PerfectPower DCC 1212-20 - Elem töltő DOMETIC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PerfectPower DCC 1212-20 DOMETIC PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PerfectPower DCC 1212-20 DOMETIC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elem töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PerfectPower DCC 1212-20 - DOMETIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PerfectPower DCC 1212-20 márka DOMETIC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PerfectPower DCC 1212-20 DOMETIC
Töltés- és feszültségátalakító Szerelési és használati útmutató ..... 349

text_image
1 INPUT 123456789 OUTPUT OFF ON 11 12 OUTPUT2

text_image
5 cm 5 cm3
A

Po U0 fáze sa nabíjačka batérií prepne na udržiavacie nabíjanie (U fáza).
Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is.
Tartalomjegyzék
1 Szimbólumok magyarázata 350
2 Általános biztonsági útmutatások. 350
3 A csomag tartalma 355
4 Tartozékok.... 355
5 Az útmutató célcsoportja 355
6 Rendeltetésszerű használat. 355
7 Müszaki leírás 356
8 A töltésátalakító felszerelése 359
9 A töltésátalakító csatlakoztatása....361
10 A töltésátalakító használata. 363
11 A töltésátalakító karbantartása és tisztítása 365
12 Hibaelhárítás 366
13 Garancia 366
14 Ártalmatlanítás. 366
15 Müszaki adatok 367
1 Szimbólumok magyarázata

VESZÉLY!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz.

FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat.

VIGYÁZAT!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.

FIGYELEM!
Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.

MEGJEGYZÉS
Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan.
2 Általános biztonsági útmutatások
A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget:
- szerelési vagy csatlakozási hiba
- a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése
- a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
- az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
Biztonsága érdekében az elektromos készülékek használatakor vegye figyelembe a következő alapvető biztonsági információkat:
- á r a m ü t é s
• t ú z v e s z é l y - sérülések
2.1 Alapvető biztonság

VESZÉLY!
- Tüz esetén elektromos készülékek oltására alkalmas tüzoltó készüléket használjon.

FIGYELMEZTETÉS!
- A terméket csak rendeltetésének megfelelően használja.
- Ügyeljen arra, hogy a piros és fekete kapocs soha ne érintkezzen egymással.
- Mindig válassza le a terméket az akkumulátorról
- mielőtt tisztítási és karbantartási munkákat végez
– biztosítékot cserél (csak szakértő)
• ha szétszereli a készüléket:
– Oldja meg az összes csatlakozót.
– Biztosítsa, hogy az összes be- és kimenet feszültségmentes legyen.
- Ha a terméken vagy a csatlakozókábelen látható sérülések vannak, akkor a készüléket nem szabad üzembe helyezni.
- Ha a termék csatlakozókábele megsérül, akkor azt a veszélyeztetések elkerülése érdekében a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni.
- Ezen a készüléken csak szakember végezhet javításokat. Nem szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
- A terméket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a termék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják.
- Az elektromos berendezések nem játékszerek.
Úgy tárolja és használja a terméket, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá.
- A gyermekeket felügyelni kell annak érdekében, hogy ne játsszanak a termékkel.

FIGYELEM!
- Üzembe helyezés előtt hasonlítsa össze a feszültségadatokat a típus-táblán a meglévő energiaellátással.
- Ügyeljen arra, hogy más tárgyak ne okozhassanak rövidzárlatot a termék érintkezőinél.
- A terméket száraz és hűvös helyen tárolja.
2.2 Biztonság a termék felszerelésénél

VESZÉLY!
- Ne szerelje fel a terméket olyan területeken, ahol gáz- vagy porrobbanás veszélye áll fenn.

VIGYÁZAT!
• Gondoskodjon a stabilitásról!
A terméket úgy kell biztonságosan felállítani, hogy ne borulhasson fel és ne eshessen le.

FIGYELEM!
- Ne tegye ki a terméket hőforrás (napsugárzás, fűtés stb.) hatásának. Kerülje a terméket értő további hőhatásokat.
- A terméket száraz és fröccsenő víz ellen védett helyen állítsa fel.
2.3 Biztonság a termék elektromos csatlakoztatása során

VESZÉLY! Halálos áramütés veszélye!
- Hajókon történő telepítés esetén:
Elektromos készüléke hibás beszerelése esetén korróziós sérülések léphetnek fel a hajón. A terméket szakképzett (hajó) villanyszerelővel szereltesse be.
- Ha elektromos berendezéseken dolgozik, biztosítsa, hogy legyen valaki a közelben, aki vészhelyzetben segítséget nyújthat.

FIGYELMEZTETÉS!
- Ügyeljen a kielégítő vezeték-keresztmetszetre.
- A vezetékeket úgy vezesse, hogy azokat ajtók vagy motorháztetők ne sérthessék meg.
Becsípődött kábelek életveszélyes sérüléseket okozhatnak.

VIGYÁZAT!
- A vezetékeket úgy helyezze el, hogy ne keletkezzen botlásveszély és a kábel ne sérülhessen meg.

FIGYELEM!
- Ha vezetékeket lemezburkolatokon vagy más éles peremű falakon kell átvezetnie, akkor használjon csöveket vagy átvezetőket.
- Az egyenáram és a váltóáramú kábelt tilos ugyan abban a kábelcsatornában (üres cső) vezetni.
- A kábeleket tilos rendezetlenül, vagy erősen megtörve vezetni.
- Stabilan rögzítse a kábeleket.
- A vezetékekre ne fejtsen ki húzóerőt.
2.4 Biztonság a termék üzemeltetése során

FIGYELMEZTETÉS!
- Ha a terméket olyan létesítményekben használja, ahol nyitott ólom-sav akkumulátorok vannak, akkor gondoskodni kell a helyiség szellőztetéséről. Ezek az akkumulátorok robbanékony hidrogéngázt fejlesztenek, amely elektromos csatlakozók szikráitól meggyulladhat.

VIGYÁZAT!
- A terméket tilos üzemeltetni - sótartalmú, nedves vagy vizes környezetben - agresszív gözök közelében - éghető anyagok közelében, - robbanásveszélyes területeken
- Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.
- A terméken végzendő munkák előtt mindig szakítsa meg az áramellátást.
- Kérjük vegye figyelembe, hogy a termék alkatrészei a biztosítóberendezés (biztosíték) aktiválása után is feszültség alatt lehetnek.
- Ne oldjon meg kábeleket, ha a termék még üzemben van.

FIGYELEM!
- Ügyeljen arra, hogy a termék levegőbevezető és -kivezető nyílásai ne legyenek elfedve.
- Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről.
2.5 Biztonság az akkumulátorok kezelésénél

FIGYELMEZTETÉS!
- Az akkumulátorok maró és korrozív savakat tartalmazhatnak. Kerülje az akkumulátorfolyadékkal történő bármilyen testkontaktust. Az akkumulátorfolyadék bőrre kerülése esetén bő vízzel alaposan mossa le a szóban forgó testrészt.
Savas sérülések esetén feltétlenül menjen orvoshoz.

VIGYÁZAT!
- Az akkumulátorokkal végzendő munkák során ne viseljen fém tárgyakat, például órát vagy gyűrűt.
Az ólomsavas akkumulátorok súlyos égést okozó rövidzárlati áramokat generálhatnak.
- Robbanásveszély!
Fagyott, vagy meghibásodott akkumulátort nem próbáljon meg feltölteni.
Ilyen esetben az akkumulátort fagymentes helyen állítsa fel és várjon addig, amíg az akkumulátor a környezeti hőmérsékletet át nem vette.
Ezt követően indítsa el a töltési műveletet.
- Akkumulátoroknál végzendő munkák során használjon védőszemüveget és viseljen védőruházatot. Akkumulátoroknál végzett munkák során ne érintse meg a szemét.
- Ne dohányozzon és biztosítsa, hogy a motor vagy az akkumulátor közelében ne keletkezzen szikra.

FIGYELEM!
- Kizárólag újratölthető akkumulátorokat használjon.
- Megfelelő kábelkeresztmetszetű kábeleket használjon.
- A plusz vezetéket biztosítsa biztosítékkal.
- Akadályozza meg, hogy az akkumulátorra fémes alkatrészek eshessenek. Ez szikrát generálhat, vagy az akkumulátort és más elektromos alkatrészeket rövidre zárhat.
- A csatlakoztatásnál vegye figyelembe a megfelelő polaritást.
- Kövesse az akkumulátorgyártó és az akkumulátort használó berendezés vagy jármű gyártójának útmutatásait.
- Ha az akkumulátort ki kell szerelnie, akkor először a földelőcsatlakozást válassza le. Mielőtt kiszerelné az akkumulátort, válassza le róla az összes csatlakozást és az összes fogyasztót.
3 A c s o m a g t
Megnevezés
1 Akkumulátortöltő
– Szerelési és kezelési útmutató
4 T a r t o z é k o
Tartozékként kapható (nincs mellékelve):
Megnevezés Cikkszám
Hőérzékelő, TS-1 9600000099
5 A z ú t m u t a
A „A töltésátalakító csatlakoztatása” fej., 361. oldal fejezet kizárólag a megfelelő VDE-irányelveket ismerő szakemberek számára íródott.
Az összes további fejezet a készülék felhasználóinak is szól.
6 Rendeltetésszerű használat
A PerfectCharge DCC akkumulátortöltők járművek vagy hajók fedélzetén lévő akkumulátorok menet közbeni feltöltésére, vagy fenntartó feszültséggel történő ellátására használhatók. Továbbá ezek a készülékek stabil áramforrásként is használhatók.
A DCC akkumulátortöltők folyamatos áramellátásra, vagy fedélzeti akkumulátorok (beépített akkumulátorok) töltésére alkalmasak:
• 12 V---Töltésátalakító: DCC1212-10, DCC1212-20, DCC1212-40
• 12 V---Feszültségátalakító: DCC2412-20, DCC2412-40
• 24 V= Töltésátalakító: DCC2424-40
• 24 V---Feszültségátalakító: DCC1224-10, DCC1224-20
A DCC akkumulátortöltők a következő típusú akkumulátorok töltésére alkalmasak:
-
Ólom-sav akkumulátorok
• Zselés akkumulátorok -
Felitatott elektrolittal működő akkumulátorok (AGM-akkumulátorok)
• Dometic eStore lítium akkumulátorok

FIGYELEM!
Akkumulátora töltése előtt olvassa el az akkumulátor gyártójának töltési útmutatóját.
A készüléket semmi esetre se használja más típusú akkumulátorok (pl. NiCd, NiMH, stb.) töltésére.

FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély!
- Hibás cellával rendelkező akkumulátort ne töltsön. Robbanógáz-fejlődés miatt robbanásveszély áll fenn.
- Nem megfelelően szellőző helyiségekben ne töltsön ólom-sav akkumulátorokat. Robbanógáz-fejlődés miatt robbanásveszély áll fenn.
- NiCd akkumulátorokat vagy nem feltölthető elemeket tilos ezzel a készülékkel tölteni. Az ilyen akkumulátor- és elemtípusok burkolata robbanásszerűen felszakadhat.
7 M ú s z a k i l e
Kis súlya és kompakt építésmódja révén a töltésátalakító könnyen beépíthető szabadidős célú, kereskedelmi járművekbe, motorokba és vitorlás jachtokba. Menet közben felölti a járművek, vagy hajók akkumulátorát, vagy a lemerülést megakadályozó fenntartó feszültséggel látja el ezeket.
A jármű, vagy a hajó 12 V---vagy 24 V---feszültségét átalakítja 12 V---vagy 24 V---stabil egyenfeszültséggé.
A bemeneti és a kimeneti feszültség egymástól való galvanikus leválasztásával a kimeneti feszültség a bemeneti áramkör zavaraitól függetlenül állandó szinten tart-ható.
A töltésátalakítót egy 12/24 V jel kapcsolja be:
• D + j e l
- generátor jel (15. terminál)
- egy kapcsolt bemeneti jel

FIGYELEM!
A 15. terminál használata esetén az indító akkumulátor akkor is lemerülhet, ha a motor ki van kapcsolva, de a gyújtás „BE” helyzetben van.
Az akkumulátortöltő különböző védőmechanizmusokkal rendelkezik:
- Túlfeszültség-védelem: Az akkumulátortöltő kikapcsol, ha a feszültségérték a kikapcsolási érték fölé emelkedik. Csak a feszültség újraindítási érték alá csökkenése esetén indul újra.
- Feszültségcsökkenés-védelem: Az akkumulátortöltő kikapcsol, ha a feszültségérték a kikapcsolási érték alá csökken. Csak a feszültség újraindítási érték fölé növekedése esetén indul újra.
- Túlmelegedés-védelem: Ha a készülék belső hőmérséklete a kikapcsolási érték fölé emelkedik, akkor az akkumulátortöltő kikapcsol. Csak a feszültség újra-indítási érték fölé növekedése esetén indul újra.
- Rövidzárlat elleni védelem: Az akkumulátortöltön lévő LED rövidzárlat esetén üzemzavart jelez. Ha túláram miatt létrejött ez a hibatípus, akkor szakértővel cse-réltesse ki a készülék biztosítékát.

MEGJEGYZÉS
Az egyes kapcsolási értékeket lásd: „Védőberendezések” fej., 371. oldal.
Az akkumulátortöltő DIP kapcsolókkal állítható be a különféle akkumulátortípusokhoz.
Ha csatlakoztatva van a TS-1 hőérzékelő akkor a töltésátalakító a mért hőmérsékletnek megfelelően változtatja a töltési feszültséget, lásd: „Műszaki adatok” fej., 367. oldal.
7.1 Csatlakozók és kezelőelemek
Pozíció itt:
1. ábra, Megnevezés
3. oldal
1 Az indítóakkumulátor bementi kapcsai (+)
2 Az indítóakkumulátor bementi kapcsai (–)
3 Vezérlőkábel (11) a jármű fedélzeti feszültséggel történő elindításához (D+ vagy 15. terminál (gyújtás))
4 LED-kijelző
5 A teljesítményszabályozás (I2) 5 A-re korlátozza a töltőáram erősségét
6 RJ11 kapocs: Hőérzékelő csatlakozója (tartozék)
7 DIP-kapcsoló, lásd: „A töltésátalakító beállítása” fej., 363. oldal
8 Kimeneti kapcsok (+) a beépített akkumulátorhoz
9 Kimeneti kapcsok (−) a beépített akkumulátorhoz
7.2 Akkumulátortöltő funkció
A töltési karakterisztikára IUOU-jelleggörbeként hivatkozunk.

A töltési művelet elején az üres akkumulátor állandó árammal (100 % töltőáram) töltődik addig, amíg az akkumulátorfeszültség el nem éri a töltés végfeszültségét. Amikor az akkumulátor eléri ezt a feszültségszintet, akkor a töltőáram lecsökken.
2: U0-fázis (tárolás)
Ekkor kezdődik a tárolási töltőfázis (U0-fázis), amelynek időtartama az akkumulátortól függ. Ennek során a feszültség állandó marad (U0).
Az akkumulátor vezetés közbeni túltöltésének megakadályozása érdekében ennek a fázisnak a maximális ideje maximum 3 óra.
3: U-fázis (tartás)
Az U0 fázis után az akkumulátortöltő átkapcsol fenntartó töltési funkcióba (U fázis).
8 A töltésátalakító felszerelése
8.1 Szükséges szerszámok
Az elektromos csatlakozás elkészítéséhez a következő szerszámok szükségesek:
- Krimpelőfogó
- 4 rugalmas csatlakozókábel: + és – az indítóakkumulátor számára, + és – a beépített akkumulátor számára. 1 rugalmas jelkábel a D+ jelhez, vagy a gyújtáshoz történő csatlakoztatás érdekében.
A szükséges keresztmetszet a következő táblázatban találhatók meg: „A töltésá- talakító csatlakoztatása” fej., 362. oldal.
• Kábelsaruk és érvéghüvelyek
Az akkumulátortöltő rögzítéséhez a következő szerszámok szükségesek:
- gépcsavarok (M4) alátétekkel és önzáró anyákkal vagy
- lemez, ill. facsavarok.
8.2 Szerelési megjegyzések
A készülékek felszerelési helyének kiválasztásánál vegye figyelembe a következő útmutatásokat:
- Az akkumulátortöltő vízszintesen és függőlegesen is felszerelhető.
- Az akkumulátortöltőt nedvességtől védett helyre kell telepíteni.
- Az akkumulátortöltőt nem szabad gyúlékony anyagokat tartalmazó környezetbe telepíteni.
- Az akkumulátortöltőt nem szabad poros környezetbe beépíteni.
- A beépítési helynek jól kell szellőznie. Zárt helyiségekben történő telepítés esetén befúvásos és elszívásos szellőzésről kell gondoskodni. Az akkumulátortöltő körüli szabad távolság legalább 5 cm legyen (2. ábra, 4. oldal).
- Az akkumulátortöltő levegőbemenetének és kimenetének szabadon kell maradnia.
- 40 °C-nál magasabb környezeti hőmérséklet esetén (pl. motorokban, vagy vízmelegítők helyiségében, közvetlen napsugárzáson), az akkumulátortöltő annak ellenére kikapcsolhat, hogy a csatlakoztatott fogyasztó töltöttsége nem érte el a névleges értéket (névleges érték csökkentése).
- A felszerelési felületnek simának és kellő szilárdságúnak kell lennie.
8.3 Töltésátalakító

FIGYELEM!
A furatok elkészítése előtt ellenőrizze, hogy a fúrás, fűrészelés vagy reszelés nem okozhatja-e a jármű elektromos kábeleinek vagy más alkat-részeinek sérülését.
▶ Vegye figyelembe a töltési specifikációkat (2. ábra, 4. oldal).
▶ Az ábrának megfelelően szerelje fel a töltésátalakítót (3. ábra, 4. oldal).
9 A töltésátalakító csatlakoztatása

FIGYELMEZTETÉS!
Ügyeljen arra, hogy a polaritás ne legyen felcserélve. Az akkumulátorcsatlakozók polaritásának felcserélése személyi sérüléseket okozhat és károsítja a készüléket.

VIGYÁZAT!
- Feltétlenül kerülje el az akkumulátorfolyadékkal való érintkezést.
- A cella-rövidzárlatos akkumulátorokat nem szabad tölteni, mivel az akkumulátor túlmelegedése miatt robbanékony gázok keletkezhetnek.

FIGYELEM!
A csavarokat és anyákat 12 – 13 Nm nyomatékkal húzza meg. Laza kötések túlmelegedést okozhatnak.
Az akkumulátor csatlakoztatása során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:
- A rácsatlakozásnál ügyeljen az akkumulátor pólusainak tisztaságára.
- Ügyeljen a dugaszcsatlakozók szoros helyzetére.
- Válassza ki a csatlakozókábel számára a megfelelő keresztmetszetet.
- A kábeleket a VDE 100 (Németország) szabvány szerint vezesse.
- A mínusz kábelt közvetlenül az akkumulátor mínusz pólusához csatlakoztassa, ne a jármű vagy hajó karosszériájához.
- A következő kábelszíneket használja:
- Piros: pozitív csatlakozó
- Fekete: negatív csatlakozó
Kábelkeresztmetszet megállapítása

MEGJEGYZÉS
A beépített akkumulátorhoz futó kábel hossza a lehető legrövidebb kell hogy legyen.
A minimális kábelkeresztmetszet a maximális kábelhossztól függ:
| Kábelhossz Minimális kábelkeresztmetszet/biztosíték | |||||
| 2,5 mm2/30 A | 4 mm2/40 A | 6 mm2/60 A | 10 mm2/80 A | ||
| DCCxxxx-10 | az indítóakkumulátorhoz | ≤7 m | ≤11 m | ≤16 m | - |
| az akkumulátor vázhoz | ≤2 m | ≤3,5 m | ≤5 m | - | |
| DCCxxxx-20 | az indító-akkumulátorhoz | - | ≤5,5 m | ≤8 m | ≤14 m |
| az akkumulátor vázhoz | - | ≤1,5 m | ≤2,5 m | ≤4 m | |
| DCCxxxx-40 | az indító-akkumulátorhoz | - | - | - | ≤7 m |
| az akkumulátor vázhoz | - | - | - | ≤2 m | |
9.1 A töltésátalakító csatlakoztatása

FIGYELEM!
Az töltésátalakítót tilos közvetlenül a generátorhoz csatlakoztatni.
▶ Az ábrának megfelelően csatlakoztassa a töltésátalakítót:
– Helyes csatlakoztatás ábrája: 4. ábra, 5. oldal
- Akkumulátorok csatlakoztatása: 5. ábra, 6. oldal
- Vezérlővezeték csatlakoztatása (17): 6. ábra, 6. oldal
9.2 Tartozékok csatlakoztatása

MEGJEGYZÉS – Teljesítményszabályozás
A töltésátalakító kimeneti áramerősségének 5 A-re korlátozása érdekében az „l2” érintkezőn egy pozitív vezérlőjel kell hogy jelen legyen
(1. ábra 5, 3. oldal).
▶ Csatlakoztassa a tartozékot a következő érintkezőkhöz:
– Teljesítményszabályozás (I2): 1. ábra 5, 3. oldal
– Hőmérsékletérzékelő: 1. ábra 6, 3. oldal
10 A töltésátalakító használata
10.1 A töltésátalakító be/ki kapcsolása
Amint pozitív vezérlőjelet kap, a töltésátalakító automatikusan bekapcsol. Az állapotjelző LED kéken világít.
Ha nincs jelen a vezérlőjel, akkor a töltésátalakító automatikusan kikapcsol.

MEGJEGYZÉS
Ha a gyújtással kapcsolják be a töltésátalakító vezérlőjelét, és a motor nem indul el röviddel ez után, akkor az indítóakkumulátor lemerülhet.
10.2 A töltésátalakító beállítása

MEGJEGYZÉS
Akkumulátora töltés végfeszültségét és fenntartási feszültségét az akkumulátor gyártójának specifikációjában találhatja meg.
A készüléket a DIP kapcsolóval állíthatja be (1. ábra 7, 3. oldal).
Az átkapcsolási feszültség/állandó feszültség beállítása
A töltés végfeszültségének beállításához használja az S1 és S2 DIP kapcsolókat.
| S1 S2 | Átkapcsolási feszültség/állandó feszültség | |||
| 12 V 24 V | ||||
| BE | BE | 14,4 | V | 28,8 |
| KI BE 14,1 V 28,2 V | ||||
| BE KI | 14,7 | V | 29,4 | |
| KI | KI | |||
Tartófeszültség beállítása
Az U fázisban (tartás) a tartófeszültség beállításához használja az S3 és S4 DIP kapcsolókat.
| S3 S4 | Tartófeszültség | |||
| 12 V 24 V | ||||
| BE | BE | 13,8 | V | 27, |
| KI BE 13,5 V 27,0 V | ||||
| BE KI | 13,2 | V | 26,4 | |
| KI KI | ||||
Töltési üzemmód beállítása

FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély!
Csak az akkumulátora típusának megfelelő töltési üzemmódot használja. Szükség esetén forduljon szakmühelyhez.
A töltő üzemmódját az S5 és S6 DIP kapcsolókkal állíthatja be.
| S5 S6 Töltésmód | |
| BE BE | IU0U töltésTovábbi információk: „Akkumulátortöltő funkció” fej., 358. oldal. |
| KI BE | Állandtó feszültség 1Az akkumulátortöltő olyan állandó feszültségforrás-ként működik, melynek feszültségértéke megfelel a beállított töltési végfeszültségnek. |
| BE KI | Állandtó feszültség 2Az akkumulátortöltő olyan állandó feszültségforrás-ként működik, melynek feszültségértéke megfelel a beállított tartási feszültségnek. |
| KI KI | |
Az eStore üzemmód bekapcsolása (kizárólag opcionális eStore akkumulátorral rendelkező DCC1212-40 és DCC2412-40 modelleknél)
Az eStore töltési üzemmódot az S7 DIP kapcsolóval állíthatja be.
S7 eStore töltési karakterisztika
BE KI
KI BE
Az eStore töltési karakterisztikához csatlakoztatni kell egy hőérzékelőt.

MEGJEGYZÉS
A hőérzékelő nélkül az eStore töltési üzemmód értéke állandó 13,8 V, maximális áramerőssége 35 A.
Az eStore töltési üzemmód a következő töltési karakterisztikával rendelkezik:
Kimeneti feszültség
(Töltési végfeszültség): 13,8 V=
Kimeneti áram
(Töltőáram):
< -10^ O A
<-10°C és 0°C között 5A
>0^ 35 A
11 A töltésátalakító karbantartása és tisztítása

FIGYELEM! Készülékkárosodások veszélye!
Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvízben. Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a készüléket megsérthetik.
▶ Alkalmanként tisztítsa meg a készüléket nedves ruhával.
12 Hibaelhárítás

FIGYELMEZTETÉS!
Ne nyissa ki a készüléket. Evvel áramütés veszélyének teszi ki magát.

MEGJEGYZÉS
Ha részletes kérdése van az akkumulátortöltő adataival kapcsolatosan, kérjük forduljon a gyártóhoz (a cím az útmutató kézikönyv hátoldalán található).
A LED nem világít
▶ Ellenőrizze az elektromos csatlakozásokat.
Ha nem találja a hibát, forduljon az ügyfélszolgálathoz.
13 Garancia
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie:
- a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
- a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
14 Ártalmatlanítás
A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye.

Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
15 Müszaki adatok
| DCC1224-10 DCC1224-20 | ||
| Cikkszám: 9600003748 9600003749 | ||
| Átalakítás: | 12 V → 24 V | |
| Névleges bemeneti feszültség: 12 V--- | ||
| Bemeneti feszültségtartomány: 8 V – 16 V | ||
| Töltőáram: 10 A 20 A | ||
| Töltőfeszültség: 26,4 V – 29,4 V | ||
| Teljesítmény: 250 W | 500 W | |
| Kimeneti feszültség maradék feszültségingadozása névleges áramerősség mellett: | < 50 mV rms | |
| Hatásfok: | legfeljebb 90 % | |
| Üresjárati teljesítményfelvétel: | < 0,4 A | |
| Környezeti hőmérséklet, üzem: | -20 °C és +50 °C között | |
| Környezeti páratartalom: | ≤ 95 % Nem kondenzálódó | |
| Méretek (szélesség x mélység x magasság): | 153 x 73 x 220 mm | 153 x 73 x 260 mm |
| Súly: | 1,55 kg | 1,85 kg |
| Vizsgálat/tanúsítvány: | ![]() | |
| DCC2412-20 DCC2 | 412-40 | |
| Cikkszám: 9600003750 960000 | 03751 | |
| Átalakítás: | 24 V → 12 V | |
| Névleges bemeneti feszültség: 24 V--- | ||
| Bemeneti feszültségtartomány: 16 V – 32 V | ||
| Töltőáram: 20 A 40 A | ||
| Töltőfeszültség: 13,2 V – 14,7 V | ||
| Teljesítmény: 250 W 500 W | ||
| Kimeneti feszültség maradék feszültségingadozása névleges áramerősség mellett: | < 100 mVeff | |
| Hatásfok legfeljebb: 90 % | ||
| Üresjárati teljesítményfelvétel: | < 0,4 A | |
| Környezeti hőmérséklet, üzem: | -20 °C és +50 °C között | |
| Környezeti páratartalom: | ≤ 95 % Nem kondenzálódó | |
| Méretek (szélesség x mélység x magasság): | 153 x 73 x 220 mm | 153 x 73 x 260 mm |
| Súly: | 1,55 kg | 1,85 kg |
| Vizsgálat/tanúsítvány: | DCC2424-10 DCC1212-10 | |
| Cikkszám: 9600003752 9600003753 | ||
| Átalakítás: | 24 V → 24 V | 12 V → 12 V |
| Névleges bemeneti feszültség: | 24 V--- | 12 V--- |
| Bemeneti feszültségtartomány: | 16 V – 32 V | 8 V – 16 V |
| Töltőáram: 10 A | ||
| Töltőfeszültség: | 26,4 V – 29,4 V | 13,2 V – 14,7 V |
| Teljesítmény: | 250 W | 120 W |
| Kimeneti feszültség maradék feszültségingadozása névleges áramerősség mellett: | < 100mVeff | < 50 mVeff |
| Hatásfok legfeljebb: | 90 % | |
| Üresjárati teljesítményfelvétel: | < 0,4 A | |
| Környezeti hőmérséklet, üzem: | -20 °C és +50 °C között | |
| Környezeti páratartalom: | ≤ 95 % Nem kondenzálódó | |
| Méretek (szélesség x mélység x magasság): | 153 x 73 x 220 mm | 153 x 73 x 180 mm |
| Súly: | 1,55 kg | 1,25 kg |
| Vizsgálat/tanúsítvány: | DCC1212-20 DCC1212-40 | |
| Cikkszám: 9600003754 9600003755 | ||
| Átalakítás: | 12 V → 12 V | |
| Névleges bemeneti feszültség: 12 V--- | ||
| Bemeneti feszültségtartomány: 8 V – 16 V | ||
| Töltőáram: 20 A 40 A | ||
| Töltőfeszültség: 13,2 V – 14,7 V | ||
| Teljesítmény: 250 W 500 W | ||
| Kimeneti feszültség maradék feszültségingadozása névleges áramerősség mellett: | < 50 mVeff | |
| Hatásfok legfeljebb: 90 % | ||
| Üresjárati teljesítményfelvétel: | < 0,4 A | |
| Környezeti hőmérséklet, üzem: | -20 °C és +50 °C között | |
| Környezeti páratartalom: | ≤ 95 % Nem kondenzálódó | |
| Méretek (szélesség x mélység x magasság): | 153 x 73 x 220 mm | 153 x 73 x 260 mm |
| Súly: | 1,55 kg | 1,85 kg |
| Vizsgálat/tanúsítvány: | ![]() | |
Védőberendezések
| 12 V 24 V | ||
| Bemenet: Túlfeszültség, alacsony feszültség, | polaritás felcserélés védelem (belső biztosíték) | |
| Alacsonyfeszültség-lekapcsolás: 8 V 16 V | ||
| Alacsonyfeszültség újraindítás: 10 V 20 V | ||
| Túlfeszültség-védelem: 16 V 32 V | ||
| Túlfeszültség újraindítás: 15,5 V 31 V | ||
| Hőmérséklet: Lekapcsolás | ||
| Rövidzárlat védelem: igen, I | pk | |
Hőmérséklet kompenzáció

MEGJEGYZÉS
A hőmérséklet kompenzáció csak akkor működik, ha csatlakoztatva van a TS-1 hőérzékelő és az IUOU töltési üzemmód van kiválasztva.

Mail: budapest@dometic.hu

DCC2424-10 DCC1212-10
DCC1212-20 DCC1212-40