H6 ID66C3HTB1 - Rúra HAIER - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma H6 ID66C3HTB1 HAIER vo formáte PDF.
Otázky používateľov k H6 ID66C3HTB1 HAIER
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod H6 ID66C3HTB1 - HAIER a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. H6 ID66C3HTB1 značky HAIER.
NÁVOD NA OBSLUHU H6 ID66C3HTB1 HAIER
Ďakujeme, že ste si vybrali náš výrobok. Aby ste zaistili svoju bezpečnosť a dosiahli čo najlepšie výsledky, pozorne si prečítajte túto príručku vrátane bezpečnostných pokynov a uschovajte si ju pre budúce použitie.
Pred inštaláciou rúry si poznačte sériové číslo, ktoré by ste mohli potrebovať pri oprave. Počas prepravy skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu, a ak máte nejaké pochybnosti, pred použitím sa poradťe s technikom. Obalové materiály uchovávajte mimo dosahu detí.
POZNÁMKA: Upozorňujeme, že funkcie a príslušenstvo rúry sa môžu líšit v závislosti od modelu, ktorý ste si zakúpili.
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
2. ÚVOD K VÝROBKU
2.1. PREHL'AD VÝROBKU
2.2. PRÍSLUŠENSTVO
2.3. OVLÁDACÍ PANEL
2.4. KONEKTIVITA
3. PRED ZAČATÍM
3.1. INFORMÁCIE PRED SPUSTENÍM
3.2. PRVÉ POUŽITIE
3.3. PREDBEŽNÉ ČISTENIE
4. OBSLUHA SPOTREBIČA
4.1. FUNGOVANIE SPOTREBIČA
4.2. FUNKCIE PRÍPRAVY JEDLA
4.2.1. HLAVNÉ PROGRAMY
4.2.2. ŠPECIÁLNE FUNKCIE
4.2.3. FUNKCIA MIULTI STEP
5. KUCHÁRSKA PRÍRUČKA
5.1. VŠEOBECNÁ KUCHÁRSKA TABUL'KA
5.2. TABULKA PRE EVERYDAY COOKING
6. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
6.1. VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
6.2. ČISTENIE RÚRY
6.2.1. VNÚTRI RÚRY: funkcie čistenia
6.3. VONKAJŠOK RÚRY: demontáž a čistenie sklenených dvierok
6.4. ČISTENIE PRÍSLUŠENSTVA
6.5. ÚDRŽBA
6.6. REŽIM UKÁŽKY
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
8. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA A LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA
8.1. LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA
8.2. ŠETRENIE A OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
9. INŠTALÁCIA
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
- Na čistenie nepoužívajte parný čistič.
- UPOZORNENIE: na vylúčenie nebezpečenstva spôsobeného neúmy-selnou inicializáciou tepelného ističa sa tento spotrebič nesmie napájať cez externé spínacie zariadenie, napríklad časovač, ani sa nesmie pripájať k obvodu, ktorý sa pravidelne zapínaný a vypínaný elektrickým rozvodom.
- Počas používania je spotrebič horúci. Musíte dávať pozor a nesmiete sa dotýkať ohrievacích článkov vo vnútri rúry.
Použitie v súlade s určeným používaním
- Rúru používajte iba na určený účel, t. j. iba na pečenie potravín: akékol'vek iné použitie, napríklad ako zdroj tepla, sa považuje za nesprávne a preto nebezpečné. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté nevhodným, nesprávnym alebo neprimeraným použitím.
Obmedzenia používania
- Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo nedostatkom skúseností či vedomostí môžu tento spotrebič používať pod dohladom, resp. po poučení a oboznámení sa s bezpečným spôsobom používania a porozumení možným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Tento spotrebič nie je určený, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnostami, prípadne s nedostatkom skúseností alebo znalostí, pokial' nie je zabezpečený dohl'ad alebo pokial' neboli poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
- Deti by mali byť pod dozorom, aby ste sa ubezpečili, že sa nehrajú so spotrebičom.
- VAROVANIE: Počas používania sú spotrebič a jeho prístupné diely horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotýkali ohrevných článkov. Deti mladšie ako 8 rokov musia byť mimo dosahu, pokial' nie sú nepretržite pod dohl'adom.
• VAROVANIE: Dostupné diely sa môžu počas používania zohriat. Malé deti by ste mali udržiavať d'alej od spotrebiča.
VAROVANIA PRI INŠTALÁCII
- Rúra môže byť umiestnená vysoko na podpere alebo pod pracovnou doskou.
- Pred pripevnením musíte v priestore rúry zabezpečit dobré vetranie, aby ste umožnili správnu cirkuláciu čerstvého vzduchu potrebného na chladenie a ochranu vnútorných častí. Vytvorte otvory uvedené na obrázkoch v súlade s typom armatúry. Rúru na pečenie vždy upevnite k nábytku skrutkami priloženými k spotrebiču.
- Na prevádzku spotrebiča pri menovitých frekvenciách nie sú potrebné žiadne d'alšie činnosti/nastavenia.
- Spotrebič sa nesmie inštalovať za dekoratívne dvierka, aby nedošlo k prehriatiu.
- Počas inštalácie by mala byť rúra odpojená od elektrickej siete, aby sa zabránilo prehriatiu.
- Ak sa na odstránenie porúch spôsobených nesprávnou inštaláciou vyžaduje pomoc výrobcu, záruka sa na túto pomoc nevztahuje. Musia sa dodržiavať pokyny na inštaláciu pre odborne kvalifikovaný personál.
- Nesprávna inštalácia môže spôsobit' poranenie l'udí alebo zvierat alebo poškodenie vecí. Za takéto poškodenie alebo poranenie výrobca nezodpovedá.
- Inštaláciu musí vykonávať kvalifikovaný technik, ktorý musí poznať a dodržiavať zákony platné v krajine inštalácie a pokyny výrobcu.
- Po rozbalení spotrebiča vždy skontrolujte, či nie je poškodený, v prípade problému sa pred inštaláciou obrátte na zákaznícky servis a nepripájajte ho k zdroju napájania.
- Pred používaním spotrebiča odstráňte obalový materiál.
- Počas inštalácie nepoužívajte rukovat’ dvierok rúry na zdvíhanie a premiestňovanie rúry.
- Inštalačný nábytok a pril'ahlé zariadenia musia odolávať teplotám 95 °C.
- Počas inštalácie sa odporúča používať ochranné rukavice, aby nedošlo k porezaniu.
- Výrobok neinštalujte v otvorenom prostredí, kde by bol vystavený atmosférickým vplyvom.
- Tento spotrebič je určený na používanie v nadmorskej výške menej než 2 000 m.
- Odstránenie ochranných fólií a reklamných nálepiek na prednej strane rúry pred prvým použitím.
VAROVANIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKEJ ENERGIE
- Zásuvka musí byť vhodná pre záťaž uvedenú na štítku a musí mať zapojený a funkčný uzemňovací kontakt. Uzemňovací vodič má žlto-zelenú farbu. Túto činnosť môže vykonávať iba odborník s vhodnou kvalifikáciou.
- Pripojenie k zdroju energie sa dá zaistiť zástrčkou alebo fixným vodičom a umiestnením omnipolárneho ističa medzi spotrebič a zdroj energie, so separáciou kontaktov podľa požiadaviek na prepätovú kategóriu III, ktorý znesie maximálne pripojené zaťaženie a ktorý je v súlade s platnými právnymi predpismi.
- V prípade nekompatibility medzi zásuvkou a zástrčkou spotrebiča požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby zásuvku vymenil za iný vhodný typ. Zástrčka a zásuvka musia zodpovedať platným normám krajiny inštalácie.
- Žlto-zelený uzemňovací kábel nesmie byť prerušený ističom. Zásuvka alebo omnipolárny istič používané na pripojenie musia byť po inštalácii spotrebiča ľahko prístupné.
- Ak je poškodený vonkajší napájací kábel, v záujme eliminácie akéhokol'vek rizika ho musí vymenit výrobca, jeho servisný zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba. Ak potrebujete akékol'vek opravy, kontaktujte len oddelenie starostlivosti o zákazníka a požiadajte o použitie originálnych náhradných dielov.
- Pred akoukol'vek prácou alebo údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• VAROVANIE: pred výmenou žiarovky sa uistite, že je spotrebič vypnutý, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom. - Pred vybratím odnímatelných častí musí byť rúra vypnutá. Po vyčistení ich znovu namontujte podľa pokynov.
- Používanie akéhokol'vek elektrického zariadenia si vyžaduje dodržiavanie niektorých základných pravidiel:
- použitie adaptérov, viacerých zásuviek a predlžovacích káblov sa vo všeobecnosti neodporúča; - v prípade poruchy a/alebo nesprávnej obsluhy spotrebič vypnite a nemanipulujte s ním.
• POZNÁMKA: kedže rúra môže vyžadovať údržbu, je vhodné mať k dispozícii d’alšiu zásuvku, ku ktorej môžete rúru pripojiť po vybratí z priestoru, v ktorom je nainštalovaná.
- Akákol'vek oprava, inštalácia a údržba, ktorá nebola vykonaná správne, môže vážne ohroziť používatel'a.
- Výrobná spoločnosť týmto vyhlasuje, že nepreberá žiadnu zodpovednosť za priame ani nepriame škody spôsobené nesprávnou inštaláciou, údržbou alebo opravou. Okrem toho nezodpovedá za škody spôsobené absenciou alebo prerušením uzemňovacieho systému (napr. úraz elektrickým prúdom).
- UPOZORNENIE: na vylúčenie nebezpečenstva spôsobeného neúmyselnou inicializáciou tepelného ističa sa tento spotrebič nesmie napájať cez externé spínacie zariadenie, napríklad časovač, ani sa nesmie pripájať k obvodu, ktorý sa pravidelne zapínaný a vypínaný elektrickým rozvodom.
- Spotrebič nie je určený na aktiváciu externým časovačom alebo samostatným systémom dial'kového ovládania.
POUŽITIE A ÚDRŽBA
- Na plechu na odkvapkávanie sa zachytávajú zvyšky, ktoré odkvapkávajú počas pečenia.
- Ked' umiestňujete Smaženie vo vzduchu plech alebo rošt do bočných držiakov, uistite sa, že kratšia časť strany (medzi dorazom a koncom) smeruje do vnútra rúry. Ak má rošt dekoratívnu kovovú lištu, dávajte pozor, aby ste ju umiestnili na vonkajšiu stranu rúry, aby bolo logo značky viditelné a čitatelné. Správne umiestnenie nájdete aj na obrázku v časti Príslušenstvo v tejto používatel'skej príručke.
- Na čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškriabať alebo rozbit’ sklo.
-
Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre túto rúru.
-
Počas varenia sa môže vo vnútornom priestore rúry alebo na skle dvierok kondenzovať vlhkost. Je to normálny stav. Aby ste tento účinok znížili, počkajte 10 až 15 minút po zapnutí rúry a až potom do nej vložte jedlo. V každom prípade kondenzácia zmizne, ked’ rúra dosiahne teplotu pečenia.
- Zeleninu pečte v nádobe s vekom namiesto na otvorenom plechu.
- Po pečení dlhšie ako 15/20 minút nenechávajte jedlo vo vnútri rúry.
- Dlhá porucha napájania počas prebiehajúceho pečenia môže spôsobit' poruchu monitora. V takom prípade kontaktujte zákaznícky servis.
• VAROVANIE: Steny rúry nepokrývajte alobalom u ani jednorazovou ochranou, ktorá je k dispozícii v obchodoch. Ak sa alobal alebo akákol'vek iná ochrana dostane do priameho kontaktu s horúcim smaltom, hrozí roztavenie a poškodenie smaltu vnútra.
• VAROVANIE: Nikdy neodstraňujte tesnenie dvierok rúry. - POZOR: Dno vnútorného priestoru rúry neplňte vodou počas pečenia ani ked' je rúra horúca.
- Kvôli správnemu používaniu rúry vám odporúčame, aby ste jedlo nekládli priamo na rošty, ale aby ste používali papier na pečenie a/alebo špeciálne nádoby.
VAROVANIA (\*PRE RÚRY PYRO)
- Väčšie množstvá rozliatych tekutín z jedla sa musia pred čistením odstránit.
• VAROVANIE: pred spustením cyklu automatického čistenia:
- Vyčistite dvierka rúry;
- Vlhkou špongiu odstráňte z vnútra rúry veľké alebo hrubé zvyšky jedla. Nepoužívajte čistiace prostriedky;
- Odstráňte všetko príslušenstvo a súpravu posuvného regálu (ak je k dispozícii);
-
Nevkladajte utierky.
-
V rúrach so sondou Preci Probe je potrebné pred začatím cyklu čistenia uzavriet otvor pomocou dodanej matice. Ked' sondu Preci Probe nepoužívate, otvor vždy uzavrite maticou.
- Počas procesu pyrolytického čistenia (ak je k dispozícii) sa povrchy môžu zohriat viac ako zvyčajne a deti by sa mali zdržiavať mimo dosahu.
- Ak je nad rúrou umiestnená varná doska, nikdy ju nepoužívajte počas vykonávania pyrolýzy v rúre. Zabránite tak prehriatiu varnej dosky.
UPOZORNENIA pre BEZDRÔTOVÚ TEPLOTNÚ SONDU (iba ak je prítomná\*)
- Tento výrobok je navrhnutý výhradne na použitie v rúrach. Mal by sa používať len podľa pokynov v návode na použitie.
- Sondy Preci Probe SA TESNE PO VARENÍ NEDOTÝKAJTE HOLÝMI RUKAMI. Pri vyberaní sondy Preci Probe z jedla po uvarení vždy noste ochranné rukavice.
- Správne použitie teplotnej sondy sa zaistí, ak počas pečenia bude kovová tyčinka sondy vsunutá do jedla, až kým nedosiahne čiernu keramickú časť umiestnenú na špičke sondy.
Sondu Preci Probe vsuňte do potravín až potialťo

- Kovovú časť sondy Preci Probe nevystavujte priamo teplu generovanému rúrou.
- Nepoužívajte sondu Preci Probe v inom spotrebiči okrem vstavanej rúry.
- Sondu Preci Probe nepoužívajte v mikrovlnnej rúre.
- Sonda Preci Probe sa môže čistiť a umývať, ale nesmie ostať dlhšie ponorená vo vode.
- Tento výrobok nie je určený, aby ho používali osoby do 12 rokov.
- Dodávateľ nezodpovedá za žiadne poškodenie sondy Preci Probe v dôsledku nesprávneho používania pomôcky.
- Pred použitím sondu Preci Probe vyčistite.
- Sonda môže pracovať v nasledujúcom teplotnom rozsahu: 10 °C až po maximálnu vnútornú teplotu kovovej časti 100 °C. Keramická časť môže dosiahnuť 350 °C.
- Ak teplota sondy Preci Probe presiahne 100 °C, príprava jedla sa zastaví a sondu Preci Probe bude treba čo najskôr vybrať z rúry, aby sa zabránilo jej poškodeniu. Pri vyberaní si nasadťte rukavice.
2. ÚVOD K VÝROBKU
2.1. PREHL'AD VÝROBKU

- Ovládací panel
- Čísla úrovní
- Rošty
- Plechy
- Kryt ventilátora
- Dvierka rúry
- Bočné drôtené držiaky (ak sú prítomné: len pre plochý vnútorný priestor rúry)
- Sériové číslo a QR kód

natural_image
Empty rectangular frame with no text, symbols, or content insideSem si zapíšte svoje sériové číslo pre použitie v budúcnosti.
2.2. PRÍSLUŠENSTVO
Bočné drôtené držiaky (iba ak sú prítomné*)

Bočné držiaky sú umiestnené na oboch stranách vnútra rúry a sú určené na umiestnenie plechu alebo roštov počas pečenia.
Plech na pečenie (iba ak je prítomný*)

Plech na pečenie je ideálny na dosiahnutie rovnomerného zapečenia spodku, a vd'aka svojmu plytkému a plochému tvaru je ideálny na pečenie sušienok a pečiva. Okrem toho, umiestnenie pod rošt na pečenie môže pomôct' zachytávať kvapky z pečeného jedla a zabrániť znečisteniu rúry.
Kovový rošt

Kovový rošt sa dá z rúry vybrať, nastavitelný rošt ktorý drží riad, zabezpečuje rovnomerné pečenie a ul'ahčuje čistenie. Môže sa použiť na držanie tanierov a panvíc v rôznych výškach pri rôznych druhoch prípravy jedla. Plechy sa počítajú zdola nahor
Hlbší plech

Hlbší plech je ideálny na pečenie jedál s pridanými kvapalinami alebo s viacerými vrstvami, ako sú dusené jedlá alebo pečené mäso. Jeho híbka je špeciálne navrhnutá tak, aby zabezpečila požadovanú konzistenciu pripravených jedál.
Teleskopické vodiace lišty (iba ak sú prítomné*)

Teleskopické lišty rúry sú rošty, ktoré sa dajú vysunú čo ul'ahčuje umiestňovanie alebo vyberanie položiek bez toho, že by ste museli siahnuť hlboko do horúcej rúry. Zvyšujú bezpečnosť, stabilitu a môžu sa nastaviť na rôznych úrovniach.
Mäkké zatváranie/Závesy s mäkkým otváraním (iba ak sú prítomné*)

Mäkké zatváranie a závesy s mäkkým otváraním ovládajú pohyb dvierok, zabezpečujú plynulý pohyb a zabraňujú nárazu.
Konkávny tvar umožňuje správnu cirkuláciu vlhkost generovanej pri príprave jedla a udržiava jeho vysokú vlhkost. Podľa množstva vody pridanej do plechu sa dosiahne suchšie alebo „vlhkejšie“ jedlo.
Dvojitý plech – režim grilovania (iba ak je prítomný*)

Konvexný tvar je vhodný na grilovanie v rúre pri vysokej teplote (220°), čo umožňuje dokonalé grilovanie aj doma, s malým množstvom dymu vdaka systému na odtekanie tukov na dne plechu.
Katalytické panely (iba ak sú prítomné*)

text_image
3 ROKYŠpeciálne smaltované panely vyrobené s mikroporéznou vrstvou na premenu tuku na plynné prvky, ktoré sa dajú l'ahko odstránit'. Meňte po 3 rokoch používania (pri 2/3 cykloch pečenia za týždeň).
Sonda Preci Probe (iba ak je prítomná*)

Táto sonda Preci Probe je teplotný snímač, ktorý sa vsúva do jedla, a, pripojený k rúre káblom, umožňuje kontrolovať vnútornú teplotu jedla počas prípravy. Používa sa hlavne na ryby a mäso.
Smaženie vo vzduchu plech (iba ak je prítomný*)

Smaženie vo vzduchu plech na smaženie vzduchon zaistuje, že horúci vzduch sa dostane k jedlu rovnomerne az o v š et kých trochsas trán, čím dosiahne chrumkavý povrch a krehké vnútro jedla. Plech na pečenie môže byť volitel’ne umiestnený na L1, aby zachytával šťavy alebo omrvinky.
2.3. OVLÁDACÍ PANEL

text_image
5 1 2 3 4 6Funkcie a poradie funkcií sa môžu menit' v závislosti od modelu.
| Symbol | Funkcia | Opis |
![]() | Zap/vyp | Stlačením zapnete/vypnete rúru. |
![]() | Detská poistka | Stlačením a podržaním na 3 sekundy uzamknete obrazovku a zabránite detom, aby použili spotrebič. |
![]() | Svetlo | Stlačením zapnete/vypnete osvetlenie vnútra rúry. |
![]() | Dial'kové ovládanie | Stlačením tlačidla a podržaním 3 sekundy sa aktivuje dial'kové ovládanie, po spárovaní rúry s aplikáciou hOn (prostredníctvom aplikácie). |
![]() | Obl'úbené | Stlačením vstúpite do ponuky Obl'úbené. |
![]() | Štart/Pozastavenie | Stlačením spustíte/pozastavíte prípravu jedla alebo potvrdíte funkcie. |
2.4. KONEKTIVITA
Parametre bezdrôtovej siete
| Technológia | Wi-Fi | Bluetooth |
| Norma | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Frekvenčné pásmo (pásma) [MHz] | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Maximálny výkon [mW] | 100 | 10 |
Informácie o produkte pre zariadenia v sieti
Spotreba energie výrobku v pohotovostnom režime v sieti, ak sú pripojené všetky káblové sietové porty a aktivované všetky porty bezdrôtovej siete: 2,0 W.
Parametre bezdrôtovej sondy Preci Probe model et180
| Technológia | Bluetooth |
| Norma Bluetooth v4.0 BLE | |
| Frekvenčné pásmo (pásma) [MHz] | 2400÷2480 |
| Maximálny výkon [mW] | 2,5 - (4dBm) |
Ako aktivovat' port bezdrôtovej siete
Na voliči na domovskiej stránke stlačte „Nastavenia“ a potom stlačte „Nastavenia siete“. Prepínač Wi-Fi VYPNUTÁ prepnite, aby ste zapli Wi-Fi.

Spoločnosť Candy Hoover Group Srl týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie spĺňa požiadavky smernice 2014/53/EÚ a príslušné zákonné požiadavky pre trh Spojeného kráľovstva. Úplné znenie vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledovnej internetovej adrese: www.candy-group.com
Ako deaktivovat' port bezdrôtovej siete
Na voliči na domovskej stránke stlačte „Nastavenia“ a potom stlačte „Nastavenia siete“. Prepínač Wi-Fi ZAPNUTÁ prepnite, aby ste vypli Wi-Fi.


- Na voliči na domovskej stránke stlačte „Nastavenia“ a potom stlačte „Nastavenia siete“;
- Stlačte tlačidlo „Zresetovať siet“ (aktivované iba vtedy, ak už bol spotrebič spárovaný);
- Hlásenie v kontextovom okne potvrd'te kliknutím na „Reset“

Váš spotrebič môže byť pripojený k domácej bezdrôtovej sieti a dá sa ovládať na dial’ku pomocou aplikácie. Pripojte svoj spotrebič, aby ste zabezpečili aktualizáciu na najnovší softvér a funkcie.
POZNÁMKA
- Po zapnutí rúry budú ikony WIFI blikat 30 minút. Počas tohto obdobia je možné produkt zaregistrovať.
- Uistite sa, že je sieť Wi-Fi v domácnosti zapnutá.
- Podrobné pokyny sa budú zobrazovať na spotrebiči aj na mobilnom zariadení.
- Pripojenie rúry môže trvať až 10 minút.
- ďalšie pokyny a riešenie problémov nájdete v aplikácii.
Stiahnite si do smartfónu.


- Kliknite na „Zaregistrovať sa“
- Môžete sa zaregistrovať prostredníctvom sociálnych účtov alebo svojho osobného e-mailu

- Vyberte možnosť „Pridat’ spotrebič“.

- Po zapnutí začne aplikácia hOn vyhl'adávať váš domáci spotrebič.

- Po vyhl'adaní rúry ju môžete ovládat prostred - níctvom hOn.

Dialkové ovládanie ponúka používatel'om množstvo výhod, zvyšuje pohodlie, účinnosť a celkový zážitok z varenia tým, že poskytuje možnosť ovládať spotrebič priamo ovládačmi spotrebiča aj použitím aplikácie hOn.
Táto funkcia vám umožňuje, prostredníctvom vášho zariadenia, využívať rôzne funkcie, ako napríklad: okamžité alebo plánované spustenie receptov alebo programov prípravy jedla, ktoré sú už dostupné v aplikácii so sondou aj bez nej; sledovanie priebehu receptov v reálnom čase; nastavenie používaných parametrov varenia; riadenie a monitorovanie procesu prípravy prostredníctvom sondy Preci Probe; vytváranie prispôsobených receptov pomocou funkcie U-Create; a ukladanie receptov vytvorených priamo na produkte prostredníctvom funkcie „Jolly“.
Dial'kové ovládanie je možné aktivovať výlučne po zaregistrovaní produktu.
Program prípravy jedla môžete zastaviť aj na dial’ku pomocou aplikácie stlačením tlačidla „STOP“ na displeji zariadenia. Rúra automaticky zastaví prípravu jedla.
Ked' je dial'kové ovládanie ZAPNUTÉ, môžete spustit'/zastavit a monitorovať programy prípravy jedla a recepty priamo prostredníctvom aplikácie aj zo spotrebiča. Ak sa dial'kové ovládanie vypne po spustení programu varenia, program sa zastaví iba ovládačmi na rúre.
POZNÁMKA: Dial'kové ovládanie je k dispozícii pre všetky funkcie prípravy jedla na výrobku, s výnimkou programov Gril + Ventilátor a Supergrill.
Ako aktivovat dial'kové ovládanie:
- Na voliči na domovskej obrazovke stlačte v pravom dolnom rohu;
- V spodnej časti obrazovky sa zobrazí ikona „Dial'kové ovládanie zapnuté“;
- Vstúpte do aplikácie, vyberte program a zapnite prípravu jedla. Počas procesu je možné ovládať a meniť parametre programu použitím ovládačov spotrebiča aj aplikácie.

Ako deaktivovat dial'kové ovládanie:
- Ked'je dialkové ovládanie aktívne, stlačte ☐, aby ste ho vypli.
- Ikona „Dial'kové ovládanie zapnuté“ zmizne.

POZNÁMKA: Ak používatel' zastaví prebiehajúcu prípravu jedla ovládačmi rúry, v aplikácii sa zobrazí zastavená príprava jedla.
AKTUALIZÁCIA OVER THE AIR (OTA)
Rúra je vybavená funkciou bezdrôtovej aktualizácie, ktorá zabezpečí údržbu softvéru produktu. Odporúča sa vždy zaručit' aktualizáciu funkčnosti rúry, pričom aktualizácia bude zaručená ihneď po zaregistrovaní spotrebiča v rámci aplikácie. Ked'bude k dispozícii nová aktualizácia a rúra je pripojená, dostanete upozornenie prostredníctvom kontextového hlásenia na displeji.
Proces OTA bude prebiehať v 2 krokoch.
- STIAHNUTIE SOFTVÉRU - Počas tohto procesu, ktorý môže trvať približne 2 hodiny, je možné použit rúru na prípravu jedla, ale aplikácia hOn nebude k dispozícii.
- Výberom „Pokračovat“ sa aktualizácia začne stahovat, a ikona Wi-Fi s modrou šípkou zostane viditelná až do konca stahovania. Ak chcete počas tejto doby vypnút displej, musíte pred stlačením tlačidla ZAP/VYP aktivovat dialkové ovládanie, inak sa proces stahovania preruší.

- Výberom možnosti „Neskôr“ je možné spustit’ proces zadaním „Aktualizácie softvéru“ v ponuke Nastavenia.

text_image
SETTINGS SET POWER SOFTWARE UPDATES SHIFT THE FACTORY- INŠTALÁCIA Počas tohto procesu, ktorý môže trvať približne 2 hodiny, je možné použit’ rúru na prípravu jedla, ale aplikácia hOn nebude k dispozícii.
• dotykom položky „Pokračovat“ sa aktualizácia nainštaluje.

text_image
Download complementary install updates LAYER PROCEED
Pri prvom zapnutí rúry môžete spozorovať dym. Neobávajte sa, pred použitím rúry stačí počkať, kým dym nezmizne.
Ako fungujú dvierka
Počas procesu pyrolytického čistenia zostávajú dvierka rúry vždy uzamknuté. Ak nie sú uzamknuté, rúra zobrazí kód chyby 24 a pozastaví funkciu čistenia.
Ako funguje osvetlenie
Vnútro rúry je osvetlené jednou alebo viacerými žiarovkami, ktoré sa zvyčajne zapnú pri každom zapnutí funkcie rúry.
V prípade rúr vybavených spínačom na dvierkach (pozri nižšie) sa svetlo automaticky rozsvieti pri otvorení dvierok.
V prípade rúr vybavených tlačidlom svetla sa dá toto tlačidlo použit aj na zapnutie osvetlenia.
Ak zostanú dvierka rúry otvorené dlhšie ako 10 minút, osvetlenie sa automaticky vypne.
Počas procesu pyrolytického čistenia zostáva osvetlenie vypnuté.*
Ako funguje chladiaci ventilátor
Chladiaci ventilátor slúži na odvádzanie tepla, ochranu rúry a jej okolia pred prílišným zahriatím, ako aj za ochranu kuchynských spotrebičov pred účinkami vysokých teplôt. Preto počuť chladiaci ventilátor fungovať aj po aj po vypnutí rúry.
Funguje počas cyklu prípravy jedla a po ňom, v závislosti od vnútornej teploty rúry.
Ked' je chladiaci ventilátor v prevádzke, zvyčajne počuť slabé bzučanie alebo vrčanie. Okrem toho si môžete všimnút prúdenie teplého vzduchu z medzery medzi dvierkami rúry a ovládacím panelom.
Ventilátor ostáva zapnutý počas pyrolytického čistenia a ked' sú zamknuté dvierka rúry.*
Počas funkcie ECO ostáva osvetlenie vypnuté.
(*len pre pyrolytické rúry)
Ako funguje pruh stavu
Pruh stavu, v závislosti od nastavených programov, zjednodušuje monitorovanie teploty a času. Konkrétne, pre funkcie zahrňajúce predhrievanie zobrazuje zvyšovanie teploty počas tejto fázy. Pri programoch pečenia a počas funkcie pyrolytického čistenia zobrazuje odpočítavanie času prípravy jedla a cyklu čistenia.
3.2. PRVÉ POUŽITIE
Pri prvom zapnutí spotrebiča je prvým krokom výber jazyka, nastavenie času, výber možnosti 13 ampérov alebo 16 ampérov.
Najprv sa na displeji zobrazí hlásenie „Vitajte“. Ak chcete pokračovať, stlačte

- NASTAVENIE INTENZITY PRÚDU: V predvolenom nastavení je rúra nastavená na prácu s vyšším výkonom vhodným pre domácnosti s výkonom viac ako 3 kW (16 A). Ak máte v domácnosti nižší výkon, môžete toto nastavenie zmeniť na 13 A. Toto nastavenie ovplyvňuje rýchlost ohrevu rúry. Výber vyššej hodnoty (16A) znamená, že sa rúra zohrieva rýchlejšie (pretože sa zvyšuje príkon). Na displeji uvidíte dve možnosti: 13A a 16A. Stlačením vyberte požadovanú intenzitu prúdu a prejdite na d’alší krok.

text_image
EN ANPERE 13 AM/BE 16 AMPERE- NASTAVENIE ČASU: Na displeji sa zobrazí prednastavený čas „0:00“ v prednastavenom 24-hodinovom formáte. Ak chcete formát času zmeniť, stlačte 12h/24h na l'avej strane obrazovky. Ak chcete nastaviť čas, posúvajte sa číslach vertikálne.
Po úprave úvodných nastavení sa zobrazí kontextové okno s hlásením o informáciách o spárovaní. Stlačením √ potvrdte a prejdite do ponuky na domovskiej obrazovke.

Jas a Úrovne zvuku môže používatel' upravit' v časti Nastavenia.
- JAS: Na voliči na domovskoj obrazovke stlačte „Nastavenia“. Posúvajte sa vodorovne po ponuke Nastavenia a stlačte „Jas displeja“. Posúvaním posúvača vodorovne upravte jas. Stlačte tlačidlo √ na potvrdenie.

Pred prvým použitím rúru vyčistite. Vonkajšie povrchy utrite navlhčenou mäkkou handričkou. Umyte všetko príslušenstvo a vnútrajšok rúry utrite roztokom horúcej vody a umývacieho prostriedku. Prázdnu rúru nastavte na maximálnu teplotu a nechajte zapnutú asi 1 hodinu, čím sa odstránia všetky pachy novosti.

Ak chcete rúru zapnút/vypnút, podržte dlhšie stlačené tlačidlo ZAP/VYP.

text_image
R DII C BNASTAVTE FUNKCIU PRÍPRAVY JEDLA
Ak chcete vybrať funkciu prípravy jedla, v ponuke na domovskej obrazovke stlačte „Hlavné programy“. Posúvajte sa vodorovne po ponuke, kým nedosiahnete požadovanú funkciu. Stlačením || spustte prípravu jedla pri teplote predvolenej pre zvolenú funkciu prípravy jedla.

NASTAVENIE TEPLOTY
V rámci ponuky stlačte teplotu uvedenú vedľa položky „Hlavné programy“. Posúvaním vo vodorovnom smere vyberte požadovanú teplotu. Stlačením ▶|| potvrdťe svoj výber.

text_image
MAIN PROGRAMS 200°C 200% Variation Conventional Temperature TEMPERATURE °C 195 200 205PONUKA ČASU
Vstúpte do ponuky Čas stlačením 📊 Doba prípravy jedla v ponuke.
Používatel' môže zadať nasledujúce nastavenia:
a. Odpočítavanie času
Táto funkcia umožňuje používatelovi nastaviť pripomienku pre dobu prípravy jedla. Po stlačení Doba prípravy jedla v ponuke sa predvolene zobrazí ikona Minútky. Posúvaním po číslach vertikálne upravte čas a potom stlačte na potvrdenie.

b. Automatické vypnutie
Automatické vypnutie spôsobí, že sa rúra automaticky vypne po nastavenej pripomienke. Táto funkcia je štandardne vypnutá a musí ju aktivovať podľa potreby používatel'.
Stlačením tlačidla 📋 nastavte odložený štart. Vertikálnym posunom nastavte dobu odloženia štartu a potom stlačte na potvrdenie.

POZNÁMKA: Odložený štart sa dá aktivovať až po nastavení doby prípravy jedla, a nie je dostupný, keď je nastavená sonda Preci Probe. Ked' sa používa odložený štart, doba prípravy jedla sa automaticky prevedie na automatické vypnutie.
ĎALŠIE FUNKCIE

OSVETLENIE
Ak chcete zapnút/vypnút osvetlenie vnútra, stlačte

POZNÁMKA: Počas všeobecných postupov navigácie je svetlo vnútra predvolene VYPNUTÉ. Počas procesu, ako je príprava jedla alebo čistenie, bude svetlo predvolene zapnuté.

DETSKÁ POISTKA
Táto funkcia umožňuje uzamknutie obrazovky, aby sa predišlo akémukol'vek náhodnému použitiu zo strany detí. Ak chcete aktivovať zámku obrazovky, podržte stlačené 📄. Na niekol'ko sekúnd sa zobrazí kontextové okno s hlásením. Ked' je detská poistka zapnutá, všetky tlačidlá budú deaktivované, okrem tlačidiel ZAP/VYP a Detská poistka.

Ak chcete obrazovku odomknút, podržte stlačené 📋 ešte raz. Na niekoľko sekúnd sa zobrazí kontextové okno s hlásením, ktoré môžete skryť klepnutím na l’ubovoľné miesto na obrazovke. Displej sa odomkne a obnoví sa zobrazovanie predchádzajúcej obrazovky.

Rýchle predhrievanie vždy odporúča hlásenie na displeji, a spustí sa automaticky. Ked' sa spustí rýchle predhrievanie, zobrazí sa možnosť „skip“. Ak zvolíte „skip“, spustí sa požadovaná funkcia prípravy jedla, a jedlo možno vložiť do studenej rúry. Rýchle predhriatie aktivuje kombináciu ventilátora a ohrevných článkov, bez ohľadu na zvolenú funkciu prípravy jedla. Žiarovka osvetlenia sa vypne, kým rúra nedosiahne požadovanú teplotu, aby sa šetrila energia.
4.2.1. HLAVNÉ PROGRAMY
POZNÁMKA: v prípade funkcií, ktoré vyžadujú predhrievanie, skontrolujte, či je počas tejto fázy odstránené všetko príslušenstvo. Pokiaľ ide o predhrievanie, postupujte podľa pokynov v tabul’ke nižšie.
„ÁNO“ znamená, že rýchle predhrievanie sa automaticky aktivuje a možno ho preskočit’ pomocou „skip“; „NIE“ znamená, že predhrievanie nie je k dispozícii a potraviny sa musia vložit’ do studenej rúry.
Ked' program prípravy jedla skončí, môžete pridať k dobe prípravy jedla d'alších 5 minút, alebo ho uložit' do ponuky oblúbených alebo sa vrátiť na domovskú obrazovku.
* Táto funkcia bola testovaná v súlade s normou EN 60350-1 na účely vyhlásenia o spotrebe energie a energetickej triede.
**Používajte so zatvorenými dvierkami.
| Symbol | Funkcia | T°C predvolený rozsah T°C | Navrhovaná poloha roštu | Pred-hrievanie | Sonda PRECI PROBE k dispozícii | Odporúčania |
| *ECO | 190 °C150-220°C | L3/L4 NIE NIE | IDEÁLNE PRE: prípravu mäsa, rýb alebo zeleninyTáto funkcia umožňuje šetrit energiu počas prípravy jedla a udržiavať jedlo vlhké a krehké.Osvetlenie rúry je vypnuté | |||
| *Statický | 200 °C30-250 °C | L2/L3 | ÁNO | ÁNO | IDEÁLNE PRE: koláče, chlieb, sušienky, na jednej úrovni. | |
| Viacúrovňové | 160 °C50-250 °C | L3 (jeden plech)L3+L6(dva plechy)L2+L4+L6(tri plechy) | ÁNO | ÁNO | IDEÁLNE PRE: koláče, sušienky a pizze na jednej alebo viac úrovniach. Ideálne na varenie rôznych potravín. | |
| Statický + ventilátor | 175 °C50-250 °C | L2/L3 | ÁNO | ÁNO | IDEÁLNE PRE: pečené jedlo, dusené jedlá, zeleninu alebo koláče s vlhkou náplňou. | |
| **Malý gril | L5L1-L5 | L6/L7 | NIE | ÁNO | IDEÁLNE PRE: malé množstvo klobásy alebo steakov. Používajte so zatvorenými dvierkami | |
| Symbol Funkcia | T°C predvolený rozsah T°C | Navrhovaná poloha roštu | Pred-hrievanie | Sonda PRECI PROBE k dispozícii | Odporúčania | |
![]() | **Super Grill | L5 L1-L5 | L7 pre tenké kusy, L5 pre hrubšie kusy. | NIE ÁNO | IDEÁLNE PRE: veľké množstvo klobás, steakov a toastového chleba. Celá oblast pod prvkom grilu sa zahreje. Používajte so zatvorenými dvierkami. Ak je to potrebné, jedlo počas prípravy dvakrát alebo trikrát otočte. | |
![]() | **Gril + Ventilátor | 200 °C 150-250 °C | L4/L5 ÁNO | ÁNO | IDEÁLNE PRE: celé kusy mäsa (pečené) alebo gratinované potraviny.Používajte so zatvorenými dvierkami. Pod rošt vsuňte plech na odkvapkávanie, aby ste zachytili šťavy. V prípade potreby jedlo v polovici prípravy otočte. | |
![]() | Spodný ohrev + vent. | 170 °C 50-230 °C | L2/L3 ÁNO | ÁNO | IDEÁLNE PRE: slané koláče alebo jedlá s tekutou polevou na jednej úrovni | |
![]() | Spodný ohrev | 170 °C 50-230 °C | L1/L2 ÁNO | ÁNO | IDEÁLNE PRE: pomalé a šetrné dusenie na jednej úrovni | |
4.2.2. ŠPECIÁLNE FUNKCIE
| Symbol | Funkcia | T°C predvolený rozsah T°C | Navrhovaná poloha roštu | Predhrievanie | Sonda PRECI PROBE k dispozícii | Odporúčania |
![]() | Pizza 300 | 300 °C200-300 °C | L2/L3 NIE | IDEÁLNE NA: pečenie akéhokol'vek druhu pizze bez potreby predhrievania. Na mrazenú pizzu použite nižší ohrev a na okrúhlu čerstvú pizzu 300°. | ||
![]() | Sušenie | 55°C45-65°C | L4 NIE | IDEÁLNE NA: sušenie porcí zeleniny a ovocia. Lepší výsledok dosiahnete, ak potraviny nakrájate na tenké plátky a uložíte ich v jednej vrstve bez prekrývania. | ||
![]() | Udržiavať teplé | 65 °C | L3 | NIE | IDEÁLNE NA: udržiavanie jedla v teple | |
| [WWCS] | Jogurt | 40 °C | L4 | NIE | IDEÁLNE NA: prípravu jogurtov, umožnením správneho procesu fermentácie | |
![]() | Kysnutie | 40 °C | L3 | NIE | IDEÁLNE NA: kysnutie cesta na pizzu a chlieb, cesto umiestnite na tretiu úroveň | |
![]() | MULTIPRÍPRAVA | 200 °C150-250 °C | L1+L3+L5+L7 ÁNO | IDEÁLNE NA: súčasnú prípravu rôznych jedál na rôznych úrovníach bez miešania aróm. Po predhriatí umiestnite potraviny na všetky dostupné úrovne. Každý pokrm vyberte samostatne, podľa toho, či ste dosiahli teplotu prípravy. | ||
![]() | Smaženie vo vzduchu | 200 °C150-250 °C | L3/L4 NIE | IDEÁLNE NA: prípravu mrazených, predsmažených a obaľovaných jedál. Vďaka špeciálnemu príslušenstvu horúci vzduch obklopuje jedlo rovnomerne. |
Uložte recepty ako oblúbené:
Recept môžete uložit do ponuky Oblúbené priamo prostredníctvom rúry na konci akéhokol'vek programu prípravy jedla stlačením tlačidla „Uložit do oblúbených“ na displeji. Toto tlačidlo sa zobrazí po hlásení „Vychutnajte si svoje jedlo“.
K oblúbeným receptom sa neskôr dostanete z ponuky Oblúbené.

text_image
230°C 30 m + 5 MINUTES SAVE IN FAVORITI HOMEAko prejst do ponuky Oblúbené z rúry:
Stlačte 📊 na displeji. Alternativne sa posúvajte po ponuke na domovskéj stránke, kým sa nezobrazia Oblúbené, a stlačte túto možnosť. Zobrazí sa ponuka Oblúbené a môžete sa posúvať po predtým uložených receptoch. Najskôr sa zobrazia recepty uložené priamo prostredníctvom rúry. Recepty uložené pomocou funkcie Jolly sa zobrazia na konci ponuky. Po dosiahnutí požadovaného receptu stlačte ▶aby sa začala príprava jedla.

POZNÁMKA: Nastavenia ako Trvanie prípravy jedla a Teplota nemožno zmenit pre recepty uložené ako Oblúbené. Ak kliknete na recept v ponuke Oblúbené, zobrazí sa kontextové hlásenie. Stlačením „OK“ sa vrátite spät ku ponuke, alebo stlačte ||, aby ste svoju vol'nu potvrdili a spustili prípravu jedla.

Funkcia Jolly (maximálne 5 receptov)
Vd'aka funkcii Jolly ponúka tento produkt plne prispôsobitel'ný zážitok, ktorý vám umožní uložit vaše personalizované recepty priamo do rúry. Tieto recepty môžete používať podľa potreby, a to aj bez toho, aby ste sa museli prihlasovať do aplikácie.

Ak chcete na rúre nastaviť funkciu Jolly, otvorte sekciu receptov aplikácie, vyberte recept, ktorý chcete použiť, a kliknite na tlačidlo „Použiť ako funkciu Jolly“. Od tohto momentu ho môžete spustiť na spotrebiči aj bez interakcie s aplikáciou.

Ak chcete upravit funkciu Jolly, prejdite do časti aplikácie pre recepty vyberte kartu receptu označenú ako funkcia Jolly. Kliknutím na tlačidlc „Upravit“ prispôsobíte recept a upravíte predtým nastavené nastavenia. Zobrazí sa kontextové okno s informáciou, že ak chcete uložit novú upravenú funkciu Jolly, musíte odstránit predchádzajúcu funkciu. Ak to potvrdíte, predchádzajúca funkcia Jolly sa odstráni, do spotrebiča sa uložia nové parametre, ktoré sa zobrazia aj v aplikácii.

Ak chcete funkciu Jolly odstránit z rozhrania rúry pre používateľa, prejdite do sekcie receptov aplikácie.
Zobrazí sa kontextové okno, ktoré požiada o potvrdenie úkonu. Ak budete pokračovať, funkcia Jolly uložená v rúre sa odstráni, a v aplikácii už nebude k dispozícii.
Recepty uložené pomocou funkcie Jolly si môžete pozriet v ponuke Oblúbené na rúre.

- V ponuke na domovskiej stránke stlačte
- Stlačte „Pripojit“, aby ste prepojili sondu Preci Probe s rúrou.
- Rúra začne hl'adať sondu Preci Probe. V danom čase sa uistite, že je sonda Preci Probe úplne nabitá a je blízko rúry.
- Po detekcii sondy Preci Probe ju zvol'te stlačením jej ikony na displeji. 📞 sa zobrazí v l'avej dolnej časti displeja.
- Vyberte požadovanú ciel'ovú teplotu posúvaním doľava a doprava, potom stlačte ▷□ na potvrdenie svojej vol'by. Spustí sa rýchle predhrievanie.
- Zobrazí sa kontextové okno s hlásením: vložte sondu Preci Probe do jedla a vložte ju do rúry, potom stlačte aby sa začala príprava jedla.
Ked' sa príprava jedla zastaví, na niekol'ko sekúnd sa zobrazí hlásenie „Vychutnajte si svoje jedlo“. Pred vybratím jedla z rúry nezabudnite sondu Preci Probe opatrne vybrať z jedla.
POZNÁMKA: Pri používaní sondy nie je potrebné nastavovať časovač. Príprava jedla sa zastaví automaticky ihned’ po dosiahnutí požadovanej teploty.


text_image
ENJOY YOUR PLATEAk chcete prípravu jedla predlížit, stlačte „Predlížit’ prípravu“ na displeji a nastavte novú cieľovú teplotu pre sondu Preci Probe.

text_image
200°C 65°C COOK HOME SAVE IN FAVORITES HOMETipy na varenie
Sonda je vybavená jedným meracím bodom. Vsuňte ho úplne do jedla kovovou špičkou umiestnenou v strede jedla. Umiestnite tento bod čo najbližšie k najhrubšej (najchladnejšej) časti jedla, aby sa postup prípravy jedla monitoroval presne.

Sonda sa môže použiť s manuálnymi funkciami (Statický, Statický + Ventilátor, Gril, Super Grill, Gril + Ventilátor a Viacúrovňové), s KATEGÓRIAMI PRÍPRAVY JEDLA (mäso, ryby a zelenina) a Gentle Cooking.
| Kategória potravín | Odporúčaná teplota v jadre T°C | Navrhované umiestnenie |
| Pečené hovädzie mäso | 45 °C | Diagonálne v najhrubšej časti.V prípade potravín valcového tvaru (napr. pečené hovädzie mäso) umiestnite hrot čo najbližšie ku geometrickému stredu |
| Pečené mäso 55°C / 60°C | / 65°C | |
| Hydina | 83-85 °C | Do najhrubšej časti prís |
| Ryby (celé/filety) | 65 °C | Diagonálne v najhrubšej časti |
| Chlieb/Dusené jedlá | 90 °C | Blízko geometrického stredu jedla |
4.2.3. FUNKCIA MIULTI STEP
Funkcia Multi Step umožňuje zachovať predtým nastavené parametre prípravy jedla (teplota a doba) pri zmene funkcie počas prípravy.
Recepty s Multi Step je možné vytvárat' v aplikácii hOn pomocou funkcie U-Create a ukladať ich do rúry. Používatel' môže spustit' recept s Multi Step z ponuky Obl'úbené.
Používatel' si môže recept s Multi Step uložit' ako funkciu Jolly a uložit' ho do ponuky Oblúbené v rúre alebo ho uložit' na hOn a spustit' ho na dial'ku z aplikácie.
Krok 1. V sekcii U-Create aplikácie stlačte „Vytvorit’ recept“.

Krok 2. Upravte názov receptu a vyberte parametre pre prvý krok receptu.

Krok 3. Po prispôsobení prvého kroku stlačte „Pridať krok“, aby ste k receptu pridali d'alšiu funkciu prípravy jedla a prispôsobili jeho parametre.

Krok 4. Uložte recept v aplikácii, aby ste ho mohli spustiť z hOn na dial'ku, alebo ho uložte ako „Funkciu Jolly“, aby ste ho našli v ponuke Oblúbené priamo na rúre.

| Kategória | Recept | Počet úrovní | Programy prípravy jedla | T°C | Predhrievanie | Príslušenstvo rúry | Poloha roštu | Doba prípravy po predhriatí* (min) |
| Sladké pečivo | Malé koláče /Muffiny | 1 | Statický Viacúrovňové | 175 °C 160 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 20-30 30-40 |
| 2 Viacúrovňové 150 °C | Plech na pečenie + Hlbší plech | L3+L6 30-40 | ||||||
| 3 Viacúrovňové 140 °C | Plechy na pečenie | L2+L4+L6 | 40-50 | |||||
| Piškótové koláče (26 cm ) | 1 | Statický Viacúrovňové | 170 °C 150 °C | Y | Kovový rošt + forma na koláč | L2 L3 | 30-40 40-50 | |
| 2 Viacúrovňové 150 °C | Kovové rošty + forma na koláč | L3+L6 | 50-60 | |||||
| Sušienky/ krehké pečivo | 1 | Statický Viacúrovňové | 150 °C 150 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 25-30 30-40 | |
| 2 Viacúrovňové 140 °C | Plechy na pečenie | L3+L6 35-45 | ||||||
| 3 Viacúrovňové 140 °C | Plechy na pečenie | L2+L4+L6 35-40 | ||||||
| Pusinky z odpalovaného cesta | 1 Viacúrovňové 190 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 25-35 | |||
| 2 Viacúrovňové 170 °C | Plech na pečenie | L3+L6 | 25-35 | |||||
| Yorkshirský puding | 1 Statický 200 °C Y | Plech na pečenie | L3 | 20-30 | ||||
| Snehové pusinky | 1 Viacúrovňové 90 °C Y | Plech na pečenie | L3 90-160 | |||||
| Makarónky | 1 | Statický | 150 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 15-20 | |
| Jablčník | 1 Statický 185 °C Y | Kovový rošt + forma na koláč | L2 60-70 | |||||
| 1 Viacúrovňové 170 °C Y | Kovový rošt + forma na koláč | L3 | 65-75 | |||||
| Koláčiky z krehkého cesta | 1 Statický 170 °C Y | Kovový rošt + forma na koláč | L2 | 40-60 | ||||
| Čokoládové suflé | 1 Statický 200 °C Y | Plech na pečenie + formy | L3 10-15 | |||||
| Tvarohový koláč | 1 Statický 150 °C Y | Kovový rošt + forma na koláč | L2 50-65 | |||||
| Mrazené croisanty | 1 Statický 180 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 20-25 | |||
| 2 Viacúrovňové 180 °C | Plechy na pečenie | L2+L5 | 25-35 | |||||
| 3 Viacúrovňové 160 °C | Plechy na pečenie | L2+L4+L6 30-40 | ||||||
| Štrúdľa, mrazená | 1 Statický 210 °C Y | Plech na pečenie | L3 30-45 | |||||
| Chlieb a nekysnutý chlieb | Toastový chlieb | 1 | Supergrill | 05 | N | Kovový rošt | L7 | 4-6 |
| Focaccia | 1 | Statický | 200 °C | Y | Plech na pečenie | L2/L3 | 25-35 | |
| Chlieb, celý | 1 | Statický | 200 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 35-50 | |
| Slané koláče a dusené jedlá | Slané koláče/ Quiches (26 cm ∅) | 1 | Statický + Ventilátor | 180 °C | Y | Kovový rošt + forma na tortu | L3 | 45-60 |
| 2 | Viacúrovňové | 180 °C | Kovový rošt + forma na tortu | L2+L5 | 50-70 | |||
| Syrové suflé | 1 | Statický | 200 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 20-35 | |
| Lasagne, čerstvé | 1 Statický 200 °C Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 40-60 | ||||
| Lasagne, mrazené | 1 | Statický + Ventilátor | 180 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | ||
| Cannelloni, mrazené | 1 | Statický + Ventilátor | 180 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | ||
| Zapečené cestoviny | 1 | Gril + Ventilátor | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L4 | 20-30 | |
| Pizza | Pizza, čerstvá (plech) | 1 Statický Pizza | 250 °C300 °C | YN | Plech na pečenie | L2/L3 | 15-2018-25 | |
| 2 | Viacúrovňové | 180 °C | Y | Plech na pečenie + Hlbší plech | L2+L5 | 25-35 | ||
| Pizza, čerstvá (okrúhla) | 1 Statický Pizza | 250 °C300 °C | YN | Plech na pečenie | L2/L3 | 8-1015-20 | ||
| 2 | Viacúrovňové | 180 °C | Y | Plech na pečenie + Hlbší plech | L2+L5 | 30-40 | ||
| Pizza, mrazená (nízka, chrumkavá) | 1 Statický Pizza | 220 °C200 °C | YN | Kovový rošt | L3 | 10-15 | ||
| 2 | Viacúrovňové | 200 °C | Y | Kovový rošt | L2+L5 | 15-25 | ||
| 3 | Viacúrovňové | 180 °C | Y | Kovový rošt | L2+L4+L6 | 25-35 | ||
| Mäso a hydina | Pečené celé kurča (1-1,2 kg) | 1 | Gril + Ventilátor | 220 °C | Y | Kovový rošt Umiestnite plech na pečenie na L1 | L4 | 40-60 |
| Kuracie stehná | 1 | Smaženie vo vzduchu | 220 °C | N | Smaženie vo vzduchu plech** | L4 | 30-50 | |
| Pečená kačica | 1 | Gril + Ventilátor | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 50-60 | |
| Mäso a hydina | Kohút | 1 | Gril + Ventilátor | 220 °C | Y | Kovový rošt Umiestnite plech na pečenie na L1 | L4 | 20-40 |
| Pečená morka | 1 | Gril + Ventilátor | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 50-60 | |
| Bravčové rebierka (1000 - 1200 g) | 1 Staticý 200 °C Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 80-100 | ||||
| Klobása | 1 | Supergrill | 04 | Y | Kovový rošt | L5 | 40-50 | |
| Rozbif (500 g) | 1 | Gril + Ventilátor | 220 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 20-40 | |
| Mäsová fašírka (1000-1500 g) | 1 Staticý 180 °C Y | Plech na pečenie | L3 | 40-50 | ||||
| Pečené kurča so zemiakmi | 1 | Gril + Ventilátor | 200 °C | Y | Hlbší plech | L4 | 45-60 | |
| Ryby a morské plody | Grilované morské plody | 1 | Supergrill | 04 | N | Kovový rošt | L5 | 15-30 |
| Mrazené rybie tyčinky | 1 | Smaženie vo vzduchu | 200 °C | N | Smaženie vo vzduchu plech** | L4 | 20-25 | |
| Pečené ryby | 1 | ECO | 200 °C | N | Kovový rošt Umiestnite plech na pečenie na L1 | L3 | 40-60 | |
| Zelenina | Gratinovaná zelenina | 1 | ECO | 200 °C | N | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 80-90 |
| Mrazené hranolčeky (300-500 g) | 1 | Smaženie vo vzduchu | 220 °C | N | Smaženie vo vzduchu plech** | L4 | 18-25 | |
| Gratinované zemiaky | 1 | Gril + Ventilátor | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L4 | 15-25 | |
| Pečené zemiaky | 1 Staticý 200 °C Y | Plech na pečenie | L4 | 30-50 | ||||
Doby prípravy jedla sa môžu líšit v závislosti od receptúry a surovín.
*Ak sa vyžaduje predhrievanie
POZNÁMKA: Pri pečení koláčov, slaných koláčov a iných receptov, ktoré vyžadujú formu alebo nádobu na 2 úrovniach, umiestnite riad takto: horný plech vľavo a spodný plech vpravo.
5.2. TABUL'KA PRE EVERYDAY COOKING
Ponuka kategórie potravín umožňuje pripravovať rôzne jedlá, a to vd’aka špecializovaným programom prispôsobeným potrebám každej kategórie.
Po výbere kategórie jedla a receptu si budete môčť zvolit počet plechov na súčasnú prípravu jedla alebo rozsah hmotnosti jedla (podľa zvolenej kategórie). Zobrazí sa predvolený čas a teplota, ktoré sa dajú upraviť stláčaním príslušných ikon na displeji. Teplotu prípravy jedla je možné nastaviť v obmedzenom rozsahu.
Odporúča sa možnosť rýchleho predhrievania, ktorá je aktivovaná predvolene, možno ju však preskočit výberom „skip“.
Ked' program prípravy jedla skončí, môžete pridať k dobe prípravy jedla d'alších 5 minút, alebo ho uložit' do ponuky oblúbených alebo sa vrátiť na domovskú obrazovku.
| Symbol | Kategória potravín | Recept | Rozsah podávania | Sonda Preci Probe k dispozícii |
![]() | Cestoviny, chlieb a pizza | Okrúhla pizza | 1 až 3 plechy | Nie |
| Focaccia | 1 až 2 plechy | Nie | ||
| Mrazená pizza | 1 až 3 plechy | Nie | ||
| Čerstvé lasagne | 1 až 2 plechy | Áno | ||
| Cannelloni | 1 až 2 plechy | Áno | ||
| Mrazené lasagne a Cannelloni | 1 až 2 plechy | Nie | ||
| Chlieb | 1 až 2 plechy | Áno | ||
![]() | Mäso a hydina | Pečené bravčové mäso | 500-1500 g | Áno |
| Pečené hovädzie mäso | ||||
| Dusené mäso | ||||
| Vykostené jahňacie stehno | ||||
| Pečené kurča | ||||
| Plnené kurča | ||||
| Mäsová fašírka | ||||
![]() | Ryby | Rybie filé | 200-1200 g | Áno |
| Celé, pečené v rúre | Áno | |||
| Grilovaná ryba | Nie | |||
| Ryba pečená v soli | Nie | |||
| Mrazená ryba | Nie | |||
![]() | Slané koláčiky a koláče | Chuťovky z lístkového cesta | 1 až 3 plechy | Nie |
| Suflé | 1 až 2 plechy | |||
| Slaný koláč | 1 až 2 plechy | |||
| Zeleninový nákyp | 1 až 2 plechy | |||
![]() | Zelenina | Pečené zemiaky | 500-1200g | Nie |
| Gratinovaná zelenina | ||||
| Zelenina pečená v papieri | ||||
| Grilovaná zelenina | ||||
| Plnená zelenina | ||||
![]() | Sladké pečivo | Maslové sušienky 1 až 4 | plechy | Nie |
| Mrazené croisanty 1 až 4 | plechy | |||
| Ovocný krehký koláč 1 až 2 | plechy | |||
| Lístkové cesto 1 až 2 | plechy | |||
| Muffiny 1 až 3 | plechy | |||
| Piškótový koláč 1 až 2 | plechy | |||
| Štrúdl’a 1 až 3 | plechy | |||
| Kysnutý koláč 1 až 2 | plechy | |||
| Kysnutý koláč s nakrájaným ovocím | 1 až 2 plechy |
6. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
6.1. VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
Pravidelné čistenie môže predlížit životnosť vášho spotrebiča. Pred manuálnym čistením počkajte, kým rúra nevychladne.
- Po každom použití rúry vám minimálne čistenie pomôže udržat' rúru dokonale čistú.
- Steny rúry nezakrývajte hliníkovou fóliou ani komerčne dostupným chráničom na jedno použitie. Ak sa alobal alebo akýkol'vek iný chránič dostane do priameho kontaktu s horúcim smaltom, riskujete ich roztavenie a poškodenie smaltu vnútri rúry.
- Aby ste predišli nadmernému znečisteniu rúry a následnému silnému zápachu, odporúčame vám nepoužívať rúru pri veľmi vysokej teplote. Je lepšie predlížit čas pečenia a trochu znížit teplotu.
- Okrem príslušenstva dodávaného s rúrou vám odporúčame používať iba riad a formy na pečenie, ktoré sú odolné voči veľmi vysokým teplotám.
6.2. ČISTENIE RÚRY
6.2.1. VNÚTRI RÚRY: funkcie čistenia
Posúvajte sa po ponuke na domovskéj obrazovke vodorovne a stlačením tlačidla Čistenie vstúpte do ponuky Čistenie.

Posúvaním po ponuke Čistenia zobrazíte rôzne funkcie. Pre ktorúkol'vek funkciu stlačte ⓘ, prečítajte si jej opis a odporúčané použitie.

text_image
CLEANING CYC ECO COOH HYMCOSIAN PTROLYSIS ECO PULY PLANEMôžete si vybrať z nasledujúcich možností čistenia:
Tento proces je založený na chemickom procese s rovnakým názvom, ktorý zahrňa rozklad komplexných látok pôsobením tepla.
Po spustení sa dvierka rúry automaticky uzamknú a teplota rúry sa rýchlo zvýši na 410 °C.
Po ukončení cyklu čistenia ostáva vnútri iba minimálne množstvo usadeného prášku, ktorý sa dá lahko utriet vlhkou handričkou.
Na výber sú dve funkcie čistenia pyrolýzou:
Pyrolýza eko
Čistí stredne znečistenú rúru. Postup trvá 90 minút.
Ako to funguje:
- Posúvajte sa po ponuke Čistenie, kým sa nedostanete k Pyrolýza Eko.
Zobrazí sa kontextové okno s hlásením. Stlačte ▷, aby ste pokračovali, alebo stlačte „OK“ pre návrat spät. - Stlačte aby ste pokračovali.
- Zobrazí sa kontextové okno s hlásením. Vyberte z rúry všetko vnútorné príslušenstvo a bočné rošty. Po dokončení sa dotknite √
- Spustí sa proces čistenia. Počas tejto doby a počas nasledujúcej fázy chladenia sa dvierka zablokujú, a na displeji sa zobrazí
- Ked spotrebič vychladne, dvierka sa odblokuju, a zobrazí sa kontextové okno s hlásením. V danom okamihu môžete otvorit dvierka a vyčistić vnútorný povrch rúry handričkou.

Čistí silne znečistenú rúru. Postup trvá 120 minút.
Ako to funguje:
- Posúvajte sa po ponuke Čistenie, kým sa nedostanete k Pyrolýza Plus.
Zobrazí sa kontextové okno s hlásením. Stlačte „aby ste pokračovali, alebo stlačte „OK“ pre návrat späť. - Stlačte,aby ste pokračovali.
- Zobrazí sa kontextové okno s hlásením. Vyberte z rúry všetko vnútorné príslušenstvo a bočné rošty. Po dokončení sa dotknite √
- Spustí sa proces čistenia. Počas tejto doby a počas nasledujúcej fázy chladenia sa dvierka zablokujú, a na displeji sa zobrazí 📄
- Ked' spotrebič vychladne, dvierka sa odblokuju, a zobrazí sa kontextové okno s hlásením. V danom okamihu môžete otvorit' dvierka a vyčistiť vnútorný povrch rúry handričkou.

text_image
CLEANING OK ON OFF CHANGE UP CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE CHANGE EFFECTIVE IGNACELA EFFECTIVE IGNACELA EFFECTIVE IGNACELA EFFECTIVE IGNACELA EFFECTIVE IGNACELA EFFECTIVE IGNACELA EFFECTIVE IGNACELA EFFECTIVE IGNACELA EFFECTIVE IGNACELA EFFECTIVE IGNACELA EFFECTIVE IGNACELA EFFECTIVE IGNACELA
Funkcia Hydroclean je navrhnutá tak, aby bolo možné bez námahy odstránit mierne znečistenie a poskytla rýchle a ekologické riešenie na čistenie vnútra rúry parou.
Ako to funguje:
- Posúvajte sa po ponuke Čistenie, kým sa nedostanete k Hydroclean.
Ak stlačíte funkciu, zobrazí sa kontextové okno s hlásením. Stlačte „aby ste pokračovali, alebo stlačte „OK“ pre návrat späť.
- Stlačte,aby ste pokračovali.
- Kontextové okno s hlásením vás požiada, aby ste na dno rúry priliali 100 ml vody. Po dokončení stlačte √
- Spustí sa proces čistenia. Počas tejto doby neotvárajte dvierka.
- Po dokončení procesu čistenia sa zobrazí kontextové okno s hlásením, a môžete otvorit' dvierka rúry. Na obrazovke sa obnoví domovská stránka s príslušnou ponukou.

POZNÁMKA: Všetky funkcie čistenia je možné kedykol'vek prerušit' stlačením tlačidla Stop v'avom hornom rohu. Po prerušení funkcií Pyrolýza Eko a Pyrolýza Plus zostanú dvierka zablokované, kým spotrebič nevychladne. Po odomknutí dvierok sa zobrazí kontextové okno s hlásením.
6.3. VONKAJŠOK RÚRY: demontáž a čistenie sklenených dvierok
- Dvierka umiestnite do polohy 90°. Otočte poistné zarážky závesov smerom von z rúry.
- Dvierka umiestnite do polohy 45°. Súčasne stlačte dve tlačidlá na oboch stranách bočných ramien dvierok a potiahnite smerom k sebe, aby ste vybrali horný sklenený kryt dvierok.
- Sklo dvierok rúry vyberte veľmi opatrne, začnite vnútorným sklom. Počas úkonu držte sklo pevne oboma rukami a položte ho na rovnú plochu s podložkou (napr. na handru).
- VAROVANIE: Vonkajšie sklo sa nedá vybrat.
- Sklo čistite mäkkou handričkou a vhodnými čistiacimi prostriedkami.

- Vložte sklenené panely, pričom sa uistite, že štítok „LOW-E/PYRO“ je vsprávnom smere na čítanie a umiestnený na l'avej dolnej strane dvierok, v blízkosti l'avého závesu. Takto ostane vytlačený štítok na prvom skle na vnútornej strane dvierok.

text_image
PYRO ALEBO LOW-E- Znovu pripevnite horný sklenený kryt dvierok zatlačením dovnútra, kým nezačujete kliknutie dvoch bočných tlačidiel.

- Potom vráťte dvierka spät do polohy 90° a otočte poistné zarážky závesov smerom do vnútra rúry.

Po každom použití príslušenstvo dôkladne vyčistite a osušte ho uterákom. V prípade pretrvávajúcich zvyškov skúste príslušenstvo namočit do vody s prídavkom saponátu na približne 30 minút a potom ho znova umyte.
ČISTENIE BOČNÝCH DRŽIAKOV:
- Odstráňte bočné držiaky najprv potiahnutím prednej časti v smere šípky a odpojením zadnej časti od skrutiek.
- Bočné držiaky umyte v umývačke riadu alebo použite mokrú špongiu, uistite sa, že potom dôkladne oschli.
- Po procese čistenia namontujte bočné držiak v opačnom poradí: umiestnite zadnú časť medzi skrutky a zatlačte prednú časť v smere šípky.

Výmena vrchnej žiarovky:
- Odpojte rúru od elektrickej siete.
- Odstráňte sklenený kryt žiarovky.
- Demontujte žiarovku.
- Vymeňte žiarovku za novú rovnakého typu.
- Znovu nasad'te sklenený kryt žiarovky.
- Rúru znovu zapojte do elektrickej siete.
Krok 1

Tento výrobok obsahuje jeden alebo viac zdrojov svetla triedy energetickej účinnosti G (žiarovka)
Výmena bočnej žiarovky:
- Odpojte rúru od elektrickej siete.
- Plochým skrutkovačom opatrne vypáčte ochranný kryt a vyberte ho.
- Opatrne vyberte žiarovku zo základne.
- Vložte novú.
- Znovu namontujte ochranný sklenený kryt opatrným zatlačením, aby zapadol na miesto.
- Rúru znovu zapojte do elektrickej siete.
Krok 1

Tento výrobok obsahuje jeden alebo viac zdrojov svetla triedy energetickej účinnosti G (žiarovka)
6.6. REŽIM UKÁŽKY
- V ponuke na domovskiej obrazovke vyberte „Nastavenia“.
- V ponuke Nastavenia podržte stlačené a súčasne.
- Posúvaním po číslach vertikálne zadajte heslo 1100 a potom stlačte √ na potvrdenie.
- Na displeji sa obnoví domovská obrazovka v režime ukážky.
- Ak chcete režim ukážky ukončit, zopakujte rovnaké kroky.

Ak sa počas používania rúry vyskytne nejaká chyba, na displeji sa zobrazí kód „ER“ a dve číslice, ktoré identifikujú chybu.
Rúru vypnite a odpojte od elektrickej siete, počkajte niekol'ko minút a potom ju znova zapojte.
Ak chyba zmizne, môžete pokračovať v používaní rúry. Ak nie, zavolajte na zákaznícky servis a oznámte kód (ERXX), ktorý vidíte na displeji.
Chyba

text_image
ERXXDym

Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ - odpad z elektrických a elektronických zariadení). OEEZ obsahuje znečistújúce látky (ktoré môžu mať negatívny vplyv na životné prostredie) a základné prvky (ktoré sa dajú opätovne použit). Je dôležité, aby sa OEEZ likvidoval správne použitím špecifických postupov s ciel'om zaistiť správne odstránenie a likvidáciu všetkých znečistújúcich látok, ako aj obnovenie ostatných materiálov.
Jednotlivci prispievajú výraznou mierou k minimalizácii vplyvov OEEZ na životné prostredie. Bezpodmienečne je potrebné dodržiavať určité základné pravidlá:
- OEEZ sa nesmie spracúvať ako bežný domáci odpad;
- OEEZ treba odovzdávať na príslušných zberných miestach, ktoré sú riadené príslušnou samosprávnou obcou alebo registrovanými spoločnosťami.
V mnohých krajinách je k dispozícii domáci zber veľkých spotrebičov spadajúcich do kategórie OEEZ. V prípade zakúpenia nového spotrebiča môžete vrátit starý spotrebič maloobchodnému predajcovi, ktorý musí zabezpečit jeho bezplatný odvoz, pokial’ ide o spotrebič rovnakého typu s rovnakými funkciami ako zakúpený spotrebič.
8.2. ŠETRENIE A OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Ak je to možné, rúru vopred nepredhrievajte a snažte sa ju vždy naplnit.
Dvierka rúry otvárajte čo najmenej, pretože pri každom otvorení uniká z vnútra teplo. S cieľom výrazne ušetrit’ energiu, vypnite rúru 5 až 10 minút pred plánovaným ukončením doby pečenia a použite zvyškové teplo, ktoré rúra nad’alej generuje. Tesnenia udržujte čisté a v poriadku, aby sa zabránilo rozptylu tepla mimo vnútorného priestoru. Ak máte zmluvu o elektrickej energii s hodinovou tarifou, program „oneskorený štart“ zjednodušuje úsporu energie a proces pečenia sa začne tak, aby príprava jedla prebiehala v časovom intervale s nižšou tarifou.



text_image
min 560 600 560+°
text_image
580 568 548 20 9 478.5 575
text_image
min. 560 min. 580 max. 590 560+8 560+15 560+15
text_image
0 0 550 548 568 20 9 478.5 575

(samo ako je deo opreme*)
- Ovaj proizvod se koristi isključivo za pećnice. Mora da se koristi prema uputstvima u ovom Uputstvu za upotrebu.
- NE DODIRUJTE Preci Probe GOLIM RUKAMA NEPOSREDNO NAKON KUVANJA. Uvek nosite rukavice za rernu prilikom uklanjanja Preci Probe iz hrane nakon kuvanja.
- Da biste pravilno koristili temperaturnu sondu, neophodno je da tokom kuvanja u potpunosti umetnete metalnu šipku sonde u hranu dok ne dostigne crni keramički deo koji se nalazi na vrhu sonde.
Umetnite Preci Probe u hranu dovde

(samo ako je deo opreme*)

(samo ako je deo opreme*)






















