One+ R18JSCS - Fűrész RYOBI - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen One+ R18JSCS RYOBI PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűrész PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét One+ R18JSCS - RYOBI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. One+ R18JSCS márka RYOBI.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ One+ R18JSCS RYOBI
$N|UIĦUpV]NLDODNtWiVDVRUiQHOVĘGOHJHVV]HPSRQWYROWD biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság. 5(1'(/7(7e66=(5ĥ+$6=1È/$7 $ N|UIĦUpV]W NL]iUyODJ RO\DQ IHOQĘWWHN KDV]QiOKDWMiN akik elolvasták és megértették a kézikönyv utasításait és ILJ\HOPH]WHWpVHLWpVWHWWHLNpUWIHOHOĘVVpJHWWXGQDNYiOODOQL A terméket úgy alakították ki, hogy legfeljebb 54 mm- es mélységben lehessen vele hasító és keresztvágást végezni fában vagy hasonló anyagokban. A termék egyenes vagy ferde vágásra alkalmas 0 és 45 fok között. $] HV]N|]QHN D PXQNDGDUDEEDO pULQWNH]Ę DODSYi]iYDO együtt kell használni. Kizárólag száraz, jól megvilágított és MyOiWV]HOOĘ]WHWHWWWpUEHQKDV]QiOKDWy A terméket kézi használatra tervezték. A terméket nem V]DEDGPXQNDSDGUDV]HUHOQLNLYpYHKDDIĦUpV]J\iUWyMD ennek módjáról konkrét útmutatást ad. Ne használja fémek és falazatok vágására. 1H KDV]QiOMD D WHUPpNHW D UHQGHOWHWpVpWĘO HOWpUĘ FpOUD $ V]HUV]iPJpS UHQGHOWHWpVWĘO HOWpUĘ PĦYHOHWHNUH YDOy használata veszélyes helyzeteket eredményezhet. FIGYELEM Figyelmesen olvassa el az ehhez a szerszámhoz mellékelt összes figyelmeztetést, utasítást és PĦV]DNL DGDWRNDW YDODPLQW WDQXOPiQ\R]]D D] ábrákat is. $] DOiEE UpV]OHWH]HWW HOĘtUiVRN EH QHP WDUWiVDRO\DQEDOHVHWHNHWRNR]KDWPLQWSOWĦ]iUDPWpV és/vagy súlyos testi sérülések. $ M|YĘEHOL IHOKDV]QiOiVUD ĘUL]]H PHJ D] |VV]HV figyelmeztetést és útmutatót.
VESZÉLY $ NH]pW WDUWVD WiYRO D YiJiVL WHUOHWWĘO pV D IĦUpV]ODSWyO $] HJ\LN NH]pYHO D V]HUV]iP IĘ markolatát, a másikkal pedig a segédfogantyút NHOO IRJQL YDJ\ SHGLJ D PRWRU YpGĘEXUNRODWUD (motorház) kell helyezni. Ily módon a kezei soha nem NHUOQHN D YiJiVL WHUOHWUH VHP SHGLJ D IĦUpV]WiUFVD meghosszabbított síkjába. Ŷ Ne nyúljon a munkadarab alá. ezen a helyen a IĦUpV]WiUFVDYpGĘQHPWDNDUMDDIĦUpV]WiUFViW Ŷ A vágásmélységet a munkadarab vastagságának PHJIHOHOĘHQiOOtWVDEH$YiJiVVRUiQDIĦUpV]WiUFVD fogai nem szabad, hogy teljesen a munkadarab alá menjenek. Ŷ SOHA ne tartsa a munkadarabot kézzel ill. a lábai N|]p V]RUtWYD $ YiJiVUD NHUOĘ GDUDERW HJ\ stabil tartóeszközre kell rögzíteni. A munkadarab KHO\HV U|J]tWpVH HOVĘGOHJHV IRQWRVViJJDO EtU D sérülésveszélyek elkerülése érdekében, valamint hogy QHKDMROMRQPHJDIĦUpV]WiUFVDtJ\DYiJiVVRUiQQH veszítse el uralmát a szerszám felett. Ŷ A gépet kizárólag a szigetelt, csúszásgátló részénél fogja, ha olyan felületen dolgozik, amelyben elektromos vezeték lehet, vagy amikor olyan munkát kell végeznie, melynek során a tápvezeték a gép útjába kerülhet. $] ÄpOĘ´ YH]HWpNNHO YDOy érintkezés következtében a szerszám fém alkatrészei iUDP DOi NHUOQHN PLQHN N|YHWNH]WpEHQ D NH]HOĘW áramütés érheti. Ŷ +DV]QiOMRQ PLQGLJ SiUKX]DPYH]HWĘW YDJ\ HJ\ egyenes lécet, amikor párhuzamos vágást hajt végre. A vágást pontosabban lehet ily módon NLYLWHOH]QLYDODPLQWDIĦUpV]WiUFVDHOGHIRUPiOyGiViQDN YHV]pO\HLVHONHUOKHWĘ Ŷ Kizárólag olyan tárcsákat használjon, melyek mérete pV IRUPiMD PHJIHOHO D WHQJHO\ IXUDWiWPpUĘMpQHN (J\ D KDMWyWHQJHO\QHN QHP PHJIHOHOĘ IĦUpV]WiUFVD QHPIRJPHJIHOHOĘNpSSIRURJQLpVtJ\DKKR]YH]HWKHW hogy elveszíti uralmát a gép felett. Ŷ 6RKD QH KDV]QiOMRQ VpUOW LOO QHP PHJIHOHOĘ IĦUpV]WiUFVDFVDYDUWpVDOiWpWHWA tárcsa alátétek és FVDYDURN VSHFLiOLVDQD] DGRWW WtSXV~IĦUpV]KH] OHWWHN kifejlesztve - a maximális biztonság és teljesítmény érdekében. A VISSZARÚGÁS OKAI ÉS KAPCSOLÓDÓ FIGYEL- MEZTETÉSEK: Ŷ $ PHJXJUiV HJ\ RO\DQ KLUWHOHQV]HUĦ UHDNFLy DPHO\ DNNRUOpSKHWIHO KDD IĦUpV]WiUFVDEHV]RUXO HOJ|UEO YDJ\URVV]XOYDQEHiOOtWYDDIĦUpV]YiUDWODQXOHOYiOLND munkadarabtól és hevesen visszarúg / visszadobódik a szerszámhasználó irányába. Ŷ $PLNRUDIĦUpV]WiUFVDDIiEDV]RUXODWiUFVDIRUJiVD PHJDNDGpVDWRYiEEIRUJyPRWRUPHJGREMDDIĦUpV]WD IRUJiVLUiQQ\DOHOOHQNH]ĘLUiQ\EDQD]D]DPXQNDYpJ]Ę személy felé. Ŷ +DDIĦUpV]WiUFVDHOJ|UEOYDJ\URVV]XOYDQEHiOOtWYD DWiUFVD KiWXOMiQ HOKHO\H]NHGĘIRJDN EHOHI~UyGKDWQDN DIDIHOOHWpEHpVH]DIĦUpV]WiUFViWDPXQNDGDUDEUyO hirtelen a szerszámot használó személy irányába vetheti. $ PHJXJUiV LO\ PyGRQ D V]HUV]iP QHP PHJIHOHOĘ használatának és/vagy a helytelen vágási módoknak / körülményeknek az eredménye. Néhány óvintézkedés meghozatalával és figyelmes betartásával azonban HONHUOKHWĘH]DYHV]pO\HVMHOHQVpJ Ŷ 7DUWVD HUĘVHQ NpW Np]]HO D IĦUpV]W pV RO\ PyGRQ helyezze át a kezeit, hogy egy esetleges megugrást NRQWUROOiOQLWXGMRQ0XQNDN|]EHQPLQGLJDIĦUpV] egyik oldalára helyezkedjen, és soha ne legyen a IĦUpV]WiUFVDPHJKRVV]DEEtWRWWVtNMiEDQMegugrás HVHWpQDIĦUpV]KLUWHOHQKiWUDYHWĘGLNGHH]WDUHDNFLyW kontrollálni lehet, amennyiben a használó a jelenség tudatában van, és felkészül rá. Ŷ +DDIĦUpV]WiUFVDEHV]RUXOYDJ\YDODPLO\HQRNEyO kifolyólag meg kell szakítania a vágást, engedje el D NDSFVROyW pV WDUWVD D IĦUpV]W D PXQNDGDUDERQ addig, amíg a tárcsa forgása teljesen le nem áll.Magyar
1HSUyEiOMDHOWiYROtWDQLDIĦUpV]WDPXQNDGDUDEEyO YDJ\ YLVV]DK~]QL D IĦUpV]W PLN|]EHQ D IĦUpV]ODS még mozgásban van, mert visszarúgás történhet. +DDIĦUpV]WiUFVDEHV]RUXONHUHVVHPHJD]RNiWpV hozza meg a szükséges intézkedéseket ahhoz, hogy H]QHLVPpWOĘGKHVVHQPHJ~MUD Ŷ 0LHOĘWWDYiJiVIRO\WDWiViKR]~MUDLQGtWDQiDIĦUpV]W LJD]tWVD D WiUFViW SRQWRVDQ D IĦUpV]Q\RPED pV HOOHQĘUL]]H KRJ\ D IRJDN QHP pUQHNH D munkadarabhoz.+DDIĦUpV]WiUFVDEHYDQV]RUXOYDD PXQNDGDUDEEDDIĦUpV]EHNDSFVROiVDNRUYDOyV]tQĦOHJ meg fog ugrani. Ŷ Ügyeljen arra, hogy a hosszú munkadarabokat WiPDVV]D DOi LO\ PyGRQ HONHUOKHWĘ KRJ\ D IĦUpV]WiUFVD EHV]RUXOMRQ pV H]iOWDO FV|NNHQWL a megugrás veszélyét. A hosszú munkadarabok meghajolhatnak a súlyuk alatt. A munkadarabot ajánlatos két helyen alátámasztani, az egyik a vágásvonalhoz közel, a másik pedig a munkadarab végén legyen. Ŷ Ne használjon életlen ill. megrongálódott IĦUpV]WiUFViW Az életlen, vagy rosszul felszerelt IĦUpV]WiUFViNKDV]QiODWDNRUDIĦUpV]Q\RPW~ONHVNHQ\ és így a tárcsa nagyon súrlódik, ezáltal nagyobb a torziós igénybevétel- és a megugrás veszélye. Ŷ 0LHOĘWW D YiJiVKR] NH]GHQH HOOHQĘUL]]H KRJ\ a vágásmélység- és szögbeállító gombok PHJIHOHOĘHQ U|J]tWYH YDQQDNH +D D IĦUpV]WiUFVD pozícióját befolyásoló beállítások a vágás során PyGRVXOQDN D WiUFVD EHV]RUXOKDW pV PHJQĘ D megugrás veszélye. Ŷ .O|Q|VILJ\HOHPPHOMiUMRQHOKDHJ\PiUPHJOpYĘ IDODWIĦUpV]HOYDJ\PiVQHPOiWKDWyWHUOHWHQYpJH] munkát a géppel. $ IĦUpV]WiUFVD LO\HQNRU V]HPPHO nem látható, a felület által rejtett tárgyakkal / szerkezeti HOHPHNNHOpULQWNH]KHWpVH]PHJXJUiVWLGp]KHWHOĘ $/6Ï9e'ė%85.2/$7)81.&,Ï Ŷ 0LQGHQ KDV]QiODW HOĘWW HOOHQĘUL]]H KRJ\ D] DOVy IĦUpV]WiUFVDYpGĘ PHJIHOHOĘNpSS WDNDUMDH D WiUFViW 1H KDV]QiOMD D IĦUpV]W KD D] DOVy IĦUpV]WiUFVDYpGĘW QHP OHKHW V]DEDGRQ PR]JDWQL ill. ha nem záródik azonnal a tárcsára. Soha ne rögzítse, ill. kösse ki nyitott állapotban az alsó IĦUpV]WiUFVDYpGĘW +D YpOHWOHQO OHHVLN D IĦUpV] D] DOVyIĦUpV]WiUFVDYpGĘPHJKDMROKDW$NDUVHJtWVpJpYHO HPHOMHIHODWiUFVDYpGĘWpVEL]RQ\RVRGMRQPHJDUUyO hogy nehézség nélkül mozgatható, valamint hogy se a IĦUpV]WiUFViKR] VH EiUPLO\HQPiV DONDWUpV]KH] QHP ér, bármilyen legyen is a vágás szöge és mélysége. Ŷ Bizonyosodjon meg arról, hogy az alsó IĦUpV]WiUFVDYpGĘ UXJyMD My iOODSRWEDQ YDQ pV KHO\HVHQPĦN|GLN$PHQQ\LEHQDIĦUpV]WiUFVDYpGĘ YDJ\ D UXJy QHP PHJIHOHOĘNpSS PĦN|GLN javíttassa meg, vagy cseréltesse ki az adott HOHPHW PLHOĘWW D IĦUpV]W KDV]QiODWED YHQQp Az DOVy YpGĘEXUNRODW QHKp]NHVHQ PR]RJKDW VpUOW alkatrészek, gumilerakódások vagy a túl sok lerakódott V]HQQ\H]ĘGpVPLDWW Ŷ $]DOVyYpGĘEXUNRODWPDQXiOLVDQLVYLVV]DK~]KDWy de ez csak a speciális vágásokhoz, például „beszúró vágásokhoz” és „kombinált vágásokhoz” engedélyezett. A kar segítségével emelje fel az DOVy IĦUpV]WiUFVDYpGĘW (]XWiQ HQJHGMH HO DPLQW D IĦUpV]WiUFVD EHOHNDS D PXQNDGDUDEED Bármilyen PiV WtSXV~ YiJiVQiO D] DOVy IĦUpV]WiUFVDYpGĘ automatikusan kerül a helyére. Ŷ 0LHOĘWW D IĦUpV]W HJ\ PXQNDDV]WDOUD YDJ\ D I|OGUH WHQQp PLQGLJ HOOHQĘUL]]H KRJ\ D] DOVy IĦUpV]WiUFVDYpGĘ MyO WDNDUMDH D WiUFViW Ha a IĦUpV]WiUFVDQLQFVPHJIHOHOĘNpSSWDNDUYDOHQGOHWEĘO mozoghat, és elvághatja azt, ami az útjába kerül. 0LQGLJ OHJ\HQ WXGDWiEDQ DQQDN KRJ\ D IĦUpV]WiUFVD bizonyos ideig még forog a motor leállása után.
TOVÁBBI BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ŷ $ WHUPpN KDV]QiODWD N|]EHQ NHOHWNH]Ę por egészségre káros, gyúlékony vagy robbanásveszélyes lehet. Ne lélegezze be a port. +DV]QiOMRQSRUNLKRUGyUHQGV]HUWpVYLVHOMHQPHJIHOHOĘ pormaszkot.. Alaposan távolítsa el a lerakódott port, pl. egy porszívóval. Ŷ Soha ne használjon a géppel dörzstárcsát! Ŷ .HUOMHDIĦUpV]ODSRNV]pOpQHNW~OPHOHJHGpVpW1H KDV]QiOMRQpOHWOHQLOOPHJURQJiOyGRWWIĦUpV]WiUFViW 1HHUĘOWHVVHDJpSHW Ŷ Ne használjon az ajánlottnál nagyobb vagy kisebb iWPpUĘMĦIĦUpV]ODSRNDW Ŷ 9LVHOMHQIOYpGĘW Ŷ Szorítsa le a munkadarabot egy szorítóval. A nem rögzített munkadarabok súlyos sérüléseket és károkat okozhatnak. Ŷ $ODSRVDQ HOOHQĘUL]]H D] DQ\DJRW NO|Q|VHQ újrahasznosított fa esetében az idegen tárgyak, mint a szögek, csavarok, kapcsok stb. tekintetében. +DV]|JHNFVDYDURNWĦ]ĘNDSFVRNYDJ\PiVKDVRQOy WiUJ\DN D YiJiV VRUiQ pULQWNH]QHN D IĦUpV]ODSSDO D IĦUpV] NiURVRGLN pV D NH]HOĘ YDJ\ PiVRN V~O\RV sérülése léphet fel. Ŷ 1H pULQWVH PHJD IĦUpV]ODSRWN|]YHWOHQOD YiJiV után. $IĦUpV]ODSDIĦUpV]HOpVVRUiQIHOIRUUyVRGLN Ŷ &VDNDMHO|OpVHNQHNPHJIHOHOĘiWPpUĘMĦIĦUpV]ODSRND t használjon. Ŷ ÈOODStWVD PHJ KRJ\ PHO\LN D KHO\HV IĦUpV]ODS D vágandó anyaghoz. Ŷ &VDN D] HV]N|]|Q MHO|OW VHEHVVpJJHO HJ\HQOĘ YDJ\ DQQiO PDJDVDEE pUWpNHW WDUWDOPD]y IĦUpV]ODSRNDW használjon. Ŷ Csak a gyártó által ajánlott, az EN 847-1 szabványnak PHJIHOHOĘ IiKR] pV KDVRQOy DQ\DJRNKR] YDOy IĦUpV]SHQJpNHWKDV]QiOMRQ Ŷ Viseljen pormaszkot. Ŷ $] HV]N|] N|UQ\H]HWL KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\D D PĦN|GpVVRUiQ&& Ŷ $]HV]N|]N|UQ\H]HWLKĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\DDWiUROiV során: 0°C - 40°C. Ŷ $ W|OWĘUHQGV]HU DMiQORWW N|UQ\H]HWL KĘPpUVpNOHW tartománya töltés során: 10°C - 38°C.Magyar
$=$..808/È725.,(*e6=Ë7ė%,=7216È*, FIGYELMEZTETÉSEI FIGYELEM $ U|YLG]iUODW iOWDOL WĦ] VpUOpVHN YDJ\ termékkárosodások veszélye elkerülésére ne merítse a V]HUV]iPRWDFVHUpOKHWĘDNNXWYDJ\DW|OWĘNpV]OpNHW folyadékokba, és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkukba. A NRUUR]tYKDWiV~YDJ\YH]HWĘNpSHVIRO\DGpNRNPLQWSOD VyVYt]EL]RQ\RVYHJ\LDQ\DJRNIHKpUtWĘNYDJ\IHKpUtWĘ tartalmú termékek, rövidzárlatot okozhatnak. Ŷ $] DNNXPXOiWRU N|UQ\H]HWL KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\D D használat során: 0°C - 40°C. Ŷ $] DNNXPXOiWRU N|UQ\H]HWL KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\D D tárolás során: 0°C - 20°C. LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA $] DNNXPXOiWRURNDW D KHO\L pV QHP]HWL HOĘtUiVRNNDO pV szabályokkal összhangban szállítsa. $] HOHPHN NOVĘ IpO iOWDOL V]iOOtWiVDNRU N|YHVVH D csomagolásra és a címkézésre vonatkozó speciális HOĘtUiVRNDW hJ\HOMHQ DUUD KRJ\ D] DNNXPXOiWRURN QH pUKHVVHQHN PiV DNNXPXOiWRURNKR] YDJ\ YH]HWĘ anyagokhoz szállítás közben; ehhez a szabadon maradt FVDWODNR]yNDWYpGMHV]LJHWHOĘIHGpOOHOYDJ\V]DODJJDO1H szállítson repedt vagy szivárgó akkumulátorokat. További LQIRUPiFLypUWYHJ\HIHODNDSFVRODWRWDWRYiEEtWiVWYpJ]Ę céggel.
VISSZAMARADÓ KOCKÁZATOK
0pJ D WHUPpN UHQGHOWHWpVV]HUĦ KDV]QiODWD HVHWpQ VHP OHKHW WHOMHVHQ NLNV]|E|OQL PLQGHQ NRFNi]DWL WpQ\H]ĘW $ JpSKDV]QiODWDVRUiQDN|YHWNH]ĘYHV]pO\HNPHUOKHWQHN IHOpVDNH]HOĘQHNNO|Q|VHQRGDNHOOILJ\HOQLHD]DOiEELDN elkerülésére: Ŷ Visszarúgás okozta sérülések – Olvassa el és értelmezze a kézikönyvben található információkat. Ŷ Vibráció okozta sérülések – Korlátozza a kitettséget. Lásd “Kockázatcsökkentés”. Ŷ Por okozta sérülések – 0LQGLJ YLVHOMHQ YpGĘV]HPYHJHW 9LVHOMHQ PHJIHOHOĘV]ĦUĘNNHO HOOiWRWWSRUYpGĘPDV]NRWDPL meg tudja óvni a megmunkált anyagból származó SRUWyO pV D OHYiOy V]HPFVpNWĘO 1H HJ\HQ LJ\RQ vagy dohányozzon a munkaterületen. Biztosítson PHJIHOHOĘV]HOOĘ]WHWpVW Ŷ Áramütés – $IĦUpV]ODSpULQWNH]KHWDQHPOiWKDWyYH]HWpNHNNHO ami miatt a termék alkatrészei áram alá kerülhetnek. A terméket mindig a kialakított fogantyúknál fogja, és ügyeljen a falakba és padlókba végzett vakvágásokkor, mert itt rejtett kábelek lehetnek. MEGJEGYZÉS: Ha falon, mennyezeten vagy padlón dolgozik, vigyázzon az azokban található elektromos kábelekkel, gáz- és vízcsövekkel. Ŷ )ĦUpV]ODSpULQWpVHRNR]WDVpUOpV – $ IĦUpV]ODSRN QDJ\RQ pOHVHN pV D KDV]QiODW N|]EHQ IHOIRUUyVRGQDN $ IĦUpV]ODSRN FVHUpMHNRU YLVHOMHQ NHV]W\ĦW $ NH]HLW PLQGLJ WDUWVD WiYRO D YiJiVLWHUOHWWĘO62+$QHWDUWVDDPXQNDGDUDERW kézzel ill. a lábai közé szorítva. Amikor lehetséges, szorítókkal rögzítse a munkadarabot.
Ismert, hogy a kézi szerszámgépek használata során IHOOpSĘ YLEUiFLy EL]RQ\RV V]HPpO\HNQpO KR]]iMiUXOKDW D] úgynevezett Raynaud-szindróma (Raynaud’s Syndrome) QHYĦ iOODSRW NLDODNXOiViKR] $ WQHWHL OHKHWQHN D] XMMDN zsibbadása, elfehéredése, szúrások érzése, amelyek KLGHJQHN NLWpYH J\DNUDQ IHOHUĘV|GQHN $] |U|NOĘGĘ WpQ\H]ĘN D KLGHJQHN NLWHWWVpJ pV YHUHMWpNH]pV D GLpWD a dohányzás és munka közben alkalmazott fogások YDOyV]tQĦOHJ PLQG KR]]iMiUXOKDWQDN H]HQ WQHWHN megjelenéséhez. A vibráció hatásainak csökkentése pUGHNpEHQ D NH]HOĘQHN EH NHOO WDUWDQL D] DOiEEL óvintézkedéseket: Ŷ +LGHJ LGĘEHQ WDUWVD PHOHJHQ D WHVWpW $ JpS KDV]QiODWDNRU YLVHOMHQ NHV]W\ĦW D Np] pV D FVXNOy melegen tartásához. Arról számoltak be, hogy a hideg LGĘMiUiVQDNIRQWRVV]HUHSHYDQD5D\QDXGV]LQGUyPD kialakulásában. Ŷ %L]RQ\RV LGĘWDUWDP~ KDV]QiODW XWiQ PLQGLJ YpJH]]HQ gyakorlatokat a vérkeringés javításához. Ŷ Gyakran tartson munkaszünetet. Korlátozza a napi PXQNDLGĘW Ha ezen állapot bármelyik tünetét tapasztalja, azonnal hagyja abba a munkát, és tájékoztassa az orvosát a WQHWHNUĘO FIGYELEM $JpSKRVV]DEELGHMĦIRO\DPDWRVKDV]QiODWDVpUOpVHNHW okozhat vagy súlyosbíthatja a tüneteket. Ha a gépet KRVV]~LGĘQiWNHOOKDV]QiOQLDWDUWVRQJ\DNUDQV]QHWHW
2. Ferdevágás beállító gomb
6. Be - ki kapcsológomb
7. Akkumulátornyílás
16. Kar, szigetelt fogófelület
KARBANTARTÁS FIGYELEM Alkatrészek szerelésekor, beállítások végzésekor, tisztításkor, karbantartás végzésekor, illetve használaton kívül mindig húzza ki a gépet az elektromos hálózatból. Ha a terméket leválasztja az áramellátásról, megakadályozza a véletlen elindítást, ami komoly sérülést okozhat. FIGYELEM $ PĦDQ\DJ UpV]HN VHPPLO\HQ N|UOPpQ\HN N|]|WW nem érintkezhetnek fékolajjal, benzinnel, petróleum alapú termékekkel, beszívódó olajokkal stb. Ezek a vegyszerek olyan vegyületeket tartalmaznak, melyek megrongálhatják, meglágyíthatják vagy lebonthatják D PĦDQ\DJEyO NpV]OW UpV]HNHW DPL V~O\RV WHVWL sérüléseket is okozhat. Ŷ Szervizeléskor csak eredeti, a gyártó által biztosított cserealkatrészeket használjon. Bármilyen más alkatrész használata veszélyes és a termék károsodását okozhatja. Ŷ (J\ WLV]WD UXKiW KDV]QiOYD YDJ\ VĦUtWHWW OHYHJĘYHO OHI~MYDWLV]WtWVDPHJDJpSHWpVDYpGĘUHQGV]HUpW Ŷ $ PĦDQ\DJ UpV]HN WLV]WtWiVDNRU WDUWy]NRGMRQ D WLV]WtWyV]HUHN KDV]QiODWiWyO $ OHJW|EE PĦDQ\DJ pU]pNHQ\ D NO|QE|]Ę WtSXV~ NHUHVNHGHOPL oldószerekre és azok használata esetén károsodhat. (J\WLV]WDUXKiWKDV]QiOMRQDNRV]SRURODMNHQĘ]VtU stb. eltávolítására. Ŷ Ne próbálja átalakítani a szerszámot, sem pedig olyan NLHJpV]tWĘNHW DONDOPD]QL DPHO\HNQHN V]HUV]iPPDO való használata nem javasolt. Ŷ Minden javítást hivatalos RYOBI szervizközpontban kell elvégezni.
6HJtWVHHOĘD]DODSDQ\DJRN újrahasznosítását azzal, hogy nem KHO\H]LHOĘNHWDKi]WDUWiVLV]HPpWEHQ Környezetvédelmi megfontolásból az elhasználódott gépet és tartozékokat, valamint a csomagolóanyagokat szelektív PyGRQNHOOJ\ĦMWHQL SZIMBÓLUMOK %L]WRQViJL¿J\HOPH]WHWpV hUHVMiUDWLIRUGXODWV]iP 7iUFVDiWPpUĘMH &(PHJIHOHOĘVpJ (XUi]VLDLPHJIHOHOĘVpJLMHO]pV 8NUDMQDLPHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW $JpSEHNDSFVROiVDHOĘWW¿J\HOPHVHQ olvassa el az útmutatót. Ne vágjon fémet
Vágás szélessége )ĦUpV]ODSIRJDL 9LVHOMHQV]HPYpGĘW 9(6=e/<eOHVIĦUpV]ODS
A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell KDV]QRVtWDQLKDYDQUiOHKHWĘVpJ Az újrahasznosítással kapcsolatban pUGHNOĘGM|QDKHO\L|QNRUPiQ\]DWQiO vagy a termék forgalmazójánál.5RPkQă
5. A jelen garancia hatálya alatt végzett javítás, illetve csere ingyenes.
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Ezúton kijelentjük, hogy a termékek Akkumulátoros Körfűrész Márka: RYOBI Típusszám: R18CS Sorozatszám tartomány: 44442504000001 - 44442504999999 megfelel az alábbi Európai Irányelvek és harmonizált szabványok vonatkozó rendelkezéseinek 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-5:2014 A RoHS dokumentáció összeállítása az EN 50581:2012 szerint történt
Todd Chipner Senior igazgató, Megfelelőségi és biztonsági területek Winnenden, Oct. 30, 2018 A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott: Alexander Krug, Ügyvezető igazgató Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Notice-Facile