BOSCH BrilliantCare QuattroIon PHS5263 - Hajvasaló

BrilliantCare QuattroIon PHS5263 - Hajvasaló BOSCH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BrilliantCare QuattroIon PHS5263 BOSCH PDF formátumban.

📄 88 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés 9 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice BOSCH BrilliantCare QuattroIon PHS5263 - page 65
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOSCH

Modell : BrilliantCare QuattroIon PHS5263

Kategória : Hajvasaló

Műszaki jellemzők BOSCH BrilliantCare QuattroIon PHS5263 hajegyenesítő
Ion technológia QuattroIon a göndörödés csökkentésére és a fényesség növelésére
Fűtési hőmérséklet Hőmérséklet beállítása akár 230 °C-ig
Felfűtési idő Gyors felfűtés 15 másodperc alatt
Lemezek Kerámia lemezek az optimális sikláshoz
Biztonsági funkció Automatikus kikapcsolás 60 perc használaton kívül
Használat Minden hajtípushoz alkalmas, könnyen kezelhető
Karbantartás Ajánlott puha kendővel tisztítani a lemezeket
Tartozékok Hőálló tárolótok
Súly Kb. 0,5 kg
Méretek Hosszúság: 28 cm, Szélesség: 3 cm, Magasság: 5 cm

Gyakran ismételt kérdések - BrilliantCare QuattroIon PHS5263 BOSCH

Hogyan tisztíthatom a BOSCH BrilliantCare QuattroIon PHS5263 hajegyenesítőt?
A hajegyenesítő tisztításához húzza ki a konnektorból, és hagyja kihűlni. Használjon puha, nedves ruhát a lemezek letörléséhez. Kerülje a vegyszerek vagy súrolószerek használatát.
Mi a hajegyenesítő maximális hőmérséklete?
A BOSCH BrilliantCare QuattroIon PHS5263 hajegyenesítő maximális hőmérséklete 230 °C.
Alkalmas-e a hajegyenesítő minden hajtípusra?
Igen, a hajegyenesítő minden hajtípusra készült, de ajánlott a hőmérsékletet a haj textúrájához igazítani.
Van-e automatikus kikapcsoló funkció a hajegyenesítőn?
Igen, a hajegyenesítő automatikus kikapcsoló funkcióval rendelkezik, amely 60 perc inaktivitás után lép működésbe a biztonság érdekében.
Hogyan állíthatom be a hajegyenesítő hőmérsékletét?
A hőmérsékletet a hajegyenesítőn található gombokkal állíthatja be. Nyomja meg a "+" gombot a hőmérséklet növeléséhez, és a "-" gombot a csökkentéséhez.
Vezeték nélküli a hajegyenesítő?
Nem, a BOSCH BrilliantCare QuattroIon PHS5263 vezetékes hajegyenesítő, amely működéséhez csatlakoztatni kell a hálózathoz.
Hogyan kerülhetem el a haj károsodását a hajegyenesítés során?
A haj károsodásának elkerülése érdekében használjon hővédőt a hajegyenesítés előtt, és válasszon a hajtípusának megfelelő hőmérsékletet.
Milyen hosszú a tápkábel?
A hajegyenesítő kb. 2,5 méter hosszú tápkábellel rendelkezik, amely megkönnyíti a használatot.
Van-e garancia a hajegyenesítőre?
Igen, a BOSCH BrilliantCare QuattroIon PHS5263 hajegyenesítő általában 2 év garanciával rendelkezik. További részletekért kérjük, olvassa el a használati útmutatót.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajvasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BrilliantCare QuattroIon PHS5263 - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BrilliantCare QuattroIon PHS5263 márka BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BrilliantCare QuattroIon PHS5263 BOSCH

Biztonsági előírások Olvassa el gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a boltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyiségeiben való használatot, vagy panziókban, kisebb szállodákban és hasonló szálláshelyeken a vendégek általi használatot értjük. A Áramütésveszély és tűzveszély! A készüléket csak belső helyiségekben, szobahőmérsékleten,  legfeljebb 2000 m tengerszint feletti magasságig használja.  A készüléket csak a típustábla adatainak megfelelően  csatlakoztassa és üzemeltesse.  8 év alatti gyermekek nem használhatják a készüléket.  Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent  zikai,  érzékelő vagy szellemi képességgel, illetve hiányos tapasztalattal  és/vagy tudással rendelkező személyek akkor használhatják,  ha valaki felügyeli őket, vagy ha valaki megtanította őket a készülék  helyes használatára, és megértették az abból eredő veszélyeket.  Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a  használó általi karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem  végezhetik el.  Csak akkor használja, ha a vezeték és a készülék nem sérült.  A csatlakozódugót minden használat után, vagy hiba  jelentkezésekor is húzza ki a csatlakozóaljzatból. A készüléken javításokat, pl. a megrongálódott villamos csatlakozó  vezeték cseréjét, csak a Vevőszolgálatunk végezhet, az Ön  biztonsága érdekében.64 

A vezetéket ● ne érintse hozzá forró tárgyakhoz, ● ne húzza végig éles széleken, ● ne használja hordozó fogantyúként; ● szorosan tekerje fel. A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki. A hálózati csatlakozódugót ne a kábelnél fogva húzza ki. A készüléket soha ne merítse vízbe. Ne használjon gőzölő tisztítókészüléket. A fűtőlapok átforrósodnak. A készüléknek mindig a markolatát  fogja meg. Csak száraz hajon használja. Tilos műhajon használni. A készüléket csak hőálló felületre helyezze le.

Vízzel teli kád, mosóteknő vagy egyéb edények közelében ne használja a készüléket. A Életveszély! Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen. Még akkor is életveszély áll fenn, ha kikapcsolta a készüléket,  ezért használat után, vagy ha megszakítja a használatát, húzza  ki a csatlakozódugóját. Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe  30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen  tanácsot villanyszerelőtől. A Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal  játszanak. A Megégetés veszélye! Kerülje el, hogy a készülék érintkezésbe kerüljön a bőrével.65

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék sok örömet szerez majd Önnek. Kezelőelemek és tartozékok 1 Gyűrűs kapcsoló be / ki, fűtési fokozatok 2 LED hőmérséklet-kijelző 3 Ionizáció gombja 4 Az ionizáció LED lámpasora 5 Fűtőelem 6 Zár Használatba vétel  ■ A készüléket dugja be és sima, hőre  érzéketlen felületre helyezze rá.   ■ A gyűrűs kapcsolót 1 bekapcsoláshoz  tolja előre. A gyűrűs kapcsoló helyzete  határozza meg most a hőmérsékletet:  1 = kb. 140°C nom hajhoz  2 = kb. 170°C normál hajhoz  3 = kb. 200°C erős hajhoz  ■ Válassza ki a kívánt hőmérsékletet,  a készülék felfűt, a LED 2 villog.  ■ A beállított hőmérséklet elérésekor a LED  2 folyamatosan világít. Most elkezdődhet  a haj simítása.  ■ Kikapcsoláshoz az 1 gyűrűs kapcsolót  tolja hátrafelé. Használat W Égési sérülés veszélye! A készülék soha ne érjen a bőrhöz   (fejbőrhöz vagy fülhöz). A hajsimító hosszú és rövid hajhoz   alkalmas. A készüléket csak száraz hajon  használja. Megjegyzés: A gyakori használat kárt tehet  a hajban. A vékony szálú haj különösen  gyorsan reagál a melegítőlapokkal történő  kezelésre.  A melegítőlapok egyenletes hőkibocsátása  kifejezetten hajkímélő.  Az eredmény: lágy tapintású, selymes  fényű haj. Fontos: Soha ne tartsa a készüléket  2 másodpercnél tovább egy helyen.  ■ Fésülje ki a hajat, és bontsa hasonló  méretű (kb. 5 cm vastag) tincsekre.  ■ Helyezzen egy tincset a melegítőlapok  közé a haj gyökere közelében (a ábra).  ■ Zárja össze a melegítőlapokat, és óvato- san, egyenletes sebességgel húzza végig  a tincsen a készüléket (b ábra).  ■ Ezt mindegyik tinccsel végezze el.  Formázás előtt várja meg, hogy a haj  teljesen lehűljön. Tipp: Vállig érő haj esetén kb. 10 másod- percig tartson a készülék végighúzása a  tincsen. További információ a Bosch hajformázásról:  www.bosch-personalstyle.com Ionizáció Ez a hajsimító a Shine Boost Power   fényfokozó  Quattro-Ionos technológiával  (4 ionkibocsátóval) van ellátva. Az ionok a  természetben előforduló elektromos töltésű  részecskék, amiket a készülékben az  iongenerátor hoz létre. A  Quattro-Ion haj- simító különlegesen széles ionáram latos,  négyszeres ionizációjának köszön hetően  szemmel láthatóan csökken a haj statikus  feltöltődése, tehát a hajszálak kevésbé  szállnak (antisztatikus hatás).  Az eredmény: lágy tapintású, könnyen  fésülhető, selymesen, háromdimenziósan  fénylő haj.  Az ionizáció a 3 gombbal mindegyik  hőmérséklet-fokozathoz hozzákapcsol- ható, ill. kikapcsolható. A LED lámpasor 4  pirosan világít, amint be van kapcsolva az  ionizáció.66 

Automatikus kikapcsolás A készülék biztonsági okokból automatikus  kikapcsolás funkcióval rendelkezik. A bekapcsolás, vagy a gyűrűs kapcsoló 1  utolsó használata után a készülék kb. 40 perc  elteltével automatikusan kikapcsolódik. Infó: A készülék újbóli bekapcsolásához a  gyűrűs kapcsolót 1 tetszés szerinti hőmér- séklet-fokozatra kell állítani. A készülék újra  felfűt. Tisztítás és ápolás Tárolás vagy tisztítás előtt hagyja a készü- léket teljesen kihűlni. W Áramütésveszély! A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót  húzza ki. A készüléket soha ne merítse vízbe. Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon.  ■ A készülék külsejét csak nedves ruhával  törölje le és utána szárítsa meg. Ne hasz- náljon éles vagy súroló tisztítószert. Tárolás A készüléket hagyja lehűlni, mielőtt elrakná,  és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Műszaki adatok Elektromos csatlakozás  (feszültség – frekvencia) 220-240 V~ 50 Hz Teljesítmény 55 W Ártalmatlanítás

A csomagolást környezetbarát  módon ártalmatlanítsa. Ez a készü- lék az elhasznált villamossági és  elektronikai készülékekről szóló  2012/19/EU irányelvnek megfelelő  jelölést kapott. Ez az irányelv a  már nem használt készülékek visz- szavételének és hasznosításának  EU-szerte érvényes kereteit hatá- rozza meg. A jelenleg használatos  ártalmatlanítási módokról érdeklőd- jön a szakkereskedésben. Garanciális feltételek A garanciális feltételeket a 151/2003.  (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás  esetén a készüléket a kereskedő kicseréli.  Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a  lehető legrövidebb időn belüli javításról.  A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál  kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel  lehet igénybevenni, amely minden egyéb  garanciális feltételt is részletesen ismertet.  Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10)  BkM-IpM számú rendelete alapján, mint  forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a  vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak  megfelel. A változtatások jogát fenntartjuk.67

BSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9 1126 Budapest Hibabejelentés Tel.: +361 489 5461 Fax: +361 201 8786 mailto:hibabejelentes@bsh.hu