H6 ID66C3HTB1 - Sütő HAIER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen H6 ID66C3HTB1 HAIER PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről H6 ID66C3HTB1 HAIER
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét H6 ID66C3HTB1 - HAIER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. H6 ID66C3HTB1 márka HAIER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ H6 ID66C3HTB1 HAIER
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A biztonsága és a legjobberedmény elérése érdekében, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, beleértve a biztonsági utasításokat is, és őrizze meg a későbbi felhasználás céljából.
A sütő telepítése előtt jegyezze fel a sorozatszámot, amelyre a javításhoz szüksége lehet. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a szállítás során, és ha nem biztos benne, mielőtt használná, konzultáljon egy technikussal. Tartsa távol a csomagolóanyagokat gyermekektől.
i MEGJEGYZÉS: Felhívjuk figyelmét, hogy a sütő jellemzői és tartozékai a vásárolt modelltől függően eltérőek lehetnek.
ÖSSZEGZÉS
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
2. TERMÉKRE VONATKOZÓ BEVEZETŐ
2.1. TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
2.2. TARTOZÉKOK
2.3. VEZÉRLÓPANEL
2.4. KAPCSOLAT
3. MIELÓTT ELKEZDENÉ
3.1. KEZDÉSHEZ SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓK
3.2. ELSŐ HASZNÁLAT
3.3. ELÓZETES TISZTÍTÁS
4. A TERMÉK MÜKÖDÉSE
4.1. A TERMÉK MÜKÖDÉSE
4.2. SÜTÉSI FUNKCIÓK
4.2.1. FÓBB PROGRAMOK
4.2.2. KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK
4.2.3. TÖBBLÉPCSŐS FUNKCIÓ
5. SÜTÉSI IRÁNYELVEK
5.1. ÁLTALÁNOS SÜTÉSI TÁBLÁZAT
5.2. EVERYDAY COOKING TÁBLÁZAT
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
6.1. ÁLTALÁNOS JAVASLATOK
6.2. A SÜTÖ TISZTÍTÁSA
6.2.1. A SÜTŐ BELSEJÉBEN: tisztítási funkciók
6.3. SÜTÖN KÍVÜL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása
6.4. TARTOZÉKOK TISZTÍTÁSA
6.5. KARBANTARTÁS
6.6. DEMO MÓD
7. HIBAELHÁRÍTÁS
8. KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS
8.1. KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA
8.2. ENERGIATAKARÉKOSSÁG ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
9. TELEPÍTÉS
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
- Tisztítási műveletekhez ne használjon gözborotvát.
- VIGYÁZAT: A hőkioldó eszköz véletlen alaphelyzetbe állítása miatti veszély elkerülése érdekében ne kösse a készülék tápellátását külső kapcsolóeszközre, például időzítőre, illetve ne csatlakoztassa a készüléket olyan áramkörre, amelyet a szolgáltató szokott szabályos időközönként be- és kikapcsolni
- Használat közben a készülék felforrósodik. Figyeljen, hogy ne érjen a fűtőelemekhez a sütő belsejében.
A felügyelt használatnak megfelelően használja
- A sütőt kizárólag az előírt célra használja, vagyis ételek sütésére; bármilyen eltérő használat, például hőforrásként való üzemelés nem megfelelő használatnak minősül, következésképpen veszélyt rejt magában. A gyártó nem vonható felelősségre bármilyen kárért, amely nem megfelelő, helytelen vagy ésszerűtlen használat okoz.
Használati korlátozások
- A berendezést 8 évnél idősebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelő utasításokkal látták el őket a berendezés biztonságos használatát illetően, és megértették a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt végezhetik.
- A készüléket fizikai, érzékszervi vagy mentális problémákkal küzdő személyek (ideértve a gyermekeket is), illetve a készülék működtetésében tapasztalattal vagy jártassággal nem rendelkező személyek csak felügyelet alatt használhatják, illetve akkor, ha a biztonságukért felelős személy megtanította nekik a készülék használatát.
- A gyermekek felügyeletre szorulnak annak biztosítása érdekében, hogy nem játszanak a készülékkel.
- FIGYELMEZTETÉS: a készülék és az elérhető alkatrészek működés közben felforrósodnak. Ügyelni kell arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak.
- FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető részek felforrósodhatnak használat közben. A kisgyermekeket távol kell tartani.
TELEPÍTÉSI FIGYELMEZTETÉSEK
- A sütő beépíthető a bútorba magasan vagy munkafelület alá.
- Rögzítés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a sütőtér jó szellőzésben részesül, és így friss levegő juthat a belső alkatrészek lehűtéséhez és védelméhez. Készítse el az ábrákon megadott nyílásokat a szerelvény típusának megfelelően. A sütőt mindig a készülékhez mellékelt csavarokkal rögzítse a bútorhoz.
- A készülék névleges frekvencián történő működtetéséhez nincs szükség további műveletre/beállításra.
- A túlmelegedés elkerülése érdekében a készülék nem telepíthető konyhafront (konyhaszekrényajtó) mögé.
- Az üzembe helyezés során a túlmelegedés elkerülése érdekében a sütőt le kell választani a hálózatról.
- Amennyiben a gyártó tevékeny szerepvállalását igényli a nem megfelelő telepítésből adódó hibák kijavításához, erre a szolgáltatásra nem terjed ki a garancia. Kötelezően kövesse a megfelelően képzett személyzetet célzó telepítési utasításokat.
- A helytelen telepítés személyek, állatok vagy vagyontárgyak károsodását vagy sérülését okozhatja. A gyártó nem vonható felelősségre ilyen károsodásért vagy sérülésért.
- A telepítést szakképzett technikusnak kell végeznie, akinek ismernie és tiszteletben kell tartania a telepítés országában hatályos törvényeket és a gyártó utasításait.
- A készülék kicsomagolása után mindig ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg. Probléma esetén a telepítés előtt forduljon az ügyfélszolgálathoz, és ne csatlakoztassa a tápegységhez.
- A készülék használata előtt távolítsa el a csomagolóanyagot.
- A telepítés során ne használja a sütőajtó fogantyúját a sütő felemelésére és mozgatására.
- A készüléket fogadó bútornak és a szomszédos bútoroknak ellen kell állniuk a 95 ° C-os hőmérsékletnek.
-
A vágási sérülések elkerülése érdekében ajánlott védőkesztyűt viselni a telepítés során.
-
Ne telepítse a terméket olyan nyílt környezetben, amely ki van téve a légköri hatásoknak.
- A készüléket 2000 méternél kisebb magasságban történő használatra tervezték.
- A védőfóliák és reklámcímkék eltávolításához a sütő elülső felületéről az első használat előtt.
ELEKTROMOS ALKATRÉSZEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK
- Az aljzatnak meg kell felelnie a címkén szereplő terhelésnek, továbbá rendelkeznie kell működőképes földelő érintkezővel. A földelővezető színe sárga-zöld. A műveletet kizárólag megfelelően képzett személy végezheti.
- Az áramforráshoz való csatlakoztatás történhet dugaszolóval vagy rögzített vezetékkel egy, a III. kategóriájú túlfeszültségre vonatkozó követelményeknek megfelelő megszakítónak a készülék és a maximálisan csatlakoztatható terhelés elviselésére képes áramforrás közé iktatásával, amely összhangban van a hatályos jogszabályokkal.
- Az aljzat és a készülékdugó közötti inkompatibilitás esetén forduljon szakképzett villanyszerelőhöz, aki megfelelő típusúra cseréli a készülékdugót. A dugónak és az aljzatnak kötelezően eleget kell tennie a telepítés helyéül szolgáló ország aktuális előírásainak.
- A sárga-zöld földelőkábelt nem szakíthatja meg a kapcsoló. Az aljzatnak vagy a csatlakoztatáshoz használt omnipoláris kapcsolónak könnyen elérhetőnek kell lennie a készülék telepítését követően.
- Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel. Bármilyen javítás ügyében kizárólag az ügyfélszolgálathoz forduljon, és eredeti cserealkatrészek használatát kérje.
- Bármilyen munkálat vagy karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
- FIGYELMEZTETÉS: az áramütés lehetőségének az elkerülése érdekében bizonyosodjon meg a készülék kikapcsolt állapotáról, mielőtt izzócserébe kezdene.
- A kivehető részek eltávolítása előtt a sütőt ki kell kapcsolni. Tisztítás után szerelje össze őket az utasításoknak megfelelően.
-
Bármilyen elektromos készülék használata magában foglalja egyes alapvető szabályok szem előtt tartását:
-
ne húzza meg a tápkábelt a berendezés csatlakozóaljzatból való leválasztásához;
- ne érjen a készülékhez nedves vagy vizes kezekkel vagy lábakkal;
- általános tekintetben az adapterek, a többfoglalatos aljzatok és hosszabbítókábelek használata nem javasolt;
- hibás és/vagy nem megfelelő működés esetén kapcsolja ki a készüléket, és ne nyissa fel a burkolatot.
- i MEGJEGYZÉS: mivel a sütő karbantartási munkálatokat igényelhet, javasoljuk, hogy legyen elérhető egy másik fali aljzat a sütő csatlakoztatásához, amennyiben a sütőt eltávolították a telepítés helyéről.
- A nem megfelelően elvégzett javítás, telepítés és karbantartás súlyosan veszélyeztetheti a felhasználót.
- A gyártó cég kijelenti, hogy nem vállal felelősséget a helytelen telepítés, karbantartás vagy javítás által okozott közvetlen vagy közvetett károkért. Továbbá nem vállal felelősséget a földelő rendszer hiányából vagy megszakadásából eredő károkért (pl. áramütés).
- VIGYÁZAT: A hőkioldó eszköz véletlen alaphelyzetbe állítása miatti veszély elkerülése érdekében ne kösse a készülék tápellátását külső kapcsolóeszközre, például időzítőre, illetve ne csatlakoztassa a készüléket olyan áramkörre, amelyet a szolgáltató szokott szabályos időközönként be- és kikapcsolni.
- A készüléket nem úgy tervezték, hogy külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel aktiválható legyen.
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
- A csepptálca összegyűjti a sütés közben lecsepegő folyadékot.
- Amikor az Air Fry tálcát vagy a rácsot az oldalsó állványokra helyezi, győződjön meg arról, hogy az oldal rövidebb része (az ütköző és a szélső rész között) a sütő belseje felé irányul. Ha a rácson díszítő fémrúd van, ügyeljen arra, hogy a sütő külsejére helyezze, hogy a márkajelzés látható és olvasható legyen. A helyes elhelyezést lásd a felhasználói kézikönyv Tartozékok részében található képen is.
- Ne használjon durva súroló anyagokat vagy éles fémkaparókat a sütő üvegajtajának tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, amitől az üveg eltörhet.
- Kizárólag az ehhez a sütőhöz javasolt hőérzékelő szondát használja.
- Sütés közben lecsapódhat a pára a sütő belsejében vagy az ajtó üvegén. Ez természetes jelenség. A hatás csökkentése érdekében várjon 10–15 percet a sütő bekapcsolása után, mielőtt az ételt behelyezné a sütőbe. Ettől függetlenül a pára eltűnik, amint a sütő eléri a sütési hőmérsékletet.
- Nyitott tepsi helyett a zöldségek sütését zárható edényben végezze.
- Kerülje az étel sütőben hagyását a megsülést követő 15–20 percen túl.
- A sütési fázis során felmerülő hosszabb tápkimaradás a monitor hibás működését okozhatja. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálat részleggel.
- FIGYELMEZTETÉS: Ne vonja be a sütő falait alufóliával vagy a kereskedelmi forgalomban elérhető egyszer használatos védőanyaggal. A forró zománccal közvetlenül érintkező alufólia vagy egyéb védőanyag miatt a belső részeken a zománc elolvadhat vagy megsérülhet.
- FIGYELMEZTETÉS: Soha ne távolítsa el a sütőajtó szigetelését.
- VIGYÁZAT: Ne töltse fel az üreg alsó részét vízzel sütés során, vagy amikor a sütő forró.
- A sütő helyes használata érdekében tanácsos az ételeket nem közvetlenül a rácsokra és tepsikre tenni, hanem inkább sütőpapírra és/vagy különleges tárolóedényekbe.
FIGYELMEZTETÉSEK (\*PIROLITIKUS SÜTÓKHÖZ)
- Tisztítás előtt a túl nagy kiömlést el kell távolítani.
-
FIGYELMEZTETÉS: az automatikus tisztítási ciklus inicializálása előtt:
-
Tisztítsa meg a sütő ajtaját;
- A nagyobb és durvább étel maradványokat nedves szivaccsal távolítsa el a sütő belsejéből. Ne használjon tisztítószereket;
- Távolítson el valamennyi tartozékot, és a csúszórekesz készletet (ahol van);
-
Ne helyezzen be konyharuhát.
-
A Preci Probe szondával felszerelt sütők esetében a tisztítás előtt zárja le a furatot a mellékelt anyacsavarral. Mindig zárja le a furatot az anyacsavarral, amikor a Preci Probe szonda nincs használatban.
- A pirolitikus tisztítási folyamat során (ha rendelkezésre áll) a felületek a szokásosnál forróbbak lehetnek, és a gyermekeket távol kell tartani.
- Amennyiben a sütő fölé főzőlap lett rögzítve, soha ne használja a főzőlapot a pirolizátor működése közben, így megakadályozható a főzőlap túlmelegedése.
FIGYELMEZTETÉSEK VEZETÉK NÉLKÜLI HÖMÉRSÉKLET-ÉRZÉKELŐHÖZ
(csak ha van\*)
- Ez a termék kizárólag sütőkészülékekhez használható. Csak a jelen Felhasználói kézikönyvben leírtak szerint használható.
- NE ÉRINTSE MEG a Preci Probe szondát PUSZTA KÉZZEL KÖZVETLENÜL SÜTÉS UTÁN. Sütés után mindig húzzon sütőkesztyűt a Preci Probe szonda eltávolításához az ételből.
- A hőmérséklet-érzékelő helyes használatához elengedhetetlen, hogy főzés közben a szonda fémrúdját teljesen behelyezze az ételbe, amíg el nem éri a szonda csúcsán található fekete színű kerámia részt.
A Preci Probe szondát az ételbe egészen eddig be kell nyomni

- Ne tegye ki a Preci Probe szonda fémrészét közvetlenül a sütő által termelt hő hatásának.
- Ne használja a Preci Probe szondát más készülékben, kivéve a beépített sütőt.
- Ne használja a Preci Probe szondát mikrohullámú sütőben.
- A Preci Probe szonda tisztítható és mosható, de ne merítse hosszú ideig vízbe.
- Ezt a terméket 12 éven aluli gyermek nem használhatja.
- A szállító nem vállal felelősséget a Preci Probe szonda a készülék helytelen használata miatti semmilyen sérüléséért.
- Használat előtt tisztítsa meg a Preci Probe szondát.
- A szonda a következő hőmérséklet-tartományban használható: 10 °C és a fémrész maximális belső hőmérséklete: 100 °C között. A kerámia rész hőmérséklete elérheti a 350 °C-ot.
- Ha a Preci Probe szonda hómérséklete meghaladja a 100°C-ot, a sütés leáll, és a Preci Probe szondát a lehető leghamarabb el kell távolítani a sütőből, kesztyűt viselve, hogy elkerülje a szonda károsodását.
2. TERMÉKRE VONATKOZÓ BEVEZETŐ
2.1. TERMÉK ÁTTEKINTÉSE

- Vezérlőpanel
- Polcpozíciók száma
- Rácsok
- Tálcák
- Ventilátor burkolat
- Sütőajtó
- Oldalsó huzalrácsok (ha vannak: csak lapos sütőtér esetén)
- Sorozatszám és QR-kód

Írja ide a készülék sorozatszámát későbbi hivatkozás céljából.
2.2. TARTOZÉKOK
Oldalsó huzalrácsok (csak ha vannak*)

A sütőtér mindkét oldalán található oldalsó állványokat úgy tervezték, hogy sütés közben sütótálcát és rácsokat helyezzenek el.
i MEGJEGYZÉS: 6 vagy 7 szint a modelltől függően.
Sütótálca (csak ha van*)

A sütőtálca ideális az egyenletes alsó barnulás eléréséhez, így tökéletes a süteményekhez és péksüteményekhez a sekély, lapos kialakításnak köszönhetően. Ezenkívül főzőrács alá helyezve segíthet összegyűjteni a csöpögéseket, és megelőzni a szennyeződések kialakulását a sütőben.
Fémrács

text_image
LEALUTAS LEALUTAS → LEALUTASA sütőben lévő fémrács egy kivehető, állíthat amely támogatja a főzőedényeket, biztosítja az egyenletes sütést, és megkönnyíti a tisztítást. Különböző magasságú tányérok és serpenyók tárolására használható a különböző sütési igények kielégítésére. A tálcákat alulról felfelé számolja
Mélyebb tálca

A mélyebb tálca ideális a hozzáadott folyadékokat vagy rétegeket tartalmazó receptekhez, például ragukhoz vagy sültekhez. Mélységét kifejezetten úgy tervezték, hogy biztosítsa a benne elkészített élelmiszer kívánt állagát.
Teleszkópos vezetők (csak ha vannak\*)

A teleszkópos sütősínek olyan polcok, amelyek meghosszabbíthatók, megkönnyítve az elhelyezést vagy eltávolítást, anélkül, hogy mélyen be kellene nyúlni a forró sütőbe. Javítják a biztonságot és stabilitást, és különböző szintekre állíthatók be.
Lágyan záródó/lágyan nyíló zsanérok (csak ha vannak\*)

A lágyan záródó és nyíló zsanérok szabályozzák az ajtó mozgását, biztosítják a sima mozgást, és megakadályozzák a becsapódást.
Dupla tálca - GÓZ üzemmód (csak ha van\*)

A homorú forma lehetővé teszi a sütés során keletkező páratartalom megfelelő keringését, magas szinten tartva az étel páratartalmát. A tálcába helyezett víz mennyiségétől függően szárazabb vagy „nedvesebb” sütés érhető el.
Dupla tálca - BBQ üzemmód (csak ha van\*)

A domború forma alkalmas a magas hőmérsékleten (220°) történő grillezésre a sütőben, lehetővé téve a grillezési eredményt még otthon is, kevés füsttel, a tálca alján lévő zsíro vízelvezető hatásának köszönhetően.
Katalitikus panelek (csak ha vannak\*)

text_image
3 ÉVA zománcozott speciális panelek mikroporózus szerkezettel készülnek, hogy a zsírt könnyen eltávolítható gáznemű elemekké alakítsák. Cserélje őket ki minden 3 év használat után (heti 2- 3 főzési ciklust feltételezve).
Preci Probe (csak ha van\*)

Ez a Preci Probe olyan hőmérséklet- érzékelő, amely az ételbe helyezve és kábelen keresztül a sütőhöz csatlakoztatva lehetővé teszi az étel belső hőmérsékletének szabályozását sütés közben. Elsősorban halhoz és húshoz használják.
Air Fry tálca (csak ha van*)

Az Air Fry tálca biztosítja, hogy a forró levegő egyenletesen és három dimenziósan érje el az ételt, ami ropogósabb külsőt eredményez, miközben megőrzi a belső szaftosságot. A sütőtálca cionálisan elhelyezhető az L1 -nél, hogy összegyűjtse a szaftot vagy a fűszereket.
2.3. VEZÉRLÓPANEL

text_image
5 1 2 3 4 6A funkciók és a funkciók rangsorolása a modelltől függően módosítható.
- Be/ki
- Gyermekzár
- Világítás
- Távvezérlés
- Kedvencek
- Indítás/szünet
FÖBB FUNKCIÓK
| Szimbólum | Funkció | Leírás |
![]() | Be/ki | Nyomja meg a sütő be-/kikapcsolásához. |
![]() | Gyermekzár | Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a képernyő lezársához, és megakadályozza a készülék kiskorúak általi nemkívánatos használatot. |
![]() | Világítás | Nyomja meg a sütőüreg-világítás be-/kikapcsolásához. |
![]() | Távvezérlés | Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a távirányító aktiválásához, miután párosította a sütőt a hOn alkalmazással (az alkalmazáson keresztül). |
![]() | Kedvencek | Nyomja meg a gombot a Kedvencek menü eléréséhez. |
![]() | Indítás/szünet | Nyomja meg a gombot a főzés indításához/ szüneteltetéséhez vagy a funkciók megerősítéséhez. |
2.4. KAPCSOLAT
Vezeték nélküli kapcsolat paraméterek
| Technológia | WiFi | Bluetooth |
| Standard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Frekvenciasáv(ok) [MHz] | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Maximális teljesítmény [mW] | 100 | 10 |
Termékadatok hálózati berendezésekhez
A termék energiafogyasztása hálózati készenlétben, miközben az összes vezetékes port csatlakoztatott, és az összes vezeték nélküli hálózati port aktív: 2,0 W.
et180 preci probe szonda modell vezeték nélküli kapcsolat paraméterek
| Technológia | Bluetooth |
| Standard | Bluetooth v4.0 BLE |
| Frekvenciasáv(ok) [MHz] | 2400÷2480 |
| Maximális teljesítmény [mW] | 2,5 - (4dBm) |
Vezeték nélküli hálózati port aktiválása
Nyomja meg a „Beállítások” gombot a Kezdőlap körben, majd nyomja meg a „Hálózati beállítások” gombot. Kapcsolja át a WiFi KIKAPCSOLVA lehetőséget a Wi-Fi bekapcsolásához.

A Candy Hoover Group Srl kijelenti, hogy a rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek és a vonatkozó törvényi követelményeknek az UK piacon. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: www.candy-group.com
Vezeték nélküli hálózati port kikapcsolása
Nyomja meg a „Beállítások” gombot a Kezdőlap körben, majd nyomja meg a „Hálózati beállítások” gombot. Kapcsolja át a WI FI BEKAPCSOLVA lehetőséget a Wi-Fi kikapcsolásához.

A hálózat visszaállítása
- Nyomja meg a „Beállítások” gombot a Kezdőlap körben, ezt követően pedig nyomja meg a „Hálózati beállítások” gombot;
- Nyomja meg a „Hálózat visszaállítása” gombot (csak a készülék előzetes összekapcsolásának esetén engedélyezett);
- Erősítse meg a felugró üzenetet a „Visszaállítás” gomb megnyomásával.

A készülék csatlakoztatható az otthoni vezeték nélküli hálózathoz, és az alkalmazás segítségével távolról működtethető. Csatlakoztassa a készüléket, hogy naprakész maradjon a legújabb szoftverekkel és funkciókkal.
MEGJEGYZÉS
- A sütő bekapcsolása után a WIFI ikonok 30 percig villognak. Ebben az időszakban lehetőség van a termék regisztrálására.
- Győződjön meg róla, hogy az otthoni Wi-Fi-hálózat be van kapcsolva.
- Lépésről lépésre kiterjedő útmutatást kap mind a készülékről, mind a mobileszközről.
- A sütő csatlakoztatása akár 10 percet is igénybe vehet.
- További útmutatásért és hibaelhárításért tekintse meg az alkalmazást.
Töltse le okostelefonjára.


• Kattintson a „Regisztráció” gombra.
- Regisztrálhat közösségi fiókokon keresztül, vagy regisztrálhat személyes e-mail-címével

- Válassza a „Készülék hozzáadása” lehetőséget.

- Adjon helymeghatározási engedélyt.

- Válassza ki a sütőt a készülék kategóriájából.

- Kapcsolja be a készüléket; ha már be van kapcsolva, kapcsolja ki, majd újra be.

- Bekapcsolás után a hOn alkalmazás elkezdi keresni otthoni készülékét.

- Válassza ki otthoni készülékét, érintse meg a „Csatlakoztatás” gombot, és várjon néhány másodpercet.

- A rendszer megtalálja a sütőt, és a hOn alkalmazás segítségével vezérelheti.

A távvezérlés számos előnnyel jár a felhasználók számára, növeli a kényelmet, a hatékonyságot és az általános sütési élményt, mivel lehetővé teszi a termék közvetlen vezérlését mind a készülékről, mind a hOn alkalmazásból.
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy készülékén keresztül élvezze a különféle funkciókat, mint például: az alkalmazásban már elérhető receptek vagy főzőprogramok azonnali vagy ütemezett indítása úgy a szondával, mint anélkül; a receptek előrehaladásának valós idejű nyomon követése; a használt sütési paraméterek beállítása; a sütési folyamat kezelése és nyomon követése a Preci Probe segítségével; egyéni receptek létrehozása a U-Create funkcióval; és a közvetlenül a termékre készített receptek mentése a „Jolly funkció” használatával.
A távvezérlés kizárólag a termék regisztrálásakor aktiválható.
A sütési programot távolról is leállíthatja az alkalmazás segítségével a készülékkijelző „LEÁLLÍTÁS” gombjára kattintva. A sütő automatikusan leállítja a sütést.
Ha a távvezérlés BE van kapcsolva, közvetlenül az alkalmazásból és a készülékből is elindíthatja/leállíthatja a sütési programokat és recepteket, illetve nyomon követheti azokat. Ha a távvezérlés funkciót azután kapcsolja KI, hogy egy sütési program már elindult, a programot csak a sütőről lehet leállítani.
MEGJEGYZÉS: A távvezérlés a termék összes sütési funkciójához elérhető, kivéve a Grill + ventilátor és a Supergrill programokat.
A távvezérlés aktiválása:
- A Kezdőlap körön nyomja meg a(z) ☐ gombot a jobb alsó sarokban;
- A képernyő alján megjelenik a „Távvezérlés BEKAPCSOLVA” ikon;
- Nyissa meg az alkalmazást, válasszon egy programot, és hagyja, hogy a sütés megkezdődjön. A folyamat során lehetőség van a programparaméterek vezérlésére és módosítására mind a termékről, mind az alkalmazásból.

A távvezérlés kikapcsolása:
- Aktív távvezérlés funkció esetén a kikapcsoláshoz nyomja meg a gombot.
- A „Távvezérlés bekapcsolva” ikon eltűnik.

MEGJEGYZÉS: Ha a felhasználó leállítja a folyamatban lévő sütést a sütőből, a leállított sütés egyidejűleg az alkalmazásban is megjelenik.
OVER THE AIR (OTA) FRISSÍTÉS
A sütő vezeték nélküli kommunikación alapuló frissítési funkcióval rendelkezik, amely biztosítja a termékszoftver karbantartását, és minden esetben ajánljuk a végrehajtást a sütő friss funkcionalitásának a szavatolásához, és a funkció azonnal aktiválódik, amint a terméket regisztrálja az alkalmazásba. Ha elérhető frissítés, és a sütő csatlakozott, a kijelzőn egy felugró üzenet értesíti Önt.
Az OTA folyamat végrehajtása 2 lépésben történik.
- SZOFTVER LETÖLTÉSE - Az eljárás alatt, amely akár 2 órát is igénybe vehet, a sütő használható ételek készítéséhez, de a hOn alkalmazás nem lesz elérhető.
- A „Folytatás” gombra kattintva a frissítés elindítja a letöltést, és a Wi-Fi ikon kék nyíllal a letöltés végéig látható marad. A kijelző kikapcsolásának lehetővé tételéhez ezen idő alatt, a BE/KI gomb megnyomása előtt kapcsolja be a távvezérlést, ellenkező esetben a letöltési folyamat megszakad.

- A „Később” kiválasztását követően a folyamat elindítható később, ehhez nyissa meg a „Szoftverfrissítések” menüpontot a Beállítások menüben.

text_image
SETTINGS SET POWER SOFTWARE UPDATES PLANTING FACTORY- TELEPÍTÉS Az eljárás alatt, amely akár 2 órát is igénybe vehet, a sütő használható ételek készítéséhez, de a hOn alkalmazás nem lesz elérhető.
- A „Folytatás” gombra kattintva a készülék telepíti a frissítést.

text_image
Download Comprehens Initial updates LATER PROCESSED
- A „Később” kiválasztását követően a folyamat elindítható később, ehhez nyissa meg a „Szoftverfrissítések” menüpontot a Beállítások menüben.

text_image
SETTINGS POMPS SOFTWARE UPDATE TO UPDATE
text_image
SOFTWARE UPDATES Install new updates3. MIELÓTT ELKEZDENÉ
3.1. KEZDÉSHEZ SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓK
Amikor először bekapcsolja a sütőt, némi füstöt észlelhet. Ne aggódjon: várja meg, amíg a füst eloszlik, mielőtt használná a sütőt.
Az ajtó működése
A pirolitikus tisztítási folyamat során a sütő ajtaja mindig zárva marad. Ha nincs zárva, a sütő 24-es hibakódot jelenít meg, és szünetelteti a tisztítási funkciót.
A világítás működése
A sütöteret egy vagy több izzó világítja meg, amelyek általában minden alkalommal aktiválódnak, amikor egy sütési funkció elindul.
Az ajtókapcsolóval felszerelt sütőknél (lásd alább) a lámpa automatikusan bekapcsol, amikor az ajtót kinyitják.
A lámpa gombbal felszerelt sütők esetében a világítás aktiválására is használható.
Ha a sütő ajtaja több mint 10 percig nyitva marad, a lámpák automatikusan kialszanak.
A pirolitikus tisztítási folyamat során a lámpa nem világít. *
A hűtőventilátor működése
A hűtőventilátor felelős a hő elvezetéséért, a sütő és környezete túlmelegedésének megakadályozásáért, valamint a konyhai készülékeknek a magas hőmérséklet hatásaitól való védelméért. Emiatt a hűtőventilátor még a sütő kikapcsolása után is egy ideig hallható marad.
A sütési ciklus alatt és után a sütő belső hómérsékletéhez igazodva működik.
Amikor a hűtőventilátor működik, általában enyhe zümmögő vagy búgó hangot ad ki. A sütő ajtaja és a kezelőpanel közötti résből meleg légáramlást is észlelhet. Pirolitikus tisztítás során, és amikor az ajtó zárva van, a hűtőventilátor be van kapcsolva. *
Az ECO funkció alatt a lámpa nem világít.
(*csak pirolitikus sütőkhöz)
Az állapotsor működése
A beállított programokon alapuló állapotsor leegyszerűsíti a hőmérséklet és az idő ellenőrzését. Az előmelegítést magában foglaló funkciók esetében megjeleníti a hőmérséklet-emelkedést ebben a fázisban. A sütési programok és a pirolitikus tisztítási funkció során a sütési idő visszaszámlálását és a tisztítási ciklust mutatja.
3.2. ELSŐ HASZNÁLAT
A készülék első bekapcsolásakor az első lépés a nyelv kiválasztása, a pontos idő beállítása, valamint a 13 amper vagy 16 amper közötti választás.
Először egy üdvözlő üzenet jelenik meg a kijelzón. A folytatáshoz nyomja meg a √ gombot

- NYELV KIVÁLASZTÁSA: Megjelenik egy görgethető menü. A kívánt nyelv kiválasztásához görgessen vízszintesen a menüben. Érintse meg a kívánt nyelvet a következő lépéshez.

text_image
LANGUAGE EN FR DE ENGLISH FRAIRANS DELETSCH- ÁRAMERŐSSÉG BEÁLLÍTÁSA: Alapértelmezés szerint a sütő nagyobb teljesítményre van beállítva, amely alkalmas a 3 kW-nál (16 A) nagyobb teljesítményű háztartások számára. Ha otthonában alacsonyabb a teljesítmény, akkor ezt a beállítást 13 A értékre módosíthatja. Ez a beállítás befolyásolja, hogy a sütő milyen gyorsan melegszik fel. A magasabb opció (16 A) kiválasztása azt jelenti, hogy gyorsabban felmelegszik (mert a teljesítményfelvétel megnő). A kijelzőn két lehetőség közül választhat: 13 A és 16 A. A kiválasztáshoz nyomja meg a kívánt áramerősséget, és lépjen a következő lépésre.

text_image
EN AMPERE 13 AMPERE 16 AMPERE- AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA: A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett „0:00” érték az alapértelmezett 24 órás időformátumban. Az időformátum módosításához nyomja meg a 12ó / 24ó gombot a képernyő bal oldalán. Az idő beállításához görgesse függőlegesen a számokat. Ha a 12 órás időformátumot választotta, válasszon az AM / PM gomb közül a napszak kiválasztásához. A választás megerősítéséhez nyomja meg a √ gombot.

text_image
EN 11A CLOCK 12 h 0 : 00 24 h 1 01
text_image
EN 13A CLOCK 12 h 8 24 24 h 9 25 10
text_image
EN 13A CLOCK 12 h 8 24 AM 24 h 9 : 25 PM 10 26
text_image
EN 13A CLOCK 12 h 8 24 24 h 9 : 25 10 26A kezdeti beállítások módosítása után egy felugró üzenet jelenik meg a párosítási információkról. A megerősítéshez nyomja meg a √ gombot, és nyissa meg a Kezdőlap görgethető menüt.

A felhasználó beállíthatja a fényerősséget és a hangerőt a Beállítások részben.
- FÉNYERŐSSÉG: A Kezdőlap görgethető menüben nyomja meg a „Beállítások” gombot. Görgessen vízszintesen a Beállítások menüben, majd nyomja meg a „Kijelző fényereje” gombot. A fényerősség beállításához görgesse vízszintesen a csúszkát. A megerősítéshez nyomja meg a √ gombot.

- HANG: A Kezdőlap görgethető menüben nyomja meg a „Beállítások” gombot. Görgessen vízszintesen a Beállítások menüben, majd nyomja meg a „Hangok” gombot. A hangerő beállításához görgesse a csúszkát balra vagy jobbra. A megerősítéshez nyomja meg a √ gombot.

3.3. ELÓZETES TISZTÍTÁS
Az első használat előtt tisztítsa meg a sütőt. Törölje át a külső felületeket nedves, puha törlőkendővel. Mossa át az összes tartozékot, és törölje át a sütő belső részét forró víz és mosogatószer oldatával. Állítsa be az üres sütőt maximális hőmérsékletre, és hagyja így körülbelül 1 órán át, így eltávolítható az új terméknél tapasztalható szag.

A sütő BE/KI állapotba kapcsolásához tartsa lenyomva a BE/KI gombot.

text_image
R DII C B PSÜTÉSI FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA
A sütési funkció kiválasztásához nyomja meg a „Fóbb programok” gombot a Kezdőlap görgethető menüben. Görgessen a menüt vízszintesen, amíg el nem éri a kívánt funkciót. Nyomja meg a || gombot a sütéshez az alapértelmezett hőmérsékleten a kiválasztott sütési funkcióval.

HÖMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA
Nyomja meg a „Főbb programok” mellett jelzett hőmérsékletet a görgethető menüben. Vízszintes görgetéssel válassza ki a kívánt hőmérsékletet. Az érték megerősítéséhez nyomja meg a ▷|| gombot.

Nyissa meg az Idő menüt a Ⓛ Sütési idő megnyomásával a görgethető menüben.
A felhasználó a következő beállításokat adhatja meg:
a. Percjelző
A funkcióval a felhasználó emlékeztetőt állíthat be a sütési idő tekintetében. Miután megnyomta a görgethető menüben a ⏻ sütési idő értéket, a 🌐 Percjelző ikon alapértelmezés szerint bekapcsol. Az idő beállításához görgesse függőlegesen a számokat, majd nyomja meg a ▷|| gombot a megerősítéséhez.

b. Automatikus kikapcsolás
Az automatikus kikapcsolás lehetővé teszi a sütő automatikusan kikapcsolását a beállított emlékeztető után. Ez a funkció alapértelmezés szerint ki van kapcsolva, és aktiválását a felhasználónak kell kiválasztania.
Nyomja meg a 📋 gombot az automatikus kikapcsolás engedélyezéséhez. Állítsa be az időt függőleges görgetéssel, majd nyomja meg a ▷|| gombot a folytatáshoz.

text_image
200°C COOKING TIME 0 30 0 00 m 0 30
text_image
200°C COOKING TIME 21 0 22 m 1c. Késleltetett indítás
Nyomja meg a 📋 gombot a Késleltetett indítás beállításához. Görgessen függőlegesen a kívánt idő beállításához, majd nyomja meg a ▷gombot a megerősítéshez.

text_image
200°C COOKING TIME 21 0 h 22 m 1 23
text_image
200°C 22 m DELAY START START AT 9:25 10MEGJEGYZÉS: A késleltetett indítás csak a sütési időtartam beállítása után aktiválható, és nem érhető Preci Probe beállítását követően. Késleltetett indítás használata esetén a főzési időtartam végét a készülék átalakítja automatikus kikapcsolás beállításra.
TOVÁBBI FUNKCIÓK
VILÁGÍTÁS
A sütőtér világításának be-/kikapcsolásához nyomja meg a gombot.

MEGJEGYZÉS: A sütőtér világítása alapértelmezés szerint KI van kapcsolva az általános navigációs folyamatok alatt. Azonban egy folyamat, például sütés vagy tisztítás időtartama alatt a világítás alapértelmezés szerint be van kapcsolva.
GYERMEKZÁR
Ez a funkció lehetővé teszi a képernyő zárolását annak érdekében, hogy megakadályozza a kiskorúak általi nemkívánatos hozzáférést. A képernyőzár aktiválásához tartsa lenyomva a 📄 gombot. Néhány másodperc erejéig megjelenik egy felugró üzenet. Bekapcsolt gyermekzár esetén a BE/KI és a Gyermekzár gombok kivételével a készülék az összes gombot letiltja.

A képernyő feloldásához tartsa ismét lenyomva a 📐 gombot. Néhány másodperc erejéig megjelenik egy felugró üzenet, vagy a képernyő bármely pontjára koppintva elrejtheti azt. A kijelző zárolása felold, és megjelenik az előző képernyő.

A készülék mindig javasolja gyors előmelegítést egy üzenettel a kijelzón, és a funkció automatikusan elindul. Amikor a gyors előmelegítés elindul, megjelenik a „kihagyás” opció. Ha kiválasztja a „kihagyás” opciót, a kívánt sütési funkció elindul, és az étel behelyezhető a hideg sütőbe. A gyors előmelegítés a kiválasztott sütési funkciótól függetlenül aktiválja a ventilátor és a fűtőelemek együttesét; az energiatakarékosság jegyében a világítás nem üzemel, amíg a sütő el nem éri a kívánt hőmérsékletet.
4.2.1. FÓBB PROGRAMOK
MEGJEGYZÉS: az előmelegítést igénylő funkciók esetében győződjön meg arról, hogy ebben a fázisban minden tartozékot eltávolított. Az előmelegítéssel kapcsolatban kövesse az alábbi táblázatban található utasításokat.
Az „IGEN” azt jelenti, hogy a gyors előmelegítés automatikusan bekapcsol és kihagyható; a „NEM” azt jelenti, hogy az előmelegítés nem elérhető, és az ételeket hideg sütőbe kell betenni.
Amikor egy sütési program véget ér, meghosszabbíthatja további 5 perccel, vagy elmentheti a kedvencek menüjébe, illetve visszatérhet a kezdőképernyőre.
* Az EN 60350-1 követelményei szerint mérve az energiafogyasztás és az energiaosztály meghatározása céljából.
**Csukott sütőajtóval használja.
| Szimbólum | Funkció | T °Calapértelmezett T °C tartomány | Javasolt polchelyzet | Előmelegítés | PRECI PROBE elérhető | Javaslatok |
![]() | *ECO | 190 °C150-220 °C | L3/L4 | NEM | NEM | IDEÁLIS: hús, hal vagy zöldség sütéséhezEz a funkció lehetővé teszi, hogy energiát takarítson meg a sütés során, miközben az ételt nedvesen és gyengéden tartja. A sütő belső világítása ki van kapcsolva |
![]() | *Statikus | 200 °C30-250 °C | L2/L3 | IGEN | IGEN | IDEÁLIS: süteményekhez,kenyerekhez vagy kekszekhez egy szinten. |
![]() | Többszintű | 160 °C50-250 °C | L3 (egy tálca)L3+L6 (két tálca)L2+L4+L6(három tálca) | IGEN | IGEN | IDEÁLIS: sütemények, kekszek és pizzák sütéséhez egy vagy több szinten. Ideális különböző ételek elkészítéséhez. |
![]() | Statikus + ventilátor | 175 °C50-250 °C | L2/L3 | IGEN | IGEN | IDEÁLIS: sültekhez, ragukhoz,zöldségekhez vagy nedves töltelékkel ellátott pitékhez. |
![]() | **Kis grill | L5L1-L5 | L6/L7 | NEM | IGEN | IDEÁLIS: kis mennyiségű kolbászhoz vagy steakhez. Csukott sütőajtóval használja |
![]() | **Super Grill | L5L1-L5 | L7 vékony ételek esetében, L5 vastagabb ételek esetében. | NEM IGEN | IDEÁLIS: nagy mennyiségű kolbászhoz, steakhez és pirítós kenyérhez. A grillező fűtőelem alatti teljes terület felforrósodik. Csukott sütőajtóval használja. Forgassa meg az ételt a sütési fázis kétharmadánál (ha szükséges). | |
![]() | **Grill + ventilátor | 200 °C150-250 °C | L4/L5 | IGEN | IGEN | IDEÁLIS: egész húsdarabokhoz (sültekhez) vagy reszelt ételekhez. Csukott sütőajtóval használja. Csúsztassa be a cseppgyűjtő tálcát a polc alá a lecsöpögő folyadék összegyűjtéséhez. A sütés során félidőben fordítsa át az ételt, ha szükséges. |
![]() | Alsó mel. + ventilátor | 170 °C50-230 °C | L2/L3 | IGEN | IGEN | IDEÁLIS: sós süteményekhez vagy folyékony feltéttel rendelkező ételekhez egy szinten. |
![]() | Alsó melegítés | 170 °C50-230 °C | L1/L2 | IGEN | IGEN | IDEÁLIS: pörköltekhez és kíméletes sütéshez egy szinten |
4.2.2. KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK
| Szimbólum | Funkció | T °Calapértelmezett T °C tartomány | Javasolt polchelyzet | Előmelegítés | PRECI PROBE elérhető | Javaslatok |
![]() | Pizza 300 | 300 °C200-300 °C | L2/L3 NEM | IDEÁLIS: mindenféle pizza sütéséhez, előmelegítés nélkül. Mélyhűtött pizzához használjon alacsonyabb hőfokot, kerek friss pizzához pedig 300 °C-ot. | ||
![]() | Aszalás | 55 °C45-65 °C | L4 NEM | IDEÁLIS: zöldségek és gyümölcsök aszalásához. A jobb eredmény érdekében vágja vékonyra a szeleteket, majd helyezze el ezeket egyetlen rétegben, átfedés nélkül. | ||
![]() | Melegen tartás | 65 °C | L3 | NEM | IDEÁLIS: az ételek melegen tartásához | |
![]() | Joghurt | 40 °C | L4 | NEM | IDEÁLIS: joghurtok készítéséhez, lehetővé teszi a megfelelő fermentációs folyamatot | |
![]() | Kelesztés | 40 °C | L3 | NEM | IDEÁLIS: pizza- és kenyértészta kelesztéshez, az ételeket helyezze a harmadik szintre | |
![]() | TÖBBFÉLE SÜTÉS | 200 °C150-250 °C | L1+L3+L5+L7 | IGEN | IDEÁLIS: egy teljes étkezés különböző ételeinek egyidejű elkészítése különböző szinteken az illatok keveredése nélkül. Az előmelegítés után minden elérhető szintre helyezzen ételt. Minden edényt külön vegye ki attól függően, hogy elérte-e a sütési hőmérsékletet. | |
![]() | Air Fry | 200 °C150-250 °C | L3/L4 NEM | IDEÁLIS: mélyhűtött, elősütött és rántott ételek elkészítéséhez. A dedikált tartozéknak köszönhetően a forró levegő egyenletesen fedi be az ételt. |
Receptek mentése a Kedvencek közé:
Elmenthet egy receptet a Kedvencek menübe közvetlenül a sütőből, bármely sütési program végén, ha megnyomja a kijelzőn a „Mentés a kedvencekbe” gombot. Ez a gomb a „Jó étvágyat a tányérhoz” üzenet után jelenik meg.
A kedvenc receptek később elérhetők a Kedvencek menüből.

text_image
230°C 30 m • 5 MINUTES SAVE IN FAVORITEN HOMEA Kedvencek menü megnyitása a sütön:
A kijelzón nyomja meg a 📊 gombot. Alternatív megoldásként görgesse a Kezdőlap menüt, amíg el nem éri a Kedvencek elemet, majd nyomja meg azt. Megjelenik a Kedvencek menü, és görgethet a korábban elmentett receptek között. Először a közvetlenül a sütőben mentett receptek jelennek meg; a Jolly funkcióval elmentett receptek a görgethető menü végén jelennek meg. Ha elérte a kívánt receptet, nyomja meg a 🌐 gombot a sütés indításához.

i MEGJEGYZÉS: Az olyan beállítások, mint a sütési időtartam és a hőmérséklet, nem módosíthatók a kedvencként mentett recepteknél. Ha egy receptre kattint a Kedvencek menüben, megjelenik egy felugró üzenet. Nyomja meg az „OK” gombot a görgethető menübe való visszatéréshez, vagy nyomja meg a || gombot a választás megerősítéséhez és a sütés indításához.

Jolly funkció (legfeljebb 5 recept)
A Jolly funkcionak köszönhetően ez a termék teljesen testre szabható élményt nyújt, lehetővé téve, hogy személyre szabott receptjeit közvetlenül a sütőben tárolja. Ezeket a recepteket olyan gyakran hajthatja végre, amilyen gyakran csak szeretné, anélkül, hogy be kellene jelentkeznie az alkalmazásba.

A Jolly funkció beállítása:
A Jolly funkció sütön történő beállításához nyissa meg az alkalmazás receptrészét, válassza ki a használni kívánt receptet, majd kattintson a „Használat Jolly funkcióként” lehetőségre. Ettől a ponttól kezdve az alkalmazással való interakció nélkül is elindíthatja a termékből.
A Jolly funkció szerkesztése:
A Jolly funkció szerkesztéséhez nyissa meg az alkalmazás receptrészét, és válassza ki a Jolly funkcióként megjelölt recept kártyáját. Koppintson a „szerkesztés” gombra a recept testreszabásához és az előzőleg beállított beállítások módosításához.
Egy felugró üzenet tájékoztatja, hogy az újonnan módosított Jolly funkció mentéséhez el kell távolítania az előzőt. Ha megerősíti, az előző Jolly funkció törlődik, és az új paraméterek mentésre kerülnek a terméken, és láthatók lesznek az alkalmazásban.

A Jolly funkció törlése:
A Jolly funkció eltávolításához a sütő felhasználói felületéről, nyissa meg az alkalmazás recept részét.
A Jolly funkcióként megjelölt recept kártyájára koppintva törölheti azt i piros „törlés” gombra kattintva.
Egy előugró ablak megerősíti a műveletet, és kéri a megerősítését. Ha folytatja, a sütőbe mentett Jolly funkció eltávolításra kerül, és többé nem lesz elérhető az alkalmazásban.
A Jolly funkcióval elmentett receptek a sütő Kedvencek menüjében tekinthetők meg.

VEZETÉK NÉLKÜLI PRECI PROBE(elérhetőség modelltől függően)
A szonda használata:
- A Kezdőlap görgethető menüben nyomja meg a gombot.
- A Preci Probe szonda sütőhöz kapcsolásához nyomja meg a „Csatlakoztatás” gombot.
- A sütő elindítja a Preci Probe szonda keresését. Mindeközben bizonyosodjon meg arról, hogy a Preci Probe teljesen fel van töltve, és a sütő közelében található.
- A Preci Probe észlelése után válassza ki azt a kijelzőn lévő ikonjának megnyomásával. A kijelző bal alsó sarkában megjelenik a jelzőfény.
- Válassza ki a kívánt célhőmérsékletet balra és jobbra görgetéssel, majd nyomja meg a || gombot a választás megerősítéséhez. Elindul a gyors előmelegítés.
- Megjelenik egy felugró üzenet: helyezze be a Preci Probe szondát az ételbe, majd helyezze az ételt a sütőbe, és nyomja meg a gombot a sütés indításához.
A sütés befejeződésekor néhány másodpercre megjelenik a „Jó étvágyat a tányérhoz” üzenet. Mielőtt kiveszi az ételt a sütőből, ügyeljen arra, hogy óvatosan távolítsa el a Preci Probe szondát az ételből.
MEGJEGYZÉS: A szonda használatakor nincs szükség főzési időzítő beállítására; az automatikusan leáll a beállított hőmérséklet elérésekor.


text_image
ENJOY YOUR PLATEHa tovább szeretné sütni az ételt, nyomja meg a „Főzzön többet” gombot a kijelzőn, és állítson be új célhőmérsékletet a Preci Probe számára.

text_image
200°C 65°C COOK NO SAVE IN FAVORITES HOMEFőzési tippek
A szonda egyetlen mérési ponttal van felszerelve. Helyezze be teljesen az ételbe úgy, hogy a fémhegy az étel közepén helyezkedjen el. Helyezze ezt a pontot a lehető legközelebb az étel legvastagabb (leghidegebb) részéhez, hogy pontosan figyelemmel kísérje a sütési folyamatot.

A szonda kézi funkciókkal (Statikus, Statikus + ventilátor, Grill, Super grill, Grill + ventilátor és Többszintű), ÉTELKÉSZÍTÉSI KATEGÓRIÁKKAL (hús, hal és zöldség) és Gentle Cooking funkcióval használható.
| Élelmiszer kategória | Javasolt mag T °C | Javasolt pozicionálás |
| Marhasült | 45 °C | Átlósan a legvastagabb részen.A hengeres formájú ételek (pl. marhasült) esetében a csúcsot a geometriai középponthoz a lehető legközelebb tolja be |
| Sült húsok | 55 °C / 60 °C / 65 °C | |
| Szárnyasok | 83-85 °C | A mell legvastagabb részébe |
| Hal (egész/steak) | 65 °C | Átlósan a legvastagabb részen |
| Kenyér/ragu 90 °C | Az étel geometriai középpontjához közel |
A többlépcsős funkció lehetővé teszi az előzőleg beállított sütési paraméterek (hőmérséklet és idő) megőrzését a funkció sütés közben történő változtatása mellett.
Többlépcsős receptek hozhatók létre a hOn App alkalmazásban a U-Create funkcióval, és ezek menthetők a sütőbe. A felhasználó elindíthatja a Többlépcsős receptet a Kedvencek menüből.
A felhasználó elmentheti a többlépcsős receptet Jolly funkcióként, hogy a sütő Kedvencek menüjében tárolja azt, vagy elmentheti a hOn alkalmazásra, és így távolról indítható az alkalmazásból.
- lépés Az alkalmazás U-Create részében nyomja meg a „Recept létrehozása” gombot.

- lépés Szerkessze a recept nevét, és válassza ki a paramétereket a recept első lépcsőjéhez.

- lépés Az első lépcső testreszabása után nyomja meg a „Lépcső hozzáadása" gombot, hogy egy másik sütési funkciót adjon a recepthez, és testre szabja a paramétereit.

- lépés Mentse el a receptet az alkalmazásban, hogy távolról indíthassa el a hOn alkalmazásból, vagy mentse el „Jolly funkcióként”, hogy megtalálja közvetlenül a sütő Kedvencek menüjében.

5. SÜTÉSI IRÁNYELVEK
5.1. ÁLTALÁNOS SÜTÉSI TÁBLÁZAT
| Kategória | Recept | Szintek száma | Főzési program T °C | Előme-legítés | Sütési tartozék | Polcpo-zíció | Előmelegítés utáni sütési idő* (perc) | |
| Édes pékáru | Aprósütemények /muffinok | 1 | StatikusTöbbszintű | 175 °C160 °C | Y | Süteményestepsi | L3 | 20-3030-40 |
| 2 | Többszintű | 150 °C | Sütés +Mélyebb tálcák | L3+L6 | 30-40 | |||
| 3 | Többszintű | 140 °C | Süteményestepsik | L2+L4+L6 | 40-50 | |||
| Piskótatészta(26 cm ∅) | 1 | StatikusTöbbszintű | 170 °C150 °C | Y | Fémrács +Tortaforma | L2L3 | 30-4040-50 | |
| 2 | Többszintű | 150 °C | Fémrácsok +Tortaforma | L3+L6 | 50-60 | |||
| Kekszek/vajas kekszek | 1 | StatikusTöbbszintű | 150 °C150 °C | Y | Süteményestepsi | L3 | 25-3030-40 | |
| 2 | Többszintű | 140 °C | Süteményestepsik | L3+L6 | 35-45 | |||
| 3 | Többszintű | 140 °C | Süteményestepsik | L2+L4+L6 | 35-40 | |||
| Choquette | 1 | Többszintű | 190 °C | Y | Süteményestepsi | L3 | 25-35 | |
| 2 | Többszintű | 170 °C | Süteményestepsi | L3+L6 | 25-35 | |||
| Yorkshire puding | 1 Statikus 200 °C Y | Süteményestepsi | L3 | 20-30 | ||||
| Habcsók | 1 | Többszintű | 90 °C | Y | Süteményestepsi | L3 | 90-160 | |
| Macaron | 1 | Statikus | 150 °C | Y | Süteményestepsi | L3 | 15-20 | |
| Almás pite | 1 Statikus 185 °C Y | Fémrács +Tortaforma | L2 | 60-70 | ||||
| 1 | Többszintű | 170 °C | Y | Fémrács +Tortaforma | L3 | 65-75 | ||
| Fordított almatorta | 1 Statikus 170 °C Y | Fémrács +Tortaforma | L2 | 40-60 | ||||
| Csokoládé szuflé | 1 Statikus 200 °C Y | Sütótálca +Sütóformák | L3 | 10-15 | ||||
| Sajttorta | 1 | Statikus | 150 °C | Y | Fémrács +Tortaforma | L2 | 50-65 | |
| Mélyhútött croissant | 1 Statikus 180 °C | Y | Süteményestepsi | L3 | 20-25 | |||
| 2 | Többszintű | 180 °C | Süteményestepsik | L2+L5 | 25-35 | |||
| 3 | Többszintű | 160 °C | Süteményestepsik | L2+L4+L6 | 30-40 | |||
| Rétes, mélyhútött | 1 Statikus 210 °C Y | Süteményestepsi | L3 | 30-45 | ||||
| Kenyér és lepények | Pirított kenyér | 1 | Supergrill | 05 | N | Fémrács | L7 | 4-6 |
| Focaccia | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süteményes tepsi | L2/L3 | 25-35 | |
| Kenyér, egészben | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 35-50 | |
| Sós pite és csőben sültek | Sós sütemények / lepények (26 cm ∅) | 1 | Statikus + ventilátor | 180 °C | Y | Fémrács + Quiche konzervdoboz | L3 | 45-60 |
| 2 | Többszintű | 180 °C | Fémrács + Quiche konzervdoboz | L2+L5 | 50-70 | |||
| Sajtszuflé | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 20-35 | |
| Lasagna, friss | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Fémrács + Sütőalló edény | L3 | 40-60 | |
| Lasagna, mélyhútött | 1 | Statikus + ventilátor | 180 °C | Y | Fémrács + Sütőalló edény | L3 | 45-55 | |
| Cannelloni, mélyhútött | 1 | Statikus + ventilátor | 180 °C | Y | Fémrács + Sütőalló edény | L3 | 45-55 | |
| Sült tészta | 1 | Grill + ventilátor | 200 °C | Y | Fémrács + Sütőalló edény | L4 | 20-30 | |
| Pizza | Pizza, friss (tálca) | 1 | Statikus pizza | 250 °C300 °C | YN | Süteményes tepsi | L2/L3 | 15-2018-25 |
| 2 | Többszintű | 180 °C | Y | Sütés + Mélyebb tálcák | L2+L5 | 25-35 | ||
| Pizza, friss (kerek) | 1 | Statikus pizza | 250 °C300 °C | YN | Süteményes tepsi | L2/L3 | 8-1015-20 | |
| 2 | Többszintű | 180 °C | Y | Sütés + Mélyebb tálcák | L2+L5 | 30-40 | ||
| Mélyhútött pizza (vékony tésztás) | 1 | Statikus pizza | 220 °C200 °C | YN | Fémrács | L3 | 10-15 | |
| 2 | Többszintű | 200 °C | Y | Fémrács | L2+L5 | 15-25 | ||
| 3 | Többszintű | 180 °C | Y | Fémrács | L2+L4+L6 | 25-35 | ||
| Hús és baromfi | Egész sült csirke (1-1,2 kg) | 1 | Grill + ventilátor | 220 °C | Y | Fémrács; Helyezze a tepsit L1-re | L4 | 40-60 |
| Csirkecomb | 1 | Air Fry | 220 °C | N | Air Fry tálca** | L4 | 30-50 | |
| Sült kacsa | 1 | Grill + ventilátor | 200 °C | Y | Fémrács + Sütőalló edény | L3 | 50-60 | |
| Hús és baromfi | Kakas | 1 | Grill + ventilátor | 220 °C | Y | Fémrács; Helyezze a tepsit L1-re | L4 | 20-40 |
| Pörkölt pulyka | 1 | Grill + ventilátor | 200 °C | Y | Fémrács + Sütőálló edény | L3 | 50-60 | |
| Oldalas (1000-1200 g) | 1 Statikus 200 °C Y | Fémrács + Sütőálló edény | L3 | 80-100 | ||||
| Kolbász | 1 | Supergrill | 04 | Y | Fémrács | L5 | 40-50 | |
| Marhasült (500 g) | 1 | Grill + ventilátor | 220 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 20-40 | |
| Fasírt (1000-1500 g) | 1 Statikus 180 °C Y | Süteményes tepsi | L3 | 40-50 | ||||
| Sült csirke burgonyával | 1 | Grill + ventilátor | 200 °C | Y | Mélyebb tálca | L4 | 45-60 | |
| Hal és tenger gyümöl-csei | Grillezett tengeri ételek | 1 | Supergrill | 04 | N | Fémrács | L5 | 15-30 |
| Mélyhűtött halrudak | 1 | Air Fry | 200 °C | N | Air Fry tálca** | L4 | 20-25 | |
| Sült hal | 1 | ECO | 200 °C | N | Fémrács; Helyezze a tepsit L1-re | L3 | 40-60 | |
| Zöldségek | Zöldséggratin | 1 | ECO | 200 °C | N | Fémrács + Sütőálló edény | L3 | 80-90 |
| Mélyhűtött hasábburgonya (300-500 g) | 1 | Air Fry | 220 °C | N | Air Fry tálca** | L4 | 18-25 | |
| Csőben sült burgonya | 1 | Grill + ventilátor | 200 °C | Y | Fémrács + Sütőálló edény | L4 | 15-25 | |
| Sült krumpli | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süteményes tepsi | L4 | 30-50 | |
A főzési idő a fogyasztó receptjétől és az összetevőktől függően változhat.
*Ha előmelegítés szükséges
**A sütő modelljétől függően.
MEGJEGYZÉS: Sütemények, lepények és egyéb olyan receptek elkészítéséhez, amelyekhez 2 szinten elhelyezett sütőforma vagy tartály szükséges. Helyezze a felső tálcát a bal oldalra, az alsó tálcát a jobb oldalra.
5.2. EVERYDAY COOKING TÁBLÁZAT
Az Élelmiszer kategória menü lehetővé teszi a különböző receptek elkészítését az egyes kategóriák igényeihez szabott speciális sütési programoknak köszönhetően.
Az élelmiszer kategória és a recept kiválasztása után kiválaszthatja az egyidejűleg a sütéshez használni kívánt tálcák számát vagy az étel tömegtartományát (a kiválasztott kategóriának megfelelően). Megjelenik az alapértelmezett idő és hőmérséklet, és ezek szerkeszthetők a kijelző adott ikonjainak megnyomásával. A főzési hőmérséklet korlátozott tartományon belül állítható be.
A gyors előmelegítés opció használata javasolt, és a funkció alapértelmezés szerint engedélyezett, de kihagyható.
Amikor egy sütési program véget ér, meghosszabbíthatja további 5 perccel, vagy elmentheti a kedvencek menüjébe, illetve visszatérhet a kezdőképernyőre.
| Szimbólum | Élelmiszer kategória | Recept | Tálalási tartomány | Preci Probe elérhető |
![]() | Tészta, kenyér és pizza | Kerek pizza | 1-3 tálca | Nem |
| Focaccia | 1-2 tálca | Nem | ||
| Mélyhűtött pizza | 1-3 tálca | Nem | ||
| Friss lasagne | 1-2 tálca | Igen | ||
| Cannelloni | 1-2 tálca | Igen | ||
| Fagyasztott lasagna/cannelloni | 1-2 tálca | Nem | ||
| Kenyér | 1-2 tálca | Igen | ||
![]() | Hús és baromfi | Sertéssült | 500-1500 g | Igen |
| Pörkölt marhahús | ||||
| Pörkölt | ||||
| Csontozott báránycomb | ||||
| Sült csirke | ||||
| Töltött csirke | ||||
| Fasírt | ||||
![]() | Hal | Halfilé | 200-1200 g | Igen |
| Sütőben egészben sütött | Igen | |||
| Grillezett hal | Nem | |||
| Sóban sült hal | Nem | |||
| Mélyhűtött hal | Nem | |||
![]() | Sós lepények és piték | Sós levelestészták | 1-3 tálca | Nem |
| Szuflé | 1-2 tálca | |||
| Sós lepény | 1-2 tálca | |||
| Zöldséges lepény | 1-2 tálca | |||
![]() | Zöldségek | Sült burgonya | 500-1200 g | Nem |
| Zöldséggratin | ||||
| Zöldségek en papillote (sütőpapírban) | ||||
| Grillezett zöldségek | ||||
| Töltött zöldségek | ||||
![]() | Édes pékáru | Vajas keksz 1-4 tálca | Nem | |
| Mélyhűtött croissant 1-4 tálca | ||||
| Gyümölcsös pite 1-2 tálca | ||||
| Mille-feuille | 1-2 tálca | |||
| Muffinok 1-3 tálca | ||||
| Piskótatészta 1-2 tálca | ||||
| Rétes 1-3 tálca | ||||
| Sütemények kelt tésztából 1-2 tálca | ||||
| Kelt tészta kockázott gyümölcsökkel | 1-2 tálca |
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
6.1. ÁLTALÁNOS JAVASLATOK
A rendszeres tisztítás meghosszabbíthatja a készüléke élettartamát. Bármilyen kézi tisztítási művelet végrehajtása előtt várja meg, amíg a sütő lehül.
- A sütő tökéletesen tisztán tartása a sütő minden egyes használatát követően minimális tisztítást igényel.
- Ne vonja be a sütófalakat alufóliával vagy a kereskedelmi forgalomban elérhető egyszer használatos védőanyaggal. A forró zománccal közvetlenül érintkező alufólia vagy egyéb védőanyag miatt a belső részeken a zománc megolvadhat vagy megsérülhet.
- A sütő túlzott mértékű beszennyeződése és az ebből származó erős füstös illatok megelőzése érdekében javasoljuk, hogy ne használja a sütőt rendkívül magas hőmérsékleten. Alternatívaként javasoljuk a sütési idő megnövelését és a hőmérséklet csekély mértékű csökkentését.
- A sütőhöz mellékelt tartozékokon kívül javasoljuk, hogy csak olyan edényeket és sütőformákat használjon, amelyek ellenállnak a rendkívül magas hőmérsékletnek.
6.2. A SÜTŐ TISZTÍTÁSA
6.2.1. A SÜTŐ BELSEJÉBEN: tisztítási funkciók
Görgessen vízszintesen a görgethető menüben, és nyomja meg a Tisztítás gombot a Tisztítás menü eléréséhez.

Görgessen a Tisztítás menüpontban a különböző funkciók megtekintéséhez. Bármely funkcióhoz nyomja meg a ⓘ gombot a leírás és a javasolt felhasználás elolvasásához.

text_image
CLEANING AECO BECO HYPER/CEAN PIROLYSIS ECO PROMSIS PUERA következő tisztítási lehetőségek közül választhat:
PIROLÍZIS (modelltól függően)
Ez a folyamat az azonos nevű kémiai folyamaton alapul, amely magában foglalja a komplex anyagok hőkezeléssel történő bomlását.
Az indítás után automatikusan bezárja a sütő ajtaját, és gyorsan 410 °C-ra emeli a hőmérsékletet.
A tisztítási ciklus végén a sütőtérben minimális porlerakódás marad, amelyet nedves ruhával könnyen le lehet törölni.
Két pirolízis tisztítási funkció közül választhat:
Öko pirolízis
A közepesen szennyeződött sütő tisztításához. Működése 90 percig tart.
Hogyan működik:
- A Tisztítás görgethető menüben görgessen addig, amíg el nem éri az Öko pirolízis elemet.
Megjelenik egy felugró üzenet. Nyomja meg a DII gombot a folytatáshoz, vagy nyomja meg az „OK” gombot a visszalépéshez. - Nyomja meg a ▷|| gombot a folytatáshoz.
- Megjelenik egy felugró üzenet. Távolítsa el az összes belső tartozékot és az oldalsó állványokat a sütóból. Amikor befejezte, érintse meg a √ gombot.
- Megkezdódik a tisztítási folyamat. Ezen idő alatt és a következő hűtési fázis alatt a készülék reteszeli az ajtót, és a kijelzón a latható.
- Amikor a készülék lehült, az ajtó reteszelése old, és megjelenik egy felugró üzenet. Ekkor kinyithatja a sütő ajtaját, és egy törlőkendővel megtisztíthatja a sütő belső felületeit.

text_image
CLEANING 300 300 HOTOCLEAN OECD PVDOLYSIS ECO PURE
Erősen szennyeződött sütő tisztításához. Működése 120 percig tart.
Hogyan működik:
- A Tisztítás görgethető menüben görgessen addig, amíg el nem éri a Pirolízis plusz elemet. Megjelenik egy felugró üzenet. Nyomja meg a Dll gombot a folytatáshoz, vagy nyomja meg az „OK” gombot a visszalépéshez.
- Nyomja meg a || gombot a folytatáshoz.
- Megjelenik egy felugró üzenet. Távolítsa el az összes belső tartozékot és az oldalsó állványokat a sütóból. Amint befejezte, érintse meg a √ gombot.
- Megkezdódik a tisztítási folyamat. Ezen idő alatt és a következő hűtési fázis alatt a készülék reteszeli az ajtót, és a kijelzőn a latható.
- Amikor a készülék lehült, az ajtó reteszelése old, és megjelenik egy felugró üzenet. Ekkor kinyithatja a sütő ajtaját, és egy törlőkendővel megtisztíthatja a sütő belső felületeit.

A Hydroclean funkciót úgy tervezték, hogy könnyedén kezelje a könnyű szennyeződéseket, és gyors és környezetbarát megoldást nyújtson a sütőtér tisztításához a gőz erejével.
Hogyan működik:
- A Tisztítás görgethető menüben görgessen addig, amíg el nem éri a Hydroclean elemet. Amikor kiválasztja a funkciót, egy felugró üzenet jelenik meg. Nyomja meg a || gombot a folytatáshoz, vagy nyomja meg az „OK” gombot a visszalépéshez.
- Nyomja meg a ▷|| gombot a folytatáshoz.
- Egy felugró üzenet felkéri, hogy öntsön 100 ml vizet az üreg alsó részébe. Amint kész, érintse meg a \gombot.
- Megkezdódik a tisztítási folyamat. Ez idő alatt ne nyissa ki az ajtót.
- A tisztítási folyamat végén egy felugró üzenet jelenik meg, és ekkor kinyithatja a sütő ajtaját. A képernyő visszatér a Kezdőlap görgethető menühöz.

MEGJEGYZÉS: A bal felső sarokban található Leállítás gomb megnyomásával bármelyik tisztítási funkció bármikor megszakítható. Az Öko pirolízis és a Pirolízis plusz funkciók megszakítása után az ajtó zárva marad, amíg a készülék le nem hül. Egy felugró üzenet tájékoztatja az ajtó nyithatóságáról.
6.3. SÜTÖN KÍVÜL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása
-
Nyissa ki az ajtót 90°-ra. Forgassa el a zsanér reteszelő füleit a sütőből kifelé.
-
Állítsa az ajtót 45°-ra. Nyomja meg egyszerre az ajtó oldalsó vállának mindkét oldalán található két gombot, és húzza maga felé, hogy eltávolítsa a felső üveg ajtóburkolatát.
-
Nagyon óvatosan távolítsa el a sütőüveget, kezdve a belsővel. Az eljárás során erősen fogja meg az üveget mindkét kezével, és helyezze egy párnázott sima felületre (pl. szövetre).
-
FIGYELMEZTETÉS: A külső üveg nem eltávolítható.
-
Tisztítsa meg az üveget puha kendővel és megfelelő tisztítószerekkel.

-
Helyezze be az üveglapokat, ügyelve arra, hogy a „LOW- E / PYRO” címke megfelelően olvasható legyen, és az ajtó bal alsó részén, a bal oldali zsanér közelében helyezkedjen el. Így az első üvegre nyomtatott címke az ajtó belsejében marad.
-
Helyezze vissza a felső üveg ajtóburkolatát úgy, hogy befelé nyomja, amíg egy kattanást nem hall a két oldalsó gombról.
-
Ezután állítsa vissza az ajtót 90°-ra, és forgassa befelé a zsanérrögzítő füleket a sütő belseje felé.

6.4. TARTOZÉKOK TISZTÍTÁSA
Ügyeljen arra, hogy minden használat után alaposan tisztítsa meg a tartozékokat, és törölközővel törölje szárazra őket. Tartós maradványok esetén fontolja meg a tartozékok víz és szappan keverékébe történő áztatását körülbelül 30 percig, mielőtt második mosást végezne.
OLDALSÓ ÁLLVÁNYOK TISZTÍTÁSA:
- Távolítsa el az oldalsó állványokat úgy, hogy először az elülső részt a nyíl irányába húzza, majd a hátsó részt leválasztia a csavarokról.
- Az oldalsó állványok tisztításához tegye őket mosogatógépbe, vagy használjon nedves szivacsot, és utána szárítsa meg őket.
- A tisztítási folyamat után szerelje fel az oldalsó állványokat fordított sorrendben: helyezze a hátsó részt a csavarok közé, és nyomja az elülső részt a nyíl irányába.

A felül lévő izzó cseréje:
- Válassza le a sütőt a hálózati tápellátásról.
- Távolítsa el a lámpa üvegfedelét.
- Szerelje szét az izzót.
- Cserélje ki az izzót egy ugyanolyan típusú új izzóra.
- Helyezze át a lámpa üvegburáját.
-
Csatlakoztassa újra a sütőt a hálózati tápellátáshoz.
-
lépés

Ez a termék egy vagy több G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz (lámpa)
Az oldalsó izzó cseréje:
- Válassza le a sütőt a hálózati tápellátásról.
- Használjon egy lapos fejű csavarhúzót úgy, hogy a védőüveg oldalára helyezi, és óvatosan megnyomja, hogy eltávolítsa.
- Óvatosan fogja meg az izzót az aljánál.
- Helyezze be az újat.
- Óvatosan nyomja vissza a védőüveget, amíg a helyére nem rögzül.
-
Csatlakoztassa újra a sütőt a hálózati tápellátáshoz.
-
lépés

Ez a termék egy vagy több G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz (lámpa)
6.6. DEMO MÓD
- A Kezdőlap görgethető menüben válassza a Beállítások lehetőséget.
- A Beállítások menüben tartsa lenyomva egyszerre a és gombot.
- Görgesse az értékeket függőlegesen az 1100 megadásához jelszóként, majd nyomja meg a √ gombot a megerősítéséhez.
- A kijelző visszatér a Kezdőlap görgethető menühöz Demo módban.
- A Demo módból való kilépéshez ismételje meg ugyanazon lépéseket.

Ha a sütő használata közben hiba történik, a kijelzőn megjelenik az „ER” kód, majd két számjegy, amely azonosítja a hibát.
Kapcsolja ki a sütőt, húzza ki, várjon néhány percet, majd csatlakoztassa újra.
Ha a hiba eltűnik, folytathatja a sütő használatát. Ha nem, hívja az ügyfélszolgálatot, és közölje a kijelzőn látható kódot (ERXX).
Hiba

text_image
ERXXFüst

8. KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS
8.1. KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA

A készülék címkézése megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai tartalmaznak úgy szennyező anyagokat (amelyek a környezetre negatív hatást fejthetnek ki), mint alapanyagokat (amelyek újrahasznosíthatók). Fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai megfelelő kezelés tárgyát képezzék a szennyező anyagok eltávolítása és semlegesítése, illetve az összes egyéb anyag visszanyerése érdekében.
Az egyének fontos szerepet játszhatnak annak biztosításában, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai ne váljanak környezeti problémává; fontos néhány alapvető szabály betartása:
- az elektromos és elektronikus berendezések hulladéka nem kezelhető háztartási hulladékként;
- az elektromos és elektronikus berendezések hulladékát kötelezően erre kijelölt gyűjtőpontban adja le, amelyet az önkormányzat vagy bejegyzett vállalat üzemeltet.
Számos országban elérhető lehet a nagy méretű elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak a begyűjtése közvetlenül a háztartásból. Új berendezés vásárlásakor a régi berendezés visszaadható a forgalmazónak, aki térítésmentesen begyűjti, feltéve, ha a berendezés típusa és funkciója megegyezik a vásárolt készülékével.
8.2. ENERGIATAKARÉKOSSÁG ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
Amikor lehetséges, kerülje a sütő előmelegítését, és mindig próbálja meg teljesen megtölteni a sütőt. Minél ritkábban nyissa ki a sütőajtót, mivel minden nyitáskor hő távozik a sütőből. Jelentős energiatakarékossághoz kapcsolja le a sütőt 5 vagy 10 perccel a sütési idő lejárta előtt, és a sütéshez használja fel a sütő által továbbra is generált maradékhőt. A hőszivárgás megelőzése érdekében gondoskodjon arról, hogy az ajtótömítések tiszták és megfelelő állapotúak. Ha időszakfüggő díjszabású áramellátási szerződéssel rendelkezik, a „késleltetett sütés” az energiatakarékosságot még könnyebben megvalósíthatóvá teheti, mivel így a sütést akkorra időzítheti, amikor alacsonyabb díjszabás érvényes az energiára.



text_image
min 560 600 560+°
text_image
580 568 548 20 9 478.5 575
text_image
min. 560 min. 580 max. 590 560+8 560+15 560+15
text_image
0 0 550 548 568 20 9 478.5 575

text_image
min. 580 max. 590 min. 560 560°
text_image
550 548 568 20 9 478,5 575
text_image
VAGY Ütköző Ütköző




























