ZP 2891 - Citrusprés CLATRONIC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ZP 2891 CLATRONIC PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről ZP 2891 CLATRONIC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Citrusprés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ZP 2891 - CLATRONIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ZP 2891 márka CLATRONIC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ZP 2891 CLATRONIC
A hasznalt elementk megtekintese Oldal 3
A hasznalatiutasitas Oldal 44
Garancia Oldal 46
RUS 063op ynpabJIOx XJIeMeHToB cTp. 3
PykoBoCTBO NO 3KcnpyaTaun CTp. 48
TapaHTnA cTp. 50
ÁltalánosBiztonsárgirendszbályok
- A keszülék használatba vetele elött gondosan olvassa vegig a használatiutasítast, és orizze meg a garancialevélle, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévo belesanyaggal együ
- Kizárolag személyi celra használaj a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegő használatra készült. Ne használaj a szabadban (hacsak nem a szabadban való, meghatározott korlátok közöttti használatra van szánva)! Ne tegye ki erös hohatasnak, közvetlen napsugárásnak és nedvességnek (semmi esetre se martsa folyadékba), és ovja az éles szélektő! Ne használaj a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedveslett, azonnal húzza ki a konnektorból! Ne nyúljon bele a vizbe!
- Kapcsolja ki a keszüléket, és amikor nem használjá, tartozékokat helyez ra, tisz tíjla, vagy ha zavart észlel, mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból!
- Ne muködtesse a keszüléket felügyelet nélkül! Ha elhagyja a munkahelyet, mindig kapcsolja ki a keszüléket, ill. húzza ki a dugaszt a konnektorból (a dugasznál, és nem a kabelnéf fogva)!
- Annak érdekében, hogy a glyermekeket megvédje az elektromos készülékek okozta veszélyektól, soha ne hagyja a kábeleket szabadon lógva, és oyan helyre tegye a készüléket, ahol glyermekek nem ferhetnek hozza!
- Rendszeresen ellenorize, hogy nincs-e a keszuleken vagy a kabelen serules! Sérult keszuleket soha ne helyezzen üzembe!
- A kockázatok elkerülèse végett ne maga javitsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kíképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel,Csak a gyártóól, a vevöszolgálatunktól vagy hasonlo kípzettségü személytól kérjen helyette azonos ertékú masik kábelt!
Csak eredeti tartozékokat használjon!
Tartsa be az itt kovetkezö „Spezialis biztonsagi rendszabályokat" ...
SpecialisBiztonsagi rendszabalyok
- Ne használja a készüléket, ha a körbefutó szúró megsérült.
A kezelőelemek áttekintése
1 Atilatszó fedél
2 Nagy facsarokup
3 Kis facsarokup
4 Szuró
5 Megvezetó tiske
6 Lezarható kiontonyilásu létartály
7 Motorház
8 Kábelfelsevelés dugasztartóval
Használatba vétel
- Az elso hasznalatba vétel elött tisztitsa meg a készüléket úgy, ahogy a "Tisztlatas" címszo alatt olvashato.
- Tekerje le a halózati csatlakozó kábelt a talprészrol, és szerelje össze a készüléket úgy, ahogy az egyes alkatrészek abrzolásán latható.
A keszülék használata
- Nyomja rá a megvezetó tuskét (5) a hajtótengelyre!
-
Ügy helyezze ra a letartályt (6) a motorblokkra, hogy a kifolyó belefeküdjön a mél,yedésbe, és vele színelve zárjon! Utana tegye a szürőrostat a letartályra! Ügyeljen a szürőrostában levő hosszukás kivágásra! Ennek egyeznie kell a letartály megvezetőjével, ez biztositja, hogy a szürőrosta jol felfeküdjön.
-
Valassza ki a gyumolcs mereteinek megfel'o facsrókúpot!
A facsarókúp felszerelése és kioldása
- A kis facsarokupot (3) kozvetlenul a megvezető tuskére kell rahužniúgy, hogy szinben legyen a szürórostával (4).
-
A nagy facsarokupot (2) a kis kupra kell huzni, amely adapterkent szolgal. A két kupot kezzel szét lehet huzni.
-
Nagy facsarokup = nagymeretucitrusfellek (narancs, grepfrut stb.)
- Kis facsarokup = kismeretu citrusfelek (citrom, limetta usw.)
- Dugja a halózati csatlakozó dugôt elöirásszerüen szerelt 230 V, 50 Hz-es konnektorba!
- Állitson poharat a létartály kifolyója alá! Nyomja le a kiöntôt, hogy kinyiljona nyilásá!
- Vágja félbe a citrusgyümólcsö! Egyik kezevel fogja szorosan a citromfacsaró, a masikkal pedig nyomja rá a félbevágott gyümólcsöt a facsarókúpra! A keszülék forgo mozgasa magátol megindul. Javithatja az eredményt azzal, hogy enged a nyomásból, majd Újra megnyomja a gyümólcsö. Ezzel a forgasirány megfordul.
FIGYELEM: Ne használja a készüléket egyfolytában 10 perçnéltovább!
- A lé belefolyik a pohárba. A gyümölcs húsá és magjai a szüröfilterben maradnak.
- Mielott elvenne a poharat, nyomja fel a kiontot! Ezzel ismet lezarja a letartaly kiontonyilasat, es elkeruli, hogy csopogjön.
- Hasznalat után húzza ki a készüléket a konnektorból, és tisztítsa meg az alábbiakban olvasható MODON!
Kábelcsevól szerkezet
A halózati csatlakozó kábelt a talpréşzen felcsevelheti.

FONTOS FIGYELMEZTETÉS:
A citruslevet a lehető legrövidebb időn belül fogyassza el! Citrusleveket soha ne tároljon fémedényekben!
Tisztítás és tárolás
Tisztlas elott elször mindig huzza ki a halózati csatlakozó dugasz!
Tisztitsa meg a citromfacsarót minded használat után!
- A letartályt, a szūrōfiltert, a két facsarokúpot és az atlatszó fedelet egyszerő mosogatással tiszítlsa!
- A motorrészt és a halózati kábelt enyhén nedves ruhával tiszíttsa, utána pedig torölje szárazra!
- Tisztlatas utan az összes alkatrészt összerakhatja a „Kezelöelemek atttekintése" alatti abrán latható MODON.
Ezt a keszüléket az Europa Tanács minded vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnessesseg-elviselö képesség vagy kifeszültseg-elviselö képesség) Ellenőritzék, és a legúabb biztonságtechnikai előirasok szerint keszült.
Megjegyezzuk az esetleges muszaki valtozasokat!
Garancia
Az altalunk forgalmazott keszülékre a vetel idopontjátol (pénztári nyugta) szamított 24 havi garanciát Vallalunk.
A garancialis idón belül sajat mérlegelésunk szerint javitással vagy cserével dijtalanul megszüntetjuk a készülk vagy a tartozék*) oyan hiányosságait, amelyek anyaghíra vagy gyartási híbrá vezethetok vissza. A garancialis szolgaltatasok sem a garancialis idő meghosszabbításat nem eredményezik, sem nem alapoznak meg úabb garanciára való igenyt!
A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem djmentes csere, sem djtalan javitás nem végezhető.
Garancialis esetben sziveskedjek az alapkészüléket eredeti csomagolásában a pénztári nyugtával együtt áadni a kereskedőjének!
*) A tartozékok a jogszabályban elóirt szavatossági kötelezettség (6 hónap) hatálya alá tartoznak, és nem gezetnek az egész készülék dijtalan cseréjere. Ilyen esetben ne a készüléket kuldje be, ill. rendelje meg, hanem vevösztolgálatunkkal egyeztetevescak a hibás tartozékot! Az üvegtörés okozta hibák mindig térítéskötelesek!
Sem az elhasznaló do tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, dagasztóhorog, hajtószij, pöttávezérlo, pòtfogkefe, fúreszlap stb.) bekövetkező hibák, sem a tiszítías, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésköpp teritésköteles.
Illetéktelen beavatkozas a garancia megszünését eredményezi.
A garancialis idō után
A garancialis ido eltelte utan a megfelelo szakkerskedesben vagy javitoszolgalatnál vegeztethet teritésköteles javitasokat.
RUS
06uhe yka3aHnnoTexnke 6e3oNaCHOCTN
- Перед Наалом Эклуатуши пибора Вниматьно рочтайп рилагамю Инструкцию по Эклуатуши и coхсане ee в Наджном мостe, Вмостe с rapaintинытma loHOM, kaccobblm Yekom n, NO BO3MOxHOCTN, KapTOHHО Kopo6KoC cyaNKOBOuHbIM MaTePnALOM.
- Пользуйтесь пиборom толькх acstнbIMобра3OM И NO ha3haueHIO. Пибор He npedha3haueHдя кOMMepueckoro nCNoIb3OBaHn. He NOlb3yIeTcBпиборom noД OTkpblbIM He60 (NCKJIQUaR npi6bOpbl, 3KcIIpyatauЯ KOTopbIX noД OTkpblbIM He60 dOnyCTMa).ПpeOxpaHЯTe npi6bOp OT xapbl, pЯMbIX COJHeHbIX lyyei, BlaXHOCTN (HN B KOem clyuae He norpykaite erO B BOdy)И yIapOB o6 ocTpblE yIbl. He npikacaiTecs b K npi6bOpY BlaXHbIM pykam. Ecln пибор уblaaxHnIcra IInn HAMOK, Tyt Jxe BBINbTe BUNKy n3 po3ETKn. He npikacaiTecs b MOKpbIM MeCTaM.
- Послескплуataци, мотатxe пинадлжноcte, чьстke плл поломке рпбора BCERда Bынмай Te BUNKy n3 po3etkn (TЯнITE 3a BUNKy, a He 3a ka6elb).
He octabIyIe BkIIOUeHbIe 3JIeKTPoPn6OpbI 6e3 npncMoTpa. EcII B03HNIKHT HeO6XODIMOCtB OTJyUHTbcR, TO BBIKIIOUHTe 3JIeKTPoPn6Op nII N BbIHbTe BNJKy I3 pO3ETKn (TAHNTe 3a BNJKy, a He 3a Ka6eJIb).
ДяЗаитбдTeIOTnapxeHn3JIeKTPOTOKOM,CJIeINTE3aTeM,YTO6bI Ka6eJbHeBnCenIgneNaIOIgTeHNeIMeNIOCTynaKpni6Opy. - Peryjaryno OcmatpnbaiTe np6op n Ka6eIb Ha npedMeT BO3MOXhIX NOBpeJdeHn. Hn B Koem cIyae He BKIOUaTe np6Op, IMeIoUHn NOBpeJdeHn.
- Hn B Koem Cnyaee He peMoHTnpyIte np6op cAmOCToTeJbHO, a ObaaAaTecB TaKOM Cnyaee 3a NOMOuBIO K CneuaJINCTU, IMeIoUeMy COOTBeTCTByIOUsI dOnyck. I3 CoobpaXeHNI 6e3OnaCHocTNI, 3aMeHa CETeBOrO uHypa Ha paBHO3NaHbI dONyCKaETcRA TOIbKO Upe3 3aBOIDn3rTOBNTeJIb, Hauy cepBNCHyIO MaCTepCKYIO IIN COOTBeTCTBYIOUeKBAIIuΦnIupOBaHHOrO CneuaJINCTa.
- IcnoJb3yIte TOnbKO opuHaNbHbHe 3aNaactn.
- ToxkaIyIcTa, co6JIIOJaTe HIXeCJIeDyIouIe "CneUaJIbHbIe yKa3aHnIa ITO texHnke 6e3ONaChOCTn ...".
CneuaJIbHbIe yka3aHnI NO TexHnke 6e3OpaCHOCTN
3anpeaetcBkIouatb np6op,ecnIOBpeXdeHO Bpaauoueecr cnto.
Iepeueh b deTaei np6opa
1 PpO3paHna KpbIka 6 Cocyd nla coka c 3aKpbBaIOUIMcra
2 BoJIbIa npecc-roIobKa cINBbIM OTBepCTnEM
3 Manenbka npecc-roIobka 7 Kopnyc c 3JeKtpomToPOM
4 ΦильТровальhoe CNTeuko 8 MexaHn3M CMOTKN Ka6eJRA
5 HanpaBraIoussn CTepeXeHb DepeXaTeJIeM BUNK
IodrotOBka K 3KcnpyaTaun
- Pered nepBbIM nCNOJIb3OBAHnEM, BbIyNCHTe np6Op B COOTBETCTBn C yKa3aHnAIMN, ONuCAHHbIMN B pa3dene "UncTkA"
Pa3MotaTe cTeBOI ka6eJIb n CO6epNTe np6Op B COOTBeTCTBUN Cn306paXeHNEM DetaleN.
3Kcnpyaataun npnbopa
- BdaBnte HappaJouuCtepxHb (5) B npNbOaHyoocb.
- YctaHOBtTe 6OKaJI DJIc Coka (6) Ha MOTOpHbI 6JOK TaK, YTObI CJIINBHOJ KpaHnK IOnaJI B KaHaBky N KpOMKn COBnAJI N O BbICOTE. YCTaHOBtTe 6IKIbTpOBAJIbHOe CNTO Ha 6OKaJI DJIc Coka. O6patITE BHNMaHne Ha DIIHHbI Bblpe3 6IKIbTpOBAJIbHOrO CNTa, OH DOJXeH COBnAJaTb C HAnpaBIAIOUeI 6OKaJI DA JIA Coka, TOLbKO B 3TOM Clyuae CNTO BCTaBJIeTcN IpaBnJIbHO.
- BbI6epnte, B 3aBnCmOCTN OT pa3MepOB pyKTOB, HyxHyIO npeCC-ROJOBky. ChrTne u yctaHObKa HaxMHORo KOhyCa
MaIeHbKa npecc-roNoBka (3) BCTaBnIeTcH HeNOCpeiCTBeHHO HaHapBaJIHOuI CTePKeHb, TaK YTO6bI OHa COBnaJaIa IIO BBICOTE C ΦINbTpOBAJIbHbIM CNTOM (4).
- BoIbwoi KOHyc (2) HacaknBaETcBcEpy Ha MaIbI KOHyc KaK Ha nepeXoHNK. ChmAmIoTc KoHycbI NpO3Hb.
4.Большаяnpecc-rocOBka= 60bux nOIOB (anebcnHOB, rpeynΦpyKTOB n.T.D.)
5.MaJIeHbKaI ppeCC-ROJIOBka = 1nMaJIeHbKnx IIOIOB (JIMMOHOB, MaHdapINHOB nT.D.)
6. BCTaBbTe BuJky B po3eTkCy c HanpJxKeHnem cetu 230 B, 50 Tc, yCTaHOBJEHHyIO B COOTBETCTBUN C ppeINCAHnAMN.
7. ПОДСТАБТЕ CTAKAH NOД сЛВНОй Кранк БOKаJa ДЯ СОКa. HabMITE Ha CЛВНОй Кранк, YTOБы OTKpbIb CЛВHObE OTBepCTne.
8. Pa3dJIte nIOJ nonOJAM. Bo3bMNTecb OJHO npKoJ 3a COKOBxIMaJky I KpENKO DEpxITE ee, dpyro npKoI npXMMTe NIOBnHKy IIOJa K ppeccrOJOBKe. KoHyc NaHcT BpaAaTbcJ. JIra DoCTNXeHn JyUWeRo pe3yNbTaTa, IONepemEHNO HaabINBaIte N CHMaIte DaBLeHne NOIHOCbI. Ppi 3Tom np6Op KaKdbI pa3 u3MeHRe T HapBaJIeHne BpaUeHn. BHIMAHNE: He noIb3yItecb np6Opom 60lee 10 MmHT HeNpepbIBHOJ pa60Tb!
9. COK cInBaetcB CTaKaH. MAnKOTb N KOCTOcKn OCTaHTcB FInJIbTpYIOuIeN CETKe.
10. Перац Tem Как убраь CTаКан NOTЯнITE слNBHой крань ВВерх,чTOбы 3akpbITb CINBHOe OTBepCTne 6OKaJa Дя COKa И п徳OTBpaTntb KaNaHne COKa.
11. ПО OKOHанп рабты Bынь Te BИКу n3 роэтки И пpoчntte npибор, кадул STO UNICaHOr HIXe.
RUS
HaMOTka cTeBoro Ka6eJIA
Ceteboi Ka6eJIb MoXHO HaMaTbIBaTb Ha OCHOBaHne npu6opa.
BAKHbIE YKA3AHNIA: