CB 230 - тостер BOMANN - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно CB 230 BOMANN в формате PDF.
| Тип продукта | Тостер |
| Бренд | Bomann |
| Модель | CB 230 |
| Питание | 230 В, 50 Гц |
| Количество отсеков | 2 |
| Регулировка степени поджаривания | 5 позиций (1 = самый светлый, 5 = самый темный) |
| Специальные функции | Размораживание, подогрев, остановка (STOP) |
| Встроенная решетка для булочек | Да |
| Ящик для крошек | Да |
| Холодные стенки (Cool Touch) | Да |
| Автоматическое отключение | Да |
| Звуковой сигнал по окончании приготовления | Да |
| Гарантия | 24 месяца |
| Уход | Очистка внешних поверхностей влажной тканью, опорожнение ящика для крошек |
| Безопасность | Не погружать в воду, не вставлять столовые приборы, не использовать без присмотра |
Часто задаваемые вопросы - CB 230 BOMANN
Вопросы пользователей о CB 230 BOMANN
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего тостер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CB 230 - BOMANN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CB 230 бренда BOMANN.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CB 230 BOMANN
Conseils généraux de sécurité
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant à l'intérieur.
- N'utilisez cet apparéil que pour un usage隱私 et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l'utilisez pas en plein air (sauf s'il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de I'humidité ou de I'eau atteignent I' apparéil, débranchez aussiot le cable d'alimentation. Ne touche pas les parties mouillées.
- Arrétez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laïsez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l'applié ou débranche le cable d'alimentation (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous doivent vous absenter.
- Pour protégger les enfants des risques engendrés par les-appareils électriques, voirlez à ce que le cable ne pende pas de l'appareil et que l'appareil ne soit pas à portée des enfants.
- Contrôlez régulierement l'appareil et le cable. Ne mettez pas l'appareil en marche s'il est endommagé.
- Ne répAREZ pas l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites replacer le cable défectueux que par un cable équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
N'utilisez que les accessoires d'origine.
Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet apparéil" ci-dessous ...
Conseils de sécurité spécifiques à cet apparéil
- Ne laissez pas fonctionner l'appareil sans surveillance! (Le pain très sec peut parfois commencer à brûler dans le grille-pain!)
- Les parties métalliques deviennent brûlantes. ATTENTION DE NE PAS VOUS BRULER!
- N'introduisez jamais de fourchettes, couteaux ou autres ustensiles à l'intérieur de l'appareil.
- Ne placez pas l'appareil dans la proximite d'objects inflammables (par ex. des rideaux, du bois, etc.).
F
Avant la première utilisation
Laissez l'appareil fonctionner à vide environ 3 fois afin d'éliminer la couche de protection de la résistance. Sélectionnez alors pour cela la fonction la plus forte. L'émanation légère de fumée et d'odeurs est alors normale. Veillez à une aération suffisante.
Utilisation
- Ne branchez l'appareil que dans une prise de sécurité en bon etat (230 V, 50 Hz).
- Réglage du degré de brunissage: cet apparéil est équipé d'un dispositif de réglage du brunissage. La durée de brunissage est indiquée sur l'écran des que l' apparéil est mis sous tension et le décompte se fait jusqu'à 0. Un signal sonore retentit à la fin. Pour régler le degré de brunissage, tournez le sélecteur de fonction à souhait de la position 1, le plus clair vers la position 5, le plus foncé. En cas d'hésitation, désisissez une position plus faible. Remarque: la position 1 correspond à 1 minute de brunissage. Le reglage augmente de 30 secondes pour chaque position jusqu'à atteindre 3 minutes pour la position 5.
- Déposez votre (ou vos) tranche(s) de pain dans l'appareil et faites-les descendre dans l'appareil en appuyant sur le levier jusqu'à ce qu'il se bloque.
- L'appareil commence à griller. Lorsque le degré de brunissageChoisi est atteint, l'appareil s'arrête automatiquement. Le panier a tartines remonte automatique-ment.
- L'appareil est équipé de parois froides „cool touch". Les parties métalliques deviennent néanmoins très chaudes pendant le fonctionnement et il est donc recommandé de laisser l'appareil refroidir avant de le ranger.
Pour utiliser les fonctions spéciales désirées, enfoncez les touches correspondantes après avoir abaissé le levier:
Réchauffer ou décongeler: La lampe témoin correspondant indique la fonction chosesie.
Décongeler (): pour décongeler et ensuite griller du pain congelez.
Réchauffer (): pour réchauffer des tartines de pain déjà grillées.
STOP (): pour interrompre la marche de l'appareil.
Grille à petits
pains intégrée: pour griller de la viennoiserie.
Nettoyage
- Débranche toujours l'appareil avant de le nettoyer et laissez-le refroidir.
Pour nettoyer l'extérieur de I'appareil, un torchon normalement humide suffit. - N'utilisez jamais de produits corrosifs ou abrasifs.
Ouvrez le tiroir à miettes, jetez les dépôts s'y trouvant et reférerze le tiroir.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnetique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitemment les defaults de l'appareil ou des accessoires*) découlant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entrainent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuite ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre apparéil complat, dans son emballage d'origine, arrivagné de votre préuve d'achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pieces d'accessoires ne justifient pas automatiquement l'échange gratuite de l'appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pieces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pieces d'usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d'entrainment, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pieces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuees, contre paiement, par le commerce specialise ou le service de réparation.
