DDM132 - Fúró MSW - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DDM132 MSW PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről DDM132 MSW
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fúró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DDM132 - MSW és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DDM132 márka MSW.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DDM132 MSW
Kérgük, olvassa el a használat utasítást.

Elektromos készülékeket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni.

A készülék megfelel a CE nyilatkozatnak.

Használjon védőszeművegel

Használjon hallasvedót.

Használion védőmaszkot.

Használjon munkavédelmi lábbelit

II. védelmi osztályú eszköz dupla sziogeteléssel.

Vigyázat: Vegyen fel védőkesztyút.

VIGYÁZAT! A használati utasítás illusztrációi
szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben
elternetnek a tenyleges geptol.
A használati utasítás eredeti változata a német verzió. A többi nyelvi verzió német használati utasítás fordítása.
I. ALAPVETO BIZTONSAGI ELOIRASOK
-
Tartsa tisztán a munkaterületet. A rendetlenség baleselekhez vezelhet.
-
Iartsa szem előtt a munkahelyi korulményeket. Ne tegye ki a készüléket esőnek. Ne használja a készüléket vízes vagy nedives helyen. Fontos, hogy gondoskodjon a munkaterúlet biztonságosségáról. Ne használja a készüléket gyulékony folyadékok vagy gazok zokeleben. A szerszám működés közben, valamint be- és ikapcsolaskor szárikató hoz létre. Ne használja a szorszámot veszélyes helyen, laikok, festékek, benzin, oldószerek, gazok, ragzesztók és egyéb gyulékony vagy robanásveszélyes anyagok közelében.
-
Biztosítani kell az áramütés elleni védelmet. Óvja magát a földelt felületekkel szemben, például csovckkel, racliátorokkal, fütötestekkel, kályhákkal és hütőházakkal való érintkezéstől.
-
Tartsa távol a gyerekeket a munkaterulettól. A közelben lévőknek is távolságot kell tartaniuk a munkaterulettól.
-
A nem használt szerszámokat száraz, zárt helyen, overmekektől elzárya kell tárolni.
-
No termelje túl a készüléket. Az eszköz jobban és biztonságossában fog teljesíteni azon a sebességen, amelyre tervezték.
-
Használjon megfelelő eszközöket. Ne cróltesse kisebb szerszám használatat olyan munkavégzés esctén, amelyet nehéz szerszámokkal történő végzésre terveztek, Használjon cílnak megfelelő szerszámokat Például: nc használjon korfürészt ágak vagy fatörzs vagásához.
-
Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát és ékszert, mort beakadhatnak a készülék mozgó részeibe. A szabadhan végzett munka során gumikesztyú és csüszásmentes cipő használata javasolt. Hosszú haja védelme érdekében viseljen sapkát is.
-
Használjon vödőszeműveget. Szintén használjon porvédő maszkot, hogy megvédje magát a portól abban az esetben, ha az elvégzett munka túlzott por és szennyeződősképzódést vált ki.
-
Ne terhelje túl a tápkábelt. He húzza a készüléket a tápkábelnél fogva, és ne rángassa vagy húzza a kábelt, hogy a tápegységról való leválasztáshoz. A kábelt húforrásoktól, plajtartályoktól, éles peremektól távol kell elvezetni.
-
Biztosítsa a munkaterületet Munkavégzéskor célszerű bilincsekel vagy satul használni. Sokkal biztonságosablo, mint a saját kezének használata, és szabaddá teszi a kezét a készulék tartásához.
-
Ne hajonljan olyan irányba, amire mincs szükseg. A munkavégzés során mindig tartson biztonságos testtartást és eqyensülyt.
-
Tartsa erősen a készüléket a kezében. A készülék használatakor a készüléket tartsa a logantyúinál.
-
A szorszámokra vigyázni kell: A jobb és biztonságosabó teljesítmény éródekében a szerazámokat élesen és tiszán kell tartani. Kövesse a tartozékok kenésére és cserégére vonatkozó utasításokat: A hosszabbító kébeleket folyamatosan ellenőrizni kell, ha sérültek, cseréni kell öket. A fogantyúknak szárazaknak, tiszáknak, olaj- és zsimentcselnek kell lenniuk.
-
Válassza le az eszközöket az áramfomásról. Használaton kívül, javítás előtt és tartozékok, például pengék, fúrószárak, kések cseréjekor.
-
Ne felejtse el eltávolítani a beállító kulcsokat. Bekapcsolás előtt mindig ellenőrizze, hogy a beállító kulcsok ki vannak-e húzva a készulékböl.
-
Kerülje el, hogy a készülék véletlen bekapcsolódjon. Ne tegye át máshova a csatlakoztatott eszközt úgy, hogy az ujja a kapcsolón van. Ügyeljen arra, hogy a készülék kapcsolója „ki” állásban legyen, amikor a tápkábelt a tápegysőchoz csatlakoztatja
-
Ha a készüléket a szabadban használja, használjon kultéri használatra készult és szánt hosszabbítót.
-
Amikor a készülékkel dolgozik, ébernek kell lennie, és józan eszét követve kell eljárnia. Ne dolgozzon a készülékkel, ha fáradt.
-
Ellenőrizze a sérült részeket. A szerszám ibóli használata előtt gondosan vizsgálja meg a védeólemeket vagy bármely más potenciálisan sérult alkatrész't, hogy megbizonyosodjon arról, hogy megfelelően működneké e -ellakték - funkciólikat. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek beállítását, az összeszerelést és minden olyan körulényt, amely befolyásolhatja a berendezés műkodését. A sérült védbóurkolatot vagy más alkatrészeket egy ara felhatalmazott szervizben kell megiavítattni vagy kicsérélteti, hassak a kéziömyr non rendelkezik mássékk. A sérült kapcsolokat hivatalos szerviközpontban kell kicsérélteti. Ne használja a készüléket, ha a be-/ikapcsoló nem műkodik.
-
A készüléket tilos más munkára használni, mint amiro szánták
22 A készülék működési integritásának biztosítása érdekében tilos citávolitani a gyári burkolatot vagy a csavarokat.
-
A mozgó alkatrészeket vagy tartozékokat csak akkor szabad megérinteni, ha a készülék le van valasztva az áramellátásról.
-
A szerszámot az adattáblán feltümtetettnél kisebb bemeneti terhelés mellett célszerű használni, ennek köszönhetően a készülék nagyobb hatékonysággal fog műkodni, csökken a kopás mértéke.
-
Ne törölje le a műanyag részeket oldószerrel. Az olyan oldószerek, mint a benzin, higitó, benzol, alkohol, ammónia vagy olaj károsíthatják a műanyag alkatrészeket. Ezeket az elemeket szappanas vizzel megonegvesített puha ruhável takaritsa meg.
-
A készülék megnibásodása esetén forduljon az arra feljogosított szervizközporthoz.
-
Csak eredeti alkatrészeket szabad használni.
-
Ezt az eszközt csak a szénkefék cseréje miatt lehet szétszedni.
-
Amikor a gyémánt lyukfúrót a tárolás helyéről a felhasználás helyére szállítja vagy átviszi, ugyeljen a kézi szállítás munkavédelmi és biztonsági elveire, amelyek abban az országban érvenyesek, ahol a készulék használva van.
II. A KÉSZÜLEK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁRÁRA
VONATKOZO SZABALYOK
-
Vedje szemet vedoszemüveggel.
-
Hasznaljon pormaszkot.
-
Védje hallását megfelelő hallásvédő viselésével.
-
Ügyeljen arra, hogy a szerszámtartót megfelelően helyezze el a készulékben.
-
A szerszám műkódés közben nagyon felfomósodik.
-
A biztonságos munkavégzés a kezelő helyes testtartásától függ.
-
A munka megkezdése előtt ellenőrizze az olajszintet és hogy a csavarok megfelelően meg vannak-e húzva.
B. Ha magasban dolgozik, Ügyeljen az Ön alatt lévő cemberkre és dolgokra.
Az ajánlások és biztonsági utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat!
III. MÜSZAKI ADATOK
| Termék neve Gyémant lyukfuró | |||
| Modell MSW- | DDM230 | MSW-DDM205 | MSW-DDM152 |
| Feszültség [-V]/Frekvencia [Hz] | 230/50 | ||
| Teljesítmény [W] | 4080 | 3900 | 2880 |
| Súly [kg] | 21 | 20,5 | 12 |
| Vizcsatlakozó átmérője (°) | 12 | ||
| Max. terheles nélküli fordulats zám [rpm] | 570 | 580 | 1200 |
| Magfűró-befogó átmérője | 114 * | ||
| Magfűró átmérője (mm) | 15 – 230 | 15 – 205 | 15 – 152 |
| Tormék neve Győmánt lyukfúró | ||
| Modell | MSW-DDM255 | MSW-DDM132 |
| Feszültség [-V]/Frekvencia [Hz] | 230/50 | |
| Teljesítmény [W] | 4350 | 1980 |
| Súly (kg) | 22 10 | |
| Vizcsatlakozó átmérője (°) | 12 | |
| Max. torhols nélkuli fordulatszám (rpm) | 580 | 1200 |
| Magfúró-befogú atmérője | 114 * | |
| Magfúró atmérője mm | 15 – 255 | 15 – 132 |
IV. HASZNÁLAT
A gyémánt lyukfűrót ásványi építoanyagokban, például betonban, mindenféle faltipusban, aszfaltban, esztrichben, természetes köben való átfurt lyukak és lyukfuratok készítésére tervezték, univerzális nedves gyémánt magvágok használatával, allvány segítsőgévei.
V. HASZNALAT ELOTT
- Áramforrás
Gyözödjön meg arról, hogy az áramforrás megfelel a termék adattábléján feltüntetett áramellátási követelményeknek.
- Hálózati kancsóló
Győződljön meg arról, hogy a főkapcsoló OFF állásban van. Ha a dugót úgy csatlakoztatja a fali aljzathoz, hogy az elektromos kéziszerszám kapcsolója ON állásban van, az balesetet okozhat.
- Hosszabbitókábelek használata.
Ha a munkaterületen nincs áramforrás, használjon megfelelő keresztmetszetű és névleges teljesítményű hosszabbítót. A hosszabbítókábel legyen a lehető legróvidebb.
VI. A KÉSZÓLÉK LEÍRÁSA
MSW-DDM230 / MSW-DDM205 / MSW-DDM132

- orso
- a hútófolyadék szelepe
- motor
- a motor szénkéfének
burkolatai - ON/OFF gam
- fogantvúk a készülék
παρασαλαρα
brállításéhoz - kar a gón omelósóhoz/
Iranagadásóhez - fociantú
- pin
- roozitócsavarok
- 42
Nyissa ki a hütőfolyadék-szelepet, majó helyezze a tömlő kimenetét a munkaterületre. Kapcsolja be a készüléket a kapcsoló segílségével. Hasznalja az emelő/teeresztő kart a készülék magasságának beállításához. A munka befejezese utan zárja el a hütőfolyadék-szelepet, emelje meg a készüléket és kapcsolja ki a kapcsolóval.
VIGYAZAT! Munka közben ügyeljen arra, hogy a maglúró ne álljon le akkor, amikor éppen az anyagot munkálja meg.
MSW-DDM152

- roozítócsavarok
- bekapcsoló
- foganbei
- a bekapcsolót blokkoló
gomb - a motor szénkeféinek
burkolatai - a hütófolyadék szelepe
- kar a cén emelésébez/
leengedeséhez - orso
- vét
Nyissa ki a hūtórfolyadék szelepet, majd helyezze a tomló kimenetik a munkatürelte. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsolót (2), a bekapcsoló elengedésével a készülék műkódése leáll. A készülék további műkódésénez a bekapcsoló (2) mcgnyomása után a reteszöl gombot (4) is meg kell nyomni; a bekapcsoló (2) elengedése után a készülék így tovább műkocik. Használja az emelő/leeresztő kart a készülék megasségianak beállításához. A munka befejezése után zárja el a hūtórfolyadék szelepet, emcije meg a készuléket és kapcsolja ki a készüléket a bekapcsoló (2) megnyomásával és elengedésével.
MIGTAZA: Munka kozben egyeljen arra, hogy a magioro ne alljon le akkor, amikor éppen az anyagot munkálja meg.
MSW-DDM255

A-fondulatszám-szabálvozó
B - a készülék bekanrsolóis
C = a készülek kikanranslója
-
a készüléket a sínbez röszítő eóvség
-
röntzítórsayar
-
kat a gép emelésébez/leengedésébez
-
sín a gén emeléséhez/leongedéséhez
-
cönzítórsavarak
7.
-
a hütófolyadék szelene
-
orso
-
kásczólók
-
Residing
-
motor
-
a motor szénksféinek burkolata
Nyúsa ki a hűtőfolyadék-szelepet, majd helyezze a tömló kumenetekt a munkatejérile. Bekapscolás elött gyözdőjön meg arról, hogy a készüléken a legalacsonyabó sebesség tartományó van állítva. Kepsolja be a készüléket a bekapcselóval, állítsa be a fordulatszámut a fordulatszám- szábalzóval az adott helyzetnek megfelelden, állítsa be a készülék megasségét a készülék omelésére/sülyesztésére szolgakó karai. A munka befejezese után zárja el es a hűtőfolyadék-szelepet, emelje meg a készüléket, állítsa a fordulatszámot a legalacsonyabó tartományóa, és kapcsolja ki a készüléket a bekapselóval.
VIGYAZAT! Munka közben ügyeljen arra, hogy a maglúró ne álljon le akkor, amikor éppen az anyagot munkálja meg.
VII. A KÉSZÜLEK ÖSSZESZERELÉSE
A készuléket stabil és sik felületre kell helyezni, a készuléket rögzítő dűbelekkel kell a talajhoz rögzíteni:
-
Helyezze a készülék aljat az adott felületre.
-
Rajzolja meg a rogzitesi lyukakat az adott feluleten.
-
Fúrjon lyukakat a felületre az előzőleg megjelólt
helveken.
-
Az igy létrehozott lyukakba helyezze be a dübecket
-
Igazitsa a készülék alján lévő furatokat a fürt
Iyukakhoz, és húzza meg erősen a rögzítócsavarokat. 6. Állitsa vizszintbo a készüléket
YUL SZENKEECSERE:
A szénkefék működés közben folyamatosan kopnak. Amikor a kefe belsejében lévő szigetelő vége szabaddá válik, és érintkezik a kommutátorral, az automatikusan leállítja a motort. Ha ez megtörténik mindkét kefét ki kell cserélni azonos típusú újakra. A szénkeféket kb. 300 munkaóra után ellenőrizni kell.
Vigyázat! A kefék cseréje előtt gyózödjön meg amól, hogy a gép ki van kapcsolva, és a tápkábel ki van húzva.
A szénkefék cserője:
Távolitsa el a szénkefe rögzítőcsavarját a készulék hézának oldalán:

Távolitsa el a használt szénkefét, helyezzen be egy újat, és húzza meg a rögzítócsavart. A ház másik oldalán levő szénkefét ugyanígy kell lecserélni.
IX. A KÉSZÜLÉK EGYES ALKATRÉSZEINEK ÖSSZESZERELÉSE/SZÉTSZERELÉSE
• A magassagallitó kar leszerelese. Csavarja le a csavart a tartórőgzítésiól, tegye a tartórőgzítést a készülékben lévő tartóra, a furatokat úgy kell beállítani, hogy átlásson rajtuk.

Csavarja vissza a csavart. Meghúzáskor ugyeljön arra, hogy a csavar rései egyezzenek.
• A hütólolyadek-ellátú tömlű felszerelése: Csüsztassa a cső végét a készülék folyadékellátó szelcpére:

A tömlő felhelyezése után szorítsa meg bilincssel, hogy működés közben ne essen le.
- A fogantyú felszerelése: Helyezze a fogantyút az arra kijelolt helyre, majd csavarja fel a fogantyút a két csavarral.

- A magfúró beszerelése a készulékbe. A fűrófej orsóra szereléséhez csavarja be a menet irányában.
X. A KESZÜLEK KEZELESE ÉS VEZÉRLESE
A készülék ellenőrzése
Mivel tompa szerszám használata esetén a motor lehet, hogy nem műkodik megfelelően vagy akár károsodhat is, ha észreveszi, hogy a szerszám kopik, azonnal cserélje ki újra.
2. A rögzítócsavarok ellenőrzése.
Rendszeresen ellenőrizze a rögzítócsavarokat és ellenőrizze, hogy megfelelően meg vannak-e húzva. Ha valamelyik csavar mcglazuit, azonnal húzza meg. Ennek elmulasztása komoly kockázatokkal járhat.
3. A motor karbantartása.
A motor forgórész az elektromos szerszám „szíve”
Gyózödjön meg amól, hogy a forgórész nem sérult
es/vagy nincs e előntve vízzel vagy olajjal.
4. A motorkefék elionórzése.
A motor szenekefekt használ, amelyek kopnak. Ha a kefék elhasználdotak vagy a „kopási határhoz” közel állak, az proclémakat okoznat a motorban. Ha a kefék fel vannak szervele automatikus leállítás funkcióval, a motor automatikusan láll. Ha a kefék elhasználdotak, mindkettőt újakra kell cserőni. Ezenkivül mindig tartsa tisztán öket, es gondoskodjon árol, hogy szabadon csüsszanak a fogantyúb bolséjében.
- A készulék tisztítása.
A készülék tisztán tartása érdekében tisztitsa meg szappanos vizzel és puha ruhával. Ne használjon kefét vagy mas tiszütóeszküzi, amely megkarcolhatja/felsértheti a készüléket. Ügyeljen arra, hogy viz ne kerulhessen a készülék burkolatán lévő szellőzönyllásokba. A szellőzönyllásokat kefével és sűritett levegővel kell tisztítani.
XI. SZALLÍTÁS ÉS TAROLAS
Szállítás közben a készüléket rögzíteni kell ütések és felborulás ellen, és nem szabad fejel lefelé helyezni. A készüléket jól szellőző helyiségben kell tárolni, ahol száraz a levegő és nincsenek korroziv gázok.
XII. A KÉSZÜLÉK RENDSZERES ELLENÓRZÉSE
Rendszeresen ellenőrizze a készülék alkatrészeit, hogy nem sérültek-e. Ha igen, hagyja abba a készülék használatat. Kérjük, azonnal forduljon az eladóhoz a javítás érdekében. Mit tenyen probléma csetén?
Kérjük, lépjen kapcsolatba az eladóval, és készítse elő a következő információkat:
- A készulék számlaszáma és sorozatszáma (a sorozatszám az adattáblán található).
- Esetleg tenykep a hibás alkateszról. - A szervizképviselő jobban meg tudja itélni, mi a probléma, ha a lehető legpontosabban leírja a hibázi. Minél rezletesebb leírást ad, annál gyorsabban fognak tudni scójtonil
FIGYELEM: Soha ne nyissaki a készüléket azügyfélszolgálattal való konzultáció nélkül. Ez érvénytelenitheti a garanciát!

DE | EN | PL | FR | IT | ES | CZ

EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE | Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de conformidad | Prohlásení o shodě ES, 2019/17-05/151
Verantwortungsträger [Name, Adresse] | Responsabile entity (name, adresse) | Podmiot odpowiedzialny (nazwa, adresa) | Entite responsable (nom, adresse) | Responsabile dell'entità l'denominazione, sede) | Responsabile de la entidad (nombre, dirección) | Odpovedný subjekt (mérno, adresa): EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Nowy Klislinn - Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra, Poland, EU
Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product | z pelma odpowiedzialności deklaruje, ze | je declare et affirme que | sotto la mira esclusiva responsabilità, DICHIARO che | Bajo ml total responsabilitad, declaro que | Na svoji vylučnou odpovědnost prohlásují, že:
Name | name | nazwa | dénomination | nome | nomare | jméno: Kernbohrgerät | Diamond drilling machine | Obtornica diamentowa | Carotteuse | Perforatrice al diamante per carotaggio | Maquina perforadora de hormigón | Jádrová diamantová vrtáčka
Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-DDM230, MSW-DDM205, MSW-DDM152, MSW-DDM255, MSW-DDM132
Serialnummer | serial numer | numer serjiny | numero de série | numero di série | numero de série | sériové číslo: 000000000000 - 999999999999
die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spelnia zasadnicze wynogania | est conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed è conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes requisitos básicos | spólja zakladni pozadavky:
• MD 2006/42/EC.
• EMC 2014/30/UE, • RoHS 2015/65/UEU
außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with the requirements of the following harmonized standards | spelnia wymagania następujących norm zharmonizowanych | ce produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre i prodotto soddisfa i requisu previou dalle seguenti norme ammonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas ammonizadas | kromé to ho sofuje belto produkt požadavky nas edujlich harmonizowanych norem.
• EN ISO 12100:2010.
• EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010,
• EN 61000-6-1:2007, • EN 61000-6-3-2007+AC:2012