Element RM7030 - Konyhai robotgép Concept - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Element RM7030 Concept PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Element RM7030 Concept
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Konyhai robotgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Element RM7030 - Concept és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Element RM7030 márka Concept.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Element RM7030 Concept
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkajú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és örizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
| Műszaki adatok | |
| Feszültség 220-240 V ~ 50-60 Hz | |
| Teljesítményfelvétel 1200 W | |
| Zajszint 85 dB(A) | |
| Folyamatos üzemidő | Dagasztás (KB max) 10 perc |
| Darálás (KB max) 5 perc | |
| Habverés (KB max) 5 perc | |
| Turmíxolás (KB max) 2 perc | |
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
- Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
- Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és marketinganyagot.
- Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a termék típuscímkéjén megadott értékeknek.
- Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
- Húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból, ha nem használja.
- A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
- Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez.
- Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket.
- Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja.
- Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030

HU
concept
concept
HU
- Akadályozza meg, hogy a tápkábel lelógjon a munkaasztal peremén, ahol gyermekek is hozzáférhetnek.
- Ne használja a készüléket a szabadban vagy nedves felületen, mert áramütés veszélyének teszi magát.
- Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
- Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben.
- Ne húzza és ne hordozza a készüléket a tápkábelnél fogva.
- Tartsa a készüléket távol olyan hőforrásoktól, mint radiátor, sütő stb. Óvja a közvetlen napsugárzástól és a nedvességtől.
- Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
- Tartozék felhelyezésekor, tisztításkor, vagy ha hibát észlel, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból.
- A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való.
- Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
- Rendszeresen ellenőrizze, nem sérült-e a készülék vagy a hálózati kábel. Hibás készüléket ne kapcsoljon be.
- A készülék használata közben ne érjen hozzá a mozgó alkatrészekhez.
- A haját, ujjait vagy ruházatát működés közben tartsa távol a készülék mozgó alkatrészeitől.
- A tartozékokkal bánjon nagyon óvatosan, a kések rendkívül élesek, és sérülést okozhatnak.
- A készülék alkatrészeit nem szabad mikrohullámú sütőben használni.
- Közvetlenül az után, hogy a motor kikapcsolta, és a tápkábelt kihúzta a csatlakozóból, lehet, hogy egyes alkatrészek még mozognak. Várja meg, míg teljesen megállnak.
- A készüléket csak élelmiszer feldolgozására használja.
- A feldolgozandó élelmiszerek maximális megengedett hőmérséklete 80 °C. Ne használja a készüléket forrásban lévő élelmiszerhez!
- Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
- Ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül.
- Soha ne kerülje meg a biztonsági kapcsolókat.
- Ne tegyen élelmiszert a forgó karok közé, amikor a gép működik.
-
A készüléket mindig sima, egyenes és stabil felületre helyezze.
-
Soha ne dugja be a csatlakozót a konnektorba, amíg nincs felszerelve minden szükséges alkatrész.
- Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani.
- Ezt a készüléket csökkent mentális és fizikai képességű személyek csak abban az esetben használhatják, ha felügyelet alatt vannak, vagy ha ismertették velük a készülék biztonságos használati módját, és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.
HU
concept
concept
HU
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Elülsö burkolat
2 Kar
3 Hátsó burkolat
4 Sebességszabályzó
5 A készülék felső része
6 Az edény fedele
7 Habverō
8 Kioldógomb
9 A készülék alsó része
10 Edény
11 Dagasztókar
12 Keverőlapát
13 Daraló
14 Húsdaráló
15 Turmixgép

Habverés, dagasztás és turmixolás
FONTOS
- Ha a készülék hátsó burkolata nincs a helyén, a készülék nem működik.
-
NE PROBALJA ezt a funkciót a darálással vagy turmixolással párhuzamosan használni.
-
Tegye fel a keverőedényt az alapzatra, és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba, amig a helyére nem ugrík.
- A kar felemeléséhez nyomja meg a kioldógombot (8), és eközben enyhén felfelé húzva emelje fel a kart.
- Tegye fel az edény fedelét (6), és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a megfelelő állásba nem uqrik.
- Illessze a kivánt keverőlapátot a kimenő tengelyre, enyhén nyomja a keverőlapátot a rugó ellen, és forgatással rögzítse, amíg a keverőlapát be nem pattan a zárba.
- Most tegye be az alapanyagokat. Ne lépje túl a maximalisan megengedett alapanyag-mennyiséget, ami 1,1 kg,
- Engedje le a kart a kioldógomb (8) segítségével, és közben enyhe lefelé történő nyomással hajtsa le a kart.
- Dugja be a csatlakozót az alizatba.
- Kapcsolja be a készüléket, és a sebességszabályzó gombbal (4) állítsa be a sebességet 1 és 5 között (a készítendő tésztától függően).
- Impulzusos üzemmod (rövid szakaszokban történő dagasztás): forditsa a sebességszabályzót „PULSE” állásba. A kapcsoló elengedése után automatikusan visszaugrik „OFF” állásba.
- A keverés befejezése után a sebességszabályzót (4) fordítsa „OFF” állásba. Aztán húzza ki a csatlakozót az alizatból.
- Nyomja meg a kioldógombot (8), és eközben enyhén felfelé húzva emelje fel a kart.
- Az edényt most ki lehet venni.
- A keveréket spatula segítségével veheti ki az edényböl.
- A tisztítás leírását a „Tisztítás” fejezetben találja.
A sebességfokozatok beállítása és a keverőlapátok használata. A keverék maximális mennyisége nem haladhatja meg az 1,1 kg-t.
| Sebesség Használat | A keverék típusa | |
| 1-2 | Dagasztókar | Sűrű keverékek (pl. kenyértészta, pizza, kelt tészta) |
| 3-4 | Keverőlapát | Közepesen sűrű keverékek (pl. palacsintatészta, kevert tészták, vajas krémek) |
| 5 | Halverő | Könnyű keverékek (pl. krém, tojásfehérje, puding) |
| Pulse | Halverő | Rövid habverés (pl. tejszínhab) |
MEGJEGYZÉS:
Ne lépje túl a folyamatos üzemelés maximális időtartamát (KB max), Id. a müszaki paraméterek tablázatát. A további használat előtt a motort legalább 20 percre kapcsolja ki.
NE PRÓBÁLJA ezt a funkciót a darálással vagy keveréssel párhuzamosan használni.
- Ne csatlakoztassa a készüléket a hálózatba, ha a turmixedény nincs a megfelelő pozícióba helyezve.
- Mielött az edényt klveszi a turmixgépből, húzza ki a csatlakozót a hálózatból.
- Az edényben kevert élelmiszer hömérséklete nem haladhatja meg a 80 °C-ot.
- A folyadék mennyiség az edényben ne haladja meg a 1,5 litert, nehogy kifolyjon.
- Figyelmeztetés: Turmixolás közben soha ne távolítsa el a fedelet az edényről.
- Ne használja a turmixgépet 2 percnél tovább.
Funkciók
A turmixgépet turmixolásra és keverésre is lehet használni. Használható például leves, mártás, tejes koktél, bébiétel készítésére, zöldség, gyümölcs, püré turmixolására stb. A munka megkönnyítése érdekében vágja fel az élelmiszert kis darabokra, mielött az edénybe teszi.
A turmixgép használati útmutatója
• Vegye le a hátsó burkolatot (1. ábra).
• Tegye az élelmiszereket az üvegedénybe.
- Teqye fel a fedelet az üveqedényre.
- A mérőkét illessze a fedél nyilásába, és fordítsa el az óramutató járásával megeqyező irányba.
- Tegye fel a tummixedényt, és fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba (2. ábra).
• Duqja be a csatlakozót az aljzatba
- Allítsa a fordulatszám-szabályzót a kívánt 5 / P állásba.
- Kapcsolia ki a készüléket, és húzza ki a hálózatból.
• Vegve le a mérőkét a fedéllel
- Egy puha spatulával távolítsa el az edény belső oldaláról a ráragadt élelmiszert.
A kaparót tartsa biztonságos távolságban a késektól.
- Az edény levételéhez forgassa el az edényt az óramutató járásával megegyező irányba.
- A mérőke levételéhez forgassa el a mérőkét az óramutató járásával ellentétes irányban.
ÖTLETEK
- Csak akkor adjon hozzá élelmiszert, ha a készülék ki van kapcsolva. Ha a mérőkét kiveszi a fedélból, a készülék működése közben is adhat hozzá élelmiszert.
- A készüléket időről időre ki kell kapcsolni, és eltávolitani az edény belsejére tapadt élelmiszert.

1. ábra

2. ábra
Húsdaráló
FONTOS
Ne próbálja ezt a funkciót a turmixolással vagy aprítással párhuzamosan használnil
- A kicsontozott húst vágja darabokra. Nagyjából 20×20×60 mm méretüre, hogy könnyen beférjen a tartály nyllásán.
- A betett élelmiszerben ne maradjon csont vagy más kemény rész. A csontok megakaszthatják a motort. Ha a motor megáll, azonnal állítsa le a készüléket, és húzza ki a hálózatból. Szerelje szét az egész húsdarálót. Ha a motor automatikusan megáll, háritsa el a megállás okát. Miután a motor kihült, folytathatja.
- Kapcsolja be a készüléket a sebességszabályzó (4) 5. fokozatra állításával.
- Kizárólag a lenyomó segítségével tegyen élelmiszert a tartályba.
- A darálás befejezése után a sebességszabályzót (4) fordítsa „OFF” állásba, és húzza ki a csatlakozót az aljzatból.
- A maximális darálási idő 5 perc egyhuzamban.
Ütmutató a húsdaráló összeállításához
- Távolítsa el az elülső burkolatot (ld. 1. kép).
- Tegye fel és fordítsa el a húsdaráló házát az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy a biztosíték stabilan rögzítse ezt a részt (2. ábra). A tartályt illessze a húsdaráló házára.
- Tegye be a daráló alá a hústartó edényt.
- Helyezze rá a tartályt a húsdaráló házára (3. ábra).
• Dugja be a csatlakozót az aljzatba. - Forditsa a fordulatszám-szabályzót 5. állásba. Ezután tegye be az élelmiszert a tartályba, és a lenyomó segitségével nyomja be az élelmiszert a tartályban.
- Használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózatból.
- Nyomja le a húsdaráló zárgombját (ld. 1. ábra). A húsdarálót fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba, és vegye ki az egész darálószerkezetet (4. ábra).
- Illessze fel az elülső burkolatot.

1. ábra

- ábra
- ábra

4. ábra
HU
concept
concept
HU
Kolbásztöltés
- A daráló házába tegye be a csigát. A csiga tengelyére illessze fel a lenyomókorongot és a kolbásztöltő csótoldalékot. Kézzel húzza meg a daráló anyacsavarját (1. ábra).
- Tegye fel és fordítsa el a húsdaráló házát az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy a biztosíték stabilan rögzítse ezt a részt.
- A tartályt illessze a húsdaráló házára.
- Kötözze be a bél egyik végét. A szabad végét illessze rá a töltő csótoldalékra.
- A szabályozógomb (4) megnyomásával kapcsolja be a készüléket. Válasszon sebességet igény szerint.
- A daráló bemenetí nyilásába tegye be a darált keveréket, és fokozatosan töltse meg a belet. Ne nyomja erősen a lenyomót, nehogy túlterhelie a készüléket.
- Ügyeljen rá, hogy a bél töltése közben ne kerüljön bele levegő. Egy-egy kolbász ajánlott hosszúsága 10-15 cm. Az egyes kolbászok végét kösse egy zsínórral csomóra.
- A végén az élelmiszermaradékokat néhány kenyérdarab bedobásával nyomhatja ki a fejböl.

1. ábra
Hüsgombócok töltése
- A daráló házába tegye be a csigát. A csiga tengelyére illessze fel a lenyomókorongot és a húsgombóc készítésére szolgáló foglalatot. Húzza meg a daráló anyacsavarját (1. ábra).
- Tegye fel és forditsa el a húsdaráló házát az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy a biztosíték stabilan rögzítse ezt a részt.
- A tartályt illessze a húsdaráló házára.
- A szabályozógomb (4) megnyomásával kapcsolja be a készüléket. Válasszon sebességet igény szerint.
- A daráló bemeneti nyilásába tegye be a darált keveréket. Ne nyomja erősen a lenyomót, nehogy túlterhelje a készüléket.
- A kipréselt keveréket formázza igény szerint.
- A végén az élelmiszermaradékokat néhány kenyérdarab bedobásával nyomhatja ki a fejböl.

1. abra
Édesség készítése
- A daráló házába tegye be a csigát. A csiga tengelyére illessze fel a lenyomókorongot és az édesség készítésére szolgáló foglalatot. Húzza meg a daráló anyacsavarját (1. ábra).
- Tegye fel és fordítsa el a húsdaráló házát az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy a biztosíték stabilan rögzítse ezt a részt.
- A tartályt illessze a húsdaráló házára.
- Az anyába csüsztassa be a különböző alakú édességformázok egyikét.
- A szabályozógomb (4) megnyomásával kapcsolja be a készüléket. Válasszon sebességet igény szerint.
- A bemeneti nyilásba tegye be a tésztát. Ne nyomja erösen a lenyomót, nehogy túlterhelje a készüléket.

1. abra
Megj.: A kívánt formában kinyomott tésztát tartsa kézzel, nehogy elszakadjon.
Daráló
FONTOS
Ne próbálja ezt a funkciót a húsdarálóval, tumixolással vagy felvágással párhuzamosan használnil!
- Az élelmiszert vágja darabokra. Nagyjából 20×20×60 mm méretüre, hogy könnyen beférjen a tartály nyllásán. A betett élelmiszerben ne maradjanak kemény darabok. A kemény részek megakaszthatják a motor. Ha a motor megáll, azonnal állítsa le a készüléket, és húzza ki a hálózatból. Szerelje le az egész daráloszerkezetet. Ha a motor automatikusan megáll, háritsa el a megállás okát. Mútán a motor klóhít, folytathatja.
- Kapcsolja be a készüléket a sebességszabályzó (4) 5. fokozatra állításával.
- Kizárólag a lenyomó segítségével tegyen élelmiszert a tartályba.
- A darálás befejezése után a sebességszabályzót (4) fordítsa „OFF” állásba, és húzza ki a csatlakozót az aljzatból.
- A maximális darálási idő 5 perc egyhuzamban.
Útmutató a daráló összeállításához
• Távolítsa el az elülső burkolatot (ld. 1. kép).
- Tegye fel és forditsa el a daráló házát az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy a biztosíték stabilan rögzítse ezt a részt (2. ábra).
- Tegye a felvágott élelmiszernek szánt edényt a daráló alá.
• Dugja be a csatlakozót az aljzatba.
- Fordítsa a fordulatszám-szabályzót 5. állásba. Ezután tegye be az élelmiszert a tartályba, és a lenyomó segítségével nyomja le.
- Használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózatból.
- Nyomja le a daráló zárgombját (ld. 1. ábra). A darálót fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba, és vegye ki az egész darálószerkezetet (3. ábra).
- Illessze fel az elülső burkolatot.
- Zöldségdaráló finom
- Zöldségdaráló durva
- Vastag szeletelö
- Vékony szeletelő
- Burgonyareszelő

1. ábra

2. ábra

3. ábra

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- Tisztítás előtt húzza ki a hálózati kábelt az aljzatból.
• A motoros alapzatot soha se merítse vízbe! - Ne használjon kaparó vagy abrazív tisztítószereket.
- A külső borítás tisztításához csak nedves rongyot használjon.
Edény és tartozékok
FIGYELMEZTETÉS
- A karok és a tál mosogatógépben mosható.
- A többi alkatrész nem mosató mosogatógépben.
- Azokat az alkatrészeket, amelyek érintkezésbe kerülnek az élelmiszerrel, elmoshatja szappanos vizben.
- Mielött újra összerakja, várja meg, miq az alkatrészek teljesen megszáradnak
- Miután megszáradt, tegye egy kevés növényi olajat az edény és a daráló cserélhető tartozékaira (tárcsáira).
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakservizben kell elvégeztetni
A KÖRNYEZET VÉDELME
- Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
- A készülék dobozát a szelektiv gyűjtőbe dobhatja.
- A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő udvarban.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén

A terméken vagy a csomagolásán taláható szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni oda, ah olah elektromos és elektronikus hulladéket gyűjítik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető negativ hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemisítés okozhatna. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb informaciókért forduljon az illetékes helyi hivatához, a háztartási hulladék megsemmisítésével foglaikozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ah a terméket vásárolta.

Ez a termék teljesiti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzökben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, a módosításra vonatkozó jog fenntartva.

RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030
Pateicība
A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt jótállást vállal a terméknek a vonatkozó műszaki szabványokban és feltételekben meghatározott tulajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általi megvásárlásától számított 24 hónap.
A fogyasztó a jótállás keretében jogosult a hibák (Id. alább) tértítésmentes, időszérő és megfelelő elárhíttására, illetve, amennyiben az a hiba jellegéből adódóan nem adekvát, jogosult a termék hibás részeinek cseréjére. A termékre vonatkozó cserejog vagy az elállás az adásvételi szerződéstől csak a jogszabályi feltételek betartásával és kizárólag akkor érvényesíthető, ha a termék nincs tűlságosan elhasználva vagy megsérülve.
A garancia érvényesítésének feltételei:
- a termék használati utasításában található valamennyi utasítás betartása.
- a termék vásárlását igazoló bizonylat bemutatása.
A fogyasztó a termék meghibásodása esetén annál az eladónál érvényesítheti a garanciális jogait, akinél a terméket vásárolta.
A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája a termék csomagolásán vagy az interneten, a www my-concept.com címen található. Ha a fogyasztő nem a legközelebbi márkaszervizt valasztja, akkor az emiatt keletkezett magasabb költségekető VISeli.
A fogyasztónak szóló figyelmeztetés
A fogyasztó köteles a termék kifizetését igazoló bizonylatot megőrizni.
A termék reklamációjához a terméket gondosan meg kell tisztitani, és biztonságosan be kell csomagolni, nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámíázhatja a fogyasztónak a termék tisztitási költségeit.
A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos költségeket ne térítse meg, valamint hogy a reklamálónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának kivizsgálásával, valamint megoldásával kapcsolatos elengedhetetlen költségeket.
A termék díjmentes javítására, ill. a termék visszaváltására való jog nem érvényesíthető az alábbi esetekben:
- ha a termék használati utasításában feltüntetett telepítési, üzemeltetési és kezelési feltételeket nem tartották be.
- ha a meghibásodás mechanikai, hő- vagy vegyi sérülés miatt, rövidzárlat, hálózati túlfeszültség vagy hibás telepítés miatt következett be,
- ha a meghibásodás harmadik személy szakszerűtlen beavatkozása miatt következett be,
- ha a meghibásodás vis major ok miatt következett be,
- ha a meghibásodás a nem megfelelő vagy szakszerűtlen karbantartás miatt következett be amely nem tesz eleget a használati utasításbar foglaltaknak, beleértve a vízkő és egyéb üledékel miatti meghibásodást.
- ha a termék vagy annak részei a rendeltetésszerű használat során elhasználódtak,
- ha a rendeltetésszerű használat során a fűtőfelületek elszínezödtek, vagy az egyéb felületek megkarcolödtak,
- ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,
- ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl. akkumulátor, izzó stb. élettartama
A keletkezett hiba jellegének megállapitására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben bírosági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy a fogyasztó.
A garanciális javitás keretében kicserélt hibás pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt.
Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel leszállított dokumentumokat is.
A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jótállás nem vonatkozik.
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik.
Gyártó
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Cseh Köztársaság
tel: +420465471400
fax: +420 465 473 304
email: servis@my-concept.cz
www. www.my-concept.com
concept concept
LV GARANTIJAS TALONS
HU Szolgáltatók listáját
| Név | Utca | ZIP | Város | Telefon | |
| ASPICO KFT | Hütóház u. 25. | H-9027 | Győr | +36 96 511 291 | info@aspico.hu |
Hrvatska
| Ime | Ulica | Poštanski | Grad | Telefon | |
| Horvat elektronika d.o.o. | Dravska 8 | HR-40305 | Puščine | +385 040 895500 | servis@horvat-elektron |
România
| Denumire | Strada | CP | Oraș | Telefon/Fax | |
| S.C. DEPANERO | Soseaua Orhideelor | 010953 | Bucuresti | 0310051784 | office@depanero.ro |
| S.R.L. | Nr.27-29 Sector 1 | service@depanero.ro |
concept
CZ
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304
www.my-concept.cz
SK
CONCEPT Slovensko s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466
www.my-concept.sk
PL
H - 9027 Győr, Hűtőház u. 25.
Tel.: +36 96 511 291, Fax: +36 96 511 293
info@aspico.hu
LV
Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia
Tel. + 371 67021021, fakss + 371 67021000
e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv
HR
Horvat elektronika d.o.o.
Dravska 8, HR-40305 Pušćine
servis@horvat-elektronika.hr
Hotline: +385 040 895 500
RO
S.C. DANTE INTERNATIOANL S.A.
Soseaua Virtutii, nr. 148, Sector 6, Bucuresti
Tel.: 021.200.52.00, Fax.: 021.200.52.25