DOMETIC Sunshine AIR - Sátor

Sunshine AIR - Sátor DOMETIC - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Sunshine AIR DOMETIC PDF formátumban.

📄 56 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice DOMETIC Sunshine AIR - page 51
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : DOMETIC

Modell : Sunshine AIR

Kategória : Sátor

Töltse le az útmutatót a következőhöz Sátor PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Sunshine AIR - DOMETIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Sunshine AIR márka DOMETIC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sunshine AIR DOMETIC

A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani.A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyel- meztetést, valamint megértette és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a rendeltetésének megfelelő célra és a jelen termék kézikönyvben leírt útmutatásoknak, irányelveknek és figyel- meztetéseknek, valamint a hatályos törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően használja ezt a terméket. Az itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérülésé- hez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhat- nak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com, dometic.com. Szimbólumok magyarázata

Biztonsági útmutatások

VESZÉLY! Ennek az útmutatásnak a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Szénmonoxid mérgezés veszélye

  • Az elősátor közelében tilos üzemanyagot égető készülé- keket, például grillezőket, vagy gázmelegítőket alkal- mazni. Az égés szénmonoxidot termel, amely mivel nincs légmozgás, felhalmozódik az elősátorban.

FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérülés- hez vezethet. Tűzveszély

  • Győződjön meg róla, hogy ismeri a helyszíni tűzvédelmi intézkedéseket.
  • Az elősátorban tilos főzni, vagy nyílt lángot használni. Fulladásveszély
  • A fulladás elkerülése érdekében biztosítsa, hogy a szellő- zőnyílások mindig nyitva legyenek.

VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. Sérülés kockázata

  • A készüléket korlátozott testi, szellemi, illetve érzékelési képességgel rendelkező (gyermekeket is beleértve), illetve a készülékek használatához szükséges gyakorlat vagy tudás híján lévő személyek nem használják, kivéve, ha használata közben egy felelős személy felügyeli a biz- tonságukat, illetőleg az ő útmutatása alapján használják a készüléket.
  • Ne hagyja, hogy a gyermekek az elősátor körül játsszanak és biztosítsa, hogy védőcipőt viseljenek. A kifeszítő köte- lek botlásveszélyt okoznak, a csapok pedig hegyesek lehetnek.
  • A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek fel- ügyelet nélkül nem végezhetik.
  • Tartsa szabadon a közlekedési utakat. A csomag tartalma Rendeltetésszerű használat Ez az elősátor a következőkhöz alkalmas:
  • lakóautók és lakókocsik
  • nyugodt és mérsékelten nyugodt időjárás
  • túrázás Ez az elősátor a következőkhöz nem alkalmas:
  • igen erős szelek vagy hóesés
  • egész évszakos felállítás* vagy professzionális használat
  • A négy évszakos modellek alkalmasak egész évszakos felállításra. Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű haszná- latra alkalmas. Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a termék szakszerű tele- pítéséhez és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a szakszerűtlen üzemeltetés vagy karbantartás elégtelen teljesít- ményhez és potenciálisan meghibásodáshoz vezethet. A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, vagy sérü- lésekért, amelyek a következőkre vezethetők vissza:
  • Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is
  • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkat- részektől eltérő cserealkatrészek használata
  • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
  • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Az elősátor használata

Az első használat előtt Mielőtt először használná a terméket, egy próbafelállítás végrehajtásával ismerkedjen meg a termékkel. Ellenőrizze a kiszállított csomag hiánytalan- ságát. Terület kiválasztása Széltől védett sík területet válasszon ki:

1. Szükség esetén használjon szélfogót.

2. A szövet UV általi roncsolásának elkerülése érdekében árnyékos terü-

3. Kerülje a fák alatti felállítást, mivel a leeső ágak, a gyanta, stb. kárt

tehetnek a termékben.

4. A sátoraljzat sérülésének elkerülése érdekében tisztítsa meg a terüle-

tet az éles kövektől és a hulladékoktól. VESZÉLY! Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérülést vagy halált okoz, ha nem kerülik el. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem kerülik el. VIGYÁZAT! Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely könnyű vagy mérsékelt sérülést okozhat, ha nem kerülik el. FIGYELEM! Olyan helyzetet jelöl, amely vagyoni kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Szerkezeti elem Mennyiség Elősátor 1 Kézi pumpa 1 Vihar hevederek 2 Sátorcövek készlet 1 Szállítózsák 1 VIGYÁZAT! Sérülésveszély és anyagi kár Amíg egy levegőrúd fel van fújva, tilos kinyitni a védőtokon lévő cipzárt. Ez a levegőrúd felrepedéséhez vezet. DometicSunshineAirPro300-500_IOM_4445103464_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 51 Donnerstag, 30. September 2021 3:10 15HU

5. Úgy állítsa fel a terméket, hogy az ajtók a széllel ellentétes oldal felé

nézzenek. Az elősátor felállítása

Az elősátor felállítása során vegye figyelembe a következő tanácsokat:

  • Az ábrák általános áttekintés biztosítanak a felállításhoz. A tényleges felállítás az elősátor modelljétől függően némileg eltérő lehet.
  • Kérjen segítséget. Több emberrel egyszerűbb a felállítás.
  • Miután függőleges helyzetbe állította az elősátort, ellenőrizze a sarok- csapokat és szükség esetén ismét üsse be a csapokat a talajba. A belső részen a sátoraljzat ki kell hogy legyen feszítve és négyzet alakú kell hogy legyen.
  • Tűzze le a kifeszítő köteleket, így az elősátor kifeszül, de az alakja nem deformálódik el.
  • Csatlakoztassa a vihar hevedereket, ha vannak ilyenek.
  • A megfelelő feszesség biztosítása érdekében rendszeresen elle- nőrizze a kifeszítő köteleket és szükség esetén a csúszórészekkel állítsa be ezeket. A következők szerint állítsa fel az elősátort:

1. Az elősátor szennyeződéstől és károsodástól való védelme érdeké-

ben a kicsomagolás előtt terítsen ki egy ponyvát vagy egy sátoraljza- tot.

2. Csomagolja ki az elősátort.

3. Válogassa szét és azonosítsa az eltérő komponenseket.

4. Az elősátor felállításához az ábrán látható módon járjon el (1. ábra,

3. oldal - 9. ábra, 4. oldal).

Az oldalfalak felállítása (opcionális)

1. Az oldalfalak felállításához az ábrán látható módon járjon el (0. ábra,

4. oldal - d. ábra, 5. oldal).

Az elősátor szétszerelése

1. Távolítsa el a szennyeződést a külső részről.

2. Zárja be az összes ablak sötétítőt, vagy vegye le a függönyöket.

3. Zárja be az összes ajtót és nyílászárót.

4. Ha van ilyen, tolja ki a védőtető rudat a zsákból, ne húzza.

5. Távolítsa el az összes zsinórt és hevedert.

6. Távolítsa el a sarokcsapok közötti összes csapot.

7. Minden rúdnál nyissa ki a szelepeket.

8. Várjon, amíg eltávozik a levegő nagy része.

9. Távolítsa el a négy sarokcsapot.

10. Még több levegő kinyomásához hajtogassa/tekercselje az elősátort a

11. Leeresztett állapotban tekercselje össze az elősátort a hordozózsákba

12. Mielőtt bepakolná azokat a hordozótáskába, biztosítsa hogy az

összes alkatrész tiszta legyen.

13. Ha az elősátor nedves, vagy nyirkos, a lehető leghamarabb szárítsa

meg. Tisztítás és karbantartás

1. Szükség esetén tiszta vízzel és puha kefével tisztítsa meg a terméket.

2. Minden egyes út előtt alkalmazzon víz-, és UV-ellenes impregnálást.

Az elősátor tárolása

1. Tisztítsa meg az elősátort.

2. Szárítsa meg a szabad levegőn az elősátort és az elpakolás előtt elle-

nőrizze, hogy teljesen megszáradt-e.

3. Jól szellőző, száraz helyen tárolja.

VIGYÁZAT! Sérülésveszély és anyagi kár

  • Ne alkalmazzon autókerekek felfújására tervezett komp- resszor típusokat.
  • A levegőrudakat csak a mellékelt kézi pumpa nyomás- mérő műszerének zöld zónájában lévő nyomással fújja fel (9 psi/0,62 bar). FIGYELEM! Anyagi kár
  • Erővel tilos nyitni vagy zárni a cipzárakat.
  • Ha az elősátor csatlakoztatásához kitekerhető előtetőt használ, a túl nagy erőhatások megelőzése érdekében a munka közben támassza alá a kitekerhető előtetőt. Az elősátor csatlakoztatása után tekerje be teljesen a kite- kerhető előtetőt a tokjába. MEGJEGYZÉS
  • Az elősátor csomagjában nagy teherbírású csapok talál- hatók. Ezek számos területhez alkalmasak, de bizonyos talajtípusokhoz speciális csapokra van szükség. Kérje ki kereskedője tanácsát.
  • A csapokat az elősátorhoz képest 45°-os szögben elfelé hajtsa bele a talajba.
  • Állítson be minden egyes kifeszítő kötelet ahhoz a varrat- hoz, ahonnan az kiindul. FIGYELEM! Anyagi kár Az elősátor szétszerelése során ne alkalmazzon túlzott erőki- fejtést. Ellenkező esetben az anyagok károsodhatnak. FIGYELEM! Anyagi kár
  • A tisztításhoz ne használjon éles vagy kemény tárgyakat, vagy tisztítószereket.
  • A tisztításhoz ne használjon alkohol alapú anyagokat, vegyszereket, szappant és tisztítószereket.
  • Távolítsa el a madárürüléket és a fák gyantáját, mivel ezek tartósan károsíthatják az anyagot. MEGJEGYZÉS
  • A tisztításhoz teljesen állítsa fel az elősátort.
  • Az anyag teljes megszáradása érdekében a tisztítást egy napsütéses napon végezze. MEGJEGYZÉS
  • A vízzel való első érintkezés során némi nedvesség jelen- het meg a varratoknál. A nedvesség hatására a szálak megduzzadnak és kitöltik a varrási művelet során kelet- kezett lyukakat.
  • Egy teljesen felszerelt cserealkatrész készlet a követke- zőket tartalmazza: – impregnálószer – javítószalag és javítási megoldás – szilikonspray a cipzárakhoz – tartalék csapok DometicSunshineAirPro300-500_IOM_4445103464_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 52 Donnerstag, 30. September 2021 3:10 15HU

Páralecsapódás Ha a következő feltételek közül egy vagy több teljesül, akkor minden elő- sátorban kialakul belső páralecsapódás:

  • magas a levegő páratartalma
  • magas a talaj nedvességtartalma
  • lecsökken a hőmérséklet Erős páralecsapódás esetén a nedvesség lefolyhat tető belső részén és csöpöghet a rögzítőkről, szalagokról és más belső szerelvényekről, és ezt hibásan szivárgásnak lehet vélni. ➤ Az ajtók és/vagy ablakok nyitásával növelje a szellőzést. ➤ Helyezzen el vízálló sátoraljzatot. A levegőrúd lyukadásának javítása Ha a levegőrúdból szivárog a levegő, akkor a következő módon járjon el:

1. Cipzárazza ki a levegőrudat tartó külső zsákot.

2. Ha vannak ilyenek, akkor zárja le a szigetelő szelepeket.

3. Vegye ki a levegőrudat.

4. Engedje ki a levegőt a levegőrúdból.

5. A felfújható cső szabaddá tételéhez cipzárazza ki a védőzsákot.

6. Fújjon némi levegőt a felfújható csőbe.

7. Nyomja víz alá a csövet.

8. Keresse meg a lyukat.

9. Javítószalag és javítóoldat használatával zárja le a lyukat.

10. Cipzárazza vissza a felfújható csövet a védőzsákba.

11. Cipzárazza vissza a levegőrudat a külső zsákba.

Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőség szerint a megfelelő szelektív hulla- dékgyűjtő tartályokba kell helyezni. ➤ A termékre vonatkozó ártalmatlanítási előírásokról tájékozódjon a leg- közelebbi újrahasznosító központban, vagy szakkereskedőjénél. Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentu- mokat kell mellékelnie a termék beküldésekor:

  • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát
  • A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást A szavatosság a gyártási hibákra, az anyag és alkatrészhibákra vonatkozik. A szavatosság nem vonatkozik a burkolat kifakulására, az UV-sugárzás miatti kopásra és elhasználódásra, a helytelen használatra, a véletlen káro- sításra, a vihar általi károkra, vagy az állandó és részleges kereskedelmi használatra. Nem vonatkozik következményes károkra. Igény érvényesí- tése érdekében forduljon kereskedőjéhez. Ez nem befolyásolja a törvény által biztosított jogait. Probléma Megoldás Az elősátort csak nehezen lehet felfújni ➤ Ellenőrizze, hogy a szelep teljesen be van-e tekerve a levegőrúdba. ➤ Ellenőrizze, hogy a felfújó cső meg van-e csava- rodva a szelepnél. Ezt zaj is jelezheti. Egyene- sítse ki a felfújó csövet. ➤ Ellenőrizze, hogy a kézi pumpa működik-e. Meg vannak törve a leveg- őrudak ➤ Fújjon be több levegőt (9 psi/0,62 bar). Levegőszivárgás ➤ Ellenőrizze, hogy a szelep teljesen be van-e tekerve a levegőrúdba, és hogy a helyén van-e a tömítőgyűrű. ➤ Ellenőrizze, hogy a szelep kupakja szorosan meg van-e húzva. ➤ Ellenőrizze a lyukadásokat, lásd: „A levegőrúd lyukadásának javítása” fej., 53. oldal. Vízszivárgás ➤ Ellenőrizze a szivárgó varratokat, sérült illeszté- seket és a nedves területeket. ➤ Ha nem talál szivárgást, lásd: „Páralecsapódás” fej., 53. oldal. ➤ Ha szivárgást talál, vigyen fel varrat tömítőanya- got. Szakadás a szövetben ➤ A szövet lezárásához használja a javítószalagot. ➤ A javításokat hivatalos szakemberrel végez- tesse el. DometicSunshineAirPro300-500_IOM_4445103464_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 53 Donnerstag, 30. September 2021 3:10 15DometicSunshineAirPro300-500_IOM_4445103464_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 54 Donnerstag, 30. September 2021 3:10 15DometicSunshineAirPro300-500_IOM_4445103464_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 55 Donnerstag, 30. September 2021 3:10 15YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/sales-offices YOUR LOCAL DEALER dometic.com/dealer YOUR LOCAL SUPPORT dometic.com/contact dometic.com A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB • Hemvärnsgatan 15 • SE-17154 Solna • Sweden 4445103464 2021-09-30 DometicSunshineAirPro300-500_IOM_4445103464_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 56 Donnerstag, 30. September 2021 3:10 15