ANSMANN Powerline 4 Light - Elem töltő

Powerline 4 Light - Elem töltő ANSMANN - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Powerline 4 Light ANSMANN PDF formátumban.

📄 42 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice ANSMANN Powerline 4 Light - page 18
Kézikönyv megtekintése : Français FR Magyar HU Polski PL Українська UK

Felhasználói kérdések a következőről Powerline 4 Light ANSMANN

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Elem töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Powerline 4 Light - ANSMANN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Powerline 4 Light márka ANSMANN.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Powerline 4 Light ANSMANN

Használati utasítás POWERLINE 4 LIGHT Kedves Vásárló Köszönjük, hogy megvásárolta a POWERLINE 4 LIGHT akkumulátortöltőt. Ez a használati utasítás segítségére lesz abban, hogy megfelelően tudja használni a töltő funkcióit. Reméljük elége- dett lesz a töltővel.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

> Mielőtt a töltőt használatba veszi, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. > Ne használja a készüléket, ha a burkolata, a hálózati vezetéke illetve csatlakozója sérült. Meghibásodás esetén csak szakszerviz- ben javíttassa. > Csak NiMH vagy NiCd vegyületű akkumulátorokat töltsön a készü- lékkel. Más vegyületű akkumulátorok töltése robbanásveszélyes! > Ügyeljen az akkumulátorok helyes polaritással való behelyezésére

> A készülék nagy töltőárammal tölti az akkumulátorokat, ezért csak gyorstölthető, jó minőségű akkumulátort töltsön vele. Rossz minőségű, gyenge akkumulátor kifolyhat, és károsíthatja az akkutöltőt. A garancia az ilyen meghibásodásra nem érvényes. > A töltőt száraz, közvetlen napfénytől mentes helyen tartsa. > Tűz és/vagy áramütés elkerülése miatt a töltőt nagy nedvességtől és víztől védeni kell. > A készüléket tisztítása előtt áramtalanítani kell, a hálózati dugóját ki kell húzni a hálózati csatlakozóból. A tisztításhoz csak száraz rongy használható. > Ne szedje szét a készüléket. > Gyermekektől tartsa távol. Figyeljen arra, hogy gyerek semmikép- pen ne játszon a töltővel vagy a tápegységgel.> A készüléket gyerek és csökkent fizikai vagy szellemi képességgel rendelkező személy nem használhatja. Gyakorlattal nem rendelkező személy, ha nem olvasta el a használati utasítást, csak felügyelet mellett, illetve megfelelő utasításokkal való ellátás után kezelheti. > A biztonsági előírások be nem tartása a készülék vagy az akkumu- látor károsodásához és személyi sérüléshez vezethet. A töltőhöz ANSMANN akkumulátorok használatát javasoljuk.

FUNKCIÓK ÁTTEKINTÉSE

> Asztali akkumulátortöltő 1–4 db AAA vagy AA méretű NiMH/NiCd akkumulátorhoz > 1 USB töltő kimenettel (5 V/1000 mA) > A töltést nem befolyásolja az akkumulátor töltés előtti állapota > A töltés automatikusan elkezdődik az akkumulátor behelyezése után > Microprocesszor vezérelt töltés és töltésfelügyelet > Intelligens töltés vége érzékelés (- U) > Automatikus átkapcsolás impulzus csepptöltésre > Többszörös túltöltés elleni védelem cellánként > Mindegyik töltőfiók önálló töltésvezérlése > Védelem a fordított polaritású behelyezésből származó meghibás dás ellen > Hibás cella és szárazelem felismerése > LCD kijelző mutatja a töltési folyamatot és az akkumulátor feszül- ségét minden egyes töltőfióknál > A világ összes országában használható kapcsoló üzemmódú tápegység (100–240 V AC/50–60Hz) KEZELÉS Helyezze a mellékelt villásdugót a tápegység 2 érintkezőjére, nyomja a helyére bekattanásig (lásd [1] ábra). Figyeljen arra, hogy hallja-e a kattanást, mert ez jelzi, hogy a dugó biztonságosan a helyére került. Csatlakoztassa a tápegység vezetékét a töltőhöz, majd a tápegysé- get az elektromos hálóztra (100–240 V AC/50–60 Hz). A töltő ekkor üzemkész. Behelyezhet a töltőbe vagy 1–4 db AA/AAA méretű (vegyes méretkombinációban is lehet) NiMH vagy NiCd akku- mulátort, vagy csatlakoztathat egy USB kábelt az USB portba, amivel más készüléket, pl. mobil telefont, okostelefont vagy MP3 lejátszót tölthet. Mindegyik akkumulátort helyes polaritással, a töltőfiókon levő +/- jelzésnek megfelelően helyezze a készülékbe. A töltési foly- amat automatikusan indul el. Amikor hengeres cellák töltése folyik, nem használható az USB por- ton keresztüli töltési funkció. Ha az USB porton keresztül más készü- lék töltése folyik, nem lehet hengeres cellákat tölteni! A töltés alatt az akkumulátorok melegedhetnek, ez normális állapot. A töltés befejezése után a töltő automatikusan átkapcsol impulzus csepptöltésre, ami a töltőben hagyott akkumulátorok önkisülését megakadélyozza. LCD KIJELZŐ A [2] ábrán az alábbi kijelzések példái láthatók: A) „--” jelzés látható, ha a töltő a hálózatra van csatlakoztatva és nincs benne akkumulátor vagy nincs az USB porton keresztül más készülék a töltőhöz csatlakoztatva. B) „CHARGE” és az aktuális akku feszültsége V-ban illetőleg a töltési állapot 5%-onként kerül kijelzésre a töltési folyamat alatt. A kijelzőn5 mp-enként váltakozva jelenik meg az akku feszültsége V-ban és a töltési állapot %-ban. Az USB port nem használható. C) „FULL” és az aktuális akkumulátor feszültsége V-ban jelenik meg, amikor az akku teljesen feltöltődött. A töltő automatikusan átkapc- sol impulzus csepptöltésre. Az USB port nem használható. D) „DEF” és az aktuális akkumulátor feszültsége V-ban jelenik meg, amikor az akku hibás vagy nem tölthető szárazelemet helyeztek a töltőbe. Az USB port nem használható. E) „U S B” jelenik meg, ha az USB töltő aljzaton keresztül más kés- zülék töltése folyik. Ilyenkor hengeres cellákat nem lehet tölteni. TANÁCSOK KÖRNYEZETÜNK VÉDELME ÉRDEKÉBEN Nem szabad a készüléket vagy az akkumulátorokat a háztartási szemétbe kidobni. Elhasználódásuk esetén kérjük juttassa vissza a kereskedőhöz vagy a legközelebbi újrahasznosító vagy begyűjtő helyre. A környezet védelme érdekében kérjük az összes csomagolóa- nyagot is juttassa vissza újrahasznosító helyre. KARBANTARTÁS A töltőfiók összes érintkezőjét tartsa por- és szennyeződésmentesen annak érdekében, hogy a készülék megfelelően működjön! Tisztítás esetén mindig áramtalanítsa a készüléket, a hálózati csatlakozóját húzza ki a hálózati dugaljból. Tisztításhoz csak száraz rongyot has- ználjon.

Bemeneti feszültség a külső tápegységhez: 100–240V AC/50–60 Hz A töltő DC bemeneti feszültsége: 12 V DC Töltőáram: 450 mA/akkumulátor Maximális töltési kapacitás: 3000 mAh/akkumulátor USB-töltő aljzat: 5 V/1000 mA FELELŐSSÉGVÁLLALÁS ELHÁRÍTÁSA A használati utasításban található információkat a gyártó előzetes bejelentés nélkül megváltoztathatja. A gyártó nem vállal felelősséget közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb olyan meghibásodá- sért, ami a készülék jelen használati utasításában megadottól eltérő használatból adódik, valamint a következményes kárért. GARANCIA A gyártó 3 éves garanciát vállal a készülékre. Ez a garancia nem terjed ki arra az esetre, ha a meghibásodás azért tötént, mert a nem megfelelő, gyenge minőségű akkumulátor belefolyt a töltőbe. A garancia nem vonatkozik a használati utasításban leírtak figyelmen kívül hagyásából eredő károkra illetve a nem megfelelő használatból adódó fizikai sérülésekre. A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a termék műszaki adatait előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa. Az esetleges elírásokért, nyomdai hibákért felelősséget nem vállal. 09/2012 Forgalmazza: Kapacitás Kft. 1115 Budapest, Szentpétery u. 24-26. Tel.: +36 1 463-0888; Fax: +36 1 463-0899 E-mail: info@kapacitas.hu www.akku.hu POWERLINE 4 LIGHT upute za rukovanje Dragi kupci, Zahvaljujemo na kupnji multifunkcionalnog POWERLINE 4 Pro punjača. Ove upute će Vam pomoći da najbolje iskoristite Vaš punjač. Nadamo se da ćete biti zadovoljni sa Vašim novim punjačem. Vaš ANSMANN Team. SIGURNOSNE UPUTE > Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja punjača > Ne koristite punjač ako su vidljivi nedostaci i oštećenja na kučištu, utikaču ili kabelu. Ukoliko primjetite bilo kakve nedostatke, kontaktirajte ovlaštenog distributera. > Koristite samo NiMH/NiCd baterije. Drugi tipovi baterija mogu uzrokovat eksploziju > Obratite pažnju da su baterije pravilno umetnute (+/-) > Radi visoke snage punjenja, koristite samo baterije visokih performansi poznatih proizvođača. Baterije niske kvalitete mogu iscuriti i oštetiti punjač uslijed ćega gubite jamstvo. > Punjač držite na suhom mjestu dalje od izravne sunčeve svjetlosti. > Radi rizika od požara/ električnog šoka, zaštitite punjač od vlage i vode > Prije čišćenja isključite punjač iz napajanja i koristite samo suhu krpu. > Ne pokušavajte otvoriti punjač > Držite punjač van dohvata djece. Djeca trebaju biti pod nadzorom da se ne igraju sa punjačem. > Sa uređajem nebi trebala rukovati djeca ili osobe sa smanjenim psihofizičkim sposobnostima. Osobe koje nisu pročitala uputstva, treba prije upotrebe upoznati sa načinom upotrebe. > Ne poštovanje sigurnosnih uputa može dovesti do oštećenja punjača, baterija ili ozljede korisnika. > Preporučujemo korištenje ANSMANN punjivih baterija.

Kézikönyv-asszisztens
Powered by Anthropic
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ANSMANN

Modell : Powerline 4 Light

Kategória : Elem töltő