BOMANN CB 230 - Pirító

CB 230 - Pirító BOMANN - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CB 230 BOMANN PDF formátumban.

📄 40 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice BOMANN CB 230 - page 34
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Kenyérpirító
Márka Bomann
Modell CB 230
Tápellátás 230 V, 50 Hz
Rések száma 2
Pirítási fokozat beállítása 5 fokozat (1 = legvilágosabb, 5 = legsötétebb)
Speciális funkciók Kiolvasztás, újramelegítés, leállítás (STOP)
Beépített zsemlemelegítő rács Igen
Morzsatálca Igen
Hűvös fal (Cool Touch) Igen
Automatikus leállítás Igen
Hangjelzés a sütés végén Igen
Garancia 24 hónap
Karbantartás Külső tisztítás nedves ruhával, morzsatálca ürítése
Biztonság Ne merítse vízbe, ne helyezzen bele eszközöket, ne használja felügyelet nélkül

Gyakran ismételt kérdések - CB 230 BOMANN

Hogyan állítsam be a pirítási fokozatot?
Forgassa el a funkcióválasztót az 1-es (legvilágosabb) és az 5-ös (legsötétebb) fokozat között. Az 1-es fokozat 1 percnek felel meg, minden további fokozat 30 másodpercet ad hozzá, egészen 3 percig az 5-ös fokozatban.
Hogyan használjam a kiolvasztó funkciót?
Engedje le a kart a kenyérrel, majd nyomja meg a Kiolvasztás gombot (❄️). A készülék automatikusan kiolvasztja, majd megpörköli a kenyeret.
Hogyan melegítsek újra már megpirított kenyérszeleteket?
Engedje le a kart a kenyérszeletekkel, majd nyomja meg az Újramelegítés gombot (♨️). A készülék felmelegíti azokat anélkül, hogy tovább pirítaná.
Mi a teendő váratlan leállás esetén?
Nyomja meg a STOP gombot a pirítási ciklus azonnali megszakításához. A kenyértartó automatikusan felugrik.
Hogyan tisztítsam a kenyérpirítót?
Húzza ki a készüléket, és hagyja kihűlni. Tisztítsa meg a külső felületet nedves ruhával. Nyissa ki a morzsatálcát, ürítse ki, majd zárja vissza. Soha ne használjon súroló- vagy maró hatású tisztítószereket.
Belemárthatom a készüléket vízbe?
Nem, soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Védje a nedvességtől.
Biztonságos a készülék gyermekek számára?
Ügyeljen arra, hogy a kábel ne lógjon le, és a készülék ne legyen gyermekek által elérhető helyen. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, mert a kenyér megéghet.
Miért füstöl az első használatkor?
Ez normális. Hagyja a készüléket maximum 3 alkalommal üresen működni, hogy eltávolítsa a fűtőellenállások védőrétegét. Biztosítson megfelelő szellőzést.
Hogyan használjam a zsemlemelegítő rácsot?
Helyezze a péksüteményeket a kenyérpirító feletti beépített rácsra, majd engedje le a kart. A rács lehetővé teszi azok felmelegítését vagy enyhe megpirítását.
Mennyi a garancia időtartama?
A garancia 24 hónap a vásárlás dátumától számítva (blokk). Anyag- vagy gyártási hibákra terjed ki. Őrizze meg a vásárlás igazolását.

Felhasználói kérdések a következőről CB 230 BOMANN

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Pirító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CB 230 - BOMANN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CB 230 márka BOMANN.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CB 230 BOMANN

ÁltalánosBiztonsárgirendszbályok

  • A keszülék használatba vetele elött gondosan olvassa vegig a használatiutasítást, ésörizze meg a garancialevellel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókatonnal, ill. az abban lévo belesanyaggal együtt!
  • Kizárolag személyi celra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegő használatra készült. Ne használaja szabadban (hacsak nem a szabadban való, meghatározott korlátek közöttti használatra van szánva)! Ne tegye ki erös hōhatásnak, közvetlen napsugárzsnek és nedvességnek (semmi esetre se martsa folyadékba), és ovja az éles szelektő! Ne használaja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedveslett, azonnal húzza ki a konnektorból! Ne nyúljon bele a vizbe!
  • Kapcsolja ki a keszüléket, és amikor nem használja, tartozékokat helyez rá, tiszítjá, vagy ha zavart észlé, mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból!
  • Ne muködtesse a keszüléket felügyelet nélkül! Ha elhagyja a munkahelyet, mindig kapcsolja ki a keszüléket, ill. húzza ki a dugaszt a konnektorból (a dugasznál, és nem a kabelnéf fogva)!
  • Annak érdekében, hogy a glyermekeket megvédje az elektromos készülékek okozta veszelyektól, soha ne hagyja a kábeleket szabadon lógva, és olyan helyre tegye a készüléket, ahol glyermekek nem ferhetnek hozza!
  • Rendszeresen ellenorizze, hogy nincs-e a keszüleken vagy a kabelensérulés! Sérult keszüléket soha ne helyezzen üzembe!
  • A kockázatok elkerülèse végett ne maga javitsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kíképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kabel,Csak a gyártóól, a vevöszolgálatunktól vagy hasonlo képzettségú személytól kérjen helyette azonos erteku masik kábelt!
  • Csak eredeti tartozékokat használjon!
    Tartsa be az itt kovetkező "Specialis biztonsági rendszabályokat" ...

A készülékre vonatkozó specialisBiztonságirendszzabályok

  • Csak felügyelet mellett mücködtethető! (A nagyon száraz kenyér pirítás kóben esetleg égní kezd!)
    A fém részek erösen áforrośodnak. MEGÉGETESVESZÉLY!
  • Ne nyuljon bele villaval, kessel stb. a piritoterbe!
  • Ne tegyuk a készüléket éghetó targyak (pl. fuggony, fa stb.) kozelébe.

Az elso hasznalat elott

A futóspirált bevonó védöréteg eltávolítasa végett muködtesse a pirítot kb.
háromszor egymás után üresen! Valassza ehbez a legnagyobb pirulái fokoata! Ennel a folyamatlal az enyhe fust- és szagképzódés természetes.
Gondoskjek megfelelo szellózésrol!

Kezelés

  1. Csak előirásszerüen szerelt foldelt konnektorba (230 V, 50 Hz) csatlakoztassa a készüléket.
  2. Pirultsagi fok szabályozás: A készülék elektronikusan tudja szabályozni a pirultság mertékét. A bekapcsolás után megjelenik a display-n a pirulási idő, és megkezdődik a visszaszámlalás egészen 0-ig. A pirulási folyamat végén hangjelzes hallhato. A pirultsagi fok beallitásához forgassa a kapcsolót a legvilágosabb fokozatot jelő 1-től a legbarnább fokozatot jelő 5-ig. Kétseg eseten kezdje a legalacsonyabb fokozattal!

Figyelem: Az 1-es allas 1 perces pirulasi idonek feel meg, ez hosszabbodik meg 30 masodperces lépesekben egészen 3 percig az 5-ös fokozatban.

  1. Tegye bele a piritando kenyereszelet(ek)et a piritonyilasba, majd a karral huzza le a szant bekattanasiig!
  2. A keszülék pirítani kezd. Amikor a kenyèreszelet elérte a beallitott barnulási fokot, a keszülék automatikusan kikapcsol. Ilyenkor a szán automatikusan felcsuszik.
  3. A keszülék hószigetelt, "cool touch" burkolattal van ellatva, amely nem melegszik át. Minthogy azonban a fém alkatrészek muködés kobben áforrośodnak, elrakás elött hagyja a keszüléket lehülni!

Ha valamelyik kūlōn funkciôt kīvánja használni, a kar lenyomása után nyomja meg a megfelelo gombot:

Felmelegit vagy kiolvaszt: A hozza tartozó ellenőrző lámpa jelzi a funkció mücködéset.

Kiolvaszt ( ) : Fagyasztott kenyér kiolvasztására és ezt követő megpirítására.

Felmelegit ( A már megpiritott kenyér felmelegitésère.

STOP (A megkezdett piritas megsakitasa.

Beépītett piritófeltét: Zsemlye pirítasára.

Tisztiías

Tisztitás elott húzza ki a halózati csatlakozó dugó a konnektorból, és hagyja a készüleket lehülni.
- A keszülk hazának tiszítására csak enyhén nedves ruhát használjon.
- Ne hasznaljon erós vagy suroló hatásu tiszítószert.
- A nyelvenél fogva húzza ki a morzafiókot, távolítsa el a benne lévő kenyérmáradványokat, majd tolja vissza a fiókot a helyère!

BOMANN CB 230 - Tisztiías - 1

BOMANN CB 230 - Tisztiías - 2

Ezt a keszüléket az Europa Tanács minded vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromagnesesség-elviselő képesség vagy kifeszültseg-elviselő képesség) Ellenőritzék, és a legúabbBiztonságtechnikai előirások szerint keszült.

Megegyezzuk az esetleges muszaki valtozasokat!

Garancia

Az altalunk forgalmazott keszülékre a vétel idöpontjátol (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vallalunk.

A garancialis idón belül saját mérlegelésunk szerint javitással vagy cserével djtalanul megszüntetjuk a keszülék vagy a tartozék *) oyan hiányosságait, amelyek anyaghíba ravy gártási híbrá gezehetők vissza. A garancialis szolgáltasok sem a garancialis idö meghosszabbításat nem eredményezik, sem nem alapoznak meg üabb garanciára való igényt!

A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem djmentes csere, sem djtalan javitás nem végezhető.

Garancialis esetben sziveskedjek az alapkeszüléket eredeti csomagolásaban a pénztári nyugtával együtt áadni a kereskedójének!

*) A tartozékok a jogszabályban elóirt szavatossági kötelezettség (6 hónap) hatálya alá tartoznak, és nem gezetnek az egész készülék dijtalan cseréjér. Ilyen esetben ne a készüléket kuldje be, ill. rendelje meg, hanem vevösztolgálatunkkal egyeztete csak a hibás tartozékot! Az üvegtörés okozta hibák mindig terítéskötelesek!

Sem az elhasznaló tortozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, dagasztóhorog, hajtószij, pöttávezérlo, pótfogkefe, fúreszlap stb.) bekovetkežo hibák, sem a tiszítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, követkeźesképp terítesköteles.

Illetéktelen beavatkozas a garancia megszünését eredményezi.

A garancialis idó után

A garancialis elo eltelte utan a megfelelo szakkereskedesben vagy javitoszol-galatnál végeztethet teritésköteles javitasokat.

06uhe yka3aHnno texnke 6e3oNaChocTu

  • ПераималOM зкплуациnpборвнмально npочтайпрILAЯemyo INHCTpykuzIO NO зкплуаци n COxpaHnTE ee B HadexHOM MecTe, Bmecte C rapaHTnHBIM TaHOHOM, KaccOBbIM YekOM n, NO BO3MOXHOCTN, KapTOHHO KOp6KoC ynaKOBOuHbIM MaTePnAJIOM.
  • ПовьуITEсь пиборOM TOько чаТьIM орра3OM И NO Ha3HaueHIO. Пибор He п徳нэзачен Ддя кOMМерчесКОгИСПОЛБЗOBAHЯ. He Пьь3yITcBпиборOM IOД OTКрытВIM He6OM (NCKJIQUaY pni6Opbl, 3KcIIpyatauя KOTOpbIX IOД OTKрытВIM He6OM dOnyCTMa). ПpeOxpaHЯTe Пибор OT Xapbl, PpMblx COJHeCHbIX Lyyei, BlaXHOCTN (HN B KOeM cIyuae He norgykaite erO B Body) u yapob O6 ocTpbie yIbl. He npikacaiTecb Kпибopy Blaxhblm pykam. EcIn ppi6Op yBlaXHnICr Nlln HAMOK, Tyt Jke BbIHbTe BnIKy n3 po3ETKn. He npikacaiTecb K MOKpbIM MeCTAm.
  • Посл луаци, мontахе пинаджноcte, чстke nIи NOLOMKe np6opa BCErga BbIHMaIte BnIKy n3 po3etkn (TAHNTe 3a BnIKy, a He 3a Ka6elb).
    He OCTaBnIe BkIIOUeHHbIe 3JIeKTpOpnp6OpbI 6e3 npncMoTpa. EcIn BO3HnKHeT Heo6XoIMMOCTb OTJyHHTbcr, To BbIKIOuHTe 3JIeKTpOpnp6Op nII N BbIHbTe BNKy IV3 p03ETKn (TaNHTe 3a BNky, a He 3a Ka6eNb).
    -Дязацntы DeTeОТ nopaxeHи элктpoTOKOM, cneNTe 3a TeM,чTOбы KaBeIb He BuceI rDe nonano n DeTu He IMeI NdoCTyna K np6bopy.
  • Peryunapno Ocmatpmbaute npnbop n Kaebb Ha npedMeT BO3MOXhix nobpejdeHn. Hn B Koem cnyae He BKIOuaTe npnbop, IMeouu nn NobpejdeHn.
    HnB KOeM Cnyae He peMOHTpyuTe np6op camOCToTbHO, a ObaaIteCb B TAKOM Cnyae 3a NOMOUsbIO K CneUaJINCTy, IMeIoUeMy COOTBeTCTByIOUnn IOnyck. N3 COOBpaXeHn 6e3ONaCHocTN, 3aMeHa CETeBOrO uHypa Ha paBHO3HaHyb IOnyCKaETcra TOlbKO Yepe3 3aBOJn3ROTOBNTeIb, Hauy cepBnCHyIO MaCTepCKyIO INI N COOTBeTCTBYIOUero KBaINΦuINpOBaHHOrO cNeuaJIInCTa.
  • Icnoj3yIte ToIbKO opuHaJIbHbIe 3aIpaCTn.
  • Toxaknyiucta, co6lndaite HnkeJeIouuie "CneuaJIbHbIe yka3aHnna no texhniKe 6e3oNaChOCTn ...".

CneuaNbHbIe Tpe6ObaHn8 6e30NaChOCTN DnA 3TOro np6Opa

He octabnIte np6op 6e3 haI3opa! (cniuKOM cyxOJ xne6 moKeT Kpome npoery Hauatb ropeTb!)
- MetaJIInueckne yactn HargpeBaIOTc. ONACHOCTb OXKOrOB!
- IoxaIyIyIcTa, He opUdyIte BHyTpN TOCTepa BUNkAmn, HOxamn nn T.n.
He yctaHabnBaIte np6op B6n3n IeKOBocnlaMeHReMbIX npEIMTOB (Haepmep:rapdInhbl,depeBO nT.D.)

RUS

Peped nepBbIM noJb3ObaHneM

Дя удалия зашит Honсma3kn C harpeBaTeIbHOrO элем enta erO Heo6xOIMo Tpr pa3a nporpeTb. Bb6epnte Дя зTOrO MaKcImaJIbHyIO TemnepaTpy. ПяВelenHe JERKO rDbIMa n NOCTOPOHero 3anaxa prn 3ToJ npuIeDype YBlenHe HOpMaJIbHoe.

Obecneyte DOCTaTOHyIO BEHTNJRAIIO IOMeIeHnI.

3Kcnpnyataun/npraok pa60tbI

  1. BkIIOuAte np6Op TOnbKO B PO3ETKc C 3aUHTbIMN KOHTaTAMN (230B,50 T), yCTaHOBJIeHHyO B COOTBetCTBUN C IpeDINCAHnRAMn.
  2. Perylnpobka CTeneHn NOJkapBAHN: TOCTep OCHaUeH 3JIeKTPOHHO perjnapOBKOI CTeneHn NOJkapBAHN. YcTaHOBJIeHHOE Bpemr NOJkapBAHN OTO6paXaETC H aDCJIeE NOCJIe BKJIIOUeHNA TOTepa I OTCHTbBAeTc B O6paTHOM HAnpaBJIeHN I Do "0". No OKOHuaHN IPOUeCCA NOJkapBAHN pa3daeTc akyCTnueckn CnIHal. DЯ perylnpobKn CTeneHn NOJkapBAHN KpyTIte nepeKJIIOuATEJIb B JIObOM HAnpaBJIeHN OT CBETILOO UBeTa "1" Do TEMHO "5". EcIn comHeBaTeEc b, NaHInTe C HaHaJIbHOI PO3NUIN.

IpmeaHne: no3nue "1" COOTBETCTByeT 1 MNHyTe NOJxapNBaHn IyBeJIuNBAeTcraAMn no 30 cekyHd lo o6Uero BpeMeHn 3 MNHyTBI INo3nCn "5".

  1. BCTaBbTe KycOyek (Kn) xIe6a B nIa3 (bl) TocTepa I, haxab Ha pbIur, onyctnte cala3kn BnI3, do nx fukcaunu.
  2. TocTeP NaHHaET noJxapnBaTb xIe6. KaK ToIbKO OH noJxapNTcRdo yCTaHOJIeHHOrO CBeta, TocTeP aBTOMaTnueCKN BbIKJIouHTcR. Cana3Kn aBTOMaTnueCKN BbIeDyT HABepX.
  3. Kopnyc npi6opa TeIIOH3OJINPOBaH "Cool-Touch". Ho TAK KAK BO BpeMpa6oTbI MetaJIInueckne Yactn CnIbHO HArpeBaIOcR, DaIte TOCTepy OCTbITb, nepeD Tem KaK erO y6paTb.

YTO6bI BOCIOJIb3OBaTbCnEuaJIbHbIMn FyHKUaMn HaxMITE, NocJe ONyCKaHnRpbIuHaBHN3,COTBETCTByIOU KHOKNy:

Pa3orpeBaHne nIpa3MOpaxnBaHne:

COOTBETCTBYIOUaKoHTpOJIbHaJaAMnOuKa cnHauIN3npyETo6akTINBn3aunpeXmMa.

Pa3MopaxnBaHne(

Ipa3MopaxnBaHnI NocJeNyUoJero IOnKapnBaHnI rIy60kO3amOpoxeHHoro Xle6a.

Pa3orpeBaHne (

BOMANN CB 230 - Pa3orpeBaHne ( - 1

: daPazOrpeBaHna paHee noJkapeHHoro xne6a.

STOP

BOMANN CB 230 - Pa3orpeBaHne ( - 2

):

ДлпрждеврemeHHOrO BbIKIOueHnTocTepe

BcTpoeHnaHa cadaKa dJa 6yIoueK:

Длгпджарьнбу loчek.

RUS

Yxoid 3a npn6opom

  • Pered Kaqdoi NcTko BbIHMaIte BnIKy n3 po3eTKn I daTe np60py OCTbITb.
    -Дя чистки прибopa санаржи полььтусь влажно Тряпков.
    He nCnoJIb3yIte dIy cIcTkn CnJIbHOMIOUne cpeCDTa NIN NaCTbl.
  • BbITaHInTe BbIDBnXHoI RaUk IJN KPOWeK, NOTaHyB 3a Ja3bYOk, ydaJIInTe OCTaTKxIe6a N3aDbINHbTe erO o6paTHo.

3TO n3dJIeHHe npoJIO BCE Heo6xOIMbIe n aKTyaJIbHbIe npOBepKn, npEaNcAHbIe dIpeKTHBOI CE, K npM. Ha 3JeKTpOMaHHTHyIO COBMeCTUMOCTb N COOTBeTCTBnE Tpe6OBAHnM K Hn3KOBoJbTHoI TEXHnke, OHO 6blIO TAKKe cKOHCTpyuPObAHO I NOCTpoEHO C yUeTOM NocJeDnIX Tpe6OBAHn IO TEXHnke 6e30NaChOCTn.

Mbl octabnem 3a co6o npabo Ha texhneckne n3mehenia!

TapaHTnHoe 06a3aTeJbCTBO

TapaHTnHbI cPOK Ha TeppuTOpN PoCCnCKo Φeepaun yCTaHaBnBaETc
NOJHOMOHyIMN ppeDCTaBnTeJIaMn.

KaccobbyuekraBnErcraPaHTnHbIM TaHOHm.Be3 Hero HeBO3MOXeH 6ecnIaTHbI peMOHT uIN 3aMeHa u3dJIy.

B clyae BO3HKnHOBXnna npnteH3n no rapaHTn, npeIbYBaNTe H3dJIne B NOJHOKOMnJIeKTAuIN, COpUNHaJIbHOy yNaKOBOKoN KACCOBbIM YeKOM TOPROBOI TOKe, npOdaBwe 3TO n3dJIne.

*) Deфektы пинадлесхосте He clykata npuHNOДЯ ABTomaTnecko3amehb BCero n3deJnB. B 3tOM clyuae no3BOHHTe Ham, noXaJyNCTa, NOropaye JINHn! Pa3bTbe cTeKJIHHbI e NIOLOMaHbI pIaCTMaCCOBbIe DeTaJIINBO3MeUaOTcT OTBKO 3a DOONHHTeNbHyIO ONLatY!

DepeKtI N3HaWNBaEMbIX npHnAdJnxHOCTe INI TpyxNcJeTeTale (HaPnMep KOHTaKTbIe 5eTKN MOTOPOB, CMEcNTeJIbHbIE KpIOKN, pnpBOdHbIE peMHN, 3aNaChBle NylbTBI ynpabJIeHnA, 3aNaChBle 3y6HbIE 5eTKN, NIIbHbIE NOLOTHa n T.D.), a TaKke YnCTKa, TexO6ClyXnBaHne INI 3aMeHa TpyxNcJeTeTale He IonoJaIoT NOI rapaHTIO, INo3ToMy npoBOdTcR 3a OTdeJIbHyIO ONlaTy!

TapaHTnA TepaETcP npBCKpbITn N3dJIIN NOCTOPHHIMN JIuCaMn.

Pocne rapaHTn

Pocne OKOHuaHncaPoka rapaHTn, peMOHT n3deJn npOn3BOoNTcra 3a OnlaTy, COOTBETCTByIOUzIMMaCTepCKmN nnnyHKtaMn cepBnCHOrO 6ClyXkBaHn.

Technische Daten

Modell:CB230

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOMANN

Modell : CB 230

Kategória : Pirító