PN1001 - Tyúkszem eltávolítás Concept - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PN1001 Concept PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PN1001 Concept
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Tyúkszem eltávolítás PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PN1001 - Concept és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PN1001 márka Concept.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PN1001 Concept
Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt gyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát. Műszaki adatok Feszültség 5 V Áramerősség 1000 mA Vízállóság IPX6 Akkumulátor Li-Ion Töltési idő <5 óra Működési idő 2 perc
- Ne használja a készüléket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
- Ne használja a készüléket, ha diabéteszben szenved.
- Ne használja a készüléket, ha alába sérült, törött, vagy ha műtét után van.42 43 PN1000, PN1001 PN1000, PN1001 HUHU
- Ne használja a készüléket túl sokáig egy helyen.
- Ha terhes, vagy infarktuson esett át, óvatosan használja akészüléket.
- Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és reklámanyagot.
- Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a készülék típuscímkéjén megadott értékeknek.
- Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
- Ha a készüléket használat közben leteszi, mindig kapcsolja ki.
- Mielőtt a készüléket bedugja vagy kihúzza a konnektorból, győződjön meg róla, hogy ki van kapcsolva.
- A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
- Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez.
- Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják akészüléket.
- Legyen különösen óvatos, ha akészüléket gyermekek közelében használja.
- Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
- Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból.
- Ne engedje, hogy a kábel forró felülettel érintkezzen.
- Ne hagyja, hogy a készülék akábelen lógjon.
- Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony44 45 PN1000, PN1001 PN1000, PN1001 HUHU gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.) találhatóak.
- A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat.
- Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Átvizsgálás és javítás céljából vigye szakszervizbe.
- Ne használja a készüléket, ha a kábel vagy a csatlakozó sérült, a hibát haladéktalanul javíttassa meg egy szakszervizben.
- Ne tekerje a kábelt a készülék köré.
- A készüléket ne használja aszabadban.
- A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való.
- Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
- Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
- Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
- Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent zikai, szellemi vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél atalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.46 47 PN1000, PN1001 PN1000, PN1001 HUHU VIGYÁZAT Ez a készülék vízálló. Folyó víz alatt tisztítható. Ne használja és ne tisztítsa a készüléket, ha csatlakoztatva van atápkábelhez.
1 Védőfedél 2 Forgófej 3 A fej tartója 4 Bekapcsoló/kikapcsoló/üzemmódváltó gomb 5 Töltőnyílás 6 Akasztó 7 Töltőkábel 8 Tisztítókefe 9 Tok
Megjegyzés: Ez a készülék beépített lítiumakkumulátorral rendelkezik, és csak a csomagban található kábellel lehet tölteni. FUNKCIÓ A tölthető elektromos sarokreszelő eltávolítja a kemény és elhalt bőrt a talpról, amely így sima és selymes marad. Levehető fej a könnyű tisztítás érdekében IPX6 vízállóság 2 sebesség Automatikus kikapcsolás 2 perc után48 49 PN1000, PN1001 PN1000, PN1001 HUHU
1/ Az első használat előtt teljesen töltse fel akészüléket. 2/ Győződjön meg róla, hogy a forgófej jól van felrakva. 3/ Áztassa a lábát meleg vízben 10 percig, majd törölje szárazra. 4/ Kapcsolja be a készüléket és válassza ki a kívánt sebességet. 5/ A kemény és elhalt bőr eltávolítása érdekében noman mozgassa a forgófejet atalpán. 6/ Használat után kapcsolja ki a készüléket. A készülék biztonsági funkcióval van ellátva és kikapcsol, ha túl erősen nyomja a talpához.
Alacsonyabb sebesség - a gomb 1,5 másodperces nyomva tartásával kapcsolja be a készüléket, alacsonyabb sebességen indul el. Magasabb sebesség - a sebességet a gomb megnyomásával kapcsolhatja át. Kikapcsolás - a készülék két perc után automatikusan kikapcsol, vagy kapcsolja ki a gomb 1,5 másodperces nyomva tartásával. Töltés - villog az indikátor. Teljesen feltöltve - az indikátor világít. 7/ Tisztítsa meg akészüléket. 8/ Öblítse le a talpát vízzel és kenje be krémmel.50 51 PN1000, PN1001 PN1000, PN1001 HUHU
Megoldás Nagyon lassan forog a fej. Lemerült az akkumulátor. Töltse fel akészüléket. A fej nincs elég stabilan felhelyezve. Helyezze fel a fejet megfelelően. A készülék nem működik, pedig töltve volt. A kábel/ csatlakozó rosszul volt csatlakoztatva. Győződjön meg róla, hogy akábel/ csatlakozó megfelelően van-e csatlakoztatva. A készüléket túl rövid ideig töltötték. A villogó indikátor jelzi atöltést. Letelt az akkumulátor élettartama (általában 2 év). A készülék hirtelen abbahagyta aműködést. Lemerült az akkumulátor. Töltse fel akészüléket. A készülék meghibásodott. Vegye fel a kapcso- latot ügyfélszolgála- tunkkal.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Vegye le a forgófejet és öblítse le vízzel. Öblítse le vízzel a készülék testét. Törölje szárazra. A készüléket száraz, pormentes helyen tárolja. Ne tegye ki magas hőmérsékletnek. Tartsa távol a gyermekektől. SZERVIZ Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakszervizben kell elvégeztetni.
- Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és arégi készülék újrahasznosításáról.
- A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
- A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen. A készülék újrahasznosítása élettartama végén: Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető negatív53 PN1000, PN1001
hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol aterméket vásárolta. Ez a termék teljesíti az összes rá vonatkozó EU irányelv követelményeit. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes gyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem. Tehniskie dati Spriegums 5V Strāva 1000mA Ūdensizturība IPX6 Akumulators Li-Ion Uzlādes laiks <5h Darbības laiks 2min.
Garanciális feltételek
- ha a termék használati utasításában feltüntetett telepítési, üzemeltetési és kezelési feltételeket nem tartották be,
- ha a meghibásodás mechanikai, hő- vagy vegyi sérülés miatt, rövidzárlat, hálózati túlfeszültség vagy hibás telepítés miatt következett be,
- ha a meghibásodás harmadik személy szakszerűtlen beavatkozása miatt következett be,
- ha a meghibásodás vis major ok miatt következett be,
- ha a meghibásodás a nem megfelelő vagy szakszerűtlen karbantartás miatt következett be, amely nem tesz eleget a használati utasításban foglaltaknak, beleértve a vízkő és egyéb üledékek miatti meghibásodást,
- ha a termék vagy annak részei a rendeltetésszerű használat során elhasználódtak,
- ha a rendeltetésszerű használat során a fűtőfelületek elszíneződtek, vagy az egyéb felületek megkarcolódtak,
- ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,
Szolgáltatók listáját
ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u. 25. Tel.: +36 96 511 291, Fax: +36 96 511 293 info@aspico.hu
KönnyűKézikönyv