumulátorokat lemerült állapotban. Az javasoljuk, hogy takarja le a pólusokat ragasztószalaggal a rö-vidzárlat ellen. Ne nyissa fel az akku-mulátort.
Pótalkatrészek és tartozékok
Pótalkatrészek és tartozékok az alábbi oldalon állnak rendelkezésre www.grizzlytools.shop. Ha probléma merül fel a rendelés során, vegye fel ve-lünk a kapcsolatot internetes áruházunkon keresztül. További kérdések esetén forduljon az alábbi helyre: JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ, L. 95
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
| A termék megnevezése: Akkus LED-kézilámpa |
| A termék típusa: PLHLA 20-Li C1 |
| Gyártási szám: 479371_2410 |
| A gyártó cégneve, címe, e-mail címe:Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimNÉMETORSZÁGE-Mail: service@grizzlytools.de | Szerviz neve, címe, telefonszáma:Magyarország szervizTel.: 06800 21647Kapcsolatfelvételi úrlap:www.parkside-diy.comW+T Környezetvédelmi és Szolgáltató Kft.Dunapart also 138; 2318 SzigetszentmártonTel.: 0624 456 672 |
| Az importáló/ forgalmazó neve és címe:Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6. | |
- A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzle-tében történt vásárlás napjától számított 3 év, amely jogvesztő. A jótál-lási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.
- A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.
-
A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendel-tetésszerű hasz-nálatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvé-nyesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben. (A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.)
A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalma-zónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseré-léshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. -
A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul.
- A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskod- nia.
- A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésból, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkat-részek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
- Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
Kijavítást ellenőrző szelvény:
| A jótállási igény bejelentésének idő-pontja: | A hiba oka: |
| Javításra átvétel időpontja: A hiba javítás | ának módja: |
| A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: | |
| A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: |
Kicserélést ellenőrző szelvény:
| A jótállási igény bejelentésének időpontja: |
| Kicserélés időpontja: |
| A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: |
Az eredeti EU -megfelelőségi nyilatkozat fordítása
Termék: Akkus LED-kézilámpa
Modell: PLHLA 20-Li C1
Sorozatszám: 000001 – 282000
A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak:
2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Termék akkumulátorral Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU
E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozá-sáról szóló, 2011. június 8-i 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irány-elvvel.
A megfelelőség biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat és nemzeti szabványokat és előírásokat alkalmazták:
EN IEC 60598-1:2021/A11:2022 • EN 60598-2-8:2013 EN 62493:2015/A1:2022 • EN IEC 55015:2019/A11:2020 EN IEC 61547:2023 • IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018 Termék akkumulátorral Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.3.1:2024 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017
E megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelősségére kerül kibocsátásra:

Meghatalmazott képviselő a dokumentációhoz