ALCT 6-24/2 - Elem töltő ANSMANN - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ALCT 6-24/2 ANSMANN PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről ALCT 6-24/2 ANSMANN
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elem töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ALCT 6-24/2 - ANSMANN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ALCT 6-24/2 márka ANSMANN.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALCT 6-24/2 ANSMANN
H Használati utasítás ALCT 6/24-2
Kedves Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta az ANSMANN ALCT 6-24/2 ólomakkumulátor-töltöt. Ez a használati utasítás segítségére lesz abban, hogy megfelelően tudja használni a töltő funkcióit. Reméljük, elégedett lesz a töltővel.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A töltöt száraz helyen használja (csak beltéren használható). A töltés során biztosítani kell a helyiség megfelelő szellöztetését, például egy ablak részleges nyitva tartásával.
Ne használja a készüléket, ha a burkolata, a hálózati vezetéke illetve valamelyik csatlakozója sérült. Meghibásodás esetén csak szakszervizben javíttassa.
A töltöt ne takarja le használat közben.
A készüléket csak rendeltetésszerűen használja (a jellemzői és a kezelés szerint).
Tüz és/vagy áramütés elkerülése miatt a töltöt nagy nedvességtől és víztől védeni kell.
A töltő nem üzemltethető éghető anyagok (gázok vagy folyadékok) környezetében.
Ne szedje szét a készüléket.
Ne töltsön fagyott vagy sérült akkumulátort.
Ha a töltöt nem használja, húzza ki a csatlakozóját a hálózatból.
Az akkutöltő nem megfelelő kezelése veszélyes lehet a kezelőjére nézve.
Tartsa távol gyermekektő! Figyeljen arra, hogy gyerek semmiképpen ne játsszon a töltővel.
A készüléket gyerek és csökkent fizikai vagy szellemi képességgel rendelkező személy nem használhatja. Gyakorlattal nem rendelkező személy, ha nem olvasta el a használati utasítást, csak felügyelet mellett, illetve megfelelő utasításokkal való ellátás után kezelheti.
A biztonsági előírások be nem tartása a készülék vagy az akkumulátor károsodásához és személyi sérüléshez vezethet.
Ha a töltendő akkumulátor nem gondozásmentes, ellenőrizze a savszintjét, és szükség esetén töltse fel.
FOGYELMEZTETÉS
Az ólomakkumulátorok töltése során robbanásveszélyes gáz keletkezik. Ezért biztosítsa a töltés alatt a helyiség megfelelő szellőztetését, kerülje a tűz vagy nyilt láng használatát, és ne dohányozzon. A robbanásveszélyes gáz jelenléte miatt fontos, hogy az akkumulátort úgy csatlakoztassa rá a töltőre vagy le a töltőről, amikor az nincs a hálózatba bedugva, elkerülve ezzel azt, hogy szikra keletkezzen.
Az akkumulátorban lévő sav marő hatású. Ha szembe vagy bőrre fröccsen, azonnal mossa le bő vízzel, és mutassa meg orvosnak a sérülést.
Ellenőrizze, hogy az akkut megfelelő polaritással csatlakoztatta a töltőhöz (piros csatlakozót a pozitív pólushoz, fekete csatlakozót a negatív pólushoz).
Szikra keletkezhet, ha az akkut olyankor csatlakoztatja a töltőhöz, amikor az be van dugva a hálózatba. Ezért győződjön meg arról, hogy a töltő nincs bedugva a hálózatba, amikor a piros és fekete töltővezetékeket az akkumulátorra rácsatlakoztatja vagy lecsatlakoztatja.
KARBANTARTÁS
A töltöt csak szakszervizben javíttassa.
Tisztítás és karbantartás esetén mindig áramtalanítsa a készüléket, a hálózati csatlakozóját húzza ki a hálózati dugaljból.
Tisztításhoz csak száraz törlőrongyot használjon.
FUNKCIÓK
Automatikus ólomakkumulátor töltő 6 V/12 V/24 V-os akkukhoz
Beállítható töltőáram (0,5A/1A/2A) az akkumulátor nominális feszültsége szerint
Túltöltés elleni védelem
Védelem rövidzárlat és fordított polaritás ellen
Automatikus töltésindítás
Automatikus „REFRESH“ (frissítés) üzemmód
Választható „COLD TEMP.” (hideg hőmérséklet) üzemmód
KEZELÉS
1. Csatlakoztassa a töltöt az akkumulátorhoz megfelelő polaritással
Elsőként a töltendő akkumulátort kell a töltőhöz csatlakoztatni. Csatlakoztassa először a piros jelű vezetéket az akku pozitív pólusához (+) majd a fekete jelű vezetéket az akku negatív pólusához (-). Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a csatlakozás. Ha az akkumulátor gépjárműbe van beszerelve, és nem lehet a sarukhoz hozzáférni, nézze meg a gépkocsi kezelési utasítását, hogy mit tanácsol ilyen esetben.
Ha a csatlakozó csipeszeket véletlenül felcserélve csatlakoztatta, a készüléken a LED pirosan világít (lásd az 1. ábrán az a jelet). Azonnal cserélje át a csatlakozókat.
2. Csatlakoztassa a töltöt a hálózatra
A töltő dugóját dugja be a hálózati dugaljba, és kapcsolja be a töltöt. A „POWER” feliratú LED pirosan világít ekkor.
3. Automatikus feszültség beazonosítás/automatikus érzékelés
A feszültséget jelző LED-ek, 6 V/12 V/24 V (lásd az 1. ábrán az c jelet) néhány másodpercig villognak, ez alatt az akkumulátor feszültségének meghatározása történik. Ezután elkezdődik az akkumulátor töltése 1 A töltőárammal (alapbeállítás). Ellenőrizze, hogy a töltő által megállapított feszültség megegyezik-e az akkumulátor feszültségével. Ha nem egyezik meg, valószínű, hogy az akkumulátor hibás. Ekkor nézesse meg az akkumulátort szakemberrel, szükség esetén pedig cserélje ki az akkumulátort.
4. A töltöáram beállítása a „MODE” gombbal
Az akkumulátor feszültségétől függően, több töltőáram is beállítható (lásd a 2-es táblázatot) a „MODE” feliratú gombbal (lásd az 1. ábrán a d jelet). Ha nem állítjuk be a töltőáramot, a töltő az alapbeállítással, 0,5 A-rel tölti az akkut. Kisebb akkumulátoroknál, amelyeknek a kapacitása kisebb, mint 2 Ah, 0,5 A, a 2 Ah-nál nagyobb, de 6Ah-nál kisebb kapacitású akkumulátorok esetében 1 A, a 6 Ah-nál nagyobb kapacitású akkuknál 2 A töltőáram a javasolt érték.
5. A „COLD TEMPERATURE“ üzemmód használata 5°C alatti hömérséklet esetén. Az üzemmód aktiválásához a „MODE“ gombot 3 mp-ig tartsa lenyomva.
Hideg környezeti hömérsékleten az akkumulátor feszültségi szintje megváltozik, és normal tältéssel nem lehet 100%-ig feltölteni. Ezért a „COLD TEMP.“ üzemmód (lásd az 1. ábrán az e jelet) használata javasolt, amellyel a hideg idő ellenére is 100%-ig feltölhető az akkumulátor.
6. „REFRESH“ üzemmód automatikusan elindul, amikor az akkumulátor teljesen lemerült.
Ha az akkumulátor teljesen lemerült, és a feszültsége jóval alatta van a nominális feszültségének, például 5 V alatt van a 6 V-os, 10 V alatt a 12 V-os és 20 V alatt a 24 V -os akkumulátornál, a töltő automatikusan elindítja a frissítő üzemmódot (lásd az 1. ábrán a f jelet), és impulzus töltéssel tölti az akkumulátort, amíg az el nem éri a normal töltéshez szükséges feszültséget.
7. „FAULT“ jelző világít, amikor az akkumulátor hibás
Ha az akkumulátor hibás a „FAULT” feliratú LED (lásd az 1. ábrán a g jelet) világít. Ekkor a töltés leáll. Húzza ki a töltő hálózati dugóját, és vegye le az akkumulátor saruiról a töltő csatlakozóit. Ellenőriztesse az akkumulátort, és ha szükséges, cserélje ki
8. Az akkumulátor teljesen fel van töltve
Ha az akkumulátor teljesen feltöltödött, húzza ki a töltő dugóját a hálózatból, majd vegye le a csatlakozókat az akkumulátorról, először a feketét a negatív (-) pólusról, majd a pirosat a (+) pozitív pólusról.
9. Impulzus csepptöltés
Az akkumulátort hosszabb ideig (például télre) a töltöre kapcsolva tarthatjuk. A töltő érzékeli a feszültség csökkenését, és automatikusan újratölti az akkut.
MÜSZAKI ADATOK
Bemeneti feszültség 230 V AC/50Hz
Védelmi osztály II
Védelem IP65
Töltési feszültség 6 V: 7,25V/12 V: 14,5 V/24 V: 29,0 V
Töltési feszültség COLD TEMP. 6 V: 7,45V/12 V: 14,9 V/24 V: 29,8 V
Beállítható töltőáram 1 A/2 A/4 A
Akkumulátor kapacitása 1,2 Ah - 80 Ah
FELELŐSSÉGVÁLLALÁS ELHÁRÍTÁSA
A használati utasításban található információkat a gyártó előzetes bejelentés nélkül megváltoztathatja. A gyártó nem vállal felelősséget közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb olyan meghibásodásért, ami a készülék jelen használati utasításában megadottól eltérő használatból adódik, valamint a következményes kárért.
GARANCIA
A gyártó 3 éves garanciát vállal a készülékre. A garancia nem vonatkozik a használati utasításban leírtak figyelmen kívül hagyásából eredő károkra illetve a nem megfelelő használatból adódó fizikai sérülésekre.
A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a termék műszaki adatait előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa. Az esetleges elírásokért, nyomdai hibákért felelősséget nem vállal. 06/2014
Forgalmazza: Kapacitás Kft.
1115 Budapest, Szentpétery u. 24-26.
Tel.: (+36 1) 463-0888; Fax: (+36 1) 463-0899
E-mail: info@kapacitas.hu
www.akku.hu