DHH 10508 TC230 V - Hasító gép Güde - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DHH 10508 TC230 V Güde PDF formátumban.

📄 88 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat
Notice Güde DHH 10508 TC230 V - page 55
SKIP

Gyakran ismételt kérdések - DHH 10508 TC230 V Güde

Felhasználói kérdések a következőről DHH 10508 TC230 V Güde

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hasító gép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DHH 10508 TC230 V - Güde és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DHH 10508 TC230 V márka Güde.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DHH 10508 TC230 V Güde

MAGYAR Kérjuk alaposan olvassa el a tajekoztatot mielott a gépet hasznalja.

SLOVENIJA Pred uvedbo v pigeon prosim natancho preberite prilozena navodila za uporabo.

HRVATSKI Prijepustanja urad paizljivo procitajte naputak za upotrebu.

bJIAPCKN Ppeu nycKaHe Ha ypea B deiCTBne MoI npOyeTe BHMaTeHIO HnCTpyKmTa 3a n3n0J3BaHe.

GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáz
SK Montáz
HU Szerelés

SI Montaza
HR Montaza
BG MoHTaX
RO Montaj
BA Montaza

Güde DHH 10508 TC230 V - 1

Güde DHH 10508 TC230 V - 2
6

Güde DHH 10508 TC230 V - 3

Güde DHH 10508 TC230 V - 4

Güde DHH 10508 TC230 V - 5
7

Güde DHH 10508 TC230 V - 6

Güde DHH 10508 TC230 V - 7

Güde DHH 10508 TC230 V - 8

Güde DHH 10508 TC230 V - 9

Güde DHH 10508 TC230 V - 10

Güde DHH 10508 TC230 V - 11

Güde DHH 10508 TC230 V - 12

Güde DHH 10508 TC230 V - 13

DE Ölstand kontrollieren
GB Oil level inspection
FR Contrôle du niveau d'huile
IT Controllo livello d'olio
NL Oliepeil controlleren
CZ Kontrola stavu oleje
SK Kontrola stavu oleja
HU Olajszt Ellenorzese

SI Kontrola stanja olja
HR Kontrolra zanine ulja
BG KOHTpon Ha CbCTOHNHeTO Ha MaCnOTO
RO Verificarea starii uleiului
BA Kontrolanivoa ulja

2

Güde DHH 10508 TC230 V - 14

Güde DHH 10508 TC230 V - 15

Güde DHH 10508 TC230 V - 16

Güde DHH 10508 TC230 V - 17

Güde DHH 10508 TC230 V - 18

2DE Ölstand kontrollierenSIKontrola stanja olja
GB Oil level inspectionHRKontrola razine ulja
FR Contrôle du niveau d'huileBGКонтул на сбстаянито на MacлOTO
IT Controllo livello d'olio
NL Oliepeil controlerenROVerificarea stärii uleiului
CZ Kontrola stavu olejeBAKontrola nivoa ulja
SK Kontrola stavu oleja
HU Olajszint Ellenörzése

Güde DHH 10508 TC230 V - 19

Güde DHH 10508 TC230 V - 20

Güde DHH 10508 TC230 V - 21

Güde DHH 10508 TC230 V - 22

Güde DHH 10508 TC230 V - 23

Güde DHH 10508 TC230 V - 24

Güde DHH 10508 TC230 V - 25

DE Spaltlange einstellen
GB Gap length setting
FR Réglage de la longueur de la fente
IT Impostazione di lunghezza della fessura
NL Splijtlengte instellen
CZ Nastaveni delky mezery
SK Nastavenie dlzky medzery

HU Hezaghossz beallitas
SI Nastavitev dolzine presledka
HR Podesavanje duljine razmaka
BG PerynnpaHe Ha DbNxHaTa Ha npolykaTa
RO Reglarealungimidecalajului
BA Podesavanje duzine razmaka

2

Güde DHH 10508 TC230 V - 26

Güde DHH 10508 TC230 V - 27

Güde DHH 10508 TC230 V - 28

Güde DHH 10508 TC230 V - 29

Güde DHH 10508 TC230 V - 30

Güde DHH 10508 TC230 V - 31

2DE ZwischentischSI Vmesna miza
GB Intermediate tableHR Mežustol
FR Table intermédiaireBG Менина мaca
IT Tavolo intermedioRO Masă intermediară
NL TussentafelBa Mežustol
CZ Mezilehlý stål
SK Medziťahlý stål
HU Koztes asztal

Güde DHH 10508 TC230 V - 32

Güde DHH 10508 TC230 V - 33

Güde DHH 10508 TC230 V - 34

Güde DHH 10508 TC230 V - 35

DE Betrieb

GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetes

SI Delovanje
HR Rad
BG pa6oTa
RO Functionare
Ba Rad

Güde DHH 10508 TC230 V - 36

Güde DHH 10508 TC230 V - 37

Güde DHH 10508 TC230 V - 38

Güde DHH 10508 TC230 V - 39

Güde DHH 10508 TC230 V - 40

Güde DHH 10508 TC230 V - 41

Güde DHH 10508 TC230 V - 42

Güde DHH 10508 TC230 V - 43

3DEBetrieb - STaRTSIDelovanje - STaRT
GBOperation - STaRTHRRad - STaRT
FRFonctionnement - STaRTBGpa6ota - STaRT
ITEsercizio - STaRTROFunctionare - STaRT
NLGebruik - STaRTBaRad - STaRT
CZProvoz - STaRT
SKPrevádzka - STaRT
HUÜzemeltetes - STaRT

Güde DHH 10508 TC230 V - 44

Güde DHH 10508 TC230 V - 45

Güde DHH 10508 TC230 V - 46

Güde DHH 10508 TC230 V - 47

Güde DHH 10508 TC230 V - 48

Güde DHH 10508 TC230 V - 49

Güde DHH 10508 TC230 V - 50

Güde DHH 10508 TC230 V - 51

Güde DHH 10508 TC230 V - 52

Güde DHH 10508 TC230 V - 53
STaRT

Güde DHH 10508 TC230 V - 54

Güde DHH 10508 TC230 V - 55

Güde DHH 10508 TC230 V - 56

DE Betrieb- STOP
GB Operation-STOP
FR Fonctionnement-STOP
IT Esercizio-STOP
NL Gebruik- STOP
CZ Provoz-STOP
SK Prevádzka- STOP
HU Üzemeltetes-STOP

SI Delovanje-STOP
HR Rad-STOP
BG pa60ta-STOP
RO Functionare-STOP
Ba Rad-STOP

Güde DHH 10508 TC230 V - 57

Güde DHH 10508 TC230 V - 58

Güde DHH 10508 TC230 V - 59

Güde DHH 10508 TC230 V - 60

Güde DHH 10508 TC230 V - 61

Güde DHH 10508 TC230 V - 62

Güde DHH 10508 TC230 V - 63

Güde DHH 10508 TC230 V - 64

Güde DHH 10508 TC230 V - 65

Güde DHH 10508 TC230 V - 66

Güde DHH 10508 TC230 V - 67
STOP1

Güde DHH 10508 TC230 V - 68
STOP2

Güde DHH 10508 TC230 V - 69
1

Güde DHH 10508 TC230 V - 70
2

Güde DHH 10508 TC230 V - 71
3

Güde DHH 10508 TC230 V - 72

Güde DHH 10508 TC230 V - 73

Güde DHH 10508 TC230 V - 74

Güde DHH 10508 TC230 V - 75

Güde DHH 10508 TC230 V - 76

Güde DHH 10508 TC230 V - 77

Güde DHH 10508 TC230 V - 78

DE Blockierung losen
GB Locking release
FR Desserrage du blocage
IT Sbloccaggio
NL Blokkering losmaken
CZ Uvolněni blokováni
SK Uvolnenie blokovania
HU Blokkolas kioldas

SI Popuscanje blokade
HR Popustanje blocade
BG Ocbo6oxkaBaHa Ha 6nokpaHeTo
RO Degajareablocarii
Ba Popustanje blokade

Güde DHH 10508 TC230 V - 79

Güde DHH 10508 TC230 V - 80

Güde DHH 10508 TC230 V - 81

Güde DHH 10508 TC230 V - 82

Güde DHH 10508 TC230 V - 83

Güde DHH 10508 TC230 V - 84

Güde DHH 10508 TC230 V - 85

Güde DHH 10508 TC230 V - 86

Güde DHH 10508 TC230 V - 87

Güde DHH 10508 TC230 V - 88

Güde DHH 10508 TC230 V - 89

4DE Reinigung/WartungSI Čišćenje/Vzdrževanje
GB Cleaning / MaintenanceHR Čišćenje/Održavanje
FR Nettoyage / EntretienBG чистени / Поведения
IT Pulizia / ManutenzioneRO Curăţare / Intreşinere
NL Schoonmaken / OnderhoudBA Čišćenje/Održavanje
CZ Čišćeni / Udržba
SK Čistenie / Udržba
HU Tisztkatas / Karbantartás

Güde DHH 10508 TC230 V - 90

Güde DHH 10508 TC230 V - 91

DE Transport/Lagerung
GB transport/storage
FR Transport/Stockage
IT Trasporto / Stoccaggio
NL Transport/Bewaring
CZ Preprava/Ulozeni
SK Transport/Ulozenie
HU Szallitas/Tarolas

SI Transport/Shranjevanje
HR Prijevoz / Uskladistenje
BG TpaHcnopTnpaHe/CbXpaHeHne
RO Transport/Depozitare
BA Prevoz / Uskladištenje

Güde DHH 10508 TC230 V - 92

Güde DHH 10508 TC230 V - 93

Güde DHH 10508 TC230 V - 94

100 kg

Güde DHH 10508 TC230 V - 95

Güde DHH 10508 TC230 V - 96

Güde DHH 10508 TC230 V - 97

Güde DHH 10508 TC230 V - 98

Technische Daten

Megrend.szam 01945
Feszültseg 230 V~50 Hz
Motor teljesitménye, S6/40% 3,5 kW

Motor fordulatszam 2820 min
Max. hasito nyomás. 8t

Max. hasito magassag 515 mm
Eloremeneti sebesseg .04-0,05 m/s
Hátrameneti sebesség .0,10-0,12 m/s

Suly. 107,5 kg

max.Hasitott anyag hossza. 1040 mm
Max. hasitasi atmero 400 mm

Hasfto oszlop hossza. 100x100 mm
Asztalméret. 300 x 310 mm

Hidraulika tartaly (HLP 46) 3,4
Max. hidraulikus nyomás. 210 bar

akusztikus nyomaszint L 69,9 dB (A)
akusztikus teljesitmemy szint L 1) .85,2 dB (A)

Rezges emisszio ertek a. 2,5 m/s²

1)Kbizonytalansag = 3 db (A)

FIGYELMEZTETÉs A rezgésszint az elektromos szerszám hasznalatának megfeleloen valtozni fog, és nemely esetben meghaladhatja az utmutatókban megadott értéket.

A vibracio szintje felhasznalhato az egyes elektrmos berendezesek osszehasonlitasara

Az ertek alkumas a vibracios terheles felbecsulésere is.

A vibraciós terhelés三点os meghatározáshoz, a munkaidöBizonyos szakaszában, azokat az idoket is figyem be kell venni, amikor a keszülék ki van kapcsolva, vagy bar mukodik, de tenylegesen nem dolgoznak vele. Ez a teljes munkaidore vonatkozo vibraciós terhelést lenyegesen lecsökentheti.

Vezessen be kiegésztöBiztonsági intézkedeseket a személy, vibraci oelleni védelmere, pl: az elektrmos szerszámok és berendezesek muszaki karbantartása, a kezek melegen tartása, s a munkafolyamatok szervezese.

Güde DHH 10508 TC230 V - Technische Daten - 1

Güde DHH 10508 TC230 V - Technische Daten - 2

Csak azután használaja a szivattyú, miután figyelmesen elolvasta és megérétte a kezelési utmutató.

Tartsa be aBiztonsagi utasitaskat.Viselkedjen figyelmesen harmadik szemellyel szemben.

Az esetben, ha a gép bekapcsolásával és kezelésével kapcsolbatban kételyei támadnak, forduljon a szervizszolgálathoz.

Rendeltetes szerinti használat

A fahasogato gép kizárolag szalirányú hasogatasra alkalmas. Tekintettel a muszaki adatokra és aBiztonsági utasításra

Hasogataskor felttlenul ugyeljen arra, hogy a hasogatott faCsakabordazott feneklemezzelvagy a vagoasztal bordazott lemezével erintkezzen.

Balesetek es krok elkerulése erdekében feltétle -nül tartsa be a szerelesi, uzemeltetési, javitasi stb. utmutató.

Kerjuk ne feledje, hogy a gep ipari alkalmazasra nem alkalmas.

Güde DHH 10508 TC230 V - Rendeltetes szerinti használat - 1

Biztositsa, hogy üzem kozben a munkateruleten ne tartozkodjon semmi, illetve hogy az ott tartozkodek betartsak a biztonsagos tavolsagot.

Güde DHH 10508 TC230 V - Rendeltetes szerinti használat - 2

A fahasogato gépet egyszerre 1 személy kezelheti. A gépen soha nem dolgozhat kettovagy tobb személy.

A leheto legszigorubban tilos, hogy a fahasogató gépet egyszerre két személy használaúgy, hogy egy személy tartja a fahasábot, a mái személy pedig a befogo pofákat kezeli.

A keszüléket kizárolag az alábbiakban leírtaknak megfeleloen szabad használni. Ebben az utasításban foglalt altalánosan érvényes elöirások mellózese kovetkeztében beällt károkér tgyartó nem felelos

Biztonsági Tudnivalók

Elektromos csatlakozás

VIGYAZ! Aramutés veszelye! Aramutés veszelye all fenn!

Kizarolag hiba aram elleni védokapcsolóval hasznalható (RCD eloirás szerint max. hibaaram 30mA).

Ellenorizze a feszültseget: A tipuscimkén felttuntetett adatoknak azonosaknak kell lenniuk az áramkor feszültsegével.

Az elektromos gezetek csatlakozó dugojatCsak az er- venyben levő szabályokat kielegito, megfelelo alaku, feszültsegü és frekvenciájú csatlakozóba dugja be.

Csak 400 volts gépeknel: Feltétlenül ügyelni kell a motor forgasi irányára (lásd a motoron található nyil irányát), mivel a rossz irányú uzem kárositja az olajsiz vattyut. Ilyen esetben mindennemu jotallás az érvényét vesziti. Szükség estén a konnektor polaritásanak megfordításával allitson a forgasirányon.

A "CE" stb. rendelkezesekkel összhangban minded fahasogató gép fokapcsolja feszültseghiány kioldóval felszerelt. Ez megakadályozza a gép auto -matikus ujból beindítását aramkiesés, véletlenszerú áramtalanitás, hibás biztositék stb. esétén. A készülék minded esetben a zöld gomb ujból megnyomásával kapcsolható Újra be.

A kapcsoló tartós benyomása, ill. blokkolása, ha nincs nullás gezeték, automatikusan a gép kikapcsolását eredményezi. Illyen esetben, amelyet természetesen le kell ellenorizni, a jotallás elvész.

A gép teljesiti az EN 61000-3-11 szabvány elöirásait, és különleges bekötesi feltetelek vonatkoznak rá. Ez azt jalenti, hogy a hasznalata tetszölegesen kivalasz -tott csatlakozópontokon nem engedélyezett.
Kedvezőtlen hálozati feltetelek eseten a gép

idszakos feszultségingadozást eredményezhet.

A keszülk kizárolag oyan csatlakozópontokon hasznalhato, amelyek nem lépik tul a maximalisan megengedett Zmax = 0,233 Ω halózati impedancia értéket.
FelhasznalokentBiztositania kell, hogy szukseg eseten az aramszolgaltatoval folytatott konzultaciokat kovetoen, a gep uzemeltetehez hasznalni kivantcsatkakozopont megfeleIjen a fenti kovetelmenyeknek.

Munkaterület

Biztonsagos fahasogatashoz elenghedhetlenul fontos, hogy a munkavegzési terulet sima es csuszásmentes legyen, illetve biztositani kell a megfelelo mozgasi szabadsagot. A fahasogato gép szallításahoz feltétlenul fontos szabadda tenni a fel -hasznalni kivant utvonalat. Elenghedhetlenul fontos a munkahely megfelelo megvilágitasa.

Munka elokeszületek

Uzembe helyezes elott le kell ellenorinzi aBiztonsagi berendezesek mukodeset (kulonosen a kétkaros kezelést).

  • Mindkét kezelokart forditsa le, és engedje le a fahasogató kest kb. 5 cm-rel az asztal felülete föle.
  • Mindig engedje az egyik kezelokart, a hasogato kés a kivalasztott helyzetben marad.

FIGYELEM! Minden üzembe helyezés elött Ellenörizze le, hogy a fahasogató gép asztala szilárdan ésbiztonságosan van a fahasogatóhoz rogzítve.

Uzemeltetés

Javitaskor vagy karbantartaskor, tovabba a faha -sogato geptol valo eltavolodaskor aramtalanitsa a gépet a piros gomb megnyomásaval, valamint a villasdugo halózati dugaljból valo kihuzásalval. Aramtalanitáshoz csak kikapcsolni a gépet nem elég.

A fahasogato gep hasznalata potencialis ves - zelyforras. Ezert kizarolag a geppel megismerkedett etapasztalt szemelyek hasznalhatjak. A kezeloszemelyzetnek szoros munkaruhat es munkacipot kell viselnie.

Maradékveszélyek

A szaraz és kiszáradt fa hasogataskor kiugorhat a helyeről, és a kezelőszemélyzet sérlését okozhatja. Kérjuk, viseljen megfelelo munkaruhát!
A hasogatas soran keletkez o munkadarabok leeshetnek, es a munkat vegz o szemely labanak megserulését okozhatjak.

Fahasogataskar a hidraulikus kés a kezeloszemelyzet testreszeit osszepréselheti vagy levaghatja.
Fenn all a veszelye annak, hogy a faban levoc somokba a hasogatoge beakad. Kerjuk ne feledje, hogy a hasogatashoz a gep nagy nyomast hasznal, es szetroncsolhatja a kezeloszemelyzet ujjait.

Figyelem!

Kizarolag derekszogben vagott fadarabok hasitasara!

A ferden vágott fadarabok hasításko elcsúszhat-nak!

Különosen az ek nyilás kibovitésekor ez személyi séruléshez, vagy a hasitokés megseruléséhzvezethet!

Követelmenyek a gép kezelöjere

A gép kezelöje hasznalat elott figyelmesen olvassa el a hasznalati utasitást.

Szakképesités: A gép hasznalatahoz, szakemberrel valoréfelvilagositáson kivül nem szüksèges spécialis szakképesités.

Miníalis korhatár: A géppel kizárolag 18 éven felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképszés alatt az oktató felügyelete mellet szakképzettseg elsajátasa érdekében.

Képzés: A gép hasznalatahoz eigendö szakember felvilagositása resp. a hasznalati utasítással valo megismerkedés. Specialis képzés nem szükségés.

Viselkedés kényszerhelyzetben

Igyekezzen a balesetnek megfeleloen elsosegelyt nyuqtani, s minel hamarabb biztositson be orvosi segitsogeet. A sebesultet nyugtassa meg, s vedje tovabbi balesettol. Az esetleges balesetak miatt a munkahelyen, a DIN 13164 norma kovetelmenye szerint, mindig legyen keznel, elsosegely nyuhtashoz, kezi patika. Amit, szukseg eseten, a kezi patikabol kivesz, azonnal potolja vissza.

Ha segitségre van szüksége, tuntesse fel az alabi bi adatokat:

  1. A baleset szinhelye
  2. A baleset típusa
  3. A sebesültek szama
  4. A sebesülésk típusa

Karbantartás

Mindennemu tiszitasi, karbantartasi munka elott mindig huzza ki a villasdugot a fali dugaljbol..

A gép használata elott vizuálisan Ellenörizze a gépet esetleges megrongálódás, vagy a kések, tartó csava rok kopasa és a fünyiro gép szabályszerü összesere-lése szempontjából.

Tilos a berendezés hasznalata az esetben, ha hibás, vagy aBiztonsági berendezés meg van károsodva. A kopott es hibás alkatrészeket haladéktalanul cserélje ki.

A hidraulikus tomlok es csatlakozok tomitettsegét kb. 4 uzemoranként le kell ellenorizni, es szukség eseten utan kek oket huzni.

Az esetben, ha a berendezés hibás, a javitást ki - zárólag szakszerviz végesheti.

Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkárészeket alkalmazzon!

Ne tisztítsa a gépétés annak tartozékait oldósze -rekkel, gyúlékony vagy mérgezó anyagokkal, csak égy megnedvesített rongyot használjon, miután ellenorízte hogy a gép áramtalanítica van.

Kizárolag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz. Elégtelen karbant -artás és kezelés előre nem látható balesetekhez és sérülsekhez gezehet.

Szükség eseten nézze meg a potalkatrész listat a www.guede.com honlapon

Szimbólumok

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 1

Hasznalat elott olvassa el a hasznalatiutasitast!

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 2

Viseljen vedó szemüveget
Hallásvedó eszköz használata ajánlott!

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 3

Hasznaljon munkakesztyut!

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 4

Hasznaljon munkacipot!

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 5

Daruhasznalat

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 6

Vigyázat! Mozgó részek!

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 7

Kizárolag 1 személy használhatja!

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 8

Ne nyuljon a hasogatas helyere!

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 9

Védje nedvesség ellen. A gépet nem szabad esonek kitenni.

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 10

FIGYELMEZTETÉS/Figyelem!

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 11

Figyelem, elektramos áram

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 12

Vigyázz - forró felület!

Egési sebesulésk veszelye!

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 13

Figyelmeztetes kezek sebesulési veszelyere

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 14

Személyektől való távolság

Ugyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon a veszélyes terülen.

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 15

Vigyázz! Elhajitott tárgyak!

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 16

Vigyázat, botásveszély!

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 17

Figyelmezetétas hasitokés okozta kézse-rulés veszelyere

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 18

Motor forgásirány

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 19

Elvégzéshez 2 ember szükséges!

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 20

Hibás és/vagy tönkrement eszközök át kell adni az iltekes hulladékgyüjtő telepre.

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 21

Vedje nedvesseg Ellen

Güde DHH 10508 TC230 V - Szimbólumok - 22

Acsomagolastfelallitotthelyzetbentartsa

Jotallas

Jotallas idotartalma 12 honap ipari hasznalat eseten, fogyasztó eseten 24 honap, jotallas a keszulek megvetele napjan kezdodik.

A jotallas kizarolag anyag vagy gyartasi hibabol eredohibakra vonatkozik. A garancia ido alatt tortent reklamacion eseten mellekelni kell azeredeti vetelt igazolonyugt at az eladas datumaval.

Jóttálas nem vonatkozik szakszerütlen használatra pl. keszülék tulterhelése, idegen bevatkoźás vagy târgy okozta serulësekre, használati és szereleşi utmutató be nem tartására, normalis kopásra.

Fontos informaciok az ügyfel részére

Felhivjuk a felhasznalo figyelmét, hogy mind a jotállási idöben, mind annak lejartat kovetoen visszaadásra kizarolag az eredeti csomagolasban kerülhet sor. Ezzel hatékonyan megelözhetok a berendezés szallitás kozbeni megserülese, illetve a vitas reklamációs esetek. A keszüléket az eredeti csomagolása optimalisan ovja, és igyBiztositott a reklamációs igeny mielöbbi feldolgozása.

Szervíz

Vannak kerdesei? Reklamaci? Szuksege van potalkatreszekre, vagy hasznalati utasitasra? Honlapunkona www.guede.com cimen szerviz teren gyorsan, burokraciat kizarva segitsegere leszunk. Kerem, segitsen, hogy segithessunk. Hogy gepet reklamaci eseten identifikalhassuk, szuksegunk van a gyartasi szamra, a szortiment teteIszamara es a gyartasi evre. Ezek az adatok fel vannak tuntete a tipus cimken. Hogy mindig keznel legyenek, kérem, jegyeze fel az labbiakban.

Gyartasi szam:

Megrendelésizam

Gyartasiév:

Tel.: +49 (0) 7904/700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Hiba elhárítasa

Üzemzavarok Okok IntézkedDések
A motor nem lép mūködésbe Āram nélkūli dugalgj Ellenörizze le abiztositékot
Hibás elektramos hosszabbíto kábel Húzza ki a villáslugót, Ellenörizze le, cserélje ki.
Hibás hosszabbíto kábel 5 eres csatlakozás, keresztmetszet 2,5 mm2
Hibás kondenzátor kapcsoló Ellenöriztesse le a gépet szakemberrel
A hasogató kés nem MOZog Állítsa be a kétkezes kezelő és inditókarokatHibás szabályozószelep, csereCsak szervizben
Hiányzó teljesitményHibás fogásirány Szakemberrel valtoztassa meg a forgásirányt
Kevés hidraulikus olaj Pótolja a hidraulikus olajat
Meghajlott indító vonórád; A szelepen lévő hidraulikus dugattyú nem fekszik fel teljesenEllenorizze le az indító vonórádon található összes csavart Ügy állítsa be a vonórudat, hogy a hidraulikus dugattyú felfeküdjun a szelepre
Túlságosan csomós fa, a hasogató kés megakadKenje meg a hasogató kást
Elgörbült gezérólókar Állítsa vissza a gezérólókart kiinduló állásba
A zöld pátgomb a benyomást követően nem marad benyomvaHibásBiztosíték stb. Ellenörizze le a kábelt
2 fázisú üzem
A hidraulikus szivattyú típol, a haso-gató kés szaggatottan mūködikOlajszivárgás, beszennyeződött fenékHúzza meg a csavarokat cserélje ki a tǒmlôt
<<Zu不慎Hydrauliköl>> <<Hydrauliköl nachfüllen>>

Tehnicni podatki

Cepilec driv DHH 1050/8 TC - 230 V

Ezzel kijelentjuk mi, a hogy a lentiekben meggelölt gepipari termek, koncepciója és tervezése, az altalunk forgalomba keruló kivitelezésben, megfelel az EU iltekes biztonsági es hiageniai szabályatzok alapkovetelményeinek. Agépen, a velünk valo konzultácio nélkül vegzett valtozások eseten, a jelen nyilatkozat érvenyessègét vesztı.

IZJAVA O SUKLADNOSTIEU

Kézikönyv-asszisztens
Powered by Anthropic
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Güde

Modell : DHH 10508 TC230 V

Kategória : Hasító gép