PBSAP 20-Li A1 - Csavarozó PARKSIDE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PBSAP 20-Li A1 PARKSIDE PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PBSAP 20-Li A1 PARKSIDE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Csavarozó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PBSAP 20-Li A1 - PARKSIDE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PBSAP 20-Li A1 márka PARKSIDE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PBSAP 20-Li A1 PARKSIDE
Akkus fúró-csavarozó
Az originál használati utasítás fordítása
DK
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
PL
Kontrolné LED diódy na nabíjačke (26):
Rendeltetésszerű használat..... 149
A csomag tartalma / Tartozékok....150
Áttekintés.... 150
Működés leírása.... 151
Müszaki adatok.... 151
X 20 V TEAM.... 152
Biztonsági utasítások....152
A biztonsági utasítások jelentése.... 152
Piktogramok és szimbólumok...152
Általános elektromos szerszám biztonsági figyelmeztetések..... 152
Biztonsági utasítások fúrókhoz....156
Maradvány-kockázatok......156
Előkészítés.... 157
Kezelőelemek.... 157
Betétszerszám felszerelése és leszerelése....158
Tartozékok útmutatója......158
Akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése.... 159
Akkumulátor feltöltése......159
Üzemeltetés.... 160
Akkumulátor behelyezése és kivétele.... 160
Be- és kikapcsolás......160
Parkside alkalmazás...... 160
Szállítás.... 161
Tisztítás, karbantartás és tárolás....161
Tisztítás.... 161
Karbantartás....161
Tárolás....161
Ártalmatlanítás/ Környezetvédelem....162
Akkumulátorok ártalmatlanítási utasításai.... 162
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ...... 163
Pótalkatrészek és tartozékok.....165
Az eredeti EU -megfelelőségi nyilatkozat fordítása....166
Robbantott ábra....205
Bevezető
Gratulálunk az új akkumulátoros fúrócsavarozó megvásárlásához (a továbbiakban készülék vagy elektromos kéziszerszám).
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Ezt a készüléket a gyártás során minőségi vizsgálatnak és végső ellenőrzésnek vetették alá. Ezáltal biztosított a készülék működő-képessége.


A használati útmutató a készülék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Ismerje meg a kezelőrészeket és a készülék helyes használatát. A készüléket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területen használja. Örizze meg a használati útmutatót és a készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag a következő felhasználási célra készült:
- csavarok becsavarozása és kicsavarozása
- fába, fémbe vagy műanyagba történő fúrás
Kizárólag száraz helyiségekben üzemeltethető.
A készülék minden más, a jelen használati útmutatóban nem kifejezetten engedélyezett használata komoly ve-
szélyt jelenthet a felhasználó számára és kárt okozhat a készülékben. A készüléket kezelő vagy használó személy felel más személyeknek okozott balesetekért vagy tulajdonukon okozott károkért. A készülék a barkács szektorban történő használatra készült. Nem folyamatos ipari használatra tervezték. Ipari használat esetén a garancia érvényét veszti. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból vagy helytelen kezelésből eredő károkért.
A készülék a X 20 V TEAM soro- zat része és a X 20 V TEAM sorozat akkumulátoraival üzemeltethető. A
X 20 V TEAM sorozat akkumulátorait csak a X 20 V TEAM sorozat töltőivel szabad tölteni.
A csomag tartalma / Tartozékok
Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze a csomag tartalmát.
Ártalmatlanítsa megfelelően a csomagolóanyagot.
- Akkus fúrócsavarozó
- tároló koffer
- szőnyegvágó kés (8× Penge)
- mérőszalag
• racsnis csavarhúzó 1/4"
• csavarhúzó-bittartó 1/4" - tartozék a tárolódobozban A
- tartozék a tárolódobozban B
- fémdoboz: 18× fúrószár

3/3,5/4/4,5/5/5,5/6/6,5/7/8/9/10 mm

3/4/5/6/8/10 mm
• Eredeti használati utasítás fordítása
- akkumulátor és töltő használati útmutatóval
Áttekintés

A készülék ábrái az elülső kihajtható oldalon találhatók.
1 fúrótokmány-nyílás
2 gyorsbefogó fúrótokmány
3 forgatónyomaték-beállítógyűrű
4 funkcióválasztó kapcsoló
5 fokozatválasztó kapcsoló
6 forgásirány-kapcsoló
7 markolat (szigetelt markolat)
8 övcsat
9 vágat (csavar-bit)
10 akkumulátortartó
11 gomb (töltésszint-kijelző)
12 töltésszint-kijelző
13 akkumulátor
14 akkumulátor-kireteszelő
15 LED-munkavilágítás
16 „Csatlakozva” kijelzés
17 be-/kikapcsoló
18 szőnyegvágó kés
18.1 csúszka (szönyegvágó kés)
18.2 kireteszelő (szönyegvágó kés)
19 fémdoboz (fúrószár)
20 tárolódoboz (csavar-bit/bittartó)
21 bittartó
22 racsnis csavarhúzó
23 csavarhúzó-bittartó
24 mérőszalag
24.1 reteszelő gomb (mérőszalag)
24.2 reteszelő csúszka (mérőszalag)
24.3 csat (mérőszalag)
25 tároló koffer
26 töltő
ábraB
27 csavar-bit
28 fúrószár
Működés leírása
A fúró-csavarozó egy csúszó kup-lunggal van felszerelve, amely az elő-re kiválasztott maximális nyomaték el-érésekor leválasztja a hajtást a mun-kaorsóról. A fúráshoz a csúszó kup-lungot ki lehet kapcsolni.
A készülék párosítható a PARKSIDE alkalmazással.
A kezelőelemek funkciója az alábbi leírásban található.
Műszaki adatok
Akkus fúrócsavarozó
PBSAP 20-Li A1
Névleges feszültség U .....20 V =
Súly akkumulátorral (20 V, 2 Ah)
≈ 1,9 kg
Üresjárati fordulatszám n_0
- 1. sebesség ....0–630 min ^-1
- 2. sebesség ....0–2100 min ^-1
Forgatónyomaték ......64 Nm
Tokmány fesztáv ...... 1,5-13 mm
Furatátmérő
-fa 68 mm
-fém 13 mm
Hangnyomásszint ( L_pA )
......81,0 dB; K_pA=5 dB
Hangerőszint ( L_WA )
Hőmérséklet .... ≤50 °C
- Töltés 4 - 40 °C
-Üzemeltetés ......-20 - 50 °C
- Tárolás 0 - 45 °C
PARKSIDE Performance Smart ak- kumulátor Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1/
Smart PAPS 2012 A1
– frekvenciasáv .....2400–2483,5 MHz
- átviteli erő ...... ≤ 20 dBm
A zaj- és rezgésszint értékek a megfelelőségi nyilatkozatban megnevezett szabványoknak és előírásoknak megfelelően kerültek meghatározásra.
A megadott rezgés-összérték és a megadott zajkibocsátási érték szab-ványosított mérési eljárással lett meg-határozva és felhasználható az elekt-romos kéziszerszám egy másik ké-szülékkel történő összehasonlításá-ra. A megadott rezgés-összérték és a megadott zajkibocsátási érték a ter-helés előzetes megbecsüléséhez is felhasználható.
⚠ FIGYELMEZTETÉS! A rezgés- és zajkibocsátási értékek az elektromos kéziszerszám tényleges használata során eltérhetnek a megadott értékektől az elektromos kéziszerszám használatától függően kerül megmunkálásra. Próbálja a lehető legalacsonyabb szinten tartani a rezgésterhelést. A rezgésterhelés például a munkaidő korlátozásával csökkenthető.
Ebben az esetben a működési ciklus minden részét figyelembe kell venni (például amikor az elektromos kézi-szerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés nélkül fut).
X 20 V TEAM
A készülék a X 20 V TEAM sorozat része és a X 20 V TEAM sorozat akkumulátoraival üzemeltethető. A X 20 V TEAM sorozat akkumulátorait csak a X 20 V TEAM sorozat töltőivel szabad tölteni.
Javasoljuk, hogy ezt a készülé- ket kizárólag az alábbi akkumulá- torokkal üzemeltesse: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1, Smart PAPS 2012 A1
Javasoljuk, hogy ezeket az akkumulátorokat az alábbi töltókkel töltse: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, PDSLG 20 B2, Smart PLGS 2012 A1
Akkumulátor és töltő műszaki adatai: Lásd a külön útmutatót.
Biztonsági utasítások
Ez a fejezet a készülék használatával kapcsolatos alapvető biztonsági utasításokat tartalmazza.
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Személyi sé- rülés és anyagi kár az akkumulátor nem megfelelő használata révén. Ve- gye figyelembe a(z) X 20 V TEAM ter- mékcsaládba tartozó akkumulátor és töltő használati útmutatójában lévő töltésre és helyes használatra vonat- kozó biztonsági utasításokat és tud- nivalókat. A töltés részletes leírása és további információk ebben a külön használati útmutatóban találhatók.
A biztonsági utasítások jelentése
⚠ VESZÉLY! Baleset történik, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Súlyos testi sérülés vagy halál a következménye.
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Baleset történhet, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Súlyos testi sérülés vagy halál lehet a következménye.
⚠ VIGYÁZAT! Baleset történik, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Enyhe vagy közepes fokú testi sérülés lehet a következménye. MEGJEGYZÉS! Baleset történik, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Anyagi kár lehet a következménye.
Piktogramok és szimbólumok
Szimbólumok a készüléken

Olvassa el a használati útmutatót

Elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékba.
Szimbólumok a tartozékon


fúrószár (fém)


fúrószár (fa)

Használjon szemvédőt

Használjon hallásvédőt

Használjon légzésvédő maszkot
Szimbólumok a használati útmutatóban

Figyelem!
Általános elektromos szerszám biztonsági figyelmeztetések
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte-
tést, utasítást, ábrát és specifikációt, amelyet az elektromos szerszámhoz mellékeltünk. Valamennyi felsorolt utasítás figyelmen kívül ha-gyása áramütéshez, tűzesethez és/vagy súlyos sérüléshez vezethet. Későbbi hivatkozás céljából mentsen el minden figyelmeztetést és utasítást.
A figyelmeztetésekben említett „elektromos szerszám” kifejezés egy hálózatról működtetett (vezetékes) elektromos szerszámra vagy akkumulátoros (vezeték nélküli) elektromos szerszámra vonatkozik.
1. A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA
a) Munkaterületét tartsa tisztán és világítsa meg megfelelően. A rendezetlen vagy sötét területek baleseteket okozhatnak.
b) Ne működtesse az elektromos szerszámokat robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. Az elektromos szerszámok szikrát okoznak, amely meggyújthatja a port vagy a füstöt.
c) Az elektromos szerszám működtetése közben tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket. A figyelmet elvoló tényezők következtében elveszítheti a kontrollt.
2. ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos szerszámok dugaszainak illeszkedniük kell a konnektorhoz. A dugaszt soha semmilyen módon ne mósodít-sa. Ne használjon semmilyen adapterdugaszt földelt elektromos szerszámokkal. A nem mó-dosított dugaszok és a megfelelő konnektorok csökkentik az áram-ütés kockázatát.
b) Egyik testrésze se érjen a földelt felületekhez, pl. csövek, radiátorok, tűzhelyek és hűtőszekrények. Fokozottan fennáll az áramütés veszélye, ha a teste földelve van.
c) Ne tegye ki az elektromos szerszámokat esőnek vagy nedves körülményeknek. Az elektromos szerszámba kerülő víz növeli az áramütés veszélyét.
d) A kábelt ne használja szakszerűtlenül. Soha ne használja a kábelt az elektromos szerszám hordozására, húzására vagy a kihúzáshoz. A kábelt tartsa távol a hótól, olajtól, éles szélektől vagy mozgó alkatrészektől. A sé- rült vagy összegabalyodott kábe- lek növelik az áramütés veszélyét.
e) A szerszám kültéri működtetésekor, használjon a kültéri használathoz alkalmas hosszabbító kábelt. A kültéri használatra alkalmas kábel használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha az elektromos szerszám nedves helyen történő üzemeltetése elkerülhetetlen, használjon maradékáram-eszközzel (RCD) vé-dett tápegységet. Az RCD eszköz használata csökkenti az áramütés veszélyét.
3. SZEMÉLYI BIZTONSÁG
a) Az elektromos eszköz használata közben maradjon éber, figyeljen arra, hogy mit csinál, és használja a józan eszét. Ha fáradt vagy drog, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll, ne használja az elektromos szerszámot. Egy pillanatnyi figyelmet-lenség is elég, hogy a használat közben súlyos személyi sérülést szenvedjen.
b) Személyi védőeszköz használa-
ta. Mindig viseljen szemvédőt.
A megfelelő körülmények között
használt védőfelszerelések, mint
például porvédő maszk, csúszás-
mentes biztonsági cipő, kemény
fejfedő vagy hallásvédő, csökken-
tik a személyi sérülések számát.
c) Véletlen elindulás megakadályozása. Mielőtt csatlakoztatja az áramforrást és/vagy az akkumulátort, felveszi vagy hordozza a szerszámot, győződjön meg róla, hogy a kapcsoló kikapcsolt helyzetben van. Az elektromos szerszámok hordozása úgy, hogy az ujja a kapcsolón van, vagy a bekapcsolt állapotban lévő elektromos szerszámok feszültség alá helyezése balesetveszélyes.
d) Az elektromos szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el a beállítókulcsot vagy a csavarkulcsot. Az elektromos szerszám forgó részéhez rögzített csavarkulcs vagy kulcs személyi sérülést okozhat.
e) Ne lépje túl a határokat. Mindig ügyeljen a megfelelő alátámasztásra és egyensúlyra. Így jobban tudja irányítani az elektromos szerszámot váratlan helyzetekben.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját és ruháját a mozgó alkatrészetől. A lazán illeszkedő ruhák, ékszer vagy hosszú haj beakadhatnak a mozgó alkatrészekbe.
g) Ha vannak porelszívó és porgyűjtő berendezések csatlakoztatására szolgáló eszközök, gondoskodjon ezek csatlakoztatásáról és megfelelő használatáról. A porgyűjtés csökkentheti a porhoz köthető veszélyeket.
h) Ne engedje, hogy a szerszámok gyakori használatából fakadó
tudás magabiztossá tegye, és figyelmen kívül hagyja a szerszámbiztonsági alapelveket. Egy gondatlan cselekedet a másodperc tört része alatt súlyos sérülést okozhat.
- AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS GONDOZÁSA
a) Ne eröltesse az elektromos szerszámot. Használja az adott alkalmazáshoz a helyes elektromos szerszámot. A megfelelő elektromos szerszám jobban és biztonságosabban végzi el a munkát olyan sebességgel, amelyre tervezték.
b) Ne használja az elektromos szerszámot, ha a kapcsoló nem kapcsolja be vagy ki. Minden olyan elektromos szerszám, amelyet nem lehet a kapcsolóval vezérelni, veszélyes, és meg kell javítani.
c) Mielött bármilyen beállítást végez, tartozékot cserél, vagy tárolja az elektromos szerszámot, húzza ki a dugaszt az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátort az elektromos szerszámból, ha eltávolítható. Egy ilyen megelőző biztonsági intézkedés lecsökkenti annak az esélyét, hogy az elektromos szerszám véletlenül elinduljon.
d) A használaton kívüli elektromos szerszámokat gyermekek elől elzárva tárolja, és ne engedje, hogy az elektromos szerszámot olyan személyek kezeljék, akik nem ismerik az elektromos szerszámot vagy ezt a használati utasítást. Az elektromos szerszá-mok képzetlen felhasználók kezé-ben veszélyesek.
e) Tartsa karban az elektromos szerszámot és kiegészítőit. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek hely-
telen beállítását vagy kötését, az alkatrészek törését és minden más olyan állapotot, amely befo- lyásolhatja az elektromos szers- szám működését. Ha elromolott, javítsa meg az elektromos szers- számot, mielőtt újra használná. Sok balesetet a nem megfelelően karbantartott elektromos szerszá- mok okoznak.
f) A vágószerszámot tartsa élesen és tisztán. A megfelelően karban-tartott, éles vágóéllel rendelkező vágószerszámok kevésbé hajlamosak megakadni, és könnyebben el-lenőrizhetők.
g) Használja az elektromos szerszámot, a tartozékokat és a szerszám biteket stb. e használati utasításnak megfelelően, figyelembe véve a munkakö-rülményeket és az elvégzendő munkát. Az elektromos szerszám rendeltetésétől eltérő műveletek-hez történő használata veszélyes helyzetet eredményezhet.
h) Tartsa a fogantyúkat és a fogó-felületeket szárazon, tisztán, olaj- és zsírmentesen. A csúszós fogantyúk és fogófelületek nem teszik lehetővé a szerszám biztonságos kezelését és irányítását váratlan helyzetekben.
5. AZ AKKUMULÁTOROS SZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS GONDOZÁSA
a) Csak a gyártó által megadott töltővel töltse újra. Egy bizonyos típusú akkumulátorcsomaghoz alkalmas töltő tűzveszélyt okozhat, ha egy másik akkumulátorcsomaggal használja
b) Az elektromos szerszámokat csak a kifejezetten erre a célra szolgáló akkumulátorokkal használja. Minden más akkumu-
látor csomag használata balesetet és tűzesetet idézhet elő.
c) Amikor az akkumulátor nincs használatban, tartsa távol más fémtárgyaktól, például gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy más apró fémtárgyaktól, amelyek kapcsolatot teremtenek az egyik csatlakozótól a másikig. Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
d) Nem rendeltetésszerű körülmények között folyadék spriccelhet ki az akkumulátorból; kerülje az érintkezést. Ha véletlenül hozzáér, öblítse le vízzel. Ha a folyadék szembe kerül, forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kijutó folyadék irritációt vagy égést okozhat.
e) Ne használjon sérült vagy módosított akkumulátort vagy eszközt. A sérült vagy módosított akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, ami tüzet, robbanást vagy sérülésveszélyt okozhat.
f) Ne tegye ki az akkumulátort vagy a szerszámot tűznek vagy túlzott hőmérsékletnek. Tűznek vagy 130 °C feletti hőmérsékletnek kitéve robbanást okozhat.
g) Kövesse az összes töltési utasítást, és ne töltse az akkumulátorcsomagot vagy a szerszá-mot a használati utasításban megadott hőmérsékleti tartományon kívül. A nem megfelelő vagy a megadott tartományon kívüli hő-mérsékleten történő töltés károsíthatja az akkumulátort, és növelheti a tűzveszélyt.
6. SZERVÍZ
a) Az elektromos szerszámot csak azonos cserealkatrészek fel-
használásával, szakképzett szakemberrel javíttassa meg.
Ez biztosítja, hogy az elektromos szerszám biztonsága megmaradjon.
b) Soha ne szervizeljen sérült akkumulátor csomagot. Az akkumulátorok szervizelését csak a gyártó vagy az arra felhatalmazott szervizek végezhetik.
Biztonsági utasítások fúrókhoz
Biztonsági utasítások minden művelethez
- Tartsa az elektromos szerszá-mot a szigetelt fogófelületek-nél, amikor olyan műveletet vé-gez, ahol a vágó tartozék vagy a rögzítőelemek rejtett vezetékek-kel érintkezhetnek. Vágó tartozék vagy a rögzítőelemek a "feszültség alatt álló" vezeték megérintése az elektromos szerszám szabadon lé-vő fémrészeit "feszültség alá he-lyezheti", és a kezelőt áramütés ér-heti.
Biztonsági utasítások hosszú fúrószárak használatakor
- Soha ne dolgozzon a fúrószár maximális névleges fordulatszá-mánál nagyobb sebességgel. Nagyobb sebességnél a fúró való-színűleg meghajlik, ha szabadon forog anélkül, hogy érintkezne a munkadarabbal, ami személyi sérülést okozhat.
- Mindig alacsony fordulatszámon kezdje a fúrást úgy, hogy a fúróhegy érintkezzen a munkadarabbal. Nagyobb sebességnél a fúró valószínűleg meghajlik, ha szabadon forog anélkül, hogy érintkezne a munkadarabbal, ami személyi sérülést okozhat.
- Csak közvetlenül a fúróval gyakoroljon nyomást, és ne gyako-
roljon túlzott nyomást. A bitek meggörbülhetnek, eltörhetnek vagy elveszíthetik az irányítást, és személyi sérülést okozhatnak.
További biztonsági utasítások
- Rögzítse a munkadarabot. A szorítóeszközökkel vagy satuban rögzített munkadarab biztonságosabban tartható, mint kézzel.
- Azonnal kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot, ha a szerszám leblokkol. Készüljön fel a nagy nyomaték okozta reakciókra, amelyek visszarúgást okoznak. A felhordó szerszám leblokkol, ha beszorul a munkadarabba, vagy ha az elektromos kéziszerszám túlterhelődik.
- Mindig várja meg, míg a motoros szerszám mozgása teljesen leáll, és csak ezt követően tegye le. A használatban lévő eszköz beszorulhat, és a motoros szerszám irányíthatatlanná válhat.
- Tartsa biztonságosan az elektromos kéziszerszámot. A csavarok meghúzásakor és meglazításakor készüljön fel az átmenetileg nagy nyomatékú reakciókra.
- Használjon erre alkalmas detektort vagy kérje a helyi áramszolgáltató segítségét a rejtett vezetékek felderítéséhez. Az elektromos kábelek megérintése tüzet és áramütést okozhat. A gázvezetékek megrongálása robbanáshoz vezethet. A vízcsövek sérülése anyagi kárt okozhat.
- Csak a PARKSIDE által javasolt kiegészítőket használja. A nem megfelelő kiegészítők áramütést vagy tüzet okozhatnak.
Maradvány-kockázatok
Akkor is mindig maradnak maradvány-kockázatok, ha a készüléket az előírtaknak megfelelően használja. A
következő veszélyek léphetnek fel a jelen készülék felépítéséből és kivitelezéséből adódóan:
- Halláskárosodás, ha nem visel megfelelő hallásvédőt.
- A kéz és kar rezgéséből adódó egészségkárosodás, amennyiben a készüléket hosszabb ideig vagy nem megfelelően használja vagy a készülék nincs megfelelően kar-bantartva.
• Vágási sérülések
FIGYELMEZTETÉS! A készülék működése közben keletkező elektromágneses mező által okozott veszély. A mező adott esetben hátrányosan befolyásolhatja az aktív és passzív orvostechnikai implantátumokat. A súlyos vagy halálos sérülések kockáza-tának csökkentése érdekében azt javasoljuk az orvostechnikai implantátummal élő személyeknek, hogy a ké-szülék használata előtt kérjék orvosuk vagy az orvosi implantátum gyártójá-nak tanácsát.
Előkészítés
FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék révén. Csak akkor helyezze be az akkumulátort a készülékbe, ha a készülék teljesen elő van készítve a használatra.
Kezelőelemek
A készülék első használata előtt is- merje meg a kezelőelemeket.
- funkcióválasztó kapcsoló (4)
Állítsa úgy a funkcióválasztó kapcsolót (4), hogy a nyíljelzés a kívánt szimbólumra mutasson.
MEGJEGYZÉS! Anyagi kár veszélye! Csak akkor nyomja meg a funkcióválasztó kapcsolót, ha a készülék teljesen leállt.
| Funkció szimbólum | |
| Fúrás | |
| Csavarozás | |
- forgásirány-kapcsoló (6) (A ábra) MEGJEGYZÉS! Csak akkor nyomja meg a forgásirány kapcsolót, ha a készülék teljesen leállt! A forgásirány-kapcsolón (6) lévő nyíl a munka irányát jelzi.
• ▶ csavar becsavarása, fúrás
- középen kapcsolózár
• ▶ csavar kicsavarása
- fokozatválasztó kapcsoló (5)
⚠ VIGYÁZAT! Csak akkor nyomja meg a fokozatválasztó kapcsolót, ha a készülék teljesen leállt.
• 1 Csavarozás
A csavarozáshoz kapcsolja be a csúszó kuplungot. Állítsa úgy a funkcióválasztó kapcsolót (4), hogy a nyíljelzés a csavarozás szimbólumra (✗) mutasson.
• 2 Fúrás
A fúráshoz kapcsolja ki a csúszó kuplungot. Állítsa úgy a funkció-választó kapcsolót (4), hogy a nyíljelzés a fúrás szimbólumra (<) mutasson.
- forgatónyomaték-beállítógyűrű (3)
A maximális forgatónyomaték be- állítása csavarozáshoz, amelynél a csúszó kuplung kiold.
MEGJEGYZES! Csak akkor nyom- ja meg a forgatónyomaték-beállító- gyűrűt, ha a készülék teljesen leállt!
• 1 legkisebb forgatónyomaték
- 21 legnagyobb forgatónyomaték A biztonság kedvéért kezdje a csavarozást kis forgatónyoma-tékkal. Szükség esetén növelje a forgatónyomatékot.
- be-/kikapcsoló (17)
- Az akkumulátor behelyezése után: Csatlakoztatás a PARKSIDE alkalmazáshoz
• Bekapcsolás: nyomja meg - Fordulatszám fokozatmentes szabályozása: Minél tovább tartja nyomva a be-/kikapcsolót, annál magasabb a fordulatszám.
• Kikapcsolás: engedje el
• „Csatlakozva” kijelzés (16)
A PARKSIDE alkalmazáshoz való csatlakozás állapota Villogás Csatlakozási kísérlet Folyamatos világítás A kapcsolat létrejött
Betétszerszám felszerelése és leszerelése
Tudnivalók
• Tokmány fesztáv: 1,5-13 mm
- A forgásirány a gyorsbefogó tokmányba (2) van gravírozva.
- Hátul a markolat alatt van egy mágneses vágat (9), amely gyakran használt csavar-bitek rögzítésére szolgál.
Betétszerszám felszerelése (B ábra)
- Fúrótokmány kinyitása: RELEASE→
- Tolja a betétszerszámot a tok- mány-nyilásba (1), amennyire csak lehet.
- Betétszerszám befogása: ←GRIP
Betétszerszám leszerelése (B ábra)
- Fúrótokmány kinyitása: RELEASE→
- VÍGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! A betétszerszámok – külö-nösen a fúrószárak – nagyon felforrósodhatnak. Adott esetben viseljen védőkesztyűt.
Távolítsa el a betétszerszámot.
Racsnis csavarhúzó/csavarhúzó-bittartó használata
- Helyezze be a kívánt csavar-bitet (27) a racsnis csavarhúzóba (22)/csavarhúzó-bittartóba (23).
- Csak racsnis csavarhúzókhoz (22): Válassza ki a forgásirányt úgy, hogy a nyilat a markolaton lévő kívánt jelölésre ✉ állítja.
Tartozékok útmutatója
mérőszalag
- Nyomja meg és tartsa lenyomva az egyik reteszelő gombot (24.1) a ki-húzott mérőszalag (24) ideiglenes rögzítéséhez.
- Tolja előre a reteszelő csúszkát (24.2), hogy tartósan rögzítse a ki-húzott mérőszalagot.
- A rögzítés a reteszelő csúszka (24.2) visszahúzásával szüntethető meg.
A hátoldalon lévő csattal (24.3) az övére rögzítheti a mérőszalagot.
szönyegvágó kés
Ha a szönyegvágó kés (18) tompa, akkor a pengét ki lehet cserélni vagy a penge tompa/sérült szegmensét le lehet törni.
A meghatározott törési pontok a pen-gén egyenletes távolságban elosztott bevágásokból ismerhetők fel.
Tudnivalók
- IGYÁZAT! Sérülésveszély! Egy penge letörése esetén előfordulhat, hogy részek a levegőbe repülnek. Viseljen védőszemüveget.
- MIGYÁZAT! Sérülésveszély! Egy szönyegvágó kés pengéi nagyon élesek. Viseljen védőkesztyűt.
- VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A kopott pengék még mindig nagy veszélyforrást jelentenek. Azonnal dobja ki a pengét.
Szükséges segédeszközök
- fogó (nincs mellékelve)
Penge eltörése
- Csak az előre meghatározott tö- réspontig tolja ki a pengét a ház- ból, ellenkező esetben több szeg- mens is letörhet.
- Fogja meg a pengét egy fogóval az előre meghatározott töréspont közelében.
- Törje el a pengét úgy, hogy a fogót elfogatja a saját tengelye körül és széthúzza a töréspontot. Ily módon a darab élesen törik le.
Penge cseréje
- Tolja előre a csúszkát (18.1) a szőnyegvágó késen (18) ütközésig.
- Vegye ki és ártalmatlanítsa az életlen pengét szakszerűen.
- Egy új penge használatához tolja hátra a csúszkát (18.1) a szőnyeg-vágó késen (18) ütközésig.
Tár betöltése
- Nyomja meg a kireteszelőt (18.2) a szönyegvágó késen (18), hogy ki tudja húzni hátrafelé a pótpengéket tartalmazó tárat.
- Helyezze az új pengéket a tárba. A penge hátsó végén van egy nyílás, amelybe beakasztható a csúszka.
- Tolja vissza mindkettőt a vezetőbe, hogy a pótpengéket tartalmazó tár bekattanjon.
Akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
LED-ek Jelentés
piros, narancssár- akkumulátor fel- ga, zöld töltve
piros, narancssár- akkumulátor rész- ga ben fel van töltve
piros az akkumulátor töltése szükséges
- Nyomja meg a gombot (11) a töltésszint-kijelző (12) mellett az akkumulátoron (13). A töltésszint-kijelző LED-jei jelzik az akkumulátor töltöttségi szintjét.
- Töltse fel az akkumulátort (13), ha a töltésszint-kijelzőnek (12) már csak a piros LED-je világít.
Akkumulátor feltöltése
Lásd a töltő használati útmutatóját is.
Utasítások
- Töltés előtt hagyja lehűlni a felmelegedett akkumulátort.
- Ne hagyja az akkumulátort hosszú ideig a túző napon és ne tegye fűtőtestre (max. 50 °C).
Akkumulátor feltöltése
- Vegye ki az akkumulátort (13) a ké- szülékből.
- Csúsztassa az akkumulátort (13) az akkumulátor-töltő (26) töltőnyí-lásába.
- Csatlakoztassa az akkumulá- tor-töltöt (26) egy csatlakozóaljzat- hoz.
- Feltöltést követően válassza le az akkumulátor-töltót (26) a hálózat-ról.
- Húzza ki az akkumulátort (13) az akkumulátor-töltőből (26).
Kontrolne LED diode na uređaju za punjenje (26):
| zöld piros jelentés | |
| világít — • Az akkumulá-tor teljesen fel van töltve• készen áll (nincs akkumu-látor behelyez-ve) | |
| — világít Akkumulátor töl-tődik | |
| — villog Az akkumulátortúlmelegedett | |
| villog villog Az akkumulátormeghibásodott | |
Üzemeltetés
Akkumulátor behelyezése és kivétele
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék révén. Csak akkor helyezze be az akkumulátort a készülékbe, ha a készülék teljesen elő van készítve a használatra.
MEGJEGYZÉS! Anyagi kár veszélye! A helytelen akkumulátor kárt tehet a készülékben és az akkumulátorban.
Akkumulátor behelyezése
- Csúsztassa be az akkumulátort (13) a vezetősín mentén az akku- mulátor-tartóba (10). Az akkumulátor hallhatóan rögzül.
Akkumulátort kivétele
- Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátor-kireteszelőt (14) az akkumulátoron (13).
- Húzza ki az akkumulátort az akku- mulátor-tartóból (10).
Be- és kikapcsolás
Bekapcsolás
- Válasszon ki egy üzemmódot a funkcióválasztó kapcsolóval (4).
- Válassza ki a forgásirányt a forgásirány-kapcsolóval (6).
- Válasszon ki egy sebességet a fokozatválasztó kapcsolóval (5).
- Válasszon ki egy maximális forgatónyomatékot a forgatónyomaték-beállítógyűrűvel (3).
- Nyomja meg és tartsa lenyomva a be-/kikapcsolót (17).
A LED-munkavilágítás (15) világít a működtetés közben és további kb. 10 másodpercig a be-/kikapcsoló (17) elengedése után.
Kikapcsolás
- Engedje el a be-/kikapcsolót (17).
- Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt leteszi azt.
- Munkaszünetekben: állítsa a forgásirány-kapcsolót (6) középre. Ezzel a megelőző biztonsági intézkedéssel megakadályozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása. Az övcsattal (8) egy övre tudja akasztani a készüléket. Az övcsattal kinyithatja a koronakupakkal ellátott palackokat.
- Vegye ki az akkumulátort (13) a készülékböl, ha felügyelet nélkül hagyja a készüléket vagy befejezte a munkát.
PARKSIDE alkalmazás
A PARKSIDE alkalmazással felügyelheti a készüléket és bizonyos funkciókat vezérelhet. A funkciók az alkalmazás és firmware frissítéseivel változhatnak. A PARKSIDE alkalmazással kapcsolatos további információk a smart akkumulátor útmutatójában találhatók.
Előfeltételek
Ahhoz, hogy megtalálja a készüléket a PARKSIDE alkalmazásban, a következő feltételeknek kell teljesülniük:
- Okostelefonján telepítve van a PARKSIDE alkalmazás és aktiválva van a Bluetooth®.
- A készülékbe az alábbi akkumulátor van behelyezve: PARKSIDE Performance Smart akkumulátor Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1/
Smart PAPS 2012 A1. Ez az akkumulátor már csatlakoztatva lett a PARKSIDE alkalmazáshoz. A készülék az akkumulátoron ke-resztül kommunikál az alkalmazás-sal.
Készülék csatlakoztatása a PARKSIDE alkalmazáshoz
-
Helyezze be a Smart akkumulátort (13).
-
Nyomja meg a be-/kikapcsolót (17).
A „Csatlakozva” kijelzés (16) há-romszor felvillan. Ha a készülék csatlakoztatva van, akkor a „Csatlakozva” kijelzés folyamatosan világít.
-
Nyissa meg a PARKSIDE alkalma- zást.
-
Az Ön szerszámai.
A készülék megjelenik a listában. Ha a készülék nem jelenik meg a listában, akkor adja hozzá a készüléket manuálisan.
Készülék ellenőrzése és vezérlése
-
Az Ön szerszámai.
-
🌿 Válassza ki a készüléket a listában.
Megjelenik a készülék áttekintő oldala.
- 🌿 Válassza ki a kívánt beállítást az áttekintő oldalon.
Ha bizonytalan, válassza ki a súgót.
Megjelenik egy párbeszédpanel az egyes beállítások leírásával.
Szállítás
Tudnivalók
- Kapcsolja ki a készüléket.
- Győződjön meg arról, hogy minden mozgó alkatrész teljesen leállt.
• Távolítsa el az akkumulátort.
- Távolítsa el a betétszerszámot.
- Mindig a markolatnál (7) fogva vigye a készüléket.
Tisztítás, karbantartás és tárolás
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék révén. Vigyázzon magára a karbantartási és tisztítási munkák során. Kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az akkumulátort (13).
A jelen használati útmutatóban nem szereplő javítási és karbantartási munkákat szervizközpontunkkal végeztesse el. Csak eredeti alkatrészeket használjon.
Tisztítás
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Áramütés!
Soha ne fröcskölje le a készüléket vízzel.
MEGJEGYZÉS! Anyagi kár veszélye. Vegyi anyagok kárt tehetnek a készülék műanyag részeiben. Ne használjon tisztító-, ill. oldószereket.
- Tartsa tisztán a készülék szellőzőnyilásait, motorházát és markolatait. Ehhez használjon nedves törlőkendőt vagy kefét.
Karbantartás
- Minden használat előtt ellenőrizze a készülék esetleges hibáit, például meglazult, kopott vagy sérült alkatrészeket.
- Cserélje ki a tompa vagy más módon sérült betétszerszámokat.
Tárolás
Tárolja a készüléket és a tartozékokat mindig:
- tisztán
- szárazon
HU
- portól védve
• A mellékelt tároló kofferben (25) -
gyermekektől elzárva
Akkumulátoros készülékek: -
Az akkumulátor és a készülék tárolási hőmérséklete 0 °C és 45 °C között van. A tárolás során kerülje a túlzott hideget vagy meleget, hogy az akkumulátor ne veszítsen a teljesítményéből.
- Hosszabb tárolás (pl. téli tárolás) előtt vegye ki az akkumulátort a készülékből (vegye figyelembe az akkumulátor és a töltő külön használati útmutatóját).
Ártalmatlanítás/ Környezetvédelem
Vegye ki az akkumulátort a készülékből és juttassa el a készüléket, az akkumulátort, a tartozékokat és a cso-magolást környezetbarát újrahasznosításra.

Elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hulla-dékba.
Az áthúzott kerekes kuka szimbóluma azt jelenti, hogy ezt a terméket élet- tartama végén nem szabad szelek- tálatlan települési hulladékként ártal- matlanítani.
Az elektromos és elektronikus be- rendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv:
A fogyasztókat jogszabály kötelezi arra, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket élettartamuk végén eljuttassák környezetbarát újrahasznosításra. Ilyen módon környezetbarát és erőforrás-kímélő újrahasznosítás biztosítható.
A nemzeti jogba való átültetéstől függően a következő lehetőségek állnak rendelkezésére:
• visszaadás egy értékesítő helyen,
- leadás egy hivatalos gyűjtőhelyen,
- visszaküldés a gyártónak/forgalmazónak.
Ez nem érinti a hulladékká vált készülékek tartozékait és elektromos alkatrészek nélküli segédeszközeit.
Akkumulátorok ártalmat- lanítási utasításai

Ne dobja az akkumulátort a háztartási hulladékba, tűzbe (robbanásveszély) vagy vízbe. A sérült akkumulátorok kárt tehetnek a környezetben és károsak lehetnek az egészségre, ha mérgező gőzök és folyadékok szivárognak ki belőlük.
Ártalmatlanítsa az akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően. A meghibásodott vagy elhasználódott akkumulátorokat újra kell hasznosítani. Az akkumulátorokat használt akkumulátorok gyűjtőhelyén adhatja le, ahol azok környezetbarát újrahasznosításra kerülnek. Érdeklődjön a helyi hulladékkezelő szolgáltatónál vagy szervizközpontunkban. Ártalmatlanítsa az akkumulátorokat lemerült állapotban. Az javasoljuk, hogy takarja le a pólusokat ragasztószalaggal a rövidzárlat ellen. Ne nyissa fel az akkumulátort.
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
| A termék megnevezése: Akkus fúrócsavarozó |
| A termék típusa: PBSAP 20-Li A1 |
| Gyártási szám: 474212_2407 |
| A gyártó cégneve, címe, e-mail címe:Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimNÉMETORSZÁGE-Mail: service@grizzlytools.de | Szerviz neve, címe, telefonszáma:Magyarország szervizTel.: 06800 21647Kapcsolatfelvételi úrlap:www.parkside-diy.comW+T Környezetvédelmi és Szolgáltató Kft.Dunapart also 138; 2318 SzigetszentmártonTel.: 0624 456 672 |
| Az importáló/ forgalmazó neve és címe:Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6. | |
-
A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzle-tében történt vásárlás napjától számított 5 év, amely jogvesztő. A jótál-lási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.
-
A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.
-
A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendel-tetésszerű hasz-nálatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvé-nyesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben. (A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.)
A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kija-vítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalma-zónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijaví-táshoz, kicseré-léshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
- A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul.
- A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskod- nia.
- A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkat-részek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
- Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
Kijavítást ellenőrző szelvény:
| A jótállási igény bejelentésének idő-pontja: | A hiba oka: |
| Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja: | |
| A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: | |
| A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: | |
Kicserélést ellenőrző szelvény:
| A jótállási igény bejelentésének időpontja: |
| Kicserélés időpontja: |
| A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: |
Pótalkatrészek és tartozékok
Pótalkatrészek és tartozékok az alábbi oldalon állnak rendelkezésre www.grizzlytools.shop. Ha probléma merül fel a rendelés során, vegye fel ve-lünk a kapcsolatot internetes áruházunkon keresztül. További kérdések esetén forduljon az alábbi helyre: JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ, L. 163
Poz. sz. Név Rende-
lési sz.
2 gyorsbefogó fúrótokmány (EXTRA-RV 50) 91105377
22 racsnis csavarhúzó 1/4" 91110507
24 mérőszalag 91110508
Az eredeti EU -megfelelőségi nyilatkozat fordítása
Termék: Akkus fúrócsavarozó
Modell: PBSAP 20-Li A1
Sorozatszám: 000001 - 060000
A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863
Termék akkumulátorral Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU
E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló, 2011. június 8-i 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvel.
A megfelelőség biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat és nemzeti szabványokat és előírásokat alkalmazták:
EN 62841-1:2015/A11:2022
EN 62841-2-1:2018/A12:2022 • EN IEC 63000:2018
EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021
IEC 62471:2006 • EN 62471:2008
Termék akkumulátorral Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1:
EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.3.1:2024
EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017
E megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelősségére kerül kibocsátásra:

Meghatalmazott képviselő a dokumentációhoz
Spis treści
Stav informací · Stav informácií · Információk állása ·