Aquaspeed FV5332 - Vasaló TEFAL - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Aquaspeed FV5332 TEFAL PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Aquaspeed FV5332 - TEFAL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Aquaspeed FV5332 márka TEFAL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Aquaspeed FV5332 TEFAL
- A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és gondosan őrizze meg a későbbiekre.
- Ez a készülék megfelel a jelenleg hatályos biztonsági műszaki előírásoknak és szabványoknak (elektromágneses megfelelőség, kis feszültségű környezet).
- A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is), valamint olyan személyek, akik nem rendelkeznek a készülék használatával kapcsolatos gyakorlattal vagy ismeretekkel. Ez nem érvényes az olyan személyekre, akik a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett dolgoznak, vagy akikkel a felelős személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat.
- Ügyeljen arra, hogy a készülékkel gyerekek ne játsszanak.
- Figyelem! Az elektromos feszültségnek meg kell felelnie a vasalónak (220-240V). Ha nem megfelelő feszültséghez csatlakoztatja, az visszafordíthatatlan károkat okozhat a vasalóban, és érvényteleníti a garanciát.
- A vasalót mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa. Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy megfelelő besorolású (16 vagy, típustól függően), és földelt.
- Ha az elektromos vezeték megsérül, azonnal ki kell cseréltetni egy hitelesített szervizközpontban, hogy elkerülje a veszélyt.
- A készüléket ne használja ha leesett, vagy nyilvánvalóan megsérült, folyik, vagy hibásan működik. Soha ne szerelje szét a készüléket: vigye el egy hitelesített szervizközpontba, hogy elkerülje a veszélyt.
- Soha ne merítse a vasalót vízbe!
- Ne a vezetéknél fogva húzza ki a készüléket. Mindig húzza ki a készüléket a konnektorból: mielőtt feltölti vagy kiöblíti a víztartályt, mielőtt megtisztítja, és minden használat után.
- Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül ha be van dugva, ha nem hűlt legalább 1 órán keresztül.
- A készülék gőzt fejleszt, amely megégetheti, különösen akkor, ha a vasalódeszka szélén vasal. Soha ne irányítsa a gőzt emberek vagy állatok felé.
- A vasalót stabil felületre helyezze és használja. Ha a vasalót a lábára helyezi, ellenőrizze, hogy a felület stabil.
- A terméket kizárólag háztartási célokra tervezték. Kereskedelmi használat, helytelen használat vagy az útmutató be nem tartása esetén a gyártó nem vállal felelősséget, és a garancia érvényét veszti. Első a környezetvédelem! ! Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen. Leírás
2. Vízkőgátló rúd kioldó gomb
5. Víztartály feltöltő fedele
6. Vízpermetező gomb
7. Auto-stop biztonsági led
9. Easycord rendszer
10. A termosztát jelzőlámpája
11. Extra stabil sarokkal
12. Power zone kapcsoló
13. A termosztátot vezérlő gomb
14. Autoclean Catalys® talp
(modelltől függően) Az első használat előtt
Ha a vasalót a gőz funkcióval első alkalommal használja, azt ajánljuk, hogy egy ideig vízszintes helyzetben használja, távol a vasalnivalótól. Hasonló körülmények között nyomja meg többször egymás után a Power zone kapcsolót.
- Az első használatok alkalmával előfordulhat, hogy a készülék füstöt, ártalmatlan szagokat és némi porszerű részecskéket bocsát ki. Ennek a jelenségnek semmi hatása nincs a használatra, és rövidesen megszűnik. Előkészítés Milyen vizet használjon?
- A vasalót csapvízzel lehet használni. Azonban időnként működtetni kell az öntisztító funkciót, hogy eltávolítsa a kemény víz lerakódásait a gőztérből. Ha a víz nagyon kemény (kérdezze meg a helyi vízműtől), akkor keverjen a csapvízhez boltban kapható desztillált vagy ásványtalanított vizet az alábbi arányban. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást. Távolítsa el a talpra esetleg felragasztott címkéket mielőtt felhevítené a vasalót. 1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page50EN
- Soha ne használjon a készülékhez adalékokat (keményítőt, illatanyagot,aromás anyagot, lágyítót, stb.) tartalmazó vizet, illetve kondenzált vizet(például centrifuga, hűtőgép, klímaberendezés vizét, esővizet). A víztípusától függően szerves hulladékot vagy ásványi elemeket tartalmaz,mely fröcskölést, barna foltokat, vagy a készülék idő előtti elkopásáteredményezheti. A víztartály feltöltése
- Mielőtt feltöltené vízzel a vasalót, kapcsolja ki.• Tegye a gőzvezérlő gombot a helyzetbe – fig.1.• Vegye egyik kezébe a vasalót, és enyhén döntse meg, a talprész csúcsátfelfelé tartva.• Nyissa ki a víztartály ajtaját – fig.2.• Töltse fel a tartályt egészen a “MAX” – fig.3.• Nyomja vissza a tartály fedelét. Használat A hőmérséklet és a gőz beállítása
- Állítsa be a termosztátot – fig.4, vezérlő gombot az alábbi táblázat függvényében.
- A jelzőlámpa kigyullad. Arnikor a taIp eIéggé felmelegszik, ez kiaIszik – fig.5.Tanácsunk:• Válassza ki az beállítást, és spóroljon meg 20% energiát a legmagasabbbeállítással szemben.
- A vasaló hamar felmelegszik, ezért előszödr kezdje azokkal az anyagokkal, amelyeket alacsony hőmérsékleten kell vasaIni majd ezután azokat vasalja amelyek magasabb hőmérskletet kívánnak.• Ha a termosztátot alacsonyabb fokozatra teszi várjon a vasalással, ameddig ajelzőlámpa újra kigyullad.• Ha egy keverék szálakból készült an l, akkor: állítsa a hőmérsékletet alegérzékenyebb szálnak megfelelően. Permetező funkció (spray)
- Amikor gőzzel vagy szárazon vasal, a vasalnivaló megnedvesítéséhez egymás utántöbbször nyomja meg a vízspriccelés gombot és simítsa ki a makacs gyűrődéseket– fig.6. Több gőz elérése érdekében
- Állítsa a termosztát gombját “MAX” vagy “•••” állásba.
- Időnként nyomja meg a Power zone kapcsolót – fig.7.• A vasalt ruha kímélése érdekében a kapcsoló két megnyomása között tartson néhány másodpercnyi szünetet. Függőleges kisimítás
Akassza fel a ruhaneműt egy vállfára és feszítse ki az anyagát egy kézzel. Mivel agőz nagyon forró, soha ne simítson ki egy felvett ruhaneműt, az mindig vállfánlegyen.• A hőszabályzót állítsa “MAX”állásba– fig.8.
- Rövid időkre nyomja meg a Power zone kapcsolót – fig.7 lefele haladó mozdulatokat végezzen – fig.9. Töltse a tartályt a „MAX” jelzésig.Soha ne közvetlenül a csapbóltöltse a tartályt.A tartály feltöltéséhez ne vegye kia vízkőgátló rudat.Ha nagyon kemény a víz, keverje acsapvizet desztillált vagy ásványvizeta következő arányban:- 50% csapvíz,- 50% desztillált vagyásványtalanított víz.= GŐZ ZÓNAAzért, hogy elkerülje avasalnivaló lecsepegtetését:- Zárja el a gőzt, ha selymetvagy szintetikus kelmétvasal.- Allítsa be a gőzt minimálisszintre a gyapjúhoz.Mielőtt ezt a gombotmegnyomná ellenőrízze, hogy a tartályban van-e víz.Tartsa a vasalót néhánycentiméterre az anyagtól, akényes textíliák megégetésénekelkerülése végett.Minden 5-dik megnyomás utánállítsa a vasalót vízszintesállásba.TEXTÍLIA A TERMOSZTÁT JELZŐ ÁLLÁSA GŐZSZABÁLYZÓ ÁLLÁSALENVÁSZONPAMUTGYAPJÚSELYEM / SZINTETIKUS (poliészter, acetát, akril, nejlon) MAX
- Állítsa be a a hőmérsékletet a vasalandó textília függvényében.
- Tegye a gőzvezérlő gombot a – fig.1.
- Amikor a jelzőlámpa kialszik elkezdhet vasalni. Kiegészítő funkciók Autoclean Catalys® talp (modelltől függően)
- A vasaló öntisztító talppal van ellátva amely katalízissel működik.
- Exkluzív borítása lehetővé teszi a normál használat során jelentkező szennyeződések folytonos eltávolítását.
- Az öntisztító borítás megóvása érdekében javasolt, hogy a vasalót mindig a tartólábra állítsa. Beépített vízkőgátló rendszer Az Ön vasalója beépített vízkőgátló rendszerrel rendelkezik. Ez a rendszer biztosítja:
- a jobb vasalási minőséget: állandó gőzmennyiség a vasalás egész időtartama alatt,
- a készülék tartósan jó teljesítményét. Auto-Stop-os biztonság (modelltől függően)
- A vasaló áramrendszere kikapcsol és az önleállító gomb (auto-stop gomb) villog, ha a vasaló leállított helyzetben 8 percen, vízszintes helyzetben pedig 30 másodpercen át nincs mozdítva – fig.10.
- A vasaló újbóli üzembe helyezéséhez elégséges annak könnyed megmozgatása, egészen a jelzőlámpa villogásának a megszűnéséig. Csepegésgátló funkció (modelltől függően)
- Amikor a vasaló hőmérséklete nem elegendő a gőzkibocsátáshoz, a készülék automatikusan elzárja a vízellátást, elkerülve a talprész “csöpögését”. Karbantartás és tisztítás A vízkövesedésgátló szelep tisztítása (havonta egyszer)
- Áramtalanítsa a vasalót és űrítse ki a tartályát.
- Állítsa a gőzölőt “Eco” állásba.
- A vízkőgátló rúd eltávolításához nyissa ki a tartály feltöltő ajtaját, majd nyomja meg a kioldó gombot – fig.11 és húzza ki felfelé a vízkőgátló rudat – fig.12.
- Hagyja állni a rudat 4 órán keresztül egy pohár ecetben vagy természetes citromlében – fig.14.
- Öblítse le a rudat csapvízzel.
- Helyezze vissza a vízkőgátló rudat a helyére; kattanásig nyomja be – fig.15. Végezze el az öntisztítást (Self Clean)
- Hagyja feltöltött tartályú vasalóját sarkára állítva felmelegedni (maximálisra állított termosztáttal).
- Amikor a jelzőlámpa kialszik, kapcsolja ki a készüléket a hálózatból, állítsa vízszintesen egy leöntő fölé. Emelje fel a vízkövesedést gátló patront – fig.11-12 (lásd az előző fejezetet).
- Rázza óvatosan a vasalót a leöntő fölött, amíg a víz egy része (a szennyeződéssel) kicsorog a talpon át – fig.16.
- A művelet végén helyezze vissza a vízkőgátló rudat a helyére; kattanásig nyomja
Csatlakoztassa a vasalót 2 percre, helyezze a sarkára, hogy a talpa megszáradhasson.
- A talprészt még langyos állapotában tisztítsa meg fémet nem tartalmazó szivaccsal. Talp tisztítása A gőzölős vasaló öntisztító talppal rendelkezik (modelltől függően):
- Exkluzív aktív borítása lehetővé teszi a normál használat során jelentkező mindennapi szennyeződések folytonos eltávolítását.
- Ugyanakkor a nem megfelelő programmal végzett vasalás nyomokat Normál használat mellett az auto-stop lednek égnie kell! Figyelem! - Soha ne érintse meg a rúd végét ! – fig.13. - A vasaló a vizkőgátló rúd nélkül nem működik. A vízkövesedés késleltetése és egy hosszú élettartam elérése érdekében havonta végezze el az öntisztítást. Figyelem! A súrolószivacs megsértheti a vasaló öntisztító borítását (modelltől függően) – fig.17. 1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page52PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Csöpög a víz a vasalótalpából.A kiválasztott hőmérséklet túl alacsony, és nem tud gőz képződni.Állítsa a hőszabályzót a gőz tartományba(•• MAX).Gőzt használ, pedig a vasaló még nemelég meleg.Várja meg, hogy a jelzőlámpa elaludjon.Túl gyakran alkalmazza a Power zone kapcsolót.Várjon néhány másodpercet kétgombnyomás között.Túl sok a gőz. Csökkentse a gőzt.Vízszintesen tárolta a vasalót,nem urítetteki, és nem állította állásba. Olvassa el a “Vasaló tárolása” fejezetet.A vízkőgátló rúd nincs rendesen a helyén. Igazítsa be a vízkőgátló rudat a helyére;kattanásig nyomja be.Barna folyadék folyik atalpból, és foltot hagy azanyagon.Vegyi oldószert használ. Ne tegyen a víztartályba vegyi anyagot.Nem megfelelő vizet használ. Végezze el az öntisztítást, és olvassa el a“Milyen vizet használjunk?” fejezetet.Textilszálak halmozódtak fel a talpon,amelyek meggyulladtak.Végezze el az öntisztítást, és tisztítsa meg atalpat egy nedves szivaccsal. Időnkéntporszívóval szívja ki a szennyeződéseket avasaló talpán levő nyílásokból.A talp piszkos vagybarna, és foltothagyhat az anyagon.Nem megfelelő beállítással vasal (a hőmérséklet túl magas).Tisztítsa meg a talpat a fent leírt módon.Válassza ki a megfelelő beállítást.Mosás után nem öblítette ki eléggé a ruhátvagy keményítőt használ.Tisztítsa meg a vasaló talpát a fent leírtakszerint. A keményítőt a ruha visszájáról fújjará a kelmére, a vasalással ellentétes oldalon.Kevés a gőz, vagyteljesen elfogyott.A víztartály ures.Töltse fel.Piszkos a vízkövesedésgátló szelep.Tisztítsa meg a vízkövesedésgátló szelepet.A vasaló elvízkövesedett. Tisztítsa meg a vízkövesedésgátló szelepet,és hajtson végre egy öntisztítást.A vasalót túl sok ideig használta szárazon. Hajtson végre egy öntisztítást.A vasaló talpátmegkarcolta vagymegrongálta valami.Vasalóját fémes vasalótartóra fektette le.Súroló vagy fémszivaccsal tisztította mega talpat.Mindig álló helyzetben kell a vasalótletenni.Tájékozódjon a „Talp tisztítása” fejezetből.A talprész porszerűrészecskéket bocsát ki.A talprész kezd elvízkövesedni. Végezzen automata tisztítást (Self-clean).A víz kifolyik a tartályfedelén.Nem zárta le megfelelően a tartályfedelét.Ellenőrizze, hogy a tartály fedele jól bevan zárva.Gőz vagy víz folyik avasalóból a tartályfeltöltése után. A gőzszabályzó nincs a állásban. Ellenőrizze, hogy a gőzszabályzó a állásban vane. A szórófej nem szór. A víztartály nincs teljesen feltöltve. Töltse fel a víztartályt.
hagyhat, amelyek eltávolítása kézzel történik. Ebben az esetben javasolt egy puha és nedves törlőruha használata a még langyos talpon, a borítás megsértésének elkerülése érdekében. A gőzölős vasaló Ultragliss talppal rendelkezik (modelltől függően):
- A talprészt még langyos állapotában tisztítsa meg fémet nem tartalmazó szivaccsal. Vasaló tárolása
- Kapcsolja ki a készüléket a hálózatból és várja meg, amíg a talp kihűl – fig.18.
- Ürítse ki a tartályt és állítsa a gőzszabályzót ra. Egy kis víz maradhat a tartályban.
- Tekerje fel a huzalt. AIIítsa a vasalót a sarkára – fig.19. Minden egyéb zavar, probléma felmerülése kapcsán forduijon a márkaszervizhez. Probléma esetén Soha ne használjon agresszív vagy dörzshatású szereket! 1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page5354 Bezpečnostní pokyny
Notice-Facile