GRR 240.1 - Fűnyíró Güde - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GRR 240.1 Güde PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről GRR 240.1 Güde
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GRR 240.1 - Güde és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GRR 240.1 márka Güde.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRR 240.1 Güde
MAGYAR Kérk alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
| Deutsch | Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs-gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service____ |
| English | Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service____31 |
| Français | Caractéristiques techniques / Description du dispositif / Instructions De Sécurité Particulieres / Utilisation conforme aux prescriptions / Conduite en cas d'urgence / Symboles / Entretien / Elimination / Garantie / Service____39 |
| Italiano | Dati tecnici / Descripción del dispositivo / Norme Di Sicurezza / Utilizzo conforme / Comportamento in caso d'emergenza / Simboli / Manutenzione / Smaltimento / Garanzia / Servizio____47 |
| Español | Datos técnicos / Descripción del dispositivo / Indicaciones de seguridad / Aplicación de acuerdo a la finalidad / Comportamento in caso d'emergenza / Símbolos / Mantenimiento / Eliminación / Garantía / Servicio____55 |
| Nederlands | Technische gegevens / Beschrijving van het apparaat / Veiligheidsadviezen / Voor-geschreven gebruik van het systeem / Handelswijze in noodgeval / Symbolen / Onderhoud / Afvoer / Garantie / Service____63 |
| Čeština | Technická data / Popis zařízení / Speciální Bezpečnostní Upozornění / Oblast Využití / Chování v případě nouze / Symboly / Údržba / Likvidace / Záruka / Servis____71 |
| Slovenský | Technické údaje / Opis zariadenia / Špeciálne Bezpečnostné Pokyny / Použitie podľa predpisov / Správanie v prípade núdze / Symboly / Údrzba / Likvidácia / Záruka / Servi____79 |
| Polski | Dane techniczne / Opis urządzenia / Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa / Warunki użytkowania / Postępowanie w nagłym przypadku / Symbole / Utrzy-manie I Konserwacja / Utylizacja / Gwarancja / Serwis____87 |
| Magyar | Műszaki Adatok / Eszközleírás / Biztonsági Tudnivalók / Rendeltetésszerű használat-használat / Viselkedés kényszerhelyzetben / Szimbólumok / Karbantartás / Ártalmatlanítás / Jótállás / Szerviz-ellenőrzés____95 |

Lieferumfang
EN Scope of delivery FR Fourniture IT Dotazione ES Piezas suministradas NL Meege-leverd van de levering CZ Rozsah dodávky SK Rozsah dodávky PL Zakres dostawy HU Szállítási terjedelem

HU A készülék üzembe helyezése
2-9

Betrieb
EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio ES Operação
HU Minden automatikus beállítás az első kézi használat után 48 órával válik aktívvá.

flowchart
graph LR
A["SET"] --> B["M²"]
B --> C["1x 1x 1x"]
C --> D["×"]
D --> E["Clock Signal"]
1
SET

EN Set start time FR Définir l'heure de début IT Impostare l'ora di inizio ES Fijar la hora de inicio NL Starttijd instellen CZ Nastavit čas spuštění SK Nastavit čas spustenia PL Ustawianie czasu rozpoczęcia HU Indítási idő beállítása

flowchart
graph TD
A["SET"] --> B["2x START + 1"]
B --> C["2000s"]
D["3x"] --> E["HOME - 1"]
E --> F["2000s"]
G["1x"] --> H["OK"]
H --> I["2000s"]


flowchart
graph TD
A["1x START +1"] --> B["OK"]
C["6x START +6"] --> D["OK"]
E["5x START +5"] --> F["OK"]
G["1x OK"] --> H["OK"]

3
SET

Uhrzeit einstellen
EN Set time FR Définir l'heure IT Impostare l'orario ES Fijar la hora NL Tijd instellen CZ Nastavit čas SK Nastavit čas PL Ustawianie godziny HU Idő beállítása

flowchart
graph TD
A["SET"] --> B["1x START + 1"]
B --> C["1x HOME - 1"]
C --> D["1x OK"]

16:50

flowchart
graph TD
A["1x START"] --> B["OK"]
C["6x START"] --> D["OK"]
E["5x START"] --> F["OK"]
G["1x OK"] --> H["OK"]


Regensensor
EN Rain sensor FR Capteur de pluie IT Sensore pioggia ES Sensor de Iluvia NL Regensensor CZ Dešťový senzor SK Dažďový senzor PL Czujnik deszczu HU Esőérzékelő

Robotfünyíró GRR 180.1 GRR 240.1
| Megrend.szám 95446 95447 | ||
| Védelmi fokozat IP56 IPX4 | ||
| Vágás szélesség 180 mm 240 mm | ||
| Vágási magasság állítása 20 - 60 mm I Központi, 5x 25 - 65 mm I Központi, 5x | ||
| TeljesítményfelvételKaszálókészülék | 50-600 m^2 | 50-1000 m^2 |
| Kések száma 3 3 | ||
| Méret (ho x szé x ma) 230 x 570 x 380 mm 450 x 670 x 280 mm | ||
| Tömeg nettó/bruttó | 13,1 / 16,5 kg | 15,2 / 19 kg |
| Zajártalom adatok | 60 dB | 65 dB |
| Akkumulátor | ||
| Tipus | Li-Ion | Li-Ion |
| Névleges feszültség Akkumulátor 28 V 28 V | ||
| Akkumulátor kapacitás 2 Ah | 3 Ah | |
| teljesítmény | 56 Wh | 84 Wh |
| Nettó súly | 0,4 kg | 0,9 kg |
| Akkumulátor töltő | ||
| Védelmi osztály Akkumulátor töltő | II | II |


Csak azután használja a berendezést, miután figyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót.
Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a berendezés szabályszerű használatával! Vegye figyelembe az utasításban szereplő összes biztonsági utasítást. Más személyekkel szemben viselkedjen felelősségteljesen.
A kezelő személy felelős a balesetekért és a harmadik személy biztonságáért.
Az esetben, ha a gép bekapcsolásával és kezelésével kapcsolatban kételyei támadnak, forduljon a szervizszolgálathoz.
A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete mellet szakképzettség elsajátítása érdekében.
A készüléket tartsa gyermekektől távol.
A készüléket nem használhatják mozgáskorlátozott vagy korlátozott érzéki, szellemi képességű személyek (és gyermekek), sem megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve ha a készülék használatát engedélyező és a biztonságukért személyesen felelős személy felügyelete alatt állnak
A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására, hogy ne játszanak a készülékkel.
Rendeltetésszerű használat
A robotfünyíró kis és közepes méretű pázsitok automatikus vágására szolgál házi és hobbikertekben. A fünyírót nem szabad más célra használni a felhasználót és más személyeket fenyegető fizikai veszély miatt.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak meg-felelően szabad használni. Ebben az utasításban foglalt általánosan érvényes előírások mellőzése következtében beállt károkért a gyártó nem felelős
A fünyírót tilos bokrok, élő sövények és bozótok nyírására, tetőkön, vagy balkonon elhelyezett virágládákban lévő kúszó virágok nyírására és mulcsolására használni. Továbbá, tilos a fünyírót fa és élő sövényekről levágott faanyag örlésére mulcsolás céljából, s a talaj egyenlötlenségeinek kisimitására használni.
Fennmaradó veszélyek
Az összes biztonsági előírás betartása és helyes alkalmazása esetén is fennállnak bizonyos maradványkockázatok.
A forgó kések súlyos vágási sérülést okozhatnak, vagy akár bizonyos testrészek levágását is okozhatják.
Bekapcsolt állapotban soha ne nyúljon be a gép burkolata alá. Hordjon védőkesztyűt!
A gép által kidobott kövek és föld súlyos sérüléseket okozhatnak.
Vágás előtt nézze át, hogy a munkavégzési területen nem találhatók e idegen tárgyak.
A rossz megvilágítás/látási viszonyok jelentős biztonsági kockázatot jelentenek.
A géppel folytatott munkavégzés során biztosítson megfelelő fényforrást ill. látási viszonyokat.
⚠️ Halláskárosodás
A bekapcsolt közelében hosszabb ideig tartózkodó személyek halláskárosodást szenvedhetnek. Viseljen fülvédőt!
Viselkedés kényszerhelyzetben
Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget. A sebesültet nyugtassa meg, s védje további balesettől. Ha segítségre van szüksége, tüntesse fel az alábbi adatokat 1. A baleset színhelye, 2. A baleset típusa, 3. A sebesültek száma, 4. A sebesülések típusa
Szimbólumok

Figyelmeztetés/vigyázz!!

A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia a használati utasítást

A gépen végzendő munkák előtt kapcsolja ki a motort.

A karbantartási és szervizmunkák megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót!

Hordjon védőkesztyűt!

Ne üljön a fünyíróra

Vigyázat, éles kések! Die A kések a kikapcsolást követően egy ideig még forognak.

A közelben álló személyeket tartsa biztonságos távolságban (legalább 5 m)
Az eszköz használata során gyermekeket és más személyeket, valamint állatokat tartson távol.

Vigyázz! Elhajított tárgyak!

Szavatolt hangteljesítményszint L _WA

Védelmi osztály III

Vágási mélység (min. -> max.)

Nedvességtől óvni kell. A gépet nem szabad esőnek kitenni.

Óvja a hidegtől

A gyerekeket tartsa a géptől távol!

Fogantyú

CE jelzet

A használt villamos és elektronikai készülékekrol szóló 2012/19/EU irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
Töltőállomás

Figyelmeztetés/vigyázz!

Vigyázz! Magas feszültség!

Használat előtt olvassa el a használati utasítást!

Készülékbiztosíték

A töltő biztonsági transzformátorral van felszerelve.

Védelmi osztály II
IP
Védelmi fokozat
- POWER +
Áramellátás

Határolókábel be- és kimenete
Akkumulátor

A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia a használati utasítást.


Óvja az akkumulátort a magas hő- mérsékletekkel és tűzzel szemben.


Óvja az akkumulátort vízzel és nedvességgel szemben.
| Óvja az akkumulátort 40°C-nál magasabb hőmérséklettől. | |
![]() | Egyenáram |
![]() | Az akkukat és elemeket minden esetben azok környezetbarát megs- emmisítését végző hulladékgyűjtő telephelyen adja le. |
![]() | Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy elektromos gépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre. |
![]() | Soha ne dobja az akkut a háztartási hulladék közé |
Általános biztonsági előírások elektromos kéziszerszámokhoz

Vigyázat
Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendelkezést. A következőkben leírt utasítások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gözöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszá-mot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fütötestek, kályhák és hütögépek megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
2) Elektromos biztonsági előírások
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő cé- lokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt höforrásoktól, olajtól, éles élektől és mozgó gépalkatrészektől. A megrongálódott vagy összecsomózott kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal kültérben dolgozik, csak kültéri használatra alkalmas hosszabbítót használjon. A kültérben való használatra alkalmas hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszers - zám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. Az olyan személyi védőeszközök használata, mint az arcpajzs, csúszásgátló talpú munkacipő, védősisak vagy fülvédő az elektromos készülék típusának és használatának függvényében csökkenti a baleset kockázatát.
c) Előzze meg a készülék nemkívánatos bekapcs - olását. Még mielött a készüléket tápforráshoz vagy akkumulátorhoz csatlakoztatná, felemelné vagy hordaná, győződjön meg róla, hogy ki van kapcsolva. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs személyi sérülést okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő öltözetet. Ne viseljen bő ruhákat se ékszereket. A haját, ruháját és kesztyűjét tartsa biztonságos távolságban a mozgó alkatrészektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek elkaphatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) A készülék beállítása, tartozékcsere vagy a készülék lerakása előtt húzza ki a dugóját a hálózatból és/vagy vegye ki az akkuját. Ez az óvintézkedés megakadályozza a szerszám akaratlan elindulását.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne férjenek hozzá. Ne engedje, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) Az elektromos kéziszerszámot és a tartozékokat gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nem szorulnak-e, vannak-e törött vagy olyan sérült alkatrészek, amelyek hátrányosan befolyásolják az elektromos kéziszerszám működését. A készülék használata előtt javíttassa meg a sérült alkatrészeket. Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos kéziszerszámok okoznak.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszá- mokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
b) Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
c) Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktól, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
d) Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses börsérüléseket okozhat.
6) Szerviz-ellenőrzés
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja a készülék további biztonságos használatát.
Az akkumulátoros fünyírókra vonatkozó biztonsági tudnivalók
Sérülésveszély
Kezeit és lábait ne tegye a gép forgó alkatrészei közelébe!
A géppel való munkavégzés során csak az általunk ajánlott pótalkatrészeket használjon. A nem általunk ajánlott pótalkatrészek használata súlyos személyi sérű - lésekhez vagy a gép károsodásához vezethet.
Az eszköz használata során gyermekeket és más személye - ket, valamint állatokat tartson távol. A minimális biztonsági távolság 5 m.
Viseljen személyi védőfelszerelést. Viseljen hosszú nadrágot és megfelelő munkacipőt! Soha ne használja a berendezést mezítláb vagy nyitott szandálban. Viseljen védőkesztyűt, ha szükséges.
A kaszálandó területet munka előtt gondosan vizsgálja át, s távolítson el minden olyan tárgyat, amit a fúnyíró elhajíthatna.
Lehetőség szerint ne használja a terméket nedves füvön.
A készülék üzemeltetéséhez minden védőlemezt és biztonsági berendezést korrekt módon rögzíteni kell.
Használat előtt szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a vágóléc, a késcsavarak és a vágóegység nem tompák, elhasználódottak vagy sérültek. Az elhasználódott vagy sérült késeket és csavarokat az egyensúly megőrzése érdekében cserélje ki.
⚠️ Szigorúan tilos a gépre felszerelt védőberendezéseket leszerelni, kicserélni, nem a rendeltetésnek megfelelően használni, vagy más gyártóktól származó biztonsági berendezéseket használni.
⚠️ Tilos a berendezés használata az esetben, ha hibás, vagy a biztonsági berendezés meg van károsodva. A kopott és hibás alkatrészeket haladéktalanul cserélje ki.
A motort kizárólag az esetben kapcsolhatja be, ha kezei és a lábai a géptől biztonságos távolságban vannak.
Startolásnál tilos a fünyíró gépet oldalra dönteni.
A lejtős részeken mindig keresztirányban haladjon, ne pedig fel-le irányban.
Az esetben, ha a fünyíró gépet ledönti (pl. szállítás közben), vagy felemeli, hogy áthaladhasson a fú nélküli területen, vagy a fünyíró gépet arra a területre viszi, ahol füvet fog vele nyírni, vagy már eltávozik onnan, a késeket mindig kapcsolja ki, s várjon, hogy megálljanak.
Az esetben, ha az aggregát szokatlanul vibrálni kezd, azonnal kapcsolja ki a motort és keresse meg a hibát. A vibráció minden esetben figyelmeztetés a működési zavarokra.
Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Ez elektromos szerszám működése közben elektromágneses mezőt generál. Bizonyos feltételek fennállása esetén ez a mező megzavarhatja az aktív vagy passzív orvosi implantátumok működését. A súlyos vagy halálos balesetek kockázatának csökkentése érdekében ajánlott az orvosi implantátumokat viselő személyek számára, hogy a szerszám használata előtt konzultálják azt kezelőorvosukkal és az egészségügyi implantátum gyártójával. Ne használja a berendezést tűzveszélyes folyadékok és gázok közelében. Rövidzár esetén tűz- és robbanásveszély áll fenn.
Akkumulátor

Tüzveszély! Robbanásveszély!
Soha ne használjon sérült, hibás vagy eldeformálódott akkumulátorokat. Az akkumulátorokat soha ne nyissa fel, ne sértse fel és ne engedje leesni.
Soha ne töltse az akkumulátort savakat vagy tüzveszélyes anyagokat tartalmazó közegben.
Óvja az akkumulátort a magas hőmérsékletekkel és tűzzel szemben.
Az akkumulátort csak 10°C - +40°C hömérséklettartományban töltse.
Soha ne helyezze fütötestre, és ne tegye ki hosszú ideig intenzív napsugárzásnak.
Erős terhelést követően először hagyja kihülni.
Rövidzár - soha ne zárja fém tárgyakkal rövidre az akkumulátort.
Megsemmisítéskor, szállításkor vagy tároláskor az akkumulátort csomagolja be (műanyag zacskó, doboz), vagy ragassza le az érintkezőit.
Az akkumulátor töltéséhez kizárólag Güde töltőt használ - jon. Más akkutöltő használata esetén meghibásodás, illetve tűz veszélye áll fenn.
Szakszerűtlen használat vagy sérül akku használata esetén a készülékből göz távozhat. Biztosítson elegendő friss levegőt, és komplikációk esetén forduljon orvoshoz. A gözök irritálhatják a légutakat.
A Használatra Vonatkozó Útmutatások
Az akkumulátorok csak részben feltöltve kerülnek leszállításra, és a használatba vétel előtt teljessen fel kell őket tölteni.
- Ha a készülék lassan dolgozik, vagy leáll, töltse fel az akkut.
- A Li-ion akku bármikor tölthető az élettartam lerövidülése nélkül. A töltés folyamatának megszakítása nem vezet az akku megsérüléséhez.
- Az akku jelentősen lerövidülő üzemideje azt jelzi, hogy az akku élettartam végéhez közeledik, és ki kell cserélni.
Karbantartás
Forgó kés
Csak akkor végezzen munkát/beállítást a készüléken, ha a motor ki van kapcsolva, és a vágókés áll.
Tartsa tisztán a gépet. A füszóró garatot és a burkolatot rendszeresen tisztítsa! Tartsa mindig tisztán a gépet, különösen pedig a szellőző nyilásokat. Soha ne tisztítsa a gépházat vízsugárral! A műanyag részeket ne tisztítsa oldószerekkel, tűzveszélyes vagy mérgező hatású folyadékokkal. Tisztításhoz csak benedvesített ruhadarabot használjon.
A gép mozgó részeit kenje be olyan olajjal, mely nincs káros hatással a környezetre!
Javításokat és azokat a munkákat, melyeket a használati utasítás nem tartalmaz, kizárólag illetékes szakemberek végezhetik!
Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon!
Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz. Elégtelen karbantartás és kezelés előre nem látható balesetekhez és sérülésekhez vezethet.
Szükség esetén nézze meg a pótalkatrész listát a www.guede.com honlapon
A szerszámot száraz helyen tárolja.
Ártalmatlanítás
A megsemmisítésre vonatkozó utasítások a készüléken vagy csomagolásán elhelyezett piktogramokból következnek.
Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy elektromos gépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre.
Az akkukat környezetbarát módon semmisítse meg.
Az elemek/akkumulátorok nem tartoznak a háztartási szeméthez. Önt mint felhasználót a törvény kötelezi arra, hogy az elhasznált elemeket, ill. akkumulátorokat visszaszolgáltassa. A készülék élettartamának végén az elemeket ill. akkumulátorokat a készülékböl ki kell venni és külön hulladékként kell kezelni. A régi elemeket és akkumulátorokat leadhatja az önkormányzati gyüjtöhelyeken, vagy a kereskedőjénél, ill. a vásárlás helyén. Az akkumulátorokat és az elemeket ingyenesen leadhatja az értékesítés helyén. Ha akkumulátorból vagy elemből folyadék szivárog, akkor ügyeljen arra, hogy a folyadék ne kerüljön börre vagy a szembe. Ha mégis érintkezésbe kerül, azonnal mossa le a bört vagy a szemet vízzel, és forduljon orvoshoz. Amennyiben akkumulátorok és elemek ártalmatlanítása ellenőrizetlen módon történik, az időjárási behatások révén ártalmas anyagok juthatnak a talajvízbe és ezáltal a táplálékláncba, illetve a növény- és állatvilág hosszú évekre mérgezett állapotba kerülhet. A használt és hibás akkumulátorok és elemek leadásával Ön jelentősen hozzájárul a nyersanyagok újrahasznosításához és környezetünk védelméhez. Ne dobja tűzbe az akkumulátorokat és az elemeket, mert robbanásveszély áll fenn! Az akkumulátorok és elemek károsodásuk esetén akár fel is robbanhatnak. A Li-ion-akkumulátorok ártalmatlanítása kötelező. A hibás akkumulátorokat a szakkereskedők ártalmatlanítsák. Az akkumulátorokat leselejtezés előtt ki kell venni a készülékből. A sérült akkumulátorok károsíthat-ják a környezetet és az egészséget, ha mérgező gőzők vagy folyadékok távoznak. Ezért soha ne küldjön pl. sérült akkut postán. Kérjük, forduljon a területileg illetékes hulladék-
telephez. Az akkukat kisült állapotukban semmisítse meg. Ajánlott a pólusok leragasztása ragasztószalaggal, hogy megóvjuk őket a rövidzártól. Soha ne próbálja meg felnyitni az akkut.
Jótállás
Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fogyasztó esetén 24 hónap, jótállás a készülék megvétele napján kezdődik.
A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor kapott, s a vásárlás dátumával ellátott iratot.
A jótállás nem vonatkozik a géppel való szaktalan használat következtében bekövetkező hibákra, pl. a gép túlterhelése, erőszakos használata, vagy idegen tárgyakkal való megrongálódása. A használati utasítás mellőzése következményeire, szerelési és szokásos, normális elhasználódásra sem vonatkozik a jótállás.
Fontos információk az ügyfél részére
Felhívjuk a felhasználó figyelmét, hogy mind a jótállási időben, mind annak lejártát követően visszaadásra kizárólag az eredeti csomagolásban kerülhet sor. Ezzel hatékonyan megelőzhetők a berendezés szállítás közbeni megsérülése, illetve a vitás reklamációs esetek. A készüléket az eredeti csomagolása optimálisan óvja, és így biztosított a reklamációs igény mielőbbi feldolgozása.
Szervíz
Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk. Hogy gépét reklamáció esetén identifikálhassuk, szükségünk van a gyártási számra, a szortiment tételszámára és a gyártási évre. Ezek az adatok fel vannak tüntetve a tipus cimkén.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Gyakori hibák, okok és megoldások
A töltőállomás ellenőrzése
| Probléma | Okok | Intézkedések |
| A robotfűnyíró nem hagyja el az állomást | A PIN-kód hibásan lett megadva. Írja be újra a PIN-kódot, vagy használja a gyári alapértelmezett PIN-kódot (0000). | |
| Figyelem:Elfelejtett PIN-kód?Kérjük, forduljon a műszaki szolgálathoz | Az akkumulátor nincs feltöltve. Addig töltse a robotot, amíg az akkumulátor mind a 4 töltősávja világítani nem kezd. | |
| A töltőállomás nincs megfelelően telepítve. | Az állomás nyilának a munkaterület felé kell mutatnia. | |
| A határolókábel nincs csatlakoztatva./ A határolókábel nincs megfelelően csatlakoztatva. | A kábel végét az állomás alatt a pozitív (+) pólushoz kell csatlakoztatni. | |
| A robot kezdeti útvona - la nem megfelelő. | A határolókábel nincs csatlakoztatva./ A határolókábel nincs megfelelően csatlakoztatva. | Állítsa be a határolókábelt oly módon, hogy a robot a kívánt útvonalat kövesse. |
| Föld alatti áramforrásból származó interferencia. | Vezesse el a határolókábelt az akadály forrása körül. | |
| A robot nem csatlako -zik automatikusan a töltőállomáshoz. | A töltőállomás nem egyenes, ill. nem vízszintes. | Helyezze az állomást vízszintes talajra / He-lyezze a töltőállomást egyenes és vízszintes talajra. |
A robotfünyíró használata
| Probléma | Okok | Intézkedések |
| Hangos zajok és erős vibráció. | A vágórendszer nincs kiegyensúlyozva.Tompa kések | Kapcsolja ki a készüléket, és cserélje ki mind a 3 kést. |
| A pengelap sérült. Cserélje ki a pengelapot. | ||
| A pengelap csavarjai meglazultak. | Óvatosan húzza meg a pengelap csavarjait. | |
| A töltési ciklusok kö - zötti munkavégzési idő csökken. | A töltőérintkezők elszennyeződtek. Tisztítsa meg a töltőérintkezőket az állomá-son és a roboton. Finoman tisztítsa meg acélgyapottal. | |
| Az akkumulátor kapacitása csökkent. Helyezzen be új akkumulátort | ||
| A robot nem hagyja el az állomást az esőérzé - kelő aktiválása után | Az esőérzékelő aktív. | Szárítsa és tisztítsa meg a fémérintkezőket, és indítsa újra a robotot. |
A robotfünyíró üzembe helyezése
| Probléma | Okok | Intézkedések |
| A robot elhagyja a be-állított területet, vagy megáll mögötte. | A kerekek akadnak/szennyezettek. Tisztítsa meg a kerekeket, vagy távolítsa el az esetleges akadályokat a beállított felületról. | |
| A fű túl nedves, vagy a lejtő túl közel van a beállított határértékhez. | Állítsa be újra a területet, hogy elkerülje a lejtőt. | |
| Ne használja a készüléket esőben vagy nedves környezetben. | ||
Érzékelők
Kontaktérzékelő
Amikor a robotfünyíró akadályba ütközik, megfordul, és 10 másodpercen belül új utat választ. A robot kikapcsol, és működése folytatásához kézi újraindítás szükséges.
Esőérzékelő
Kiadós esőben a robotfünyíró automatikusan visszatér a töltőállomásra. A következő napon a fünyíró a beállított indítási idópontban indul el.
Emelésérzékelő
Ez az érzékelő ellenőrzi, hogy a kerekek érintkeznek-e a talajjal. Ha a robotfünyírót felemeli, vagy ha a kerekek szabadon futnak, a robot kikapcsol, és kézzel újra kell indítani.
Dölésérzékelő
A robotfünyíróba egy 6 tengelyes érzékelő van beépítve, amely minden irányban méri a dölésszöget. Ha a döléss zög meghaladja a 30°-ot, a vágómotor azonnal leáll, de a fünyíró tovább üzemel. Ha a szög 10 másodpercen belül 30° alá csökken, a vágómotor automatikusan újraindul. Ha azonban a szög nem csökken 10 másodpercen belül, a fünyíró kikapcsol, és kézi újraindítást igényel.
Hibakódok
Hibakódok: megjelennek az LCD-kijelzön
Figyelem: Kézi újraindítás - Helyezze a készüléket a határvonaltól 1 méteren belülre, írja be a helyes PIN-kódot, és nyomja meg a „Start” gombot.
| Hibakód Okok Intézkedések | ||
| E1 A Stop gomb aktiválva van. Indítsa újra a robotot. | ||
| E2 | Az emelésérzékelő aktiválódott. | A robot fel lett emelve? Kerekek blokkolva? |
| Szükség esetén távolítsa el az idegen tárgyakat, és indítsa újra a robotot kézzel. | ||
| E3 | A robot a határvonalakon kívül van. | Helyezze el a robotot a határvonalakon belül, és indítsa újra kézzel. |
| E4 | Nincs határvonaljel. | Ellenőrizze a töltőállomás állapotjelző LED-jét. Ha a LED pirosan villog, akkor a határvonal megsza-kadt, vagy a határolókábel nincs csatlakoztatva az állomáshoz.A csatlakozás ellenőrzése |
| E5 | Az ütközésérzékelő aktiválódott. | Távolítson el minden akadályt, vagy helyezze át és indítsa újra a robotot. |
| E6 Túlterhelés a bal oldali hajtómo toron. | A fű túl magas vagy sűrű? Kerekek blokkolva?Ha a fű magasabb, mint 2,6 hüvelyk / 6,6 cm, nyírja le hagyományos fűnyíróval. Ha a fű 2,6 hüvelyknél (6,6 cm-nél) mélyebb, állítsa be a robot magassá - gát, hogy akadálytalanul tudjon dolgozni. | |
| E7 Túlterhelés a jobb oldali hajtómo toron. | A fű túl magas vagy sűrű? Kerekek blokkolva?Ha a fű magasabb, mint 2,6 hüvelyk / 6,6 cm, nyírja le hagyományos fűnyíróval. Ha a fű 2,6 hüvelyknél (6,6 cm-nél) mélyebb, állítsab a robot magassá - gát, hogy akadálytalanul tudjon dolgozni. | |
| E8 Túlterhelés a vágómotoron. | A fű túl magas vagy sűrű? Kerekek blokkolva?Ha a fű magasabb, mint 2,6 hüvelyk / 6,6 cm, nyírja le hagyományos fűnyíróval. Ha a fű 2,6 hüvelyknél (6,6 cm-nél) mélyebb, állítsab a robot magassá -gát, hogy akadálytalanul tudjon dolgozni. | |
| E9 Az akkumulátor hibás | Vegye fel a kapcsolatot a szervizzel. | |
| E10 Az akkumulátor alacsony feszültsé ge észlelve. | Helyezze a robotot a töltőállomásra, és indítsa újra kézzel. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a szervizhez. | |
| E11 | A dőlésérzékelő aktiválódott | A dőlésszög 30 foknál nagyobb? A robot megfordult?Helyezze a robotot sima felületre, és indítsa újra. Ehhez minden keréknek érintenie kell a talajt. |
| E12 A kerék tapadás/fogás nélkül forog. | A robot a homokban vagy egy lyukban ragadt?Ellenőrizze a gyepet. Helyezze a robotot sima felületre, és indítsa újra. | |
| E13 | Az akkumulátor túlmelegedett. | Hagyja lehúlni, ellenkező esetben forduljon a szervizhez. |
| F1 | A robot a határvonalakon kívül van. | A robot a határkábelen kívül van? A határkábelfordítva van csatlakoztatva? A robot túl messze van a határvonaltól.?Ellenőrizze a kábelcsatlakozásokat, és indítsa újra a robotot kézzel. |
| F2 A „Start” gomb megnyomása után nem indul el. A határvonaljelzés nem világít. | Ellenőrizze a töltőállomás állapotjelző LED-jét. Ha a LED pirosan villog, akkor a határvonal megsza - kadt, vagy a határolókábel nincs csatlakoztatva az állomáshoz. Kérjük, ellenőrizze a csatlakozást. | |
| F3 A „Start” gomb megnyomása után nem indul el. - rossz töltőérintkező | Tisztítsa meg a töltőérintkezőket, és távolítson el minden idegen tárgyat. Helyezze vissza a robotot a töltőállomásra, és töltse fel teljesen. Indítsa újra a robotot, amikor még a töltőállomáson van. | |
| F4 A „Start” gomb megnyomása után nem indul el. - Az akkumulátor feszültsége túl alacsony | Helyezze vissza a robotot a töltőállomásra, és töltse fel teljesen. | |
Fordítása azonossági nyilatkozat EU
Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti.



