ZP 2891 - Spremiagrumi CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZP 2891 CLATRONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su ZP 2891 CLATRONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spremiagrumi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZP 2891 - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZP 2891 del marchio CLATRONIC.
MANUALE UTENTE ZP 2891 CLATRONIC
Descrizione dei singoli pezzi 3
Istruzioni per l'uso . 24
Garanzia. 26
N Oversikt over betjeningselementer Side 3
Bruksanvising 28
Garanti 30
GB Control element overview . 3
Instruction Manual 32
Guarantee 34
Norme di sicurezza generali
- Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è statoconcepto ai fi ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzato all'aperto (a meno che non sia contemplato un particolare tipo di uso all'aperto nel rispetto di specifiche condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanje liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediatamente la spina. Evitare il contatto con l'acqua.
- Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina alla relativiva presa (si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua esta operazione) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
- Non mettere in funzione l'apparecchioswana sorvegianza. Se si dovesse assentarsi dalippo di lavoro, spegnere e disconnettere sempre l'apparecchio, (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo).
- Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli apparecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all'apparecchio stesso.
- Controllare periodicamente l'apparecchio per verifi care che non vi siano danni. Non mettere in funzione l'apparecchio nel caso in cui sia guasto.
- Non tentare di riparare l'apparecchio, pensi rivolgersi a un technician autorizzato. Al fi ne di evitare l'insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un technician ugualmente quali cato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
- Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Rispettare le seguenti "Speciali norme di sicurezza...".
Avverenze di sicurezza
Nonutilizzare l'apparecchio se il fi Itro circostante edanneggiato.
Schema degli elementi di lavoro
1 Coperchio trasparente
2 Cono di spremitura grande
3 Cono di spremitura piccolo
4 Contenitore filtro
5 Mandrino
6 Contenitore con becco per travaso chiudibile
7Scatola motore
8 Avvolgimento cavo con supporto spina
Messa in funzione
- Prima di usare l'apparecchio per la prima volta pulirlo come descripto in "Pulizza".
- Svolgere il cavo di collegamento rete sul fondo e montare l'apparecchio come da presentazione dei singoli pezzi.
Uso dell'apparecchio
- Premere il mandrino (5) sull'albero motore.
-
Mettere la caraffa (6) sul blocco motore in modo che il beccuccio poggi nella cavity e chiuda a raso. Ora mettere il fi ltro sulla caraffa. Fare attenzione alla lunga tacco nel fi ltro: delve corrispondere alla guida nella caraffa, così il fi ltro poggia correttamente.
-
Scegliere il cono a seconda delle dimensioni del frutto.
Montare e togliere il cono di spremitura
Il cono piccolo (3)iene infrilato direttamente sul mandrino fino a quando poggia a raso sul fi Itro (4).
Il cono di spremitura grande (2) viene infrilato sul cono di spremitura piccolo, che serve da adattatore. I coni si possono staccare tra loro tirandoli.
- Cono di spremitura più grande = agrumi di granidi dimensioni (arance, pompelmi, ecc.)
- Cono di spremitura più piccolo = agrumi di piccole dimensioni (limoni, limette, ecc.)
- Collegare la spina a una presa di rete da 230V , 50Hz installata conformmente alle disposizione in materia.
- Mettere un bicchiere molto il beccuccio della caraffa. Premere il beccuccio verso il basso per aprire l'apertura.
- Tagliare gli agrumi a meta. Tenendo ben fermo lo spremiagrumi con una mano, premere, con l'altra, la porzione dell'agrume sul cono di spremitura. L'apparecchio avvia il movimento rotatorio automaticamente. Potete migliorare il risultato allentando la pressione e premendo un'altra volta. In quello modo l'apparecchio cambia direzione rotatoria. ATTENZIONE: l'apparecchio non deve essere utilizzato per più di 10 minuti!
- Il succo scorre nel bicchiere. Polpa e semi rimangono nel setaccio del filtr.


- Prima di togliere il bicchiere, premere il beccuccio verso l'alto per chiudere l'apertura della caraffa ed evitare un gocciolamento.
- Dopo aver utilizzato l'apparecchio, staccare la spina alla presa di rete e pulirlo seguendo leindicazioni fornite qui di seguito.
Dispositivo di avvolgimento per il cavo di collegamento rete
Si più avvolgere il cavo di collegamento rete nel fondo.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
consumare subito i sicchi. Non conservare i sicchi degli agrumi in contentitori di metallo.
Pulizia e conservazione
- Staccare sempre la spina prima di pulire l'apparecchio.
- Pulire lo spremiagrumi ogniquvalvolta lo siutilzzi.
- Lavare la caraffa, il setaccio, i due coni di spremitura e il coperchio trasparen- te in acqua e detergente per stoviglie.
- Pulire il corpo motore e la spina servendosi dapprima di un panno leggermente umido e, immediatamente dopo, di un panno asciutto.
- Una volta completata la pulizia, è possibile montare tutte le parti dell'apparecchio comeillustrato dello „Schema dei componenti".
Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Garanzia
Per l'apparecchio da moiMESSO in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi alla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia nei ci impegniamo ad eliminare Gratisamente i guasti dell'apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una prerogta della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisso. Senza quello scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuite.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l'apparecchio completo in anni sua parte, nell'imballaggio originale unitamente allo scontrino.
*) Danniagli accessori non giustifi cano automaticamente lo scambio Gratis o dell'apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale Telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.
La riparazione di pezzi d'uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci im-pastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come andere operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negotio specializzato o servizio riparazioni.
N
Generelle sikkerhetsanvisninger
- Les nôve gjennom braupsanvisingen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på braupsanvisingen, garantibeviset, kassalappen og helst ögså esken med innvendig emballasje.
- Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs (bortsett fra hvis det bare er beregnet på utendørs bruk). Hold det unna varme, direkte solskinn, fuktighet (senk det aldri ned i væsker) og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet hvis du er fuktig på hendende. Hvis apparatet har blitt fuktig eller vätt, må du trekke ut stopselet med en gang. Ikke kom borti vannet.
- Slå av apparatet og trekk alltid stopselet ut av stikkontakten (trekk i stopselet,/DD: i ledningen) när du/DD: bruker apparatet, fest tilbehördsdeler for rengjø-ring eller ved feil.
- Ikke bruk apparatet uten oppsjkt. Hvis du forlater arbeidsplassen, ma du alltid slå apparatet av uller trekke stopselet ut av stikkontakten (trekk i stopselet,/DDi i ledningen.
- For Å beskytte barn mot farer forbundet med elektriske apparater, mä du alltid sorge for at ledningen ikke henger ned, og at apparatet ikke er tilgengelig for barn.
- Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning. Skadede apparater ma ikkeBrukes.
- Ikke reparer apparatet selv. Oppsok en autorisert fagmann. Hvis en nettledning er defekt, ma du sorge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for sik ä unngå farer. Dette ma gjores av produsenten,.Var kundetjeneste eller en lignende kvalifi sert person.
- Bruk bare originaltilbehör.
- Legg merke til "Spesielle sikkerhetsanvisninger" nedenfor.
Spesielle sikkerhetsanvisninger
- Ikke bruk apparatet dersom den roterende silen er skadet.