EINHELL GELE 18190 Li - Bozótvágó

GELE 18190 Li - Bozótvágó EINHELL - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GELE 18190 Li EINHELL PDF formátumban.

📄 82 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice EINHELL GELE 18190 Li - page 66
Kézikönyv megtekintése : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről GELE 18190 Li EINHELL

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Bozótvágó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GELE 18190 Li - EINHELL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GELE 18190 Li márka EINHELL.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GELE 18190 Li EINHELL

  1. Biztonsági utasítások
  2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
  3. Rendeltetésszerűi használat
  4. Technikai adatok
  5. Beüzemeltetés elött
  6. Kezelés
  7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
  8. Megsemmisítés és újrahasznosítás
  9. Tárolás és szállítás
  10. Zavarok
  11. A töltökészülék kijelzése

EINHELL GELE 18190 Li - 1

Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást

Ezt a készüléket nem szabad gyerekeknek használniuk. Gyerekeket felül kellene ügyelni azért, hogy ne játszanak a készülékkel. Tisztítást és karbantartást nem szabad gyerekek által elvégeztetni. A készüléket nem szabad olyan személyeknek használni akik csökkentett fi -zikai, érzéki vagy szellemi képeséggel rendelkeznek vagy olyan személyeknek akik nem rendelkeznek elég tudással vagy tapasztalattal, kivéve ha egy felelös személy felügyeli vagy irányítja őket.

H

Veszély!

A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Órizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül hagyásából keletkeznek.

1. Biztonsági utasítások

A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt füzetecskében találhatóak! Veszély!

Olvason minden biztonsági utalást és utasítást el. A biztonsági utalások és utasítások betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tüz és/vagy nehéz sérülések lehetnek. Órizze meg a biztonsági utalásokat és utasításokat a jövőre nézve.

A készüléken található jelzőtáblák magyarázata (12-es kép):

  1. Figyelmeztetés!
  2. A beüzemeltetés előtt olvassa el a használati utasítást!
  3. Szemvédőt hordani!
  4. Zajcsökkentő fülvédöt hordani!
  5. Védőkesztyűket hordani!
  6. Szilárd lábbelit hordani!
  7. Védeni a nedvesség elöl!
  8. Tárgyak ide-oda lehetnek röppítve
  9. Forgó vágókés
  10. A gyepszélvágó élének a forgásiránya.
  11. Tartson más személyeket a veszélyeztetett körtöl távol!

2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme

2.1 A készülék leírása (ábrák 1/2/3)

  1. Akkubefogó
  2. Fogantyú
  3. Bekapcsolás elleni zár
  4. Be- / Kikapcsoló
  5. Rögzítözár a fogantyúhoz

  6. Pótfogantyú

  7. Vezetőnyél felül
  8. Holandianya
  9. Csatlakozó darab
  10. Vezetőnyél alul
  11. Vágókés
  12. Védőkupak
  13. Vezetökerék
  14. Motorgépház
  15. Kar a magasság elállításhoz
  16. Kerék a magasság elállításhoz
  17. Fikszáló szeg
  18. Csavarkulcs

2.2 A szállítás terjedelme

Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.

  • Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a készüléket a csomagolásból.
  • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik).
  • Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedelme.
    Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrészeket szállítási károkra.
  • Ha lehetséges, akkor örizze meg a csomagolást a garanciaidő lejáratának a végéig.

Veszély!

A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye!

• Gyepszegélyvágó
• Fikszáló szeg
Csavarkulcs
• Eredeti üzemeltetési útmutató
• Biztonsági utasítások

H

3. Rendeltetésszerűi használat

A készülék pázsit és füszéleknek a nyírására van előrelátva. A készülék nincs előrelátva nyilvános parkositott területek, parkok, sporttelepek, utcákoni és a mező- és erdőgazdaság területéni használatra. A készülék rendeltetés szerű használatának a feltétele, a gyártó által mellékelt használati utasításoknak a betartása.

Figyelem!

A használó testi veszélyeztetése miatt a következő célokra nem szabad használni a készüléket:

A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.

Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van használva.

Vigyázat!

Fennmaradó rizikók

Akkor is ha előírás szerint kezeli ezt az elektromos szerszámot, mégis maradnak mindig fennmaradó rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő veszélyek léphetnek fel:

  • Tüdökárok, ha nem visel megfelelő porvédőmaszkot.
  • Halláskárosodás, ha nem hord megfelelő hallásvédőt.
  • Egészségi károk, amelyek a kéz-kar-rezgésekből adódnak, ha a készüléket hosszabb ideig használja, vagy ha nem lesz szabályszerűen vezetve és karbantartva.
  • Sérülések és tárgyi károk, amelyeket a szanaszét röpködő részek előidéznek.
  • Vágási sérülések, han nem hord megfelelő védőruhát.

Veszély!

Ez az elketromos szerszám az üzem ideje alatt elktromos teret hoz létre. Ez a tér bizonyos körülmények közt befolyásolhatja az aktív és a passzív orvosi implantátumokat. A komoly és halálos sérülések veszélyének a lecsökkentéséhez, azt ajánljuk, hogy orvosi implantátumokkal rendelkező személyek a gép kezelése előtt konzultálják az orvosukat vagy az orvosi implantátum gyártóját.

4. Technikai adatok

Feszültség 18 V d.c.

Fordulatszám n_0 .....4000 perc ^-1

Késpenge hossza 190 mm

Munkamélység 36,5 | 40 | 45 mm

Védelmi osztály .....III

Hangtelyesítményszint L_WA 92 dB(A)

Hangnyomásszint L_pA 72 dB(A)

Bizonytalanság K 3 dB(A)

Vibrálás a_b ......≤2,5 m/s²

Bizonytalanság K 1,5 m/s²

Súly 3,0 kg

Hangnyomásszint a kezelő fülénél ..... 77 dB(A)

Bizonytalanság K 3 dB(A)

Figyelem!

A készülék akkuk és töltőkészülék nélkül lesz leszállítva és csak a Power X-Change szeriai Li-Ion akkukkal szabad használni!

A Power X-Change szeriának a Li-Ion akkujait csak a Power X-Charger-el szabad tölteni.

A gép zajkifejtése túllépheti a 85 dB-t (A). Ebben az esetben az üzemeltetők részére zajvédő intézkedésekre van szükség. A zaj az ISO 22868 és az szerint lett mérve. A fogantyún kibocsájtott rezgések értéke az ISO 22867 szerint lett megállapítva.

Figyelem!

Az elektromos szerszám rezgésértéke a használat munkaterületétöl függően meg fog változni és kivételes esetekben a megadott érték felett lehet.

H

Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra!

Csak kifogástalan készülékeket használni.
- A készüléket rendszeresen karbantartani és megtisztítani.
- Illessze a munkamódját a készülékhez.
• Ne terhelje túl a készüléket.
- Hagyja adott esetben leellenőrizni a készüléket.
- Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
• Hordjonkesztyüket.
• Hordjon szemvédöt és zajcsökkentő fülvédöt.

5. Beüzemeltetés előtt

A készülék, akkuk és töltőkészülék nélkül lesz leszállítva!

5.1 A vezetőnyél felszerelése (4-es ábra)

Dugja a felülső vezetőnyelet (7) az alulsó vezetőnyélbe (10). A vezetőnyélcsatlakoztató darabot (9) a felülső vezetőnyélen összecsavarozni a hollandianyával (8) az alulsó vezetőnyélen.

5.2 A pótfogantyú beállítása (5-ös ábra)

Nyissa meg a fogantyú (5) rögzítőzárát. Állítsa be a pótgfogantyú (6) kívánt döntését és tolja a kívánt helyre. Zárja be a fogantyú rögzítőzárát.

5.3 A munkamélység elállítása (2-es ábra) Veszély!

A munkamélység elállítását csak kikapcsolt készülék és lehúzott akku mellett szabad elvégezni.

A munkamélység elállítását a következő képpen kell elvégezni (lásd a 14-es ábrát):

  1. Kifelé nyomni a kart (15).
  2. A kívánt munkamélységre állítani a kart (15).
  3. Elengedni a kart (15) és leellenörizni a biztos ülését az arretálásban.

A munkamélységet 3 fokozatra lehet beállítani 36,5 / 40 / 45 mm-re.

Mielőtt elkezdené a munkát, ellenőrizze le, hogy nem-e sérült a vágószerszám és annak a rögzító berendezése. Cserélje ki a sérült vágószerszá- mokat azért, hogy ne hozzon egy kiegyensúlyo- zatlanságot létre. Ennél a vizsgálatnál kikapcsolni a készüléket és kihúzni az akkut. Ellenőrizze le a védőberendezéseket kifogástalan állapotukra és teljességükre valamint minden mozgatható részt könnyű járatúságára.

5.4 Az akku felszerelése (6-os ábra)

Nyomja az akku reteszelő gombját és tolja be az akkut az arra előrelátott akkubefogóba. Miután teljesen be lett tolva az akku, akkor az hallhatóan bereteszel. Az akku kiszerelése az ellenkező sorrendben történik!

5.5 Az akku töltése (7-es ábra)

  1. Kivenni az akku-csomagot a készülékböl. Ehhez nyomni a reteszelő tasztert.
  2. Hasonlítsa össze, hogy a típustáblán megadott hálózati feszültség, megegyezik e a fennálló hálózati feszültséggel. Dugja a töltőkészülék (D) hálózati csatlakozóját a dugaszoló aljzatba. A zöld LED elkezd pislogni.
  3. Dugja a töltőkészülékre az akkut.
  4. „A töltökészülék kijelzése” alatti pontban egy táblázat található a töltökészüléken levő LED jelzések jelentéseivel.

A töltés ideje alatt valamennyire felmelegedhet az akku. De ez normális.

Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetséges, akkor kérjük vizsgálja meg,

  • hogy van e a daugaszoló aljzatban hálózati feszültség
  • hogy a töltőkontaktusokon kifogástalan e a kontaktus.

Ha az akku-csomag töltése még mindig nem lehetséges, akkor kérjük,

• atöltőkészüléket

• és az akku-csomagot

a vevőszolgálatunkhoz beküldeni.

Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktálja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó helyet, ahol vásárolta a készüléket.

Az akkuk ill. akkus készülékek elküldésénél vagy megsemmisítésénél vegye fi gyelembe, hogy rövidzárlat és tűz elkerüléséhez ezek külön külön legyenek műanyagtasakokban becsomagolva!

Az akku-csomag hosszú élettartamának az érdekében gondoskodnia kellene az akku-csomag időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akku-csomag defektusához vezet!

H

5.6 Akku-kapacitás jelző (8-es kép)

Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (poz. H) kapcsolóját. Az akku-kapacitás kijelző (poz. F) a 3 LED által szignalizálja önnek az akku töltésállapotát.

Mind a 3 LED világít:

Az akku teljesen fel van töltve.

2 vagy 1 LED világít:

Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendelkezik.

1 LED pislog:

Üres az akku, töltse fel az akkut.

Minden LED villog:

Alul van lépve az akku hömérséklete. Távolítsa el az akkut a készülékről és hagyja az akkut egy napig szobahömér sékletnél lehülni. Ha újra fellép a hiba, akkor mélyre le lett merítve az akku és defektes. Távolítsa el az akkut a készülékről. Egy defektes akkut nem szabad többet használni ill. nem szabad többet tölteni.

6. Kezelés

Ahhoz, hogy elérje a gyepszegélyvágójának a legmagasabb teljesítményét, kérjük a következő utasításokat követni:

  • Ne használja a gyepszegélyvágót védőberendezés nélkül.
  • Ne használja a készüléket, ha nedves a fű. Száraz fűnél éri el a legjobb eredményeket.
  • A gyepszegélyvágót a magasság elállításhoz (16) a hátsó kerékre leállítani és a gyepszegélyvágót csak annyira dönteni meg amennyire az indításához szükséges (9-es ábra).
  • A gyepszegélyvágójának a bekapcsolásához nyomja a bekapcsolási zárat (6-os ábra/poz. 3) és a be-kikapcsolót (6-os ábra/poz. 4).
  • A gyepszegélyvágó kikapcsolásához engedje ismét el a be-/kikapcsolót (6-os ábra / poz. 4).
    Csak akkor közelíteni a gyepszegélyvágóval a fühöz, ha meg van nyomva a kapcsoló, ez annyit jelent ha üzemben van a gyepszegélyvágó.
  • Tartsa a gyepszegélyvágó kemény tárgyaktól távol azért, hogy elkerüljön egy felesleges kopást.

- Rendszeresen egy kefével vagy hasonlóval óvatosan eltávolítani a védökupakról az összes fümaradékot.

7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés

Veszély!

A leállítás és a tisztítás előtt kikapcsolni a pázsit trimmert, lehúzni az akkut.

7.1 Tisztítás

  • Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető réseket és a gépházat annyira por- és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel.
  • Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal kitisztítsa a készüléket.
    A készüléket rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztitani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét.
  • Egy kefével eltávolítani a védőburkolaton levő lerakodásokat.

7.2 A vágókés kicserélése

Veszély! Eltávolítani az akkut!

Vigyázat! Hordjon munka - kesztyüket! Csak originális vágókéseket használni, mert különben bizonyos körülmények között nincsennek garantálva a funkciók és a biztonság.

A vágókés kicseréléséhez járjon a következő képpen el:

  1. Dugja a fikszáló peceket (17) a késbefogón arra előrelátott lyukba (A) (lásd a 10-es ábrát).
  2. Eressze meg a csavarkulcs (18) segítségével a rögzítő csavart (lásd a 11-es ábrát).
  3. Vegye le a vágókést és cserélje ki egy újért.
  4. Az új vágókés beszerelésénél kérjük ügyeljen a kés beszerelési irányára.
  5. Azután húzza a csavarkulccsal (18) ismét feszesre a rögzítőcsavart.

H

7.3 Karbantartás

A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.

7.4 A pótalkatrész megrendelése:

Pótalkatrész megrendésénél a következő adatokat kellene megadni:

• A készülék típusát
• A készülék cikk-számát
• A készülék ident- számát
- A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát

Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak.

Pótvágókés cikk szám: 34.051.01

8. Megsemmisítés és újrahasznosítás

A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fémböl és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz-ségi önkormányzatnál.

9. Tárolás és szállítás

Távolítsa el az akkukat. A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolásban örizni meg.

  • A készüléket mindig az egyik kézzel a fogantyúnál fogva és a másik kezével a pótfogan-tyúnál fogva hordani. Ne hordja a készüléket a motorgépháznál fogva.
  • Biztosítsa a készüléket elcsúszás ellen, ha egy gépkocsiban szállítaná.
  • A szállításhoz lehetőleg az eredeti-csomagolást használni.
    A szállítás ideje alatt és a tárolásnál használjon egy a fémlapoknak való szállításvédőt.

10. Zavarok

Nem fut a készülék:

Ellenőrizze le, hogy fel van e töltve az akku és hogy működik e a töltőkészülék. Ha a készülék feszültség megléte ellenére sem működik, akkor kérjük küldje be a megadott vevőszolgáltatási címre.

H

11. A töltőkészülék kijelzése

Kijelzési státuszJelentés és teendők
Piros LED Zöld LED
Ki Pislog ÜzemkészenlétRá van kapcsolva a töltökészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltökészülékben
Be Ki TöltésA töltökészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltökészüléken találhatóak. Utasítás! A fennálló akkutöltéstöl függöen valamennyire eltérhetnek a va- lódi töltési idők a megadott töltési időktöl.
Ki Be Az akku fel van töltve és használatra kész.
Azután a teljes feltöltésig kímélő töltésre kapcsol át. Hagyja ehhez az akkut körülbelül 15 percel tovább a töltökészüléken. Teendő: Távolítsa el az akkut a töltökészülékből. Válassza le a töltökészüléket a hálózatról.
Pislog Ki Alkalmazkodó töltés
A töltökészülék a kíméletes töltési módban van. Ennél az akku biztonsági okokból lassabban lesz töltve és több időre van szükség. Ennek a következőek lehetnek az okai: - Az akku nagyon hosszú ideig nem lett töltve. - Az akkuhőmérséklet nincs az ideális téren belül. Teendő: Várja meg amig le nem zárult a töltési folyamat, az akkut ennek ellenére tovább lehet tölteni.
Pislog PislogHibaNem lehetséges tovább a töltési folyamat. Defektes az akku. Teendő: Egy defektes akkut nem szabad többet tölteni. Távolítsa el az akkut a töltökészülékből.
Be Be HőmérsékletzavarTúl forró az akku (például direkti napsugárzás) vagy túl hideg (0° C alatt) Teendő: Vegye ki az akkut és tárolja 1 napig szobahőmérsékletnél (cca. 20° C).

H

EINHELL GELE 18190 Li - H - 1

Csak az EU-országoknak

Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!

Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyűjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.

Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz:

Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit

A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsülyozott beleegyezésével engedélyezett.

Technikai változtatások jogát fenntartva

H

Szervíz-információk

A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak.

Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.

Kategória Példa
Gyorsan kopó részek* Akku
Fogyóeszköz/ fogyórészek* Vágókés
Hiányzó részek

* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!

Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:

  • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétöl kezdve már defekt volt?
  • Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
  • Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
    Írja le ezt a hibás működést.

H

Garanciaokmány

Tisztelt Vevö,

termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:

  1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy természetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemserű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garanciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
  2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elháritására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerzödés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
  3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:

  4. olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás figyelmen kívül hagyása vagy amelyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás figyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.

  5. károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
  6. károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.

  7. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szerviz esetében is érvényes.

  8. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnciateljesítmény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.

Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.

Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.

CE

D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-Richtlinie und Nomen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlašeni o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU- richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potruje sledečo skladnost s smemico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaratie de conformitate: Declaram conformitate conform directivei si normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση σύμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με Οδηνία Εξ και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo

EU

HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrduje sljedeću uskladenost prema smjernicama EU i nomama za artikl
BIH IZJÁVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć u usklađenost prema smiernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću usklađenost prema smemicama EZ i normama za artikel
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyanınca uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Atbilsības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyva ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие на Директивите и нормите (EC) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляемо про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
МК Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikkel
IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund

Akku-Rasenkantenschneider\* GE-LE 18/190 Li (Einhell)

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
□(EU)2015/1188
2014/35/EU
2006/28/EC
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
□2014/68/EU
□(EU)2016/426
Notified Body:
□(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : EINHELL

Modell : GELE 18190 Li

Kategória : Bozótvágó